[libgweather] Updated Arabic translation



commit 76bebb3118a022c1106dd98b7c917afd078b55d4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Aug 21 10:06:26 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po-locations/ar.po |32228 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 17911 insertions(+), 14317 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po
index d634fb5..8f2be14 100644
--- a/po-locations/ar.po
+++ b/po-locations/ar.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # translation of libgweather-locations.HEAD.ar.po to Arabic
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Ayman Hourieh <aymanh gmail com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
@@ -10,1305 +9,1130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather-locations.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 09:57+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
-msgid "Africa"
-msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Ø£Ù?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "آسÙ?ا"
-
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ?"
-
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "استراÙ?Ù?ا &amp; اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-msgid "Central and South America"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ù?سطÙ? Ù? اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?با"
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2
+msgid "'Adan"
+msgstr ""
 
-msgid "Middle East"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?رÙ? اÙ?Ø£Ù?سط"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr ""
 
-msgid "North America"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6
+msgid "'Ataq"
+msgstr "عتÙ?"
 
-#. AF - Afghanistan
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Ø£Ù?غاÙ?ستاÙ?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8
+msgid "A Coruña"
+msgstr ""
 
-#. AL - Albania
-msgid "Albania"
-msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آباداÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:12
+msgid "Abadan"
+msgstr "آباداÙ?"
 
-#. DZ - Algeria
-msgid "Algeria"
-msgstr "اÙ?جزائر"
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:14
+msgid "Abadeh"
+msgstr ""
 
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
 #.
-msgid "American Samoa"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. AD - Andorra
-msgid "Andorra"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?را"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:18
+msgid "Abakan"
+msgstr "أبÙ?Ù?اÙ?"
 
-#. AO - Angola
-msgid "Angola"
-msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?ا"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:20
+msgid "Abbeville"
+msgstr ""
 
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:22
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "أبÙ?Ù?تسÙ?Ù?رد"
 
-#. AQ - Antarctica
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Ø£Ù?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:24
+msgid "Abha"
+msgstr "أبÙ?ا"
 
-#. AG - Antigua and Barbuda
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?ا Ù? باربÙ?دا"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:26
+msgid "Abidjan"
+msgstr "أبدجاÙ?"
 
-#. AR - Argentina
-msgid "Argentina"
-msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:28
+msgid "Abilene"
+msgstr "أبÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. AM - Armenia
-msgid "Armenia"
-msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:30
+msgid "Abingdon"
+msgstr "أبÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
 #.
-msgid "Aruba"
-msgstr "ارÙ?با"
-
-#. AU - Australia
-msgid "Australia"
-msgstr "أستراÙ?Ù?ا"
-
-#. AT - Austria
-msgid "Austria"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سا"
-
-#. AZ - Azerbaijan
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "أذربÙ?جاÙ?"
-
-#. BS - Bahamas
-msgid "Bahamas"
-msgstr "جزر اÙ?بÙ?اÙ?ا"
-
-#. BH - Bahrain
-msgid "Bahrain"
-msgstr "اÙ?بحرÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:35
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "أبÙ? ظبÙ?"
 
-#. BD - Bangladesh
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "بÙ?جÙ?ادÙ?Ø´"
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:37
+msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
+msgstr "أبÙ? Ù?Ù?سا"
 
-#. BB - Barbados
-msgid "Barbados"
-msgstr "بربادÙ?س"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:39
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. BY - Belarus
-msgid "Belarus"
-msgstr "بÙ?Ù?ارÙ?س"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:41
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Ø£Ù?ارÙ?غÙ?ا"
 
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-msgid "Belgium"
-msgstr "بÙ?جÙ?Ù?ا"
+#. The capital of Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:43
+msgid "Accra"
+msgstr "Ø£Ù?را"
 
-#. BZ - Belize
-msgid "Belize"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ز"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:45
+msgid "Achum"
+msgstr ""
 
-#. BJ - Benin
-msgid "Benin"
-msgstr "بÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:47
+msgid "Acon"
+msgstr ""
 
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-msgid "Bermuda"
-msgstr "برÙ?Ù?دا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:49
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
 
-#. BT - Bhutan
-msgid "Bhutan"
-msgstr "بÙ?تاÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:51
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "اÙ?دÙ?اÙ?"
 
-#. BO - Bolivia
-msgid "Bolivia"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:53
+msgid "Ada"
+msgstr "ادا"
 
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?Ø© Ù? اÙ?Ù?رسÙ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:55
+msgid "Adak"
+msgstr ""
 
-#. BW - Botswana
-msgid "Botswana"
-msgstr "بتسÙ?اÙ?ا"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:57
+msgid "Adamsville"
+msgstr ""
 
-#. BR - Brazil
-msgid "Brazil"
-msgstr "اÙ?برازÙ?Ù?"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:59
+msgid "Adana"
+msgstr ""
 
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?دÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?"
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:61
+msgid "Adelaide"
+msgstr "أدÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
 #.
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. BN - Brunei Darussalam
-msgid "Brunei"
-msgstr "برÙ?Ù?اÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:65
+msgid "Adler"
+msgstr "ادÙ?ر"
 
-#. BG - Bulgaria
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "بÙ?غارÙ?ا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:67
+msgid "Adrar"
+msgstr "أدرار"
 
-#. BF - Burkina Faso
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?اسÙ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:69
+msgid "Adrian"
+msgstr "ادراÙ?اÙ?"
 
-#. BI - Burundi
-msgid "Burundi"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?دÙ?"
+#. AF - Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:71
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Ø£Ù?غاÙ?ستاÙ?"
 
-#. KH - Cambodia
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?دÙ?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:72
+msgid "Africa"
+msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. CM - Cameroon
-msgid "Cameroon"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:74
+msgid "Agadez"
+msgstr "اغادÙ?ز"
 
-#. CA - Canada
-msgid "Canada"
-msgstr "Ù?Ù?دا"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:76
+msgid "Agadir"
+msgstr "أغادÙ?ر"
 
-#. CV - Cape Verde
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "اÙ?رأس اÙ?اخضر"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:78
+msgid "Agassiz"
+msgstr ""
 
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:80
+msgid "Agen"
+msgstr "آجÙ?"
 
-#. CF - Central African Republic
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?رÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?سطÙ?"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجارÛ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:84
+msgid "Aghajari"
+msgstr "آغاجارÛ?"
 
-#. TD - Chad
-msgid "Chad"
-msgstr "تÙ?شاد"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:86
+msgid "Agoncillo"
+msgstr ""
 
-#. CL - Chile
-msgid "Chile"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:88
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "أحÙ?د أباد"
 
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
-#.
-msgid "China"
-msgstr "اÙ?صÙ?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:90
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
 #.
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ù?رÙ?سÙ?اس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:94
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "اÙ?أحÙ?از"
 
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
 #.
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزر جÙ?ز اÙ?Ù?Ù?د (Ù?Ù?Ù?Ù?ج)"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:98
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?ا Ù?Ù?ستاÙ?"
 
-#. CO - Colombia
-msgid "Colombia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:100
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?سÙ?رث"
 
-#. KM - Comoros
-msgid "Comoros"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ر"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:102
+msgid "Aitkin"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 
-#. CD - Democratic Republic of the Congo
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:104
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "اجاÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
-#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
-#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
-#. the Congo).
-#.
-msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:106
+msgid "Akita"
+msgstr "اÙ?Ù?تا"
 
-#. CK - Cook Islands
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:108
+msgid "Aklavik"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. CR - Costa Rica
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:110
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?تÙ?رÙ?"
 
-#. HR - Croatia
-msgid "Croatia"
-msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:112
+msgid "Akureyri"
+msgstr "اÙ?Ù?رÙ?رÙ?"
 
-#. CU - Cuba
-msgid "Cuba"
-msgstr "Ù?Ù?با"
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:114
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "اÙ?عÙ?بة"
 
-#. CY - Cyprus
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ù?برص"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:116
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#. CZ - Czech Republic
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:118
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "اÙ?عرÙ?Ø´"
 
-#. CI - Côte d'Ivoire
-msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "ساحÙ? اÙ?عاج"
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:120
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-msgid "Denmark"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:122
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "اÙ?Ù?جÙ?رة"
 
-#. DJ - Djibouti
-msgctxt "Country"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "جÙ?بÙ?تÙ?"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:124
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "اÙ?غردÙ?Ø©"
 
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "اÙ?حد".
 #.
-msgid "Dominica"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. DO - Dominican Republic
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. EC - Ecuador
-msgid "Ecuador"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
-
-#. EG - Egypt
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ù?صر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:128
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "اÙ?حد"
 
-#. SV - El Salvador
-msgid "El Salvador"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?ادÙ?ر"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:130
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "اÙ?حسÙ?Ù?Ù?"
 
-#. GQ - Equatorial Guinea
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?استÙ?ائÙ?Ù?"
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:132
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "اÙ?حدÙ?دة"
 
-#. ER - Eritrea
-msgid "Eritrea"
-msgstr "أرÙ?ترÙ?ا"
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:134
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "اÙ?جÙ?زة"
 
-#. EE - Estonia
-msgid "Estonia"
-msgstr "إستÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:136
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr ""
 
-#. ET - Ethiopia
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "اثÙ?Ù?بÙ?ا"
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:138
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr ""
 
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
-#.
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:140
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
-#.
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزر Ù?ارÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:142
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr ""
 
-#. FJ - Fiji
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:144
+msgid "Al Wajh"
+msgstr ""
 
-#. FI - Finland
-msgid "Finland"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:146
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
 
-#. FR - France
-msgid "France"
-msgstr "Ù?رÙ?سا"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:148
+msgid "Alabama"
+msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
 
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-msgid "French Guiana"
-msgstr "غÙ?اÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:150
+msgid "Alabaster"
+msgstr "Ø£Ù?اباستر"
 
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:152
+msgid "Alagoas"
+msgstr ""
 
-#. TF - French Southern Territories, a territory of France
-#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
-#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
-#. françaises".
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
 #.
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
-
-#. GA - Gabon
-msgid "Gabon"
-msgstr "غابÙ?Ù?"
-
-#. GM - Gambia
-msgid "Gambia"
-msgstr "جاÙ?بÙ?ا"
-
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:158
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
 
-#. DE - Germany
-msgid "Germany"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:160
+msgid "Alajuela"
+msgstr ""
 
-#. GH - Ghana
-msgid "Ghana"
-msgstr "غاÙ?ا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:162
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?غÙ?ردÙ?"
 
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "جبÙ? طارÙ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:164
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?سا"
 
-#. GR - Greece
-msgid "Greece"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:166
+msgid "Alaska"
+msgstr "Ø£Ù?اسÙ?ا"
 
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
 #.
-msgid "Greenland"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?اد"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:171
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Ù?Ù?ت Ø£Ù?اسÙ?ا"
 
-#. GD - Grenada
-msgid "Grenada"
-msgstr "غرÙ?Ù?ادا"
+#. AL - Albania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:173
+msgid "Albania"
+msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
 
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "غÙ?ادÙ?Ù?Ù?ب"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:175
+msgid "Albemarle"
+msgstr "Ø£Ù?برÙ?اÙ?"
 
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "Guam"
-msgstr "جÙ?اÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:177
+msgid "Albenga"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?جا"
 
-#. GT - Guatemala
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "جÙ?اتÙ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:179
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "اÙ?برت Ù?Ù?ا"
 
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-msgid "Guernsey"
-msgstr "غÙ?رÙ?سÙ?"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:181
+msgid "Alberta"
+msgstr "Ø¢Ù?برتا"
 
-#. GN - Guinea
-msgid "Guinea"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:183
+msgid "Albertville"
+msgstr ""
 
-#. GW - Guinea-Bissau
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا بÙ?ساÙ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:185
+msgid "Albion"
+msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?Ù?"
 
-#. GY - Guyana
-msgid "Guyana"
-msgstr "غÙ?اÙ?ا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:187
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#. HT - Haiti
-msgid "Haiti"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:189
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?تارÙ?Ù?ا"
 
-#. HN - Honduras
-msgid "Honduras"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:191
+msgid "Alençon"
+msgstr ""
 
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
 #.
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?غ Ù?Ù?Ù?غ"
-
-#. HU - Hungary
-msgid "Hungary"
-msgstr "اÙ?Ù?جر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:196
+msgid "Aleppo"
+msgstr "Ø­Ù?ب"
 
-#. IS - Iceland
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ø¢Ù?سÙ?Ù?دا"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:198
+msgid "Alexander City"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ?در"
 
-#. IN - India
-msgid "India"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:200
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ساÙ?درÙ?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#. ID - Indonesia
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
+#. DZ - Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:202
+msgid "Algeria"
+msgstr "اÙ?جزائر"
 
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-msgid "Iran"
-msgstr "Ø¥Ù?راÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:204
+msgid "Alghero"
+msgstr "Ø¢Ù?غÙ?رÙ?"
 
-#. IQ - Iraq
-msgid "Iraq"
-msgstr "اÙ?عراÙ?"
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:209
+msgid "Algiers"
+msgstr "اÙ?جزائر"
 
-#. IE - Ireland
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?دا"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:211
+msgid "Alicante"
+msgstr ""
 
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "جزÙ?رة Ù?اÙ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:213
+msgid "Alice"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?س"
 
-#. IL - Israel
-msgid "Israel"
-msgstr "إسرائÙ?Ù?"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:215
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?س سبرÙ?غز"
 
-#. IT - Italy
-msgid "Italy"
-msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?ا"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:217
+msgid "Allentown"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?"
 
-#. JM - Jamaica
-msgid "Jamaica"
-msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:219
+msgid "Alliance"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?اÙ?س"
 
-#. JP - Japan
-msgid "Japan"
-msgstr "اÙ?Ù?اباÙ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:221
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr ""
 
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-msgid "Jersey"
-msgstr "جÙ?رسÙ?"
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:223
+msgid "Almaty"
+msgstr "اÙ?Ù?اطÙ?"
 
-#. JO - Jordan
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "اÙ?أردÙ?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:225
+msgid "Almería"
+msgstr ""
 
-#. KZ - Kazakhstan
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Ù?ازاخستاÙ?"
+#. The capital of Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:227
+msgid "Alofi"
+msgstr ""
 
-#. KE - Kenya
-msgid "Kenya"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:229
+msgid "Alpena"
+msgstr "Ø¢Ù?بÙ?Ù?ا"
 
-#. KI - Kiribati
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Ù?رباتÙ?ا"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:231
+msgid "Alta"
+msgstr "Ø¢Ù?تا"
 
-#. KW - Kuwait
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:233
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr ""
 
-#. KG - Kyrgyzstan
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زستاÙ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:235
+msgid "Alta Lake"
+msgstr ""
 
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-msgid "Laos"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?س"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:237
+msgid "Altamira"
+msgstr ""
 
-#. LV - Latvia
-msgid "Latvia"
-msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:239
+msgid "Altenburg"
+msgstr "Ø£Ù?تÙ?بÙ?رج"
 
-#. LB - Lebanon
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:241
+msgid "Alton"
+msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. LS - Lesotho
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?تÙ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:243
+msgid "Altoona"
+msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?ا"
 
-#. LR - Liberia
-msgctxt "Country"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?رÙ?ا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:245
+msgid "Alturas"
+msgstr "Ø¢Ù?تÙ?راس"
 
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-msgid "Libya"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?ا"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:247
+msgid "Altus"
+msgstr "Ø¢Ù?تÙ?س"
 
-#. LI - Liechtenstien
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ù?Ù?ختÙ?شتاÙ?Ù?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:249
+msgid "Alva"
+msgstr "اÙ?Ù?ا"
 
-#. LT - Lithuania
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:251
+msgid "Amapala"
+msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
 
-#. LU - Luxembourg
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رج"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:253
+msgid "Amapá"
+msgstr ""
 
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
 #.
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. MG - Madagascar
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Ù?دغشÙ?ر"
-
-#. MW - Malawi
-msgid "Malawi"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. MY - Malaysia
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?ا"
-
-#. MV - Maldives
-msgid "Maldives"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?ز"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:260
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
 
-#. ML - Mali
-msgid "Mali"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:262
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Ø£Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. MT - Malta
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "Ù?اÙ?طة"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:264
+msgid "Amazonas"
+msgstr ""
 
-#. MH - Marshall Islands
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "جزر Ù?ارشاÙ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:266
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ø¢Ù?بÙ?ر"
 
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
 #.
-msgid "Martinique"
-msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. MR - Mauritania
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تاÙ?Ù?ا"
-
-#. MU - Mauritius
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?س"
-
-#. YT - Mayotte
-msgid "Mayotte"
-msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#. MX - Mexico
-msgid "Mexico"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?زÙ?ا"
-
-#. MD - Moldova
-msgid "Moldova"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. MC - Monaco
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. MN - Mongolia
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. ME - Montenegro
-msgid "Montenegro"
-msgstr "اÙ?جبÙ? اÙ?أسÙ?د"
-
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تسرات"
-
-#. MA - Morocco
-msgid "Morocco"
-msgstr "اÙ?Ù?غرب"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:270
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
 
-#. MZ - Mozambique
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:272
+msgid "Amelia"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
 #.
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?ار"
-
-#. NA - Namibia
-msgid "Namibia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?ا"
-
-#. NR - Nauru
-msgid "Nauru"
-msgstr "Ù?اÙ?رÙ?"
-
-#. NP - Nepal
-msgid "Nepal"
-msgstr "Ù?Ù?باÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:277
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#. NL - Netherlands
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:279
+msgid "Ames"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ز"
 
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?-جزر"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:281
+msgid "Ami"
+msgstr ""
 
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
 #.
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
-
-#. NZ - New Zealand
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
-
-#. NI - Nicaragua
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اراغÙ?ا"
-
-#. NE - Niger
-msgid "Niger"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?جر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:286
+msgid "Amman"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#. NG - Nigeria
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?رÙ?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:288
+msgid "Amqui"
+msgstr ""
 
-#. NU - Niue
-msgid "Niue"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:290
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Ø£Ù?رستار"
 
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "جزÙ?رة Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. The capital of the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:292
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Ø£Ù?سترداÙ?"
 
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
 #.
-msgid "North Korea"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:297
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
 
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
 #.
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "جزر Ù?ارÙ?اÙ?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#. NO - Norway
-msgid "Norway"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ج"
-
-#. OM - Oman
-msgid "Oman"
-msgstr "عÙ?اÙ?"
-
-#. PK - Pakistan
-msgid "Pakistan"
-msgstr "باÙ?ستاÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:301
+msgid "Anadyr'"
+msgstr ""
 
-#. PW - Palau
-msgid "Palau"
-msgstr "باÙ?اÙ?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:303
+msgid "Anaheim"
+msgstr ""
 
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:305
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?напа".
 #.
-msgid "Panama"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
-
-#. PG - Papua New Guinea
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "بابÙ?ا غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
-
-#. PY - Paraguay
-msgid "Paraguay"
-msgstr "اÙ?براغÙ?اÙ?"
-
-#. PE - Peru
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "بÙ?رÙ?"
-
-#. PH - Philippines
-msgid "Philippines"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. PL - Poland
-msgid "Poland"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?دا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:309
+msgid "Anapa"
+msgstr ""
 
-#. PT - Portugal
-msgid "Portugal"
-msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:311
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ج"
 
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "بÙ?رتÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:313
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "Ø£Ù?داÙ?Ù?Ù?اÙ?ا"
 
-#. QA - Qatar
-msgid "Qatar"
-msgstr "Ù?طر"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:315
+msgid "Andalusia"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?دÙ?س"
 
-#. RO - Romania
-msgid "Romania"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. AD - Andorra
+#: ../data/Locations.xml.in.h:317
+msgid "Andorra"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?را"
 
-#. RU - Russian Federation
-msgid "Russia"
-msgstr "رÙ?سÙ?ا"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:319
+msgid "Andover"
+msgstr "اÙ?دÙ?Ù?ر"
 
-#. RW - Rwanda
-msgid "Rwanda"
-msgstr "رÙ?اÙ?دا"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:321
+msgid "Andravída"
+msgstr "Ø£Ù?دراÙ?Ù?دا"
 
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-msgid "Réunion"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:323
+msgid "Andrews"
+msgstr "اÙ?درÙ?ز"
 
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "ساÙ?ت بارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:325
+msgid "Angeles"
+msgstr ""
 
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:327
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr ""
 
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?تس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:329
+msgid "Angleton"
+msgstr "Ø¢Ù?جÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. LC - Saint Lucia
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?ا"
+#. AO - Angola
+#: ../data/Locations.xml.in.h:331
+msgid "Angola"
+msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?ا"
 
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:333
+msgid "Angoon"
+msgstr "اÙ?غÙ?Ù?"
 
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:335
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?ت Ù?غرÙ?Ù?ادÙ?Ù?"
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:337
+msgid "Anhui"
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-msgid "Samoa"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:339
+msgid "Aniak"
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. SM - San Marino
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?ارÙ?Ù?س"
+#. The capital of Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:341
+msgid "Ankara"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رة"
 
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-msgid "Sao Tome and Principe"
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:343
+msgid "Ankarena"
 msgstr ""
 
-#. SA - Saudi Arabia
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:345
+msgid "Ankeny"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. SN - Senegal
-msgid "Senegal"
-msgstr "سÙ?غاÙ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:347
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ø¢Ù? آربÙ?ر"
 
-#. RS - Serbia
-msgid "Serbia"
-msgstr "صربÙ?ا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:349
+msgid "Annaba"
+msgstr "عÙ?Ù?ابة"
 
-#. SC - Seychelles
-msgid "Seychelles"
-msgstr "سÙ?Ø´Ù?Ù?"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:351
+msgid "Annapolis"
+msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?س"
 
-#. SL - Sierra Leone
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "سÙ?راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:353
+msgid "Annette"
+msgstr "Ø£Ù?ات"
 
-#. SG - Singapore
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "سÙ?غاÙ?Ù?رة"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:355
+msgid "Anniston"
+msgstr "Ø£Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#. SK - Slovakia
-msgid "Slovakia"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:357
+msgid "Antalya"
+msgstr "Ø£Ù?تاÙ?Ù?ا"
 
-#. SI - Slovenia
-msgid "Slovenia"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. The capital of Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:359
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "اÙ?تاÙ?اÙ?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. SB - Solomon Islands
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "جزر سÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:361
+msgid "Antigo"
+msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?"
 
-#. SO - Somalia
-msgid "Somalia"
-msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?"
+#. AG - Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:363
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?ا Ù? باربÙ?دا"
 
-#. ZA - South Africa
-msgid "South Africa"
-msgstr "جÙ?Ù?ب Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:365
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?اغاستا"
 
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù? Ù?جزر سÙ?دÙ?Ù?تش اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø©"
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:367
+msgid "Antsiranana"
+msgstr ""
 
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-msgid "South Korea"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:369
+msgid "Anvik"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. ES - Spain
-msgid "Spain"
-msgstr "إسباÙ?Ù?ا"
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:371
+msgid "Anápolis"
+msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?س"
 
-#. LK - Sri Lanka
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سرÙ? Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:373
+msgid "Aomori"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. SD - Sudan
-msgid "Sudan"
-msgstr "اÙ?سÙ?داÙ?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:375
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
 
-#. SR - Suriname
-msgid "Suriname"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?"
+#. The capital of Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:377
+msgid "Apia"
+msgstr ""
 
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
 #.
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:381
+msgid "Aqtau"
 msgstr ""
 
-#. SZ - Swaziland
-msgid "Swaziland"
-msgstr "سÙ?ازÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. SE - Sweden
-msgid "Sweden"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. CH - Switzerland
-msgid "Switzerland"
-msgstr "سÙ?Ù?سرا"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-msgid "Syria"
-msgstr "سÙ?رÙ?ا"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
 #.
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. TJ - Tajikistan
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-msgid "Tanzania"
-msgstr "تÙ?زاÙ?Ù?ا"
-
-#. TH - Thailand
-msgid "Thailand"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:385
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr ""
 
-#. TG - Togo
-msgid "Togo"
-msgstr "تÙ?غÙ?"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:387
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
 
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-msgid "Tokelau"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:389
+msgid "Aracaju"
+msgstr ""
 
-#. TO - Tonga
-msgid "Tonga"
-msgstr "تÙ?Ù?جا"
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:391
+msgid "Arad"
+msgstr "أراد"
 
-#. TT - Trinidad and Tobago
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?داد Ù? تÙ?باغÙ?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:393
+msgid "Arcata"
+msgstr "أرÙ?اتا"
 
-#. TN - Tunisia
-msgid "Tunisia"
-msgstr "تÙ?Ù?س"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:395
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?طب اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. TR - Turkey
-msgid "Turkey"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:399
+msgid "Ardabil"
+msgstr "اردبÙ?Ù?"
 
-#. TM - Turkmenistan
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:401
+msgid "Ardmore"
+msgstr "آردÙ?Ù?ر"
 
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "ترÙ?س Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?س اÙ?جزر"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:403
+msgid "Arequipa"
+msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?با"
 
-#. TV - Tuvalu
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:405
+msgid "Argentia"
+msgstr ""
 
-#. UG - Uganda
-msgid "Uganda"
-msgstr "اÙ?غÙ?دا"
+#. AR - Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:407
+msgid "Argentina"
+msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. UA - Ukraine
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?راÙ?Ù?ا"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:409
+msgid "Argostólion"
+msgstr ""
 
-#. AE - United Arab Emirates
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ارات اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:411
+msgid "Arica"
+msgstr "أرÙ?Ù?ا"
 
-#. GB - United Kingdom
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:413
+msgid "Arizona"
+msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
 
-#. US - United States, aka United States of America
-msgid "United States"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:415
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr ""
 
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "اÙ?جزر اÙ?صغÙ?رة اÙ?بعÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة "
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:417
+msgid "Arkansas"
+msgstr "أرÙ?اÙ?ساس"
 
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "اÙ?جزر اÙ?صغÙ?رة اÙ?بعÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة "
-
-#. UY - Uruguay
-msgid "Uruguay"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?رÙ?غÙ?اÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:421
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "أرخاÙ?جÙ?سÙ?"
 
-#. UZ - Uzbekistan
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "اÙ?زبÙ?ستاÙ?"
+#. AM - Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:423
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. VU - Vanuatu
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:425
+msgid "Armilla"
+msgstr ""
 
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#, fuzzy
-msgid "Vatican City"
-msgstr "اسÙ?اÙ? سÙ?تÙ?"
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:427
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "ارÙ?Ù?س"
 
-#. VE - Venezuela
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:429
+msgid "Artesia"
+msgstr "ارتسÙ?ا"
 
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:431
+msgid "Arua"
+msgstr "أرÙ?ا"
 
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
 #.
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "اÙ?صحراء اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
-
-#. YE - Yemen
-msgid "Yemen"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. ZM - Zambia
-msgid "Zambia"
-msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:435
+msgid "Aruba"
+msgstr "ارÙ?با"
 
-#. ZW - Zimbabwe
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "زÙ?بابÙ?Ù?"
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:437
+msgid "Arusha"
+msgstr "ارÙ?شا"
 
-#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
-#, fuzzy
-msgid "Ã?land Islands"
-msgstr "جزÙ?رة اÙ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:439
+msgid "Arvada"
+msgstr ""
 
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Western Congo"
-msgstr "غرب اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:441
+msgid "Arviat"
+msgstr "ارÙ?Ù?ات"
 
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "شرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:443
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "أساÙ?Ù?Ù?اÙ?ا"
 
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as mainland Chile. The string is only used
-#. in places where "Antarctica" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:445
+msgid "Asatdas"
 msgstr ""
 
-#. A British research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "ستاÙ?Ù?Ù? راÙ?جر اÙ?Ù?حطة"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:447
+msgid "Asheboro"
+msgstr ""
 
-#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Showa Station"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:449
+msgid "Asheville"
+msgstr "آشÙ?Ù?Ù?"
 
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:454
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "عشÙ? أباد"
 
-#. A Russian research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:456
+msgid "Ashiya"
+msgstr "أشÙ?ا"
 
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Davis Station"
-msgstr "اÙ?Ù?حطة اÙ?جÙ?Ù?Ø© اÙ?بحرÙ?Ø©"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:458
+msgid "Ashtabula"
+msgstr ""
 
-#. An Australian research station in Antarctica, which
-#. keeps the same time as Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "استراÙ?Ù?ا اÙ?غربÙ?Ø©"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:459
+msgid "Asia"
+msgstr "آسÙ?ا"
 
-#. A French research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:461
+msgid "Aspen"
+msgstr "آسبÙ?"
 
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:463
+msgid "Assiniboia"
 msgstr ""
 
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?دسÙ? سÙ?Ù?ت "
-
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "شرÙ? Ù?ازاخستاÙ?"
+#. The capital of Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:465
+msgid "Astana"
+msgstr "استاÙ?ا"
 
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "غرب Ù?ازاخستاÙ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:467
+msgid "Astoria"
+msgstr "أستÙ?رÙ?ا"
 
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
 #.
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "شرÙ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:471
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "أستراخاÙ?"
 
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "غرب Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+#. The capital of Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:473
+msgid "Asunción"
+msgstr "اسÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?داخÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:475
+msgid "Aswan"
+msgstr "أسÙ?اÙ?"
 
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?د"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:477
+msgid "Asyut"
+msgstr "أسÙ?Ù?Ø·"
 
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "غرب جرÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:479
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "اÙ?Ø·Ù?ائÙ?"
 
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "شرÙ? جرÙ?Ù?Ù?اد"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:481
+msgid "Atlanta"
+msgstr "أتÙ?اÙ?تا"
 
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "Ø«Ù?Ù?"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:483
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ? سÙ?تÙ?"
 
 #. The time zone used on the east coast of Canada, in
 #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
@@ -1316,8030 +1140,3759 @@ msgstr "Ø«Ù?Ù?"
 #. l'Atlantique". The string is only used in places where a
 #. country is already clear from the context.
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:490
 msgid "Atlantic Time"
-msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ? سÙ?تÙ?"
-
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Western Time"
-msgstr "Ù?Ù?بستر سÙ?تÙ?"
-
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?أطÙ?Ù?Ø·Ù?"
 
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ù?سطÙ? Ù? اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
 #.
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:496
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:498
+msgid "Atogo"
+msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?"
 
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:500
+msgid "Atoka"
+msgstr "أتÙ?Ù?Ø£"
 
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:502
+msgid "Auch"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ز"
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:504
+msgid "Auckland"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
 
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:506
+msgid "Audubon"
+msgstr "اÙ?دÙ?بÙ?Ù?"
 
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:508
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?سبÙ?رغ"
 
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tahiti / Society Islands"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:510
+msgid "Aurillac"
 msgstr ""
 
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "جزر Ù?ارشاÙ?"
-
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "سابÙ? اÙ?جزÙ?رة"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:511
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "استراÙ?Ù?ا &amp; اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?غربÙ?"
+#. AU - Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:513
+msgid "Australia"
+msgstr "أستراÙ?Ù?ا"
 
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?زÙ?"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:515
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عاصÙ?Ø© اÙ?أستراÙ?Ù?Ù?"
 
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?شرÙ?Ù?"
+#. AT - Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:517
+msgid "Austria"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سا"
 
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "جزر باÙ?Ù?ارÙ?س"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:519
+msgid "Avalon"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+#. The capital of the Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:521
+msgid "Avarua"
+msgstr "أرÙ?ا"
 
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "اÙ?جزر اÙ?عذراء"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:523
+msgid "Aviano"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:525
+msgid "Avilés"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?س"
 
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:527
+msgid "Avord"
+msgstr "اÙ?Ù?رد"
 
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:529
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?تشÙ?"
 
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+#. AZ - Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:531
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربÙ?جاÙ?"
 
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
 #.
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:536
+msgid "Azores"
 msgstr ""
 
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:538
+msgid "Baal"
 msgstr ""
 
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:540
+msgid "BacÄ?u"
+msgstr "باÙ?Ù?"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع 1"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:542
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "باد Ø£Ù?س"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باستÙ?ا"
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:544
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "بادÙ? - Ù?Ù?رتÙ?بÙ?رغ"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:546
+msgid "Bagotville"
+msgstr "باغÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. BS - Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:548
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر اÙ?بÙ?اÙ?ا"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+#. BH - Bahrain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:550
+msgid "Bahrain"
+msgstr "اÙ?بحرÙ?Ù?"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:552
+msgid "Baia Mare"
+msgstr ""
 
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:554
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr ""
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:556
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
 msgstr ""
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Ø¢Ù?غÙ?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:558
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
 
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:560
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "باÙ?Ù?برÙ?دج"
 
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ?دÙ? دÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:562
+msgid "Baja California"
+msgstr "باجا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:564
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "باجا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا سÙ?ر"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:566
+msgid "Baker"
+msgstr "بÙ?Ù?ر"
 
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "Ø£Ù?را"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:568
+msgid "Baker City"
+msgstr "بÙ?Ù?ر سÙ?تÙ?"
 
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "برازÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:570
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "بÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:572
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "بÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Easter Island"
-msgstr "جزÙ?رة بارتر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:577
+msgid "Baku"
+msgstr "باÙ?Ù?"
 
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:579
+msgid "Baldonnel"
+msgstr ""
 
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "جزر باÙ?Ù?ارÙ?س"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:581
+msgid "Balikesir"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?سر"
 
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:583
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "باÙ?Ù?اسÙ?دا"
 
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/IST"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:585
+msgid "Baltimore"
+msgstr "باÙ?تÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:587
+msgid "Bamboo"
 msgstr ""
 
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Azores"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:589
+msgid "Bancroft"
+msgstr ""
 
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در عباس".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Madeira"
-msgstr "Ù?ادÙ?را"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:593
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "بÙ?در عبÙ?اس"
 
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
+#. The capital of Brunei
+#: ../data/Locations.xml.in.h:595
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
 
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غراد"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:599
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:603
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?"
 
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Samara Time"
-msgstr "ساÙ?رÙ?اء"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:607
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اترÙ?Ù?برغ"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:609
+msgid "Bandirma"
+msgstr "باÙ?دÙ?رÙ?ا"
 
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Ð?мÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:611
+msgid "Banff"
+msgstr ""
 
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:613
+msgid "Bangassou"
+msgstr "باÙ?غاسÙ?"
 
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "إرÙ?تسÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:618
+msgid "Bangkok"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تسÙ?"
+#. BD - Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:620
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بÙ?جÙ?ادÙ?Ø´"
 
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:622
+msgid "Bangor"
+msgstr "باÙ?جÙ?ر"
 
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "Ù?اغاداÙ?"
+#. The capital of the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:624
+msgid "Bangui"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kamchatka Time"
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:626
+msgid "Baninah"
 msgstr ""
 
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:628
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "باÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
-msgid "Mainland Spain"
+#. The capital of Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:630
+msgid "Banjul"
 msgstr ""
 
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceuta and Melilla"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:632
+msgid "Bantam Village"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
-#.
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:634
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "بار Ù?اربÙ?ر"
 
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:636
+msgid "Baraboo"
+msgstr "بارابÙ?"
 
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:638
+msgid "Barahona"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Central Time"
-msgstr "سÙ?Ù?تراÙ?Ù?ا"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:640
+msgid "Barajas"
+msgstr "باراخا"
 
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:642
+msgid "Barbacena"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "إسثرÙ?Ù?Ù?"
+#. BB - Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:644
+msgid "Barbados"
+msgstr "بربادÙ?س"
 
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
-#.
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:646
+msgid "Bari"
 msgstr ""
 
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:648
+msgid "Barinas"
+msgstr "بارÙ?Ù?اس"
 
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?د"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:652
+msgid "Barnaul"
+msgstr "بارÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:654
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:656
+msgid "Barra do Garças"
 msgstr ""
 
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Ø£Ù?اسÙ?ا"
-
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:658
+msgid "Barranquilla"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عاصÙ?Ø© اÙ?أستراÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "New South Wales"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ز"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Queensland"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?اÙ?د"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "South Australia"
-msgstr "جÙ?Ù?ب استراÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Tasmania"
-msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Australia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Western Australia"
-msgstr "استراÙ?Ù?ا اÙ?غربÙ?Ø©"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?رب"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
-#.
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "برÙ?Ù?سÙ?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "غرب Ù?Ù?اÙ?درز"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
-#.
-msgid "Hainaut"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
-msgid "Limburg"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رغ"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
-#.
-msgid "Liège"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ج"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رغ"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Namur"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
-#.
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "غرب Ù?Ù?اÙ?درز"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "Ø£Ù?را"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Alagoas"
-msgstr "Ø¢Ù?غÙ?Ù?ا"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:660
+msgid "Barre"
+msgstr "بار"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Amapá"
-msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:662
+msgid "Barretts"
+msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Amazonas"
-msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:664
+msgid "Barrow"
+msgstr "بارÙ?"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باستÙ?ا"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:666
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "بارتÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Ceará"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ابا"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:668
+msgid "Bartow"
+msgstr "بارتÙ?"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
+#. The capital of Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:670
+msgid "Basse-Terre"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Goiás"
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:672
+msgid "Basseterre"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Maranhão"
-msgstr "Ù?اراثÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "بÙ?Ù?درس Ù?غراس"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Paraná"
-msgstr "باراÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Paraíba"
-msgstr "باراÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Pará"
-msgstr "Ù?ارابا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Piauí"
-msgstr "باÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ù?طار دÙ?Ù? Ù?Ù?رتÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "رÙ?Ù? غراÙ?دÙ?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:674
+msgid "Bastia"
+msgstr "باستÙ?ا"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "رÙ?Ù? دÙ? جاÙ?Ù?رÙ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:676
+msgid "Batesville"
+msgstr "بÙ?تزÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Rondônia"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:678
+msgid "Bathurst"
+msgstr "باثرست"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:680
+msgid "Batna"
+msgstr "باتÙ?Ø©"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:682
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "باتÙ?Ù? رÙ?ج"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Sergipe"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?دج"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:684
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "باتÙ? Ù?رÙ?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:686
+msgid "Baudette"
+msgstr "بÙ?دÙ?ت"
 
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:688
+msgid "Bauru"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Alberta"
-msgstr "Ø¢Ù?برتا"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "British Columbia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?برÙ?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?د"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطعات اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?غربÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?تÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nunavut"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ت"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?ر إدÙ?ارد"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "ساسÙ?اتشÙ?اÙ?"
-
-#. FIXME: rename this to Yukon
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Anhui"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Fujian"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Gansu"
-msgstr "غاÙ?سÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangdong"
-msgstr "غÙ?اÙ?دÙ?Ù?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangxi"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?غشÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guizhou"
-msgstr "غÙ?Ù?زÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hainan"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?اÙ?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Henan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Hubei"
-msgstr "Ù?Ù?برساÙ?د"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hunan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?داخÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "غاÙ?سÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jilin"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Liaoning"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "Ø´Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Shandong"
-msgstr "شاÙ?تÙ?Ù?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Shanxi"
-msgstr "Ø´Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Sichuan"
-msgstr "سÙ?تشÙ?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تÙ?اÙ?جÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?جÙ?اÙ?غ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Yunnan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "جÙ?جÙ?اÙ?غ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "بادÙ? - Ù?Ù?رتÙ?بÙ?رغ"
-
 #. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 #.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:693
 msgid "Bavaria"
 msgstr "باÙ?ارÙ?ا"
 
-#. A state/province/territory in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Ù?Ù?براÙ?دÙ?بÙ?رغ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?رغ"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Ù?Ù?س"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:695
+msgid "Bay City"
+msgstr "باÙ? سÙ?تÙ?"
 
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?برغ - بÙ?Ù?Ù?راÙ?Ù?ا اÙ?غربÙ?Ø©"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:697
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
 
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ? اÙ?راÙ?Ù? - Ù?ستÙ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:699
+msgid "Beardmore"
+msgstr ""
 
-#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÙ?د - بÙ?اÙ?ز"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:701
+msgid "Beatrice"
+msgstr "بÙ?اترÙ?س"
 
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Saarland"
-msgstr "سارÙ?اÙ?د"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:703
+msgid "Beauceville"
+msgstr ""
 
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Saxony"
-msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:705
+msgid "Beaumont"
+msgstr "بÙ?Ù?اÙ?Ù?ت"
 
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا - اÙ?Ù?اÙ?ت"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:707
+msgid "Beauport"
+msgstr ""
 
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?سÙ?Ù?غ - Ù?Ù?Ù?شتاÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:709
+msgid "Beauvais"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
 #.
-msgid "Thuringia"
-msgstr "تÙ?رÙ?غÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تس"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Baja California"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Chiapas"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?اس"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:713
+msgid "Beauvechain"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "غÙ?اÙ?اجا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Guerrero"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Jalisco"
-msgstr "باسÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Morelos"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "México"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Nayarit"
-msgstr "Ù?Ù?برÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?دÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?ساÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بÙ?Ù?بÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:715
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "بÙ?Ù?ر Ù?Ù?س"
 
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Quintana Roo"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:717
+msgid "Beaver Harbour"
 msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س بÙ?تÙ?سÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "سÙ?داÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سÙ?طرة"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tabasco"
-msgstr "طابا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "تاÙ?با"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "تاتاÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?رÙ?ز"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Yucatán"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاÙ?اتÙ?Ù?اس"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "East and South East England"
-msgstr "شرÙ? Ù?جÙ?Ù?ب شرÙ? اÙ?Ù?Ù?ترا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Midlands"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?دز"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North East England"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ? شرÙ? اÙ?Ù?Ù?ترا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North West England"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ? غرب اÙ?جÙ?ترا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?دا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Scotland"
-msgstr "سÙ?Ù?تÙ?Ù?دا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "South and South West England"
-msgstr "جÙ?Ù?ب Ù?جÙ?Ù?ب غرب اÙ?جÙ?ترا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Wales"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ز"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alabama"
-msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alaska"
-msgstr "Ø£Ù?اسÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arizona"
-msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arkansas"
-msgstr "أرÙ?اÙ?ساس"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "California"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Colorado"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?ت"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Delaware"
-msgstr "دÙ?Ù?اÙ?Ù?ر"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "Ù?Ù?اطعة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Florida"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Idaho"
-msgstr "إداÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Illinois"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Iowa"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kansas"
-msgstr "Ù?اÙ?ساس"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?اÙ?ا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maine"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maryland"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:719
+msgid "Bechar"
+msgstr "بشار"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Ù?اسÙ?تشÙ?ستس"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:721
+msgid "Beckley"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Michigan"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:723
+msgid "Beira"
+msgstr "بÙ?را"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?تا"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:728
+msgid "Beirut"
+msgstr "بÙ?رÙ?ت"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Ù?سÙ?سÙ?بÙ?"
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:730
+msgid "Beja"
+msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Missouri"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?رÙ?"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:732
+msgid "Bejaia"
+msgstr "بجاÙ?Ø©"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Montana"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
+#. BY - Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:734
+msgid "Belarus"
+msgstr "بÙ?Ù?ارÙ?س"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Ù?براسÙ?ا"
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:736
+msgid "Belfast"
+msgstr "بÙ?Ù?است"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nevada"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ادا"
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:740
+msgid "Belgium"
+msgstr "بÙ?جÙ?Ù?ا"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?شاÙ?ر"
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:745
+msgid "Belgrade"
+msgstr "بÙ?غراد"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جÙ?رسÙ?"
+#. BZ - Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:747
+msgid "Belize"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?ز"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:749
+msgid "Belize City"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?زابث ستÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:751
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "بÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:753
+msgid "Bellaire"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Dakota"
-msgstr "داÙ?Ù?تا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:755
+msgid "Belleville"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:757
+msgid "Bellevue"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:759
+msgid "Bellin"
+msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oregon"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?غÙ?Ù?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:761
+msgid "Bellingham"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "بÙ?سÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:763
+msgid "Belmar"
+msgstr "بÙ?Ù?ارÙ?س"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:765
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?زÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:767
+msgid "Belém"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Dakota"
-msgstr "داÙ?Ù?تا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:769
+msgid "Bemidji"
+msgstr "باÙ?دجÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Tennessee"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:775
+msgid "Benares"
+msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Texas"
-msgstr "تÙ?ساس"
+#. BJ - Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:777
+msgid "Benin"
+msgstr "بÙ?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Utah"
-msgstr "Ù?Ù?تاÙ?"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:779
+msgid "Benners"
+msgstr ""
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Vermont"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ت"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:781
+msgid "Bennington"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Virginia"
-msgstr "Ù?رجÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:783
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù? Ù?اربÙ?ر"
 
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:785
+msgid "Bentonville"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "West Virginia"
-msgstr "غرب Ù?رجÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:787
+msgid "Berberati"
+msgstr "بربراتÙ?"
 
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Ù?سÙ?Ù?سÙ?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:789
+msgid "Berens River"
+msgstr "Ù?Ù?ر بÙ?رÙ?Ù?س"
 
-#. A state/province/territory in United States
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:791
+msgid "Bergamo"
+msgstr ""
 
-#. A city in Afghanistan
-msgid "Herat"
-msgstr "Ù?رات"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:793
+msgid "Bergen"
+msgstr "برجÙ?"
 
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-msgid "Kabul"
-msgstr "Ù?ابÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:795
+msgid "Bergerac"
+msgstr "برجراÙ?"
 
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-msgid "Tirana"
-msgstr "تÙ?راÙ?ا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:797
+msgid "Berkeley"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Adrar"
-msgstr "أدرار"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:799
+msgid "Berlevåg"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Algiers"
-msgstr "اÙ?جزائر"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Annaba"
-msgstr "عÙ?Ù?ابة"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Batna"
-msgstr "باتÙ?Ø©"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bechar"
-msgstr "بشار"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:803
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برÙ?Ù?دا"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Bejaia"
-msgstr "بجاÙ?Ø©"
+#. The capital of Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:805
+msgid "Bern"
+msgstr "برÙ?"
 
 #. A city in Algeria
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:807
 msgid "Berriane"
-msgstr "برزبÙ?"
+msgstr ""
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Biskra"
-msgstr "بسÙ?رة"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:809
+msgid "Bethel"
+msgstr "بثÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "بÙ?سعادة"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:811
+msgid "Bettles"
+msgstr "بتÙ?ز"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Chlef"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:813
+msgid "Beverly"
+msgstr "بÙ?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Constantine"
-msgstr "Ù?سÙ?Ø·Ù?Ù?Ø©"
+#. BT - Bhutan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:815
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بÙ?تاÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "اÙ?دÙ?ار اÙ?بÙ?ضاء"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:817
+msgid "Biarritz"
+msgstr "بÙ?ارتز"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Djanet"
-msgstr "جاÙ?ت"
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:819
+msgid "Bierset"
+msgstr ""
 
-#. A city in Algeria
-msgid "El Golea"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?عة"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:821
+msgid "Big Piney"
+msgstr "بغ باÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "غرداÙ?Ø©"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:823
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "بÙ?غ رابÙ?دس"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "حاسÙ? Ù?سعÙ?د"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:825
+msgid "Big Spring"
+msgstr ""
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اس"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:827
+msgid "Bigfork"
+msgstr "بÙ?غÙ?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "صÙ?اÙ?Ø©"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:831
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "بجÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Illizi"
-msgstr "اÙ?Ù?زÙ?"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:833
+msgid "Bilbao"
+msgstr ""
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Jijel"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:835
+msgid "Billings"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غز"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Laghouat"
-msgstr "اÙ?أغÙ?اط"
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:837
+msgid "Billund"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Mascara"
-msgstr "Ù?بارارا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:839
+msgid "Biloxi"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Oran"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?"
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:841
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "بÙ?Ù?درسÙ?Ù?بÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Ouargla"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:843
+msgid "Binghamton"
+msgstr "بÙ?Ù?جÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Setif"
-msgstr "سطÙ?Ù?"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:845
+msgid "Bintulu"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:847
+msgid "Birchwood"
+msgstr "بÙ?رشÙ?Ù?د"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Bel Abbes"
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:849
+msgid "Birjand"
 msgstr ""
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "تاÙ?اÙ?راست/آغÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tebessa"
-msgstr "تبسة"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tiaret"
-msgstr "تÙ?ارت"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:851
+msgid "Bishkek"
+msgstr "بشÙ?Ù?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Timimoun"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:853
+msgid "Bishop"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?ب"
 
 #. A city in Algeria
-msgid "Tindouf"
-msgstr "تÙ?دÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:855
+msgid "Biskra"
+msgstr "بسÙ?رة"
 
-#. A city in Algeria
-#, fuzzy
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "تÙ?Ù?ساÙ? زÙ?اتة"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:857
+msgid "Bismarck"
+msgstr "بÙ?زÙ?ارÙ?"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Touggourt"
-msgstr "تÙ?غرت"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:859
+msgid "Bizerte"
+msgstr "بÙ?زرت"
 
-#. A city in American Samoa
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "باغÙ? باغÙ?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:861
+msgid "Black Eagle"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Anguilla
-#, fuzzy
-msgid "The Valley"
-msgstr "ذا داÙ?س"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:863
+msgid "Black River"
+msgstr ""
 
-#. A city in Antigua and Barbuda
-#, fuzzy
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "بÙ?شر Ù?رÙ?Ù?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:865
+msgid "Blackpool"
+msgstr "بÙ?اÙ?بÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:867
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "بÙ?اÙ?سبÙ?رغ"
 
-#. The capital of Argentina
-msgid "Buenos Aires"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:869
+msgid "Blanc-Sablon"
 msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?رÙ? رÙ?Ù?اداÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Corrientes"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?تÙ?س"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:871
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "Ù?رطبة"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:873
+msgid "Blue River"
+msgstr "بÙ?Ù? رÙ?Ù?ر"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "El Palomar"
-msgstr "باÙ?Ù?Ù?ار"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:875
+msgid "Bluefield"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ø¥Ù?زÙ?زا"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:877
+msgid "Bluefields"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دز"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Formosa"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:879
+msgid "Blythe"
+msgstr "بÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Ù?ار دÙ?Ù? بÙ?اتا"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:881
+msgid "Blytheville"
+msgstr "بÙ?Ù?تشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?زا"
+#. A city in Roraima in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:883
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "بÙ?ا Ù?Ù?ستا"
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgid "Neuquén"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:885
+msgid "Boat Basin"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Posadas"
-msgstr "بÙ?ساداس"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:887
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "بÙ?Ù?ا راتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "اغÙ?ازÙ?"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:889
+msgid "Bodrum"
+msgstr "بدرÙ?"
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgid "Reconquista"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ستا"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:891
+msgid "Bodø"
+msgstr "بÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Resistencia"
-msgstr "رÙ?زستÙ?سÙ?ا"
+#. The capital of Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:893
+msgid "Bogotá"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Rosario"
-msgstr "رÙ?زارÙ?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:895
+msgid "Bogue"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Gallegos"
-msgstr "رÙ?Ù? غاÙ?Ù?غÙ?س"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:897
+msgid "Boise"
+msgstr "بÙ?Ù?زÙ?"
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Grande"
-msgstr "رÙ?Ù? غراÙ?دÙ?"
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:899
+msgid "Bol"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Salta"
-msgstr "ساÙ?تا"
+#. BO - Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:901
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:903
+msgid "Bolle"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ساÙ? Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:905
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "San Salvador de Jujuy"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:907
+msgid "Boltåsen"
 msgstr ""
 
-#. A city in Argentina
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:909
+msgid "Bolzano"
+msgstr "بÙ?Ù?زاÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Armenia
-msgid "Yerevan"
-msgstr "Ù?Ù?رڤاÙ?"
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:911
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
 
-#. A city in Aruba
-#, fuzzy
-msgid "Camacuri"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai /  म��ब�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:916
+msgid "Bombay"
+msgstr "بÙ?Ù?باÙ?"
 
-#. The capital of Aruba
-#, fuzzy
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:918
+msgid "Bon Accord"
+msgstr ""
 
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Adelaide"
-msgstr "أدÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
+msgid "Bonn"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?س سبرÙ?غز"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:922
+msgid "Boothville"
+msgstr "بÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Brisbane"
-msgstr "برزبÙ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:924
+msgid "Borden"
+msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Broome"
-msgstr "برÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:926
+msgid "Borger"
+msgstr "بÙ?رغر"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "بÙ?Ù?سبرÙ?Ù? بÙ?رس"
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:928
+msgid "Borlänge"
+msgstr "بÙ?رÙ?اÙ?ج"
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Cairns"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ز"
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:930
+msgid "Boryspil'"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Australia
-msgid "Canberra"
-msgstr "Ù?اÙ?برا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:932
+msgid "Boscobel"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?بÙ?"
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاتا"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:936
+msgid "Boscombe"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Darwin"
-msgstr "دارÙ?Ù?Ù?"
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:938
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?Ø© Ù? اÙ?Ù?رسÙ?"
 
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Dubbo"
-msgstr "دÙ?بÙ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:940
+msgid "Boston"
+msgstr "بÙ?سطÙ?"
 
-#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?"
+#. BW - Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:942
+msgid "Botswana"
+msgstr "بتسÙ?اÙ?ا"
 
-#. A city in Tasmania in Australia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "Ù?Ù?بارت"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "بÙ?سعادة"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Ù?اÙ?غÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?در"
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:946
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northern Territory in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Katherine"
-msgstr "تÙ?Ù?داÙ?-Ù?اثرÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:948
+msgid "Bourges"
+msgstr "بÙ?رج"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kununurra"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?را"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:952
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Victoria in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Lara"
-msgstr "Ù?اÙ?ر"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:954
+msgid "Bow Island"
+msgstr ""
 
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgid "Launceston"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:956
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غ غرÙ?Ù?"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Learmonth"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø«"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:958
+msgid "Bowman"
+msgstr ""
 
-#. A city in Victoria in Australia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:960
+msgid "Box Elder"
+msgstr ""
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "جبÙ? عÙ?سÙ?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:962
+msgid "Bozeman"
+msgstr "بÙ?زÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Perth"
-msgstr "بÙ?رث"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:964
+msgid "Bradford"
+msgstr "برادÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "رÙ?تشÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:966
+msgid "Brady"
+msgstr ""
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?بتÙ?Ù?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:968
+msgid "Brainerd"
+msgstr "براÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Shellborough"
-msgstr "بÙ?تربÙ?رÙ?"
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:970
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
 
-#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدÙ?Ù?"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:972
+msgid "Brandon"
+msgstr "براÙ?دÙ?Ù?"
 
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Tamworth"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?رث"
+#. The capital of Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:974
+msgid "Brasília"
+msgstr "برازÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Townsville"
-msgstr "تاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:993
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "Ù?Ù?ت برازÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in South Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Woomera"
-msgstr "Ù?Ù?ستر"
+#. The capital of Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:995
+msgid "Bratislava"
+msgstr "براتسÙ?اÙ?ا"
 
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
 #.
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?ا Ù?Ù?ستاÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:999
+msgid "Bratsk"
+msgstr ""
 
-#. A city in Austria
-msgid "Graz"
-msgstr "غراز"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "براÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?غ"
 
-#. A city in Austria
-msgid "Hohenems"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز"
+#. BR - Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1003
+msgid "Brazil"
+msgstr "اÙ?برازÙ?Ù?"
 
-#. A city in Austria
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "Ø¥Ù?زبرÙ?"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1005
+msgid "Brazzaville"
+msgstr ""
 
-#. A city in Austria
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Ù?Ù?اغÙ?Ù?Ù?رت"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1007
+msgid "Bredeck"
+msgstr ""
 
-#. A city in Austria
-msgid "Linz"
-msgstr "Ù?اÙ?ز"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
+msgid "Bremerton"
+msgstr "برÙ?رتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Austria
-msgid "Salzburg"
-msgstr "ساÙ?زبرغ"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
+msgid "Brenham"
+msgstr "برÙ?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Austria
-#, fuzzy
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?غسدÙ?رÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1013
+msgid "Brescia"
+msgstr ""
 
-#. A city in Austria
-msgid "Tulln"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1015
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-msgid "Vienna"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1017
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "برÙ?دجبÙ?رت"
 
-#. A city in Austria
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?Ù?شتاد"
+#. The capital of Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1019
+msgid "Bridgetown"
+msgstr ""
 
-#. A city in Austria
-msgid "Zell am See"
-msgstr "زÙ?Ù? Ø¢Ù? سÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1021
+msgid "Brindisi"
+msgstr "برÙ?دÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Austria
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "زÙ?Ù?تÙ?Ù?غ"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
+msgid "Brisbane"
+msgstr "برزبÙ?"
 
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
 #.
-msgid "Baku"
-msgstr "باÙ?Ù?"
-
-#. A city in Azerbaijan
-#, fuzzy
-msgid "Ganca"
-msgstr "غÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in the Bahamas
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Freeport"
-msgstr "Ù?رÙ?بÙ?رت"
-
-#. A city in the Bahamas
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
+msgid "Bristol"
+msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. The capital of the Bahamas
-msgid "Nassau"
-msgstr "Ù?اسÙ?"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
+msgid "British Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "اÙ?حد".
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "اÙ?عدÙ?د"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?دÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Manama"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "������রাম".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chittagong"
-msgstr "Ø´Ù?تاغÙ?Ù?غ باتÙ?Ù?غا"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
+msgid "Brive"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Dhaka"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "براÙ?ز Ù?Ù?رتÙ?"
 
-#. A city in Bangladesh
-#, fuzzy
-msgid "Solpur"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?ر"
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
+msgid "Brno"
+msgstr "برÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Barbados
-#, fuzzy
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "برÙ?دجبÙ?رت"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
+msgid "Broadview"
+msgstr "برÙ?ادÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Barbados
-#, fuzzy
-msgid "Paragon"
-msgstr "باراÙ?ا"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù? بÙ?"
 
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "برست"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
+msgid "Brooks"
+msgstr "برÙ?Ù?س"
 
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Homyel'"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
+msgid "Brooksville"
+msgstr "برÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Hrodna"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
+msgid "Broome"
+msgstr "برÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Belarus
-msgid "Minsk"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
+msgid "Broomfield"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Ù?Ù?تبسÙ?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
+msgid "Browning"
+msgstr "براÙ?Ù?Ù?Ù?غ"
 
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?رب"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1061
+msgid "Brownsville"
+msgstr "براÙ?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
+msgid "Brownwood"
+msgstr "براÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Liège in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Bierset"
-msgstr "بÙ?زرت"
+#. BN - Brunei Darussalam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1065
+msgid "Brunei"
+msgstr "برÙ?Ù?اÙ?"
 
 #. The capital of Belgium.
 #. "Brussels" is the traditional English name.
 #. The local name in French is "Bruxelles".
 #. The local name in Dutch is "Brussel".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1071
 msgid "Brussels"
-msgstr "رسÙ?"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Chièvres"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "Ø¥Ù?زÙ?بÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Namur in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Gosselies"
-msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Limburg in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù? برÙ?جÙ?"
+msgstr "برÙ?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Koksijde"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "اÙ?ستÙ?د"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Schaffen"
-msgstr "سÙ?تشÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Belize
-#, fuzzy
-msgid "Belize City"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?زابث ستÙ?"
-
-#. A city in Benin
-msgid "Cotonou"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Benin
-#, fuzzy
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Bermuda
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Bermuda
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "سÙ?ت جÙ?رج"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Camiri"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cobija"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "Ù?Ù?تشاباÙ?با"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Concepción"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بسÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Bolivia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "La Paz"
-msgstr "Ù?ا باز"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Magdalena"
-msgstr "Ù?اغداÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Oruro"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ر"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Potosí"
-msgstr "بÙ?تÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? سÙ?ارÙ?ز"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Reyes"
-msgstr "رÙ?س"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Riberalta"
-msgstr "رÙ?بÙ?راÙ?تا"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgid "Roboré"
-msgstr "رÙ?بÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "رÙ?رÙ?اباÙ?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Borja"
-msgstr "ساÙ? بÙ?رخا"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "ساÙ? إغÙ?اسÙ?Ù? دÙ? Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Joaquín"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "برÙ?Ù?سÙ?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Bolivia.
-#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
 #.
-#, fuzzy
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?زÙ?Ù? دÙ? تشÙ?Ù?Ù?تÙ?س"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "ساÙ?تا Ø¢Ù?ا"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgid "Sucre"
-msgstr "سÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Tarija"
-msgstr "تارÙ?جا"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ترÙ?Ù?داد"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Villamontes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?تس"
-
-#. A city in Bolivia
-#, fuzzy
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?-Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?با"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "باÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Mostar"
-msgstr "Ù?Ù?ستار"
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "سراÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Francistown"
-msgstr "Ù?رÙ?سÙ?ستاÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Gaborone"
-msgstr "غابÙ?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "غاÙ?زÙ?"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Kasane"
-msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Lokerane"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Maun"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Mochudi"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Tshabong"
-msgstr "تسابÙ?Ù?غ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Altamira"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?را"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Anápolis"
-msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Sergipe in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Ø£Ù?اجÙ?تÙ?ا"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Barbacena"
-msgstr "برشÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Barra do Garças"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
+msgid "Bryansk"
 msgstr ""
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Bauru"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?زÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Belém"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Roraima in Brazil
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "بÙ?ا Ù?Ù?ستا"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "براÙ?س Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
+msgid "Brønnøysund"
 msgstr ""
 
-#. The capital of Brazil
-msgid "Brasília"
-msgstr "برازÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "بÙ?Ù?اراÙ?اÙ?غا"
 
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?بÙ?تÙ?"
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1092
+msgid "Bucharest"
+msgstr "بÙ?خارست"
 
-#. A city in Paraíba in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ? غراÙ?دÙ?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1094
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "بÙ?Ù?خاÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Campinas"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?اس"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1096
+msgid "Buckland"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
 
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ? غراÙ?دÙ?"
+#. The capital of Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1098
+msgid "Budapest"
+msgstr "بÙ?دابست"
 
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Campos"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?"
+#. The capital of Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1100
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?س Ø£Ù?رس"
 
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Conceição do Araguaia"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1102
+msgid "Buffalo Narrows"
 msgstr ""
 
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Corumbá"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?با"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Ù?رÙ?زÙ?رÙ? دÙ? سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ابا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تابا"
-
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Ù?زا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Ù?Ù?ز دÙ? اÙ?غÙ?اسÙ?"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Goiânia"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. The capital of Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1104
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "بÙ?جÙ?بÙ?را"
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1106
+msgid "Bukoba"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?با"
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "غÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?س"
+#. BG - Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1108
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بÙ?غارÙ?ا"
 
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Ilhéus"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1110
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?د سÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Maranhão in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ?"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1112
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "بÙ?Ù?سبرÙ?Ù?"
 
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Itaituba"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
+msgid "Burbank"
+msgstr "برباÙ?Ù?"
 
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Jacareacanga"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
+msgid "Burdur"
 msgstr ""
 
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "Ø®Ù?اÙ? بÙ?سÙ?ا"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Ø®Ù?رÙ?ز دÙ? Ù?رÙ?Ù?تÙ?را"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Londrina"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?درÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-msgid "Maceió"
-msgstr "Ù?اثÙ?Ù?"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manaus"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Manicoré"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Marabá"
-msgstr "Ù?ارابا"
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1118
+msgid "Burgas"
+msgstr "برغاس"
 
-#. A city in Paraná in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Maringá"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. BF - Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?اسÙ?"
 
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÙ?اÙ?Ù?تا"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1122
+msgid "Burley"
+msgstr "برÙ?Ù?"
 
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Mossoró"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?رÙ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
+msgid "Burnet"
+msgstr "برÙ?Ù?ت"
 
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "Ù?اتاÙ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
+msgid "Burns"
+msgstr "برÙ?ز"
 
-#. A city in Amapá in Brazil
-msgid "Oiapoque"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+msgid "Burns Lake"
 msgstr ""
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "باÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "باراÙ?ا"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "باÙ?Ù? Ø£Ù?تÙ?"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+msgid "Bursa"
+msgstr "برصة"
 
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Pelotas"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?تاس"
+#. BI - Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1132
+msgid "Burundi"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?دÙ?"
 
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Petrolina"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "بÙ?رÙ?اش"
 
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piraçununga"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
+msgid "Butes"
 msgstr ""
 
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "Ù?ا غراÙ?دÙ?"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "بÙ?Ù?تا بÙ?را"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "بÙ?رتÙ? Ø£Ù?Ù?غرÙ?"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "بÙ?ساداس"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Presidente Prudente"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
+msgid "Butler"
 msgstr ""
 
-#. A city in Bahia in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "بÙ?رتÙ? Ø£Ù?Ù?غرÙ?"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "بÙ?رتر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Recife"
-msgstr "رÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "رÙ?Ù? براÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
+msgid "Butte"
+msgstr "بÙ?Ù?ت"
 
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "رÙ?Ù? دÙ? جاÙ?Ù?رÙ?"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
+msgid "BÃ¥tsfjord"
+msgstr "باتسÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Salvador"
-msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
+msgid "Béziers"
+msgstr "بÙ?زÙ?Ù?"
 
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?ا"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
+msgid "Büchel"
+msgstr "بÙ?شاÙ?"
 
 #. A city in Pará in Brazil
-msgid "Santarém"
-msgstr "ساÙ?تارÙ?Ù?"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "شاÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Félix"
-msgstr ""
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?سÙ?Ù? دÙ?س Ù?اÙ?بÙ?س"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "São Luís"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "São Pedro da Aldeia"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1150
+msgid "Cachimbo"
 msgstr ""
 
-#. A city in Acre in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "تاراÙ?ا"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Tefé"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
+msgid "Cadillac"
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Teresina"
-msgstr "تÙ?رÙ?سÙ?Ù?ا"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1154
+msgid "Caen"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Ù?اÙ?غÙ?ارÙ?"
 
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Uberaba"
-msgstr "Ø­Ù?در أباد"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
+msgid "Cahokia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberlândia"
-msgstr ""
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
+msgid "Cairns"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ز"
 
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?غÙ?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?زÙ?"
 
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata /  �ল�াতা".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
+msgid "Calcutta"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تا"
 
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
+msgid "Caledonia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Espírito Santo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Vitória"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1171
+msgid "Calgary"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?جرÙ?"
 
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Vitória da Conquista"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1173
+msgid "Cali"
 msgstr ""
 
-#. The capital of the British Virgin Islands
-#, fuzzy
-msgid "Road Town"
-msgstr "Ù?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1175
+msgid "California"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in the British Virgin Islands
-#, fuzzy
-msgid "The Mill"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1177
+msgid "Calvi"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. The capital of Brunei
-msgid "Bandar Seri Begawan"
+#. A city in Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1179
+msgid "Camacuri"
 msgstr ""
 
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Burgas"
-msgstr "برغاس"
-
-#. A city in Bulgaria
-#, fuzzy
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "غÙ?رÙ?ا Ù?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تزا"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-msgid "Sofia"
-msgstr "صÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Varna"
-msgstr "Ù?ارÙ?ا"
-
-#. The capital of Burkina Faso
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ù?اغادÙ?غÙ?"
-
-#. The capital of Burundi
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "بÙ?جÙ?بÙ?را"
-
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-msgid "Phnom Penh"
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1181
+msgid "Camagüey"
 msgstr ""
 
-#. A city in Cambodia
-#, fuzzy
-msgid "Siemreab"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?ب"
-
-#. A city in Cameroon
-#, fuzzy
-msgid "Douala"
-msgstr "دÙ?غÙ?اس"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Garoua"
-msgstr "غارÙ?ا"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ù?غاÙ?Ù?دÙ?ز"
-
-#. The capital of Cameroon
-msgid "Yaounde"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "أبÙ?Ù?تسÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Agassiz"
-msgstr "اغادÙ?ز"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Aklavik"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اء Ù?Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "سÙ?اÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1183
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Amqui"
-msgstr "اÙ?بÙ?Ù?Ù?"
+#. KH - Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1185
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?دÙ?ا"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Argentia"
-msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1187
+msgid "Cambrai"
+msgstr "Ù?اÙ?براÙ?"
 
 #. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Arviat"
-msgstr "ارÙ?Ù?ات"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1189
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Ù?Ù?بردج بÙ?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Assiniboia"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1191
+msgid "Camden"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bagotville"
-msgstr "باغÙ?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. CM - Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1193
+msgid "Cameroon"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?اترÙ?Ù?"
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1195
+msgid "Camiri"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1197
+msgid "Camp Douglas"
 msgstr ""
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "بÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1199
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "Ù?اÙ?ب سبرÙ?غز"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "براÙ?دÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1201
+msgid "Campbell River"
+msgstr "Ù?Ù?ر Ù?اÙ?بÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Bancroft"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1203
+msgid "Campbeltown"
 msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Banff"
-msgstr "باÙ?اÙ?"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Bathurst"
-msgstr "باثرست"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Beardmore"
-msgstr "آردÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Beauceville"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Beauport"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "بار Ù?اربÙ?ر"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "بÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Bellin"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Berens River"
-msgstr "Ù?Ù?ر بÙ?رÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Bergen"
-msgstr "برÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "بÙ?اÙ? سابÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Blue River"
-msgstr "بÙ?Ù? رÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "باتÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Borden"
-msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Bow Island"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Brandon"
-msgstr "براÙ?دÙ?Ù?"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1205
+msgid "Campina Grande"
+msgstr ""
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Broadview"
-msgstr "برÙ?ادÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
+msgid "Campinas"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?اس"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Brooks"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?غز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1209
+msgid "Campo"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "بÙ?Ù?اÙ?Ù? راÙ?ج"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ? غراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1213
+msgid "Campos"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "بÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?"
+#. CA - Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
+msgid "Canada"
+msgstr "Ù?Ù?دا"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "بÙ?رÙ?اش"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
+msgid "Canadian"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Caledonia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Calgary"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?جرÙ?"
+#. The capital of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
+msgid "Canberra"
+msgstr "Ù?اÙ?برا"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Ù?Ù?بردج بÙ?"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
+msgid "Cancún"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Campbell River"
-msgstr "Ù?Ù?ر Ù?اÙ?بÙ?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
+msgid "Cannes"
+msgstr "Ù?اÙ?س"
 
 #. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
 msgid "Canso"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ز"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
+msgid "Canton"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1234
 msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
+msgstr ""
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
 msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Ù?اب Ù?اÙ?سÙ?اÙ?"
+msgstr ""
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1238
 msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "Ù?اب Ù?اÙ?اÙ?Ù?راÙ?"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1242
+msgid "Cape Coral"
+msgstr ""
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1244
 msgid "Cape Cove"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
 
 #. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1246
 msgid "Cape Dorset"
 msgstr "Ù?اب دÙ?رست"
 
 #. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1248
 msgid "Cape Dyer"
 msgstr "Ù?اب داÙ?ر"
 
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1250
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Ù?اب جÙ?رارد"
+
 #. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1252
 msgid "Cape Parry"
-msgstr "Ù?اب Ù?Ù?رسÙ?"
+msgstr ""
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1254
 msgid "Cape Race"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Cardston"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "جزر Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Carmacks"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?اس"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Carman"
-msgstr "شاراÙ?ا"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cartwright"
-msgstr "Ù?ارتراÙ?ت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Castlegar"
-msgstr "Ù?استÙ?Ù?غار"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "سÙ?تراÙ? بارÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Chapleau"
-msgstr "شابÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "شارÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "تشÙ?سترÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "Ø´Ù?بÙ?غاÙ?Ù? - شاباÙ?س"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Churchill"
-msgstr "تشرشÙ?"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Chéticamp"
 msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Claresholm"
-msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Clyde River"
-msgstr "Ù?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Cobourg"
-msgstr "Ø´Ù?ربÙ?رغ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?د Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Coleman"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Collingwood"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Comox"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Coppell"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اء اÙ?شعاب"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Coronation"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "Ù?راÙ?برÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Dauphin"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Dawson"
-msgstr "داÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1256
+msgid "Cape Town"
+msgstr "Ù?Ù?ب تاÙ?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "دÙ?اس"
+#. CV - Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1258
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "اÙ?رأس اÙ?اخضر"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "بحÙ?رÙ? اÙ?غزÙ?اÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1260
+msgid "Capri"
+msgstr "Ù?ابرÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Delhi"
-msgstr "دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
+#. The capital of Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1262
+msgid "Caracas"
+msgstr "Ù?اراÙ?اس"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Dingwall"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1264
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Ù?اربÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Ù?Ù?بر Ù?اربÙ?ر"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1266
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "Ù?ارÙ?اسÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alberta in Canada
-msgid "Drumheller"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1268
+msgid "Cardston"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "دراÙ?دÙ?"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1270
+msgid "Caribou"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Délįne"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1272
+msgid "Caribou Island"
 msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Earlton"
-msgstr "Ù?ارÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "East Poplar"
-msgstr "Ù?استÙ?Ù?غار"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Eastend"
-msgstr "اÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edmonton"
-msgstr "إدÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edson"
-msgstr "ادسÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "بحÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?را"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1274
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Embarras Portage"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1276
+msgid "Carmacks"
 msgstr ""
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Englee"
-msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Ennadai"
-msgstr "عÙ?Ù?ابة"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Erieau"
-msgstr "Ø¢Ù?رÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "اسÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Estevan"
-msgstr "ستÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Esther"
-msgstr "إسثرÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?ت"
-
 #. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Ù?Ù?رت Ø´Ù?بÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Ù?Ù?عة اÙ?رجاء اÙ?صاÙ?Ø­"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Ù?Ù?رت درÙ?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1278
+msgid "Carman"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1280
+msgid "Carmen"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1282
+msgid "Carmi"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?بسÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1284
+msgid "Caro"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?Ø«"
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1286
+msgid "Carolina"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Ù?Ù?رت ستÙ?Ù?ارت"
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1288
+msgid "Carrasco"
+msgstr ""
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Fredericton"
-msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
+msgid "Carroll"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Front of Escott"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1292
+msgid "Carrollton"
 msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Gabriola"
-msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
+msgid "Cartagena"
+msgstr ""
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Gagetown"
-msgstr "غاÙ?جتاÙ?Ù?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
+msgid "Cartersville"
+msgstr "Ù?ارترزÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Gander"
-msgstr "غاÙ?در"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1298
+msgid "Cartwright"
+msgstr "Ù?ارتراÙ?ت"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Gaspé"
-msgstr "غاسبÙ?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "Ù?اسا جراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gatineau"
-msgstr "غاتÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1302
+msgid "Cascade"
+msgstr "Ù?اسÙ?اد"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Geraldton"
-msgstr "جÙ?راÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
+msgid "Case Arfel"
+msgstr ""
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gillam"
-msgstr "غÙ?Ù?اÙ?"
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Gimli"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1312
+msgid "Casper"
+msgstr "Ù?اسبر"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "غجÙ?ا Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Goderich"
-msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
+msgid "Castle Donnington"
+msgstr ""
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Golden"
-msgstr "غÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "غÙ?س بÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "غÙ?ر باÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
+msgid "Castlegar"
+msgstr "Ù?استÙ?Ù?غار"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراÙ?د رابدز"
+#. The capital of Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
+msgid "Castries"
+msgstr ""
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "اÙ?أخدÙ?د اÙ?عظÙ?Ù?"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1322
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Ù?اتاÙ?اÙ?اس"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "غراÙ? برÙ?رÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
+msgid "Catania"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+#. The capital of French Guiana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1326
+msgid "Cayenne"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "غراÙ?د جÙ?Ù?Ø´Ù?"
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1328
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Halifax"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1330
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Ù?ازاÙ?س"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "Ù?اÙ? بÙ?تش"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1332
+msgid "Ceará"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Hallowell"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1339
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "Ø´"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
+msgid "Cedar City"
+msgstr "سÙ?دار ستÙ?"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Ù?اربÙ?ر بÙ?تش"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1343
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "سÙ?دار رابدز"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù? Ù?اربÙ?ر"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
+msgid "Celle"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
+#. CF - Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?رÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?سطÙ?"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Hay River"
-msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ø´"
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?زÙ?"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "Ù?برÙ?Ù?"
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?داخÙ?Ù?Ø©"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "Ù?Ù?بر باÙ?"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "High Level"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Holman"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hope"
-msgstr "Ù?Ù?ب"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Hopedale"
-msgstr "Ù?Ù?ب"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Igloolik"
-msgstr "Ø¥Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Inuvik"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
+msgid "Central Patricia"
+msgstr ""
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Island Lake"
-msgstr "بحÙ?رÙ? اÙ?جزÙ?رة"
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
+msgid "Central Time"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?رÙ?زÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jacques-Cartier"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
+msgid "Central Time (South Australia)"
 msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "Ù?اسبر"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1386
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Ø´"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jonquière"
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
 msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kamloops"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?بس"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Ù?ابÙ?سÙ?اسÙ?Ù?غ"
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1398
+msgid "Central Western Time"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kelowna"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1399
+msgid "Central and South America"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ù?سطÙ? Ù? اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kenora"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?را"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1401
+msgid "Centralia"
+msgstr "سÙ?Ù?تراÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Kentville"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
+msgid "Cervia"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Kindersley"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?Ù?"
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1408
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "تشÙ?Ù?غجÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Koartac"
-msgstr "Ù?راتشÙ?"
+#. TD - Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1412
+msgid "Chad"
+msgstr "تÙ?شاد"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Ù?Ù?بارÙ?Ù?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1414
+msgid "Chadron"
+msgstr "شادرÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugluktuk"
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1416
+msgid "Chagor"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ججÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1420
+msgid "Chah Bahar"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "Ù?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Assomption"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1422
+msgid "Chalan Kanoa"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "La Baie"
-msgstr "Ù?اراÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "La Ronge"
-msgstr "غراÙ?ج"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Tuque"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
+msgid "Challis"
 msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?ا Ù?ارتر"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
+msgid "Chama"
+msgstr "شاÙ?ا"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "تشاÙ?برÙ?Ù?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Leader"
-msgstr "Ù?اÙ?در"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
+msgid "Chambéry"
+msgstr "شاÙ?برÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Leaf River"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?Ù?ر"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1432
+msgid "Champaign"
+msgstr "شاÙ?باÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
+msgid "Chandalar"
+msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "Ù?Ù?ثبرÙ?دج"
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "é?¿æ?¥".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
+msgid "Changchun"
+msgstr "شاÙ?غشÙ?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "غراÙ? برÙ?رÙ?"
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "é?¿æ²?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1442
+msgid "Changsha"
+msgstr "شاÙ?غ"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?Ù?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1444
+msgid "Chanute"
+msgstr "شاÙ?Ù?ت"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?ستر"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1446
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "شابÙ? Ù?Ù?"
 
 #. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lytton"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Makkovik"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "باتÙ? Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maricourt"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Ù?ارÙ?س Ù?اربر"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Matagami"
-msgstr "Ù?اتاغاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Mayo"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "اÙ?بحÙ?رة اÙ?Ø­Ù?راء"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1448
+msgid "Chapleau"
+msgstr "شابÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Ù?دسÙ?Ù? Ù?ات"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1450
+msgid "Chariton"
+msgstr "شارÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Melfort"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1452
+msgid "Charles City"
+msgstr "تشارÙ?ز ستÙ?"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1454
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "شارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Milk River"
-msgstr "بÙ?Ù? رÙ?Ù?ر"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1456
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت اÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Moncton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1458
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "شارÙ?Ù?تسÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1460
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "شارÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ت جÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1462
+msgid "Chartres"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Montmagny"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1464
+msgid "Chatham"
+msgstr "تشاتÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
 #.
-msgid "Montreal"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Moosonee"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Morden"
-msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?ا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "شاÙ?Ù?ت"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "تشاتاÙ?Ù?جا"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nain"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1472
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "Ø´Ù?بÙ?Ù?غاÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nakusp"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
+msgid "Cheju"
+msgstr "تشÙ?جÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?ابÙ?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "غÙ?س بÙ?"
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "æ??é?½".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1482
+msgid "Chengdu"
+msgstr "تشÙ?غ دÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?ت"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Ø´Ù?ربÙ?رغ"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "Ù?اتاÙ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1486
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Natashquan"
-msgstr "Ù?اتاشÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1488
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "تشÙ?سابÙ?Ù?"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Ù?راÙ?دÙ? Ù?اربÙ?ر"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1490
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "تشÙ?سترÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nelson"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1492
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "تشÙ?سترÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1494
+msgid "Chetumal"
+msgstr "تشÙ?تÙ?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nicolet"
-msgstr "Ù?Ù?س"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1496
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "شاÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Ù?Ù?باÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1498
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "تشÙ?اÙ?غ Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ù?اÙ?س"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1500
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
 
 #. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Normandin"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "North Battleford"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ? باتÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "North Bay"
-msgstr "Ù?Ù?رث بÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?بس"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Norway House"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ù?اÙ?س"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1502
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "Ø´Ù?بÙ?غاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1504
+msgid "Chicago"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اغÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nouveau-Comptoir"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1506
+msgid "Chichén-Itzá"
 msgstr ""
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nutak"
-msgstr "Ù?Ù?اتاÙ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1508
+msgid "Chickasha"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اشا"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ز Ù?اÙ?ز"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1510
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Old Crow"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?د Ù?راÙ?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1512
+msgid "Chico"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Onefour"
-msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1514
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?اÙ?ز"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "Ø£Ù?سÙ?اÙ?Ù?سا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
+msgid "Chignik"
+msgstr "Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù?"
 
-#. The capital of Canada
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Ø£Ù?تاÙ?ا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1518
+msgid "Childress"
+msgstr "تشÙ?Ù?درس"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "باÙ?غÙ?Ù?رتÙ?Ù?غ"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
+msgid "Childs"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "باراÙ?ا"
+#. CL - Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
+msgid "Chile"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "باÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Peace River"
-msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?سÙ?اÙ?"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
+msgid "Chimoio"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Penticton"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1530
+msgid "China"
+msgstr "اÙ?صÙ?Ù?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Petawawa"
-msgstr "بÙ?تاÙ?اÙ?ا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
+msgid "China Lake"
+msgstr "بحÙ?رة اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Peterborough"
-msgstr "بÙ?تربÙ?رÙ?"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
+msgid "Chinandega"
+msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غا"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Petite-Rivière"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
+msgid "Chincoteague"
 msgstr ""
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Pilot Mound"
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
+msgid "Chinganze"
 msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "بÙ?شر Ù?رÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
+msgid "Chino"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Pitt Meadows"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
+msgid "Chisana"
 msgstr ""
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "بÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "بÙ?رت Ù?اردÙ?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?بسÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port Weller"
-msgstr "بÙ?رترÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "بÙ?رت-جÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Portneuf"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
+msgid "Chistochina"
 msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Powell River"
-msgstr "باÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "برÙ?Ù?س اÙ?برت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince George"
-msgstr "برÙ?Ù?س جÙ?رج"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "برÙ?Ù?س رÙ?برت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
+msgid "Chita"
+msgstr "تشÙ?تا"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Qikiqtarjuaq"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
+msgid "Chitose"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "������রাম".
 #.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Quesnel"
-msgstr "Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
+msgid "Chittagong"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Radisson"
-msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
+msgid "Chièvres"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?ت"
+#. The capital of Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
+msgid "ChiÅ?inÄ?u"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Red Deer"
-msgstr "راد دÙ?ر"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+msgid "Chlef"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Red Lake"
-msgstr "اÙ?بحÙ?رة اÙ?Ø­Ù?راء"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
+msgid "Chofu"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Regina"
-msgstr "رÙ?جÙ?Ù?ا"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1564
+msgid "Chon Buri"
+msgstr ""
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "رÙ?بÙ?س باÙ?"
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Ù?راÙ?ستشرتش"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Resolute"
-msgstr "رÙ?زÙ?Ù?Ù?ت"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1568
+msgid "Christiansted"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1573
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ù?رÙ?سÙ?اس"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-du-Loup"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1575
+msgid "Chrysoúpolis"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1579
+msgid "Chul'man"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Roberval"
-msgstr "رÙ?برÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rockglen"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "جبÙ? رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rosetown"
-msgstr "بÙ?سطÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rouyn"
-msgstr "رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "ساÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?اء"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "ساÙ?ت Ø£Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?اترÙ?Ù?"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint John"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1581
+msgid "Chula Vista"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "ساÙ? برÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1583
+msgid "Chulitna"
+msgstr "تشÙ?Ù?تÙ?ا"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Chrysostome"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1585
+msgid "Church Fenton"
 msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?ازÙ?ر"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
+msgid "Churchill"
+msgstr "تشرشÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-François"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1591
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "شاÙ?Ù?Ù?-اÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?باÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "ساÙ? دÙ?Ù?Ù?س/جÙ?Ù?Ù?ت"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
+msgid "Châteaudun"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1595
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "شاتÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1597
+msgid "Chéticamp"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "ΧίοÏ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1601
+msgid "Chíos"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?س"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?س"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "سÙ?سÙ?اتÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Sandspit"
-msgstr "ساÙ?دسبÙ?ت"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تس"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sarnia"
-msgstr "سارÙ?Ù?ا"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "ساسÙ?اتÙ?Ù?"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "ساÙ?ت سÙ?Ù?ت Ù?ارÙ?"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Schefferville"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Ù?اÙ?تسÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Seebe"
-msgstr "سÙ?ب"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Senneville"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ترÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Sept-Ã?les"
-msgstr "سبت-Ø¥Ù?Ù?س"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1621
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ساÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?اء"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1625
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جاÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "شربرÙ?Ù?"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?غÙ? بÙ?Ù?Ù?ت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سÙ?ت جÙ?رج"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?ت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتÙ?"
 
 #. A city in Alberta in Canada
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "سÙ?اÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Smithers"
-msgstr "سÙ?ذرز"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Ù?اسبر"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Snag"
-msgstr "ساغا"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساÙ?Ø«Ù?Ù?د"
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?رب"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Spirit River"
-msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?صÙ?Ù?بر"
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1642
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Ù?رطبة"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "سبارÙ?Ù?د"
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1644
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "ساÙ? Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Squamish"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1646
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Stephen"
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÙ?غÙ?اس"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1650
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?داÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Steveston"
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù?ز بÙ?Ù?Ù?ت"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stewart"
-msgstr "ستÙ?Ù?ارت"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1654
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Stoneham"
-msgstr "Ø´Ù?رÙ?اÙ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1656
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù? رابدس"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1658
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Ù?Ù?ت سبرÙ?غز"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sudbury"
-msgstr "سÙ?دبÙ?رÙ?"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Summerland"
-msgstr "Ù?Ù?برÙ?اÙ?د"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Summerside"
-msgstr "Ù?Ù?برساÙ?د"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Swan River"
-msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ø´"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتÙ?تغارت"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Swift Current"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?ت Ù?رÙ?ت"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1668
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتÙ?تغارت"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدÙ?Ù?"
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Ù?رÙ?بÙ?رت"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "تÙ?سÙ?اÙ?Ù?سا"
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1672
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "تÙ?راس باÙ?"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ù?ا باز"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Terrace"
-msgstr "تÙ?راس"
+#. The capital of China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Teslin"
-msgstr "تÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "برست"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "The Pas"
-msgstr "Ø°Ù? باس"
+#. The capital of Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Thompson"
-msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
+#. The capital of Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Three Hills"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
+#. A city in Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سÙ?ت جÙ?رج"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Ø«Ù?در بÙ?"
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بسÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Tignish"
-msgstr ""
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "Ù?ا باز"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Timmins"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ز"
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترÙ?Ù?داد"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Tobermory"
-msgstr "تÙ?رÙ?رÙ?"
+#. A city in Bremen in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برÙ?Ù?"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tofino"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Toronto"
-msgstr "تÙ?رÙ?تÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "رÙ?Ù? Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "بÙ?غ تراÙ?ت Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "تÙ?Ù?تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Tununuk"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?را"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Twillingate"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Upsala"
-msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Uranium City"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج سÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Val Marie"
-msgstr "ساÙ?ت سÙ?Ù?ت Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Ù?اÙ? دÙ?ر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "Ù?اتاÙ?"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارتÙ?Ù? اÙ?Ù?طار"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1702
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Vancouver"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Varennes"
-msgstr "Ù?اÙ?س"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Vegreville"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Vernon"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1706
 msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 msgid "Victoria"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Ù?رجÙ?Ù?ا بÙ?تش"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Wabush"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?شا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Ù?اترÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Watrous"
-msgstr "بارÙ?س"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "بحÙ?رÙ? Ù?اطسÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wawa"
-msgstr "Ù?اÙ?ا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ù?ارÙ?زباد"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Westport"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Weyburn"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Wha Ti"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "White Rock"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?رت"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?داÙ?"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Ù?تشÙ?تا Ù?اÙ?ز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?رس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارد"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wiarton"
-msgstr "Ù?Ù?ارتÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "بحÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?ز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Windsor"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دزر"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ù?ارÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ج"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1732
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?ر Ù?اربÙ?ر"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Wynyard"
-msgstr "دÙ?Ù?ارد"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1736
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "باراÙ?ا"
 
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ø«"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?ا"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Yorkton"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Cape Verde
-#, fuzzy
-msgid "Preguiça"
-msgstr "برÙ?جÙ?ا"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
 
 #. The capital of the Cayman Islands
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
 msgctxt "City in Cayman Islands"
 msgid "George Town"
 msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in the Cayman Islands
-#, fuzzy
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Bangassou"
-msgstr "باÙ?غاسÙ?"
-
-#. The capital of the Central African Republic
-msgid "Bangui"
-msgstr "باÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Berberati"
-msgstr "بربراتÙ?"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Moundou"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. The capital of Chad
-#, fuzzy
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "Ù?جاÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Sarh"
-msgstr "سار"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?اغاستا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Arica"
-msgstr "أرÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "باÙ?Ù?اسÙ?دا"
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1748
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Chile
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
 msgctxt "City in Chile"
 msgid "Concepción"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بسÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Chile
-#, fuzzy
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "ساÙ?تا رÙ?زا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Iquique"
-msgstr ""
-
-#. A city in Chile
-msgid "La Serena"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "بÙ?Ù?تا أرÙ?Ù?اس"
-
-#. A city in Chile
-#, fuzzy
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "ساÙ?تا تÙ?رÙ?زا"
-
 #. The capital of Chile
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
 msgctxt "City in Chile"
 msgid "Santiago"
 msgstr "ساÙ?تÙ?اغÙ?"
 
-#. A city in Chile
-msgid "Temuco"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of China
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "é?¿æ?¥".
-#.
-msgid "Changchun"
-msgstr "شاÙ?غشÙ?Ù?"
-
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "é?¿æ²?".
-#.
-msgid "Changsha"
-msgstr "شاÙ?غ"
-
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "æ??é?½".
-#.
-msgid "Chengdu"
-msgstr "تشÙ?غ دÙ?"
-
 #. A city in Chongqing in China.
 #. The name is also written "é??åº?".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
 msgctxt "City in Chongqing, China"
 msgid "Chongqing"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?غ"
 
-#. A city in Liaoning in China
-msgid "Dalian"
-msgstr "داÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "غÙ?Ù?زÙ?"
-
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广�".
-#.
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "غÙ?اÙ?غزÙ?"
-
-#. A city in Guangxi in China
-msgid "Guilin"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "æ?­å·?".
-#.
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "Ù?اÙ?غزÙ?"
-
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "å??å°?滨".
-#.
-msgid "Harbin"
-msgstr "حربÙ?Ù?"
-
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "å??è?¥".
-#.
-msgid "Hefei"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
-#.
-msgid "Hohhot"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Xinjiang in China
-msgid "Kashi"
-msgstr "Ù?اشÙ?"
-
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "æ??æ??".
-#.
-msgid "Kunming"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "å?°å·?".
-#.
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "Ù?اÙ?زÙ?"
-
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "å??京".
-#.
-msgid "Nanjing"
-msgstr "Ù?اÙ?جÙ?Ù?غ"
-
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "å??å®?".
-#.
-msgid "Nanning"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Shandong in China
-msgid "Qingdao"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?داÙ?"
-
-#. A city in Hainan in China
-msgid "Sanya"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "�海".
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shantou"
-msgstr "شاÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "æ²?é?³".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Shenyang"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?غا"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "Ø´Ù?تشÙ?"
-
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太å??".
-#.
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تÙ?اÙ?جÙ?"
-
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "����".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Urumqi"
-msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武�".
-#.
-msgid "Wuhan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Xi'an"
-msgstr "زÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "��".
-#.
-msgid "Xiamen"
-msgstr "زÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "é??å·?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Ù?اÙ?غزÙ?"
-
-#. A city in Christmas Island
-#, fuzzy
-msgid "Drumsite"
-msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. The capital of Christmas Island
-#, fuzzy
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-#, fuzzy
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?طب اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "بارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Colombia
-msgid "Bogotá"
-msgstr ""
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "بÙ?Ù?اراÙ?اÙ?غا/باÙ?Ù?Ù?غرÙ?"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Cali"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Cartagena"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Leticia"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غا"
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Pereira"
-msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Ù?اÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Rionegro"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?رÙ?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1762
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?"
 
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "San Andrés"
-msgstr "ساÙ?تا Ø¢Ù?ا"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
 
-#. A city in Comoros
-#, fuzzy
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Comoros
-#, fuzzy
-msgid "Moroni"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Ù?اردÙ?"
 
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-#, fuzzy
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "Ù?اÙ?ساس"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
 
-#. The capital of the Republic of the Congo
-#, fuzzy
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "اÙ?برازÙ?Ù?"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
 
-#. A city in the Republic of the Congo
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "بÙ?اÙ? Ù?Ù?ار"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. The capital of the Cook Islands
-#, fuzzy
-msgid "Avarua"
-msgstr "أرÙ?ا"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترÙ?Ù?داد"
 
-#. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
-msgid "Alajuela"
-msgstr "Ø£Ù?اجÙ?تÙ?ا"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
 
 #. A city in Costa Rica
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
 msgctxt "City in Costa Rica"
 msgid "Liberia"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?رÙ?ا"
 
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Costa Rica
-#, fuzzy
-msgid "San José"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?زÙ?Ù?"
-
-#. A city in Croatia
-#, fuzzy
-msgid "Bol"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "دÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Croatia
-#, fuzzy
-msgid "Jelovice"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تشÙ?"
-
-#. A city in Croatia
-#, fuzzy
-msgid "Liška"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Osijek"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Rijeka"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Split"
-msgstr "سبÙ?ت"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Zadar"
-msgstr "زدار"
-
-#. The capital of Croatia
-msgid "Zagreb"
-msgstr "زغرب"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Camagüey"
-msgstr "Ù?اÙ?اغÙ?"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?س Ø? Ù?اس Ù?Ù?Ù?اس"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "غÙ?اÙ?تاÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Havana"
-msgstr "Ù?اÙ?ا"
-
 #. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Holguín"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
 msgctxt "City in Cuba"
 msgid "Manzanillo"
 msgstr "Ù?اÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Matanzas"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "ساÙ?تÙ?اغÙ? دÙ? Ù?Ù?با"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?تÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Cyprus
-#, fuzzy
-msgid "Larnaca"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?ا"
-
-#. The capital of Cyprus
-#, fuzzy
-msgid "Nicosia"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Paphos"
-msgstr "باÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Cyprus
-#, fuzzy
-msgid "Tymbou"
-msgstr "اÙ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Brno"
-msgstr "برÙ?Ù?"
-
-#. A city in the Czech Republic
-#, fuzzy
-msgid "Holešov"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Liberec"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?راÙ?"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Ø£Ù?ستراÙ?ا"
-
-#. The capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-msgid "Prague"
-msgstr "براغ"
-
-#. A city in Côte d'Ivoire
-msgid "Abidjan"
-msgstr "أبدجاÙ?"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Billund"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. The capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "Ø¥Ù?شبÙ?رغ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Karup"
-msgstr "Ù?ارÙ?ب"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Kastrup"
-msgstr "Ù?استرÙ?ب"
-
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Mejlby"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Odense"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Roskilde"
-msgstr "رÙ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Rønne"
-msgstr "راÙ?س"
-
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س/سÙ?راÙ?سترب"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
-
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "Ù?استرÙ?ب"
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1784
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "Ù?ارÙ?ب"
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Denmark
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lborg"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ?رغ"
+#. The capital of the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
 
 #. The capital of Djibouti
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
 msgctxt "City in Djibouti"
 msgid "Djibouti"
 msgstr "جÙ?بÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Dominica
-#, fuzzy
-msgid "Marigot"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
 #. The capital of Dominica
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1792
 msgctxt "City in Dominica"
 msgid "Roseau"
 msgstr "رÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Dominica
-#, fuzzy
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "سÙ?ت Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
-msgid "Barahona"
-msgstr "باراÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "La Romana"
-msgstr "Ù?ا رÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
-msgid "Pantanal"
-msgstr "باتÙ?ا"
-
 #. A city in the Dominican Republic
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بÙ?اتا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
 msgctxt "City in Dominican Republic"
 msgid "Santiago"
 msgstr "ساÙ?تÙ?اغÙ?"
 
-#. The capital of the Dominican Republic
-#, fuzzy
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ستÙ?.دÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
-
-#. A city in Ecuador
-#, fuzzy
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "غÙ?اÙ?اÙ?اس"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Latacunga"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?غا"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Manta"
-msgstr "Ù?اÙ?تا"
+#. A city in Durango in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
 
-#. The capital of Ecuador
-#, fuzzy
-msgid "Quito"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "اÙ?عرÙ?Ø´"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?بردج"
 
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "غرداÙ?Ø©"
+#. The capital of the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1810
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساÙ?Ø«Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Egypt.
 #. "Alexandria" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
 msgctxt "City in Egypt"
 msgid "Alexandria"
 msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Aswan"
-msgstr "أسÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Asyut"
-msgstr "أسÙ?Ù?Ø·"
-
 #. The capital of Egypt.
 #. "Cairo" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
 msgctxt "City in Egypt"
 msgid "Cairo"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رة"
 
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-msgid "Luxor"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?صر"
-
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Ù?رسÙ? Ù?طرÙ?Ø­"
-
-#. A city in Egypt
-#, fuzzy
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Ù?طار شرÙ? اÙ?Ø´Ù?Ù?Ø® اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Taba"
-msgstr "طابا"
-
-#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
-msgid "Comalapa"
-msgstr "Ù?اباÙ?"
-
-#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
-msgid "Ilopango"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. The capital of El Salvador
-#, fuzzy
-msgid "San Salvador"
-msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
-
-#. The capital of Equatorial Guinea
-#, fuzzy
-msgid "Malabo"
-msgstr "Ù?اÙ?طة"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?سارÙ?"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kärdla"
-msgstr "Ù?اردÙ?ا"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Pärnu"
-msgstr "بارÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Estonia
-msgid "Tallinn"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Tartu"
-msgstr "تارتÙ?"
-
 #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
 msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
 msgid "Stanley"
 msgstr "ستاÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in the Faroe Islands
-#, fuzzy
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "Ù?اغار/ سÙ?رÙ?اغÙ?ر"
-
-#. The capital of the Faroe Islands
-#, fuzzy
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "تشاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Halli"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Ivalo"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Joensuu"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "جÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kajaani"
-msgstr "Ù?اجاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kauhava"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kemi"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kittilä"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuopio"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ساÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Ù?ابÙ?Ù?راتا"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Oulu"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Pori"
-msgstr "بÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Finland
-#, fuzzy
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-#, fuzzy
-msgid "Tampere"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
-#.
-msgid "Turku"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Utti"
-msgstr "Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-msgid "Vaasa"
-msgstr "Ù?اسا"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Varkaus"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?س"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Abbeville"
-msgstr "آشÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Acon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in France
-msgid "Agen"
-msgstr "آجÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "اجاÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Alençon"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1824
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Auch"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?تشÙ?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Aurillac"
-msgstr "Ø£Ù?غÙ?Ù?ا"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ù?Ù?زبرغ"
 
-#. A city in France
-msgid "Avord"
-msgstr "اÙ?Ù?رد"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
 
-#. A city in France
-msgid "Bastia"
-msgstr "باستÙ?ا"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1832
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in France
-msgid "Beauvais"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "Ù?ابÙ?س"
 
-#. A city in France
-msgid "Bergerac"
-msgstr "برجراÙ?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Biarritz"
-msgstr "بÙ?ارتز-باÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1838
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Ù?اÙ?باراÙ?سÙ?"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
 msgctxt "City in France"
 msgid "Bordeaux"
 msgstr "بÙ?ردÙ?"
 
 #. A city in France
-msgid "Bourges"
-msgstr "بÙ?رج"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1842
 msgctxt "City in France"
 msgid "Brest"
 msgstr "برست"
 
 #. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Brive"
-msgstr "Ø¢Ù?رÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Béziers"
-msgstr "بÙ?زÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Caen"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Calvi"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Cambrai"
-msgstr "Ù?اÙ?براÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Cannes"
-msgstr "Ù?اÙ?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "Ù?ارÙ?اسÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Cazaux"
-msgstr "Ù?ازاÙ?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Chambéry"
-msgstr "شاÙ?برÙ?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Chartres"
-msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in France
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Ø´Ù?ربÙ?رغ"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "شاÙ?Ù?Ù?-اÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?باÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "شاتÙ?رÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "شاتÙ?رÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?راÙ?د"
-
-#. A city in France
-msgid "Cognac"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Colmar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Creil"
-msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Dax"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Dijon"
-msgstr "دÙ?جÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Dinard"
-msgstr "دÙ?Ù?ارد"
-
-#. A city in France
-msgid "Dole"
-msgstr "دÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Dollemard"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#. A city in France
-msgid "Grenoble"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Hyères"
-msgstr "Ù?Ù?اراس"
-
-#. A city in France
-msgid "Hésingue"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Istres"
-msgstr "غدا"
-
-#. A city in France
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "Ù?ا رÙ?شاÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Lannion"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?اÙ?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Puy"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Lille"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Limoges"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?جس"
-
-#. A city in France
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?-باÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Lyon"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Marseille"
-msgstr "Ù?رسÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Melun"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Metz"
-msgstr "Ù?Ù?تز"
-
-#. A city in France
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-دÙ?-Ù?ارساÙ?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Montgauch"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Montpellier"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Montélimar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Mâcon"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Nancy"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Nantes"
-msgstr "Ù?اÙ?ت"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Nevers"
-msgstr "جÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in France
-msgid "Nice"
-msgstr "Ù?Ù?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Nîmes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
 msgctxt "City in France"
 msgid "Orange"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
 
-#. A city in France
-msgid "Orléans"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù?اÙ?ز"
-
 #. The capital of France
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
 msgctxt "City in France"
 msgid "Paris"
 msgstr "بارÙ?س"
 
 #. A city in France
-msgid "Pau"
-msgstr "باÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Perpignan"
-msgstr "بÙ?ربÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Poggiale"
-msgstr "Ù?Ù?غاÙ?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Poitiers"
-msgstr "بÙ?اتÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Quimper"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بر"
-
-#. A city in France
-msgid "Reims"
-msgstr "رÙ?Ù?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Rennes"
-msgstr "راÙ?س"
-
-#. A city in France
-msgid "Rodez"
-msgstr "رÙ?دÙ?ز"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Romorantin"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in France
-msgid "Rouen"
-msgstr "رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "ساÙ? برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "ساÙ?ت-Ù?Ù?Ù?برت"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Salon"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in France
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "ستراسبÙ?رغ"
-
-#. A city in France
-msgid "Tarbes"
-msgstr "تاربس"
-
-#. A city in France
-msgid "Toulouse"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ز"
-
-#. A city in France
-msgid "Tours"
-msgstr "تÙ?ر"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Trignac"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in France
-msgid "Troyes"
-msgstr "ترÙ?Ù?اس"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Veauche"
-msgstr "ساغÙ?اشÙ?"
-
-#. A city in France
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
 msgctxt "City in France"
 msgid "Vichy"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#. A city in France
-msgid "Vélizy"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-msgid "Ã?vreux"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. The capital of French Guiana
-#, fuzzy
-msgid "Cayenne"
-msgstr "شاÙ?اÙ?"
-
-#. The capital of French Polynesia
-#, fuzzy
-msgid "Papeete"
-msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
-
-#. A city in Gabon
-#, fuzzy
-msgid "Franceville"
-msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Gabon
-msgid "Libreville"
-msgstr "Ù?Ù?برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "بÙ?رت-جÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Gambia
-#, fuzzy
-msgid "Banjul"
-msgstr "بارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Achum"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Altenburg"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?بÙ?رج"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?سبÙ?رغ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Baal"
-msgstr "بارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "بÙ?Ù?درسÙ?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Bonn"
-msgstr "برÙ?Ù?"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "براÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Bredeck"
-msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?"
-
-#. A city in Bremen in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برÙ?Ù?"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Büchel"
-msgstr "بÙ?شاÙ?"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Celle"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غÙ?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "دÙ?رتÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Dortmund"
-msgstr "دÙ?رتÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Dresden"
-msgstr "درسدÙ?"
-
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "FaÃ?berg"
-msgstr "Ù?ابرÙ?"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Ù?راÙ?درÙ?Ù?تشاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "Ù?رÙ?تزÙ?ار"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "غرÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Hahn"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Hamburg in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?رغ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Hannover"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Hof"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Hohn"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زدÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Illesheim"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkar"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Kalkum"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Ù?ارÙ?سرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Kassel"
-msgstr "Ù?اسÙ?"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Katterbach"
-msgstr "Ù?راتشÙ?"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Kiel"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "تÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Laage"
-msgstr "Ù?اج"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Lahr"
-msgstr "Ù?اÙ?ر"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Landsberg"
-msgstr "ساÙ?دبرغ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Laupheim"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Leipzig"
-msgstr "Ù?اÙ?بزÙ?غ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تشÙ?ستر"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "MeÃ?stetten"
-msgstr "Ù?بستÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-msgid "Munich"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø®"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غÙ?ادباش"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Münster"
-msgstr "Ù?اÙ?شستر"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?رغ Ù?در دÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "Ù?Ù?درستÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Nordholz"
-msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ز"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?برغ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Ø£Ù?بربÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Paderborn"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Parchim"
-msgstr "بارشÙ?Ù?"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Ramstein"
-msgstr "راÙ?ستاÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Rheine"
-msgstr "راÙ?Ù?"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Roth"
-msgstr "رÙ?Ø«"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Schleswig"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?سÙ?Ù?غ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?غسدÙ?رÙ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1850
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Ø¢Ù?باÙ?Ù?"
 
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "سباÙ?غداÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1852
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتÙ?تغارت"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "أثÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?اغÙ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Ø£Ù?غستا"
 
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Vorrade"
-msgstr "تÙ?راÙ?س"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1860
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
 
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Webershausen"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÙ?غÙ?اس"
 
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Westerland"
-msgstr "Ù?سترÙ?اÙ?د"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبÙ?Ù?"
 
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Ù?Ù?سبادÙ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?رÙ?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Würzburg"
-msgstr "بÙ?Ù?بÙ?رغ"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غراÙ?ج"
 
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "زÙ?Ù?برÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. The capital of Ghana
-msgid "Accra"
-msgstr "Ø£Ù?را"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?ا"
 
 #. The capital of Gibraltar
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
 msgctxt "City in Gibraltar"
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "جبÙ? طارÙ?"
 
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ساÙ?درÙ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Andravída"
-msgstr "Ø£Ù?دراÙ?Ù?دا"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Argostólion"
-msgstr ""
-
 #. The capital of Greece.
 #. "Athens" is the traditional English name.
 #. The local name in Greek is "Athína / Î?θήνα".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1881
 msgctxt "City in Greece"
 msgid "Athens"
 msgstr "أثÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "شرÙ?سÙ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "ΧίοÏ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chíos"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Elefsís"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Irákleion"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اتا"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Karpásion"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Katomérion"
-msgstr "ساÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kos"
-msgstr "Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Kozáni"
-msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "Ù?ارباثÙ?س"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?έÏ?κÏ?Ï?α".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?را"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kýthira"
-msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?را"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Lárisa"
-msgstr "Ù?Ù?ستا"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Monólithos"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?ز"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Mytilíni"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Náxos"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Paradeísion"
-msgstr "بارسÙ?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Páros"
-msgstr "بارÙ?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Skíathos"
-msgstr "سÙ?Ù?اثÙ?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Soúda"
-msgstr "سÙ?دا"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Sámos"
-msgstr "ساÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Tanágra"
-msgstr "تاÙ?غا"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Ø«Ù?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "زاÙ?Ù?Ø«Ù?س"
-
-#. A city in Greece
-msgid "�no Síros"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greece
-#, fuzzy
-msgid "Ã?raxos"
-msgstr "أراÙ?سÙ?س"
-
-#. A city in Greece
-msgid "�yios Athanásios"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Dundas"
-msgstr "دÙ?Ù?ا"
-
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-msgid "Godthåb"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "جاÙ?Ù?بشاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ثاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Greenland
-#, fuzzy
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ثاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Ù?ارسارسÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Greenland
-#, fuzzy
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "سدر سترÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
-
-#. A city in Grenada
-#, fuzzy
-msgid "Bamboo"
-msgstr "بارابÙ?"
-
-#. The capital of Grenada
-#, fuzzy
-msgid "Saint George's"
-msgstr "سÙ?ت جÙ?رج"
-
-#. The capital of Guadeloupe
-#, fuzzy
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "بار"
-
-#. A city in Guadeloupe
-#, fuzzy
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Guam
-#, fuzzy
-msgid "Asatdas"
-msgstr "بÙ?ساداس"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1883
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. The capital of Guatemala
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
 msgctxt "City in Guatemala"
 msgid "Guatemala"
 msgstr "غÙ?اتÙ?Ù?اÙ?ا"
 
-#. A city in Guatemala
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?غÙ?"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بارÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr ""
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Tikal"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Guernsey
-#, fuzzy
-msgid "Hautnez"
-msgstr "Ù?اÙ?Ø«Ù?رÙ?"
-
-#. The capital of Guernsey
-#, fuzzy
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
-
-#. The capital of Guinea
-#, fuzzy
-msgid "Conakry"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
-
 #. The capital of Guyana
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
 msgctxt "City in Guyana"
 msgid "Georgetown"
 msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Honduras
-msgid "Amapala"
-msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Ù?اتاÙ?اÙ?اس"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Comayagua"
-msgstr ""
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Guanaja"
-msgstr "غÙ?اÙ?اجا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?با"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "Ù?ا إسبÙ?راÙ?زا"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "La Mesa"
-msgstr "Ù?Ù?سا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?بÙ?را"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "Roatán"
-msgstr "رÙ?اتاÙ?"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "ساÙ?تا رÙ?زا دÙ? Ù?Ù?باÙ?"
-
-#. The capital of Honduras
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "تÙ?غÙ?سÙ?غاÙ?با"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Tela"
-msgstr "تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Yoro"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Hong Kong
-#, fuzzy
-msgid "Kowloon"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#. The capital of Hungary
-msgid "Budapest"
-msgstr "بÙ?دابست"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Debrecen"
-msgstr "دبرسÙ?Ù?"
-
-#. A city in Hungary
-#, fuzzy
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Hungary
-#, fuzzy
-msgid "Pápa"
-msgstr "باÙ?با"
-
-#. A city in Hungary
-#, fuzzy
-msgid "Pécs"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szeged"
-msgstr "زجد"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szolnok"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Hamburg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?رغ"
 
-#. A city in Iceland
-msgid "Akureyri"
-msgstr "اÙ?Ù?رÙ?رÙ?"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1891
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Iceland
-msgid "Eiðar"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1893
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. The capital of Iceland
-msgid "Reykjavík"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1895
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ù?اÙ?طة"
 
-#. A city in Iceland
-msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in India
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "أحÙ?د أباد"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1899
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Ø£Ù?رستار"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणस�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Benares"
-msgstr "بÙ?Ù?ارÙ?س"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
 
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai /  म��ब�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Bombay"
-msgstr "برÙ?Ù?ا"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1905
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غتÙ?"
 
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata /  �ল�াতা".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Calcutta"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تا/دÙ? دÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رة"
 
-#. A city in India
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "Ø­Ù?در أباد"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1909
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India
-#, fuzzy
-msgid "Jaipur"
-msgstr "Ù?اسبر"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "ल�न�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Lucknow"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? - اÙ?Ù?سÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1913
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Madras"
-msgstr "Ù?ادÙ?را"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Ù?رÙ?بÙ?رت"
 
-#. A city in India
-#, fuzzy
-msgid "Nagpur"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Ù?ارÙ?سبÙ?رغ"
 
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
-#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?/باÙ?اÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India
-msgid "Patna"
-msgstr "باتÙ?ا"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
-#.
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Ø«Ù?رÙ?Ù?اÙ?اÙ?ثابÙ?راÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "تÙ?رÙ?تشÙ?راباÙ?Ù?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. The capital of Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Makassar"
-msgstr "Ù?اÙ?اساس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1929
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
 
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Medan"
-msgstr "Ù?رÙ?دÙ?اÙ?"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "بارÙ?س"
 
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Palembang"
-msgstr "باÙ?اÙ?غا"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
 
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Pekanbaru"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1935
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
 msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آباداÙ?".
-#.
-msgid "Abadan"
-msgstr "عبداÙ?"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Abadeh"
-msgstr "عبداÙ?"
-
-#. A city in Iran
-msgid "AbÅ« MÅ«sÄ?"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجارÛ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Aghajari"
-msgstr "اغاÙ?ا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اÙ?Ù?از".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "أحÙ?از"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبÙ?Ù?".
-#.
-msgid "Ardabil"
-msgstr "اردبÙ?Ù?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در عباس".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "بÙ?درعبÙ?اس"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در بÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?Ù?Ú¯Ù?".
-#.
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بÙ?در Ù?اÙ?Ø´Ù?ر".
-#.
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Birjand"
-msgstr "براÙ?دÙ?Ù?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ú?اÙ? بÙ?ار".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
-#.
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran
-msgid "Esfahan"
-msgstr "أصÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سا".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Fasa"
-msgstr "Ù?Ù?صة"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگاÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Gorgan"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
-#.
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
-#.
-msgid "Hamadan"
-msgstr "Ø­Ù?داÙ?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Ilam"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?شاÙ?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?رج".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Karaj"
-msgstr "Ù?ارÙ?با"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Kashan"
-msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kerman"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?شاÙ?"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرÙ? آباد".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "خرÙ? اباد"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بÙ?تسÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kish"
-msgstr "بÙ?شا"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Lar"
-msgstr "Ù?اÙ?ر"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
-#.
-msgid "Mashhad"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?د"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
-#.
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ?ر"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Ø¢Ù?درسÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غتÙ?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qazvin"
-msgstr "Ù?اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Rasht"
-msgstr "رشت"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?ارت"
 
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ت"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "ساÙ?Ù?داج"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Ù?اÙ?باراÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "سار"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Ù?ارشÙ?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Semnan"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
-#.
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
-#.
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ø´Û?راز".
-#.
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Ø´Ù?راز"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Tabas"
-msgstr "طابا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبرÙ?ز".
-#.
-msgid "Tabriz"
-msgstr "تبرÙ?ز"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tehran"
-msgstr "تراÙ?غ"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "Ù?زد".
-#.
-msgid "Yazd"
-msgstr "Ù?زد"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابÙ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Zabol"
-msgstr "غابÙ?Ù?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "زاÙ?داÙ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-msgid "Cork"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Ù?اترÙ?Ù?"
 
 #. The capital of Ireland.
 #. The local name in Irish is "Baile Ã?tha Cliath".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
 msgctxt "City in Ireland"
 msgid "Dublin"
 msgstr "دبÙ?Ù?"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Dunleary"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "شاÙ?Ù?Ù?"
-
 #. The capital of the Isle of Man
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
 msgctxt "City in Isle of Man"
 msgid "Douglas"
 msgstr "دÙ?غÙ?اس"
 
-#. A city in the Isle of Man
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr ""
-
-#. A city in Israel
-#, fuzzy
-msgid "Elat"
-msgstr "اÙ?Ù?ات"
-
-#. A city in Israel
-#, fuzzy
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
-
-#. A city in Israel
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
-
-#. A city in Israel
-#, fuzzy
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "شاÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "تÙ? ابÙ?ب"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Albenga"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ?جا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Alghero"
-msgstr "Ø¢Ù?غÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Aviano"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Bari"
-msgstr "اÙ?بحرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Bergamo"
-msgstr "بÙ?Ù?اÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Bologna"
-msgstr "بÙ?اÙ?Ù?اط"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "بÙ?Ù?زاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Brescia"
-msgstr "ارتسÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "برÙ?دÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Ù?اÙ?غÙ?ارÙ? / Ù?Ù?اس"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Capri"
-msgstr "Ù?ابرÙ?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Catania"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cervia"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Crotone"
-msgstr "Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Cuneo"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "دÙ?بÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "Ù?Ù?رارا"
-
 #. A city in Italy.
 #. "Florence" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Firenze".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1994
 msgctxt "City in Italy"
 msgid "Florence"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
 
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Forlì"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Genoa"
-msgstr "غاÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "بÙ?Ù?تا Ù?ارÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "غرازاÙ?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grosseto"
-msgstr "غرÙ?سÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "غرÙ?تاغÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÙ?سا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Latina"
-msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lecce"
-msgstr "Ù?Ù?تشÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Messina"
-msgstr "Ù?سÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Milan"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù? دÙ? راÙ?Ù?Ù?ا"
-
 #. A city in Italy.
 #. "Naples" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Napoli".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
 msgctxt "City in Italy"
 msgid "Naples"
 msgstr "Ù?ابÙ?س"
 
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?زÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Palermo"
-msgstr "باÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "باÙ?تÙ?Ù?Ù?رÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Parma"
-msgstr "بارÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Perugia"
-msgstr "برÙ?جÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pescara"
-msgstr "بسÙ?ارا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Piacenza"
-msgstr "بÙ?اتشÙ?زا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "بÙ?شا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "دÙ? Ù?Ù?ر براتÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "رجÙ?Ù? Ù?اÙ?ابرÙ?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Resia"
-msgstr "رÙ?جÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rieti"
-msgstr "رÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rimini"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
 #. The capital of Italy.
 #. "Rome" is the traditional English name.
 #. The local name in Italian is "Roma".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2004
 msgctxt "City in Italy"
 msgid "Rome"
 msgstr "رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "رÙ?Ù?تشÙ? دÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Salignano"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "تارÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?باÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trevico"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Treviso"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trieste"
-msgstr "ترÙ?ستÙ?"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Turin"
-msgstr "طرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Venice"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Verona"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Viterbo"
-msgstr "Ù?Ù?تربÙ?"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ã?rbatax"
-msgstr ""
-
 #. The capital of Jamaica
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2006
 msgctxt "City in Jamaica"
 msgid "Kingston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Jamaica
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?غÙ? بÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Akita"
-msgstr "اÙ?Ù?تا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ami"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Aomori"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "Ù?اعدة أساÙ?Ù?Ù?اÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ashiya"
-msgstr "Ù?اعدة أشÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Chitose"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chofu"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Fuji"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukue"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Futemma"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Gifu"
-msgstr "Ù?اعدة غÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hakodate"
-msgstr "اÙ?Ù?داتÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اتسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "Ø­Ù?داÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Hofu"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?Ù?جÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Izumo"
-msgstr "اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Janado"
-msgstr "Ù?Ù?دا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Kadena"
-msgstr "Ù?ادÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "Ù?اغÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Kanayama"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Kanoya"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Kashoji"
-msgstr "Ù?اشÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kochi"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Komatsu"
-msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?اتسÙ? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?اتسÙ?جÙ?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Kushiro"
-msgstr "Ù?اشÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Matsubara"
-msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Matsushima"
-msgstr "Ù?اعدة Ù?اتسÙ?Ø´Ù?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?بÙ?تسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Minami"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Misawa"
-msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?ساÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Mito"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?تسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "Ù?اجاساÙ?Ù?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Nagoya"
-msgstr "Ø¢Ù?غÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naha"
-msgstr "Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÙ?تسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Niigata"
-msgstr "Ù?Ù?غاتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Obihiro"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Odaira"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Odaka"
-msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odate"
-msgstr "Ø£Ù?داتÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr ""
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Oita"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?تا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Okata"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?تا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okayama"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okazato"
-msgstr ""
-
-#. A city in Japan
-msgid "Osaka"
-msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ozuki"
-msgstr "Ù?اعدة Ø£Ù?زÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Saga"
-msgstr "ساغا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "سارÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Sawada"
-msgstr "ساÙ?Ù?داج"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sendai"
-msgstr "سÙ?Ù?داÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Shiroi"
-msgstr "Ø´Ù?راز"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Takatsu"
-msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Tateyama"
-msgstr "Ù?اعدة تاتÙ?اÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. The capital of Japan
-#, fuzzy
-msgid "Tokyo"
-msgstr "تÙ?غÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tottori"
-msgstr "تÙ?رÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyama"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Toyooka"
-msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "Ù?اعدة تسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Ushuku"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamagata"
-msgstr "Ù?اÙ?اغارتا"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Ù?اÙ?اغÙ?تشÙ?"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yao"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Yokota"
-msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?Ù?تا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Japan
-#, fuzzy
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?غا"
-
-#. A city in Jersey
-#, fuzzy
-msgid "La Hougue"
-msgstr "بÙ?رجÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Jersey
-#, fuzzy
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
-
-#. A city in Jordan
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "اÙ?عÙ?بة"
-
-#. A city in Jordan
-#, fuzzy
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "اÙ?باحة"
-
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-msgid "Amman"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Almaty"
-msgstr "اÙ?Ù?اطÙ?"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Aqtau"
-msgstr "اÙ?تاÙ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2008
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?ارت"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2010
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Ø¥Ù?بÙ?رÙ?ا"
 
-#. The capital of Kazakhstan
-msgid "Astana"
-msgstr "استاÙ?ا"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2012
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردÙ? ستÙ?"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Oral"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Ù?تشÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "Ù?اراغÙ?دا"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2016
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس سÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qostanay"
-msgstr "Ù?Ù?ستاÙ?اÙ?"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?س"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "Ù?زÙ?Ù? - Ù?ردا"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2020
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
 
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Shymkent"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2022
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جÙ?اسجÙ?"
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Eldoret"
-msgstr "اÙ?دÙ?رÙ?ت"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?"
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Kisumu"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2026
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Mombasa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?باسا"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
 
-#. The capital of Kenya
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?بÙ?"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. A city in Kiribati
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2032
 msgctxt "City in Kiribati"
 msgid "London"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
@@ -9348,78 +4901,37 @@ msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 #. "Kuwait" is the traditional English name.
 #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / اÙ?Ù?Ù?Ù?ت".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
 msgctxt "City in Kuwait"
 msgid "Kuwait"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
 
-#. The capital of Kyrgyzstan
-msgid "Bishkek"
-msgstr "بشÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Latvia
-msgid "LiepÄ?ja"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?باجا"
-
-#. The capital of Latvia
-#, fuzzy
-msgid "RÄ«ga"
-msgstr "رÙ?غا"
-
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-msgid "Beirut"
-msgstr "بÙ?رÙ?ت"
-
-#. A city in Libya
-#, fuzzy
-msgid "Baninah"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Libya
-#, fuzzy
-msgid "Sabha"
-msgstr "أبÙ?ا"
-
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
-#.
-msgid "Tripoli"
-msgstr "طرابÙ?س"
-
-#. The capital of Liechtenstein
-#, fuzzy
-msgid "Vaduz"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?ز"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Kaunas"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اس"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2039
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Lithuania
-msgid "Palanga"
-msgstr "باÙ?اÙ?غا"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2041
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردÙ? ستÙ?"
 
-#. The capital of Lithuania
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ت"
 
-#. A city in Lithuania
-msgid "Å iauliai"
-msgstr "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. The capital of Luxembourg
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
 msgctxt "City in Luxembourg"
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رغ"
@@ -9427,11324 +4939,19406 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رغ"
 #. The capital of Macau.
 #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳�".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
 msgctxt "City in Macau"
 msgid "Macau"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
-#.
-msgid "Taipa"
-msgstr "تاÙ?با"
-
-#. A city in Macedonia
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?د"
-
-#. The capital of Macedonia
-#, fuzzy
-msgid "Skopje"
-msgstr "Ù?Ù?ب"
-
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Ankarena"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "اÙ?تاÙ?اÙ?ارÙ?Ù?Ù? Ù?ادÙ?ار"
-
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2055
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Ø£Ù?غستا"
 
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?غا"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Toamasina"
-msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?ا"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2059
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "بÙ?Ù?زاÙ?Ù?"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2061
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Bintulu"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
 
 #. A city in Malaysia
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2065
 msgctxt "City in Malaysia"
 msgid "George Town"
 msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
 #. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?ر بÙ?ارÙ?/سÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Klang"
-msgstr "Ù?اÙ?تاغ"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Ù?Ù?تا بÙ?ارÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Ù?Ù?تا Ù?Ù?Ù?اباÙ?Ù?"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Kuah"
-msgstr "Ù?اشÙ?"
-
-#. The capital of Malaysia
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuantan"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?تاÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuching"
-msgstr "Ù?Ù?تشÙ?غ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kudat"
-msgstr "Ù?Ù?دات"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Melaka"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?اتÙ?ا"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Miri"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sandakan"
-msgstr "ساÙ?دخاÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sepang"
-msgstr "سÙ?باÙ?غ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sibu"
-msgstr "سÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "سÙ?تÙ?اÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Tawau"
-msgstr "تاÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
 msgctxt "City in Malaysia"
 msgid "Victoria"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-msgid "Male"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Malta
-msgid "Luqa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. The capital of Malta
-#, fuzzy
-msgid "Valletta"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?را"
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-#, fuzzy
-msgid "Majuro"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Martinique
-#, fuzzy
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-دÙ?-Ù?ارساÙ?"
-
-#. A city in Martinique
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Mauritania
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Ù?Ù?ادÙ?بÙ?"
-
-#. The capital of Mauritania
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø´Ù?Ø·"
-
-#. A city in Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Plaisance"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?اÙ?س"
-
-#. The capital of Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Port Louis"
-msgstr "سÙ?ت Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Ù?اتÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Mayotte
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Mayotte
-#, fuzzy
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تس"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cancún"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Carmen"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Chetumal"
-msgstr "تشÙ?تÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Ø´Ù?تشÙ?Ù?"
-
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2069
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراÙ?د رابدز"
 
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "سÙ?Ù?داد Ø®Ù?ارÙ?ز"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ø«Ù?Ù?داد اÙ?برÙ?جÙ?Ù?"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ø«Ù?Ù?داد Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "ساÙ?زبرÙ?"
 
-#. A city in Colima in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cozumel"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2079
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?بردج"
 
-#. A city in Morelos in Mexico
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?اÙ?ا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?س"
 
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Culiacán"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2083
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Durango in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "El Zapote"
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بÙ?تسÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "غÙ?داÙ?اÙ?ارا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Guaymas"
-msgstr "غÙ?اÙ?اÙ?اس"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2091
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ø¥Ù?ستابا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ø¥Ù?ستÙ?بÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2097
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
 
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "Ù?ا باز"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2099
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراÙ?د رابدز"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2101
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ù?ارشاÙ?"
 
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "Loreto"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2105
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Ù?ارÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?تشÙ?س"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Colima in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Ù?اÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2109
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?زا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?س"
 
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ترÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?تÙ?"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اتÙ?تÙ?اÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2119
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Monclova"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Ø£Ù?ستÙ?"
 
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Morelia"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Yucatán in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?دا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2127
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?دÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Ù?اÙ?بردج"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?ساÙ?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2131
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "بÙ?Ù?درس Ù?غراس"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراÙ?د رابدز"
 
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "بÙ?زا رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2135
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Ù?تشÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Puebla in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بÙ?Ù?بÙ?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? إسÙ?Ù?Ù?دÙ?دÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?ارتا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2141
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Querétaro in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ù?ارشاÙ?"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Reynosa"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?سا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Saltillo"
-msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
 
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?سÙ?Ù? دÙ?Ù? Ù?ابÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2149
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س بÙ?تÙ?سÙ?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?تشستر"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Tampico"
-msgstr "تاÙ?بÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2153
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "رÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tapachula"
-msgstr "تاباتشÙ?Ù?ا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?س"
 
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Tijuana"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
 
-#. A city in México in Mexico
-msgid "Toluca"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2159
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Torreón"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Chiapas in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "تÙ?سا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2163
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?باÙ?"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Veracruz in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?رÙ?ز"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
 
-#. A city in Tabasco in Mexico
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?Ù?سا"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاÙ?اتÙ?Ù?اس"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس سÙ?تÙ?"
 
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-#, fuzzy
-msgid "Palikir"
-msgstr "باÙ?Ù?Ù?سر"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. The capital of Moldova
-msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #. The capital of Monaco
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
 msgctxt "City in Monaco"
 msgid "Monaco"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? باتÙ?ر"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Podgorica"
-msgstr "بÙ?دÙ?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Tivat"
-msgstr "تÙ?Ù?ات"
-
-#. A city in Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Agadir"
-msgstr "اغادÙ?ز"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "اÙ?حسÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Fes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Marrakech"
-msgstr "Ù?راÙ?Ø´"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Meknes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اس"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nador"
-msgstr "Ù?ادÙ?ر"
-
-#. A city in Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "Ù?Ù?اسÙ?ر"
-
-#. A city in Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "اÙ?رزازات"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Oujda"
-msgstr "Ù?جدة"
-
-#. The capital of Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Rabat"
-msgstr "Ù?اسبات"
-
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tangier"
-msgstr "تاÙ?غا"
-
-#. A city in Morocco
-#, fuzzy
-msgid "Tetouan"
-msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Beira"
-msgstr "بÙ?را"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Chimoio"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Lichinga"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جÙ?اسجÙ?"
 
-#. The capital of Mozambique
-#, fuzzy
-msgid "Maputo"
-msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "اÙ?أردÙ?"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Nampula"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?ا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Ù?"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Pemba"
-msgstr "بÙ?با"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Quelimane"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
 
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Rangoon"
-msgstr "اÙ?غÙ?Ù?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
 
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
-#.
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Ù?برÙ?Ù?"
 
-#. The capital of the Netherlands
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Ø£Ù?سترداÙ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "De Kooy"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Deelen"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
-msgid "Gilze"
-msgstr "جÙ?Ù?ر "
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سÙ?دÙ?Ù?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Groningen"
-msgstr "غرÙ?Ù?Ù?جÙ?"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اردÙ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Ù?استرÙ?ت"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in the Netherlands
-#, fuzzy
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "رÙ?ترداÙ?"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ù?اس Ù?Ù?غاس"
 
-#. The capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "The Hague"
-msgstr "تارا Ù?Ù?ت"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?برغ"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Volkel"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سدرخت"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ù?اÙ?شستر"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
-msgid "Benners"
-msgstr "راÙ?س"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بÙ?رتسÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?تشستر"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
-msgid "Gato"
-msgstr "غابÙ?Ù?"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in New Caledonia
-#, fuzzy
-msgid "Karenga"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?غا"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
 
-#. The capital of New Caledonia
-#, fuzzy
-msgid "Nouméa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. A city in New Zealand
-msgid "Auckland"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Ù?ارÙ?زباد"
 
-#. A city in New Zealand
-msgid "Christchurch"
-msgstr "Ù?راÙ?ستشرتش"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. The capital of New Zealand
-msgid "Wellington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غتÙ?Ù?"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Bluefields"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دز"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Ù?اس Ù?Ù?غاس"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Chinandega"
-msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غا"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "رÙ?تشÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Jinotega"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?تÙ?غا"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "جÙ?Ù?غاÙ?با"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Ø¢Ù?باÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Nicaragua
-#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?ابÙ?ثاس"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?را"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Rivas"
-msgstr "رÙ?Ù?اس"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Niger
-msgid "Agadez"
-msgstr "اغادÙ?ز"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
 
-#. The capital of Niger
-#, fuzzy
-msgid "Niamey"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù? - اÙ?رÙ?"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Niger
-msgid "Zinder"
-msgstr "زÙ?در"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ikeja"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "رÙ?تشستر"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ilorin"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kaduna"
-msgstr "Ù?ادÙ?Ù?ا"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kano"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Ù?برÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اء Ù?ارÙ?Ù?رت"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Niue
-#, fuzzy
-msgid "Alofi"
-msgstr "اÙ?جÙ?Ù?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Norfolk Island
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
 msgctxt "City in Norfolk Island"
 msgid "Kingston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
 
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-#, fuzzy
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "شاراÙ?ا"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Alta"
-msgstr "Ø¢Ù?تا"
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?اغ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Bodø"
-msgstr "بÙ?دÙ?"
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Bolle"
-msgstr "باغÙ?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Boltåsen"
-msgstr ""
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?د/برÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Norway
-msgid "BÃ¥tsfjord"
-msgstr "باتسÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Dalem"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Eldskog"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Ù?اغرÙ?س"
-
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Flesland"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Florø"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Førde"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "غاردرÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "Ù?اÙ?رÙ?ست"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Hasvik"
-msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Haugesund"
-msgstr "Ù?اÙ?غÙ?سÙ?Ù?د/Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Holm"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?اغ/Ù?اÙ?اÙ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Kjevik"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Langenes"
-msgstr "Ù?اغرÙ?س"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "ساÙ?زبرÙ?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Mehamn"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Molde"
-msgstr "غÙ?Ù?دÙ?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "Ù?Ù?سجÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Namsos"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Narvik"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Notodden"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?دÙ?"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Oseberg"
-msgstr "Ø£Ù?سبرغ Ø£"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Norway
-msgid "Oslo"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Ù?اÙ?شستر"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Rygge"
-msgstr "رÙ?ج"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Røros"
-msgstr "رÙ?رÙ?س"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Rørvik"
-msgstr "رÙ?رÙ?Ù?Ù? / رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "رسÙ?"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Røst"
-msgstr "رÙ?ست"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "ساÙ?دخاÙ?"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?ساÙ?ا"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Skagen"
-msgstr "سÙ?جÙ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Skien"
-msgstr "سÙ?رÙ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Sola"
-msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Stokka"
-msgstr "أتÙ?Ù?Ø£"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Svartnes"
-msgstr "سÙ?ارتÙ?Ù?س"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Svolvær"
-msgstr "سÙ?اÙ?Ù?Ù?ر/Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Torp"
-msgstr "تÙ?رب"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Trondheim"
-msgstr "ترÙ?Ù?دÙ?اÙ?Ù?/Ù?ارÙ?اس"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Vadsø"
-msgstr "Ù?ادسÙ?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Ã?lesund"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ساÙ?د/Ù?Ù?غرا"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Ã?rsta"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?اÙ?د"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?"
 
-#. A city in Oman
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Ù?Ù?بارت"
 
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Muscat"
-msgstr "Ù?سÙ?اتÙ?Ù?"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Oman
-msgid "Salalah"
-msgstr "صÙ?اÙ?Ø©"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Pakistan
-msgid "Islamabad"
-msgstr "إسÙ?اÙ? آباد"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "دراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Karachi"
-msgstr "Ù?راتشÙ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Lahore"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "Ù?Ù?ابشاÙ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
-#. The capital of Palau
-#, fuzzy
-msgid "Koror"
-msgstr "تÙ?رÙ?رÙ?"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. The capital of Palau
-#, fuzzy
-msgid "Melekeok"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Ù?اترÙ?Ù?"
 
-#. A city in Panama
-msgid "David"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
 
-#. A city in Panama
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?غز"
 
-#. The capital of Panama
-msgid "Panamá"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Panama
-msgid "Tocumen"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
 
-#. The capital of Papua New Guinea
-#, fuzzy
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?سبÙ?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Paraguay
-msgid "Asunción"
-msgstr "اسÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
 
-#. A city in Paraguay
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "رÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Ø£Ù?داÙ?Ù?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Arequipa"
-msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?با"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?تشÙ?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Ù?ارÙ?سبÙ?رغ"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ا"
 
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Cusco"
-msgstr "Ù?زÙ?Ù?"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Iquitos"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Juliaca"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?اÙ?ا"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. The capital of Peru
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
 msgctxt "City in Peru"
 msgid "Lima"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Pisco"
-msgstr "بÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tacna"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Talara"
-msgstr "تاÙ?ارا"
-
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "تاراÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Trujillo"
-msgstr "ترÙ?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tumbes"
-msgstr "تÙ?Ù?بس"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Angeles"
-msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Davao"
-msgstr "داÙ?اÙ?"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Laoag"
-msgstr "Ù?اÙ?اغ"
-
-#. The capital of the Philippines
-msgid "Manila"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Masbate"
-msgstr "Ù?اسبات"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Pildira"
-msgstr "بÙ?Ù?را"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Subic"
-msgstr "سÙ?بÙ? بÙ?"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "زاÙ?بÙ?اÙ?غا"
-
-#. A city in Poland
-msgid "GdaÅ?sk"
-msgstr ""
-
-#. A city in Poland
-msgid "Katowice"
-msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?س"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Kraków"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Poland
-msgid "PoznaÅ?"
-msgstr "بÙ?زÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Poland
-#, fuzzy
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "زÙ?سÙ? - جاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Szczecin"
-msgstr "زتشسÙ?"
-
 #. The capital of Poland.
 #. "Warsaw" is the traditional English name.
 #. The local name in Polish is "Warszawa".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2404
 msgctxt "City in Poland"
 msgid "Warsaw"
 msgstr "Ù?ارشÙ?"
 
-#. A city in Poland
-msgid "WrocÅ?aw"
-msgstr "Ù?ارسÙ?"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Beja"
-msgstr "بجاÙ?Ø©"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "رÙ?Ù? براÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Faro"
-msgstr "Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Lajes"
-msgstr "Ù?اÙ?س"
-
-#. The capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Ù?Ù?زبÙ?"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Monte Real"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Montijo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Ovar"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?دا"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "بÙ?Ù?تا دÙ?غادا"
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Portugal.
-#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr ""
-
-#. A city in Portugal
-#, fuzzy
-msgid "Sintra"
-msgstr "Ù?Ù?ترا"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ã?gua de Pena"
-msgstr ""
-
-#. A city in Puerto Rico
-#, fuzzy
-msgid "Carolina"
-msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?دا"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Ponce"
-msgstr "بÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "San Juan"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ?"
-
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?حة".
-#.
-msgid "Doha"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?حة"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Arad"
-msgstr "أراد"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "BacÄ?u"
-msgstr "باÙ?Ù?"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "دÙ? Ù?Ù?ر براتÙ?Ù?ا"
-
-#. The capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "BucureÅ?ti".
-#.
-msgid "Bucharest"
-msgstr "بÙ?خارست"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr ""
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Craiova"
-msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Romania
-msgid "IaÅ?i"
-msgstr "Ø¥Ù?اسÙ?"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
-msgstr "Ù?Ù?خائÙ?Ù? Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Oradea"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?سا"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Sibiu"
-msgstr "سÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Romania
-#, fuzzy
-msgid "Suceava"
-msgstr "سÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Romania
-msgid "TimiÅ?oara"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?سÙ?ارا"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Tulcea"
-msgstr "تÙ?Ù?سÙ?ا"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Târgu-MureÅ?"
-msgstr "تارغÙ? - Ù?Ù?رÙ?س"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?бакан".
-#.
-msgid "Abakan"
-msgstr "أبÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?длеÑ?".
-#.
-msgid "Adler"
-msgstr "ادÙ?ر"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?надÑ?Ñ?Ñ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "Ø£Ù?اضÙ?ر"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?напа".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "عÙ?Ù?ابة"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?ангелÑ?Ñ?к".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "أرخاÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?анÑ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "أستراÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?аÑ?наÑ?л".
-#.
-msgid "Barnaul"
-msgstr "بارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?к".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Bratsk"
-msgstr "برجاÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?к".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Bryansk"
-msgstr "برجاÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧелÑ?бинÑ?к".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?ابÙ?Ù?سÙ? - باÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧиÑ?а".
-#.
-msgid "Chita"
-msgstr "تشÙ?تا"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЧÑ?лÑ?ман".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Chul'man"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ЭнгелÑ?Ñ?".
-#.
-msgid "Engel's"
-msgstr ""
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
-#.
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "إرÙ?تسÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
-#.
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غراد"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2406
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?را"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
-#.
-msgid "Kazan'"
-msgstr "Ù?ازاÙ?"
+#. A city in Puebla in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2408
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بÙ?Ù?بÙ?ا"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
-#.
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2410
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
 #.
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "خابارÙ?Ù?سÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2414
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
-#.
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr ""
+#. A city in Querétaro in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
-#.
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?دار"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
-#.
-msgid "Magadan"
-msgstr "Ù?اغاداÙ?"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "Ù?اتاÙ?"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?ا"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2424
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "رÙ?Ù? دÙ? جاÙ?Ù?رÙ?"
 
 #. The capital of Russia.
 #. "Moscow" is the traditional English name.
 #. The local name in Russian is "Moskva / Ð?оÑ?ква".
 #.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
 msgctxt "City in Russia"
 msgid "Moscow"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
-#.
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "Ù?اÙ?تشÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
-#.
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?ارتÙ?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
-#.
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?اتسÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
-#.
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
-#.
-msgid "Omsk"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
-#.
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?برغ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?енза".
-#.
-msgid "Penza"
-msgstr "بÙ?زا"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
-#.
-msgid "Perm'"
-msgstr "برÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "بترÙ?زاÙ?Ù?دسÙ?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Rostov"
-msgstr "رÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "سÙ?ت بÙ?ترزبرغ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
-#.
-msgid "Samara"
-msgstr "ساÙ?رÙ?اء"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Saratov"
-msgstr "ساراتÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "ستاÙ?رÙ?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
-#.
-msgid "Strigino"
-msgstr "سترÙ?غÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
-#.
-msgid "Surgut"
-msgstr "اÙ?سرغÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "ساÙ?Ù?تÙ?Ù?ار"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Tiksi"
-msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ufa"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Russia
-#, fuzzy
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?-Ø£Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Russia
-#, fuzzy
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?غراد"
-
-#. A city in Russia
-#, fuzzy
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ز"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تسÙ?"
-
-#. A city in Russia
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اترÙ?Ù?برغ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Ù?زÙ?Ù?-سخاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. The capital of Réunion
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
-
 #. A city in Réunion
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
 msgctxt "City in Réunion"
 msgid "Saint-Pierre"
 msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
 
 #. A city in Saint Helena
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
 msgctxt "City in Saint Helena"
 msgid "Georgetown"
 msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-#, fuzzy
-msgid "Basseterre"
-msgstr "بار"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "غÙ?Ù?دÙ? رÙ?Ù?"
-
 #. A city in Saint Kitts and Nevis
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2435
 msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
 msgid "Newcastle"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?"
 
-#. The capital of Saint Lucia
-#, fuzzy
-msgid "Castries"
-msgstr "غدا"
-
-#. A city in Saint Lucia
-#, fuzzy
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "بÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Vigie"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
-
 #. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
 msgid "Saint-Pierre"
 msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
 
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "ارÙ?Ù?س"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-#, fuzzy
-msgid "Kingstown"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Samoa
-#, fuzzy
-msgid "Apia"
-msgstr "آسÙ?ا"
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2439
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س بÙ?تÙ?سÙ?"
 
 #. The capital of San Marino
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2441
 msgctxt "City in San Marino"
 msgid "San Marino"
 msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "أرار"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Abha"
-msgstr "أبÙ?ا"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "اÙ?دÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "اÙ?باحة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "اÙ?Ø·Ù?ائÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-msgid "Dhahran"
-msgstr "اÙ?ظÙ?Ù?راÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Ha'il"
-msgstr "حائÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jiddah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Jizan"
-msgstr "جازاÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Ø®Ù?Ù?س Ù?Ø´Ù?Ø·"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mecca"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Medina"
-msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Najran"
-msgstr "Ù?جراÙ?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Qara"
-msgstr "برسا"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Rafha"
-msgstr "رÙ?حا"
-
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-msgid "Riyadh"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù?اض"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tabuk"
-msgstr "تبÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Tamrah"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#, fuzzy
-msgid "Turayf"
-msgstr "طرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Senegal
-#, fuzzy
-msgid "Dakar"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "تاÙ?باÙ?Ù?Ù?دا"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "زÙ?غÙ?Ù?Ø´Ù?ر"
-
-#. The capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-msgid "Belgrade"
-msgstr "بÙ?غراد"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Niš"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´"
-
-#. A city in Serbia
-#, fuzzy
-msgid "Vršac"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2443
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساÙ?Ø«Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Serbia
-#, fuzzy
-msgid "Zemun"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2445
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردÙ?Ù?"
 
-#. A city in the Seychelles
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Ù?اسÙ?اد Ù?Ù?س"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2447
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جÙ?اسجÙ?"
 
 #. The capital of the Seychelles
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
 msgctxt "City in Seychelles"
 msgid "Victoria"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
-#. The capital of Sierra Leone
-#, fuzzy
-msgid "Freetown"
-msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Sierra Leone
-msgid "Lungi"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "�海".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
 
 #. The capital of Singapore
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
 msgctxt "City in Singapore"
 msgid "Singapore"
 msgstr "سÙ?غاÙ?Ù?رة"
 
-#. The capital of Slovakia
-msgid "Bratislava"
-msgstr "براتسÙ?اÙ?ا"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Dolný HriÄ?ov"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Slovakia
-#, fuzzy
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?اد سÙ?رÙ?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Košice"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?تشÙ?Ù?"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "LuÄ?enec"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "Ù?Ù?ترا"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Piešťany"
-msgstr "بÙ?ستاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Slovakia
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Prievidza"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?دزا"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "SliaÄ?"
-msgstr "سÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. The capital of Slovenia
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Maribor"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Portorož"
-msgstr "بÙ?رتÙ?رÙ?ز"
-
-#. The capital of the Solomon Islands
-#, fuzzy
-msgid "Honiara"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
-
-#. A city in South Africa
-#, fuzzy
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غتÙ?"
-
-#. A city in South Africa
-#, fuzzy
-msgid "Cape Town"
-msgstr "Ù?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in South Africa
-#, fuzzy
-msgid "Durban"
-msgstr "دÙ?رÙ?ت"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "جÙ?Ù?اÙ?سبرغ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?سدÙ?رب"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "بÙ?ت Ø¥Ù?Ù?زابث"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "بÙ?تÙ?سترÙ?Ù?"
-
-#. The capital of South Africa
-#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2457
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Ø¢Ù?درسÙ?Ù?"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Springs"
-msgstr "سبرÙ?Ù?غس"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Upington"
-msgstr "أبÙ?غتÙ?Ù?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?غ"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
 
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ù?اعدة تشÙ?Ù?غجÙ? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Cheju"
-msgstr "تشÙ?جÙ?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Inch'on"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Kunsan"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ساÙ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردÙ?Ù?"
 
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "��".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Osan"
-msgstr "عÙ?اÙ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?غز"
 
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "Ù?اعدة بÙ?Ù?Ù?غتاÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Pusan"
-msgstr "بÙ?Ù?ا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
 
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
 #.
-#, fuzzy
-msgid "Seoul"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Taegu"
-msgstr "Ù?اعدة تاÙ?غÙ? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "A Coruña"
-msgstr "أرÙ?ا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?تارÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Alicante"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Almería"
-msgstr "Ø¢Ù?برتا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Armilla"
-msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Atogo"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Avilés"
-msgstr "استÙ?رÙ?اس / اÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Barajas"
-msgstr "باراخا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Barcelona"
 msgstr "برشÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Bilbao"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Corcovados"
-msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Ù?Ù?اترÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2485
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Córdoba"
 msgstr "Ù?رطبة"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "El Matorral"
-msgstr "Ø¥Ù? بÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Ù?Ù?رارا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Gando"
-msgstr "غاÙ?در"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Gerona"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Getafe"
-msgstr "غÙ?تاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "غرÙ?Ù?ادا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Güime"
-msgstr "جÙ?Ù?ر "
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "جازاÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Jerez"
-msgstr "جÙ?رسÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "León"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
-
-#. The capital of Spain
-msgid "Madrid"
-msgstr "Ù?درÙ?د"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Mahón"
-msgstr "Ù?اثÙ?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Melilla"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Morón"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Málaga"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Noáin"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Palma"
-msgstr "باÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Reus"
-msgstr "رÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Rota"
-msgstr "رÙ?تا"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Sabadell"
-msgstr "غاÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Salamanca"
-msgstr "سÙ?اÙ?ا"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Javier"
-msgstr "ساÙ? خاÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "San Pablo"
-msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Santander"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?ز"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Santiago"
 msgstr "ساÙ?تÙ?اغÙ?"
 
 #. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "باداخÙ?ز/تاÙ?اÙ?Ù?را Ù?ا رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "تاÙ?اتاÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "تÙ?رÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Valencia"
 msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ø©"
 
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Vigo"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Villanubla"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Spain
-#, fuzzy
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "سرÙ?سطة"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-#, fuzzy
-msgid "Colombo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
-
-#. A city in Sri Lanka
-#, fuzzy
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "Ù?اتÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
-msgid "Khartoum"
-msgstr "اÙ?خرطÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Suriname
-#, fuzzy
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "بارÙ?ا"
-
-#. A city in Suriname
-#, fuzzy
-msgid "Zanderij"
-msgstr "غاÙ?در"
-
-#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
-msgid "Lobamba"
-msgstr "Ù?Ù?تشاباÙ?با"
-
-#. A city in Swaziland
-msgid "Manzini"
-msgstr "Ù?اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
-msgid "Mbabane"
-msgstr "Ù?اسبات"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Borlänge"
-msgstr "بÙ?رÙ?اÙ?ج"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Gällivare"
-msgstr "جاÙ?Ù?Ù?ار"
-
-#. A city in Sweden
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Halmstad"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ستاد"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Jönköping"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?غ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kalmar"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Karlstad"
-msgstr "Ù?ارÙ?ستاد"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kiruna"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kramfors"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?رس"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Linköping"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?غ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غبÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Luleå"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Lycksele"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Malmö"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Norrköping"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?بÙ?غ"
-
-#. A city in Sweden
-#, fuzzy
-msgid "Nyköping"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?بÙ?غ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ronneby"
-msgstr "رÙ?Ù?باÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ا"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skövde"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. The capital of Sweden
-msgid "Stockholm"
-msgstr "استÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Sweden
-#, fuzzy
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "سÙ?داÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "سÙ?درÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Umeå"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Visby"
-msgstr "Ù?سبÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Västerås"
-msgstr "Ù?استراس"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Växjö"
-msgstr "Ù?اÙ?سجÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ã?ngelholm"
-msgstr ""
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ã?rebro"
-msgstr "ارÙ?Ù?برÙ?"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "�rnsköldsvik"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Switzerland
-msgid "Bern"
-msgstr "برÙ?"
-
-#. A city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-msgid "Geneva"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Grenchen"
-msgstr "غرÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Lugano"
-msgstr "Ù?Ù?غاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
-
-#. A city in Switzerland
-#, fuzzy
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sion"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Switzerland
-#, fuzzy
-msgid "Zürich"
-msgstr "زÙ?Ù?رخ"
-
-#. A city in Syria
-#, fuzzy
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-msgid "Aleppo"
-msgstr "Ø­Ù?ب"
-
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-msgid "Damascus"
-msgstr "دÙ?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
-
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Latakia"
-msgstr "اÙ?Ù?اذÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "é«?é??å·¿".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "å??é ?".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Pu-ting"
-msgstr "Ø£Ù?ستÙ?"
-
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
-#.
-msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Tajikistan
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "دÙ?شاÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Arusha"
-msgstr "ارÙ?شا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Bukoba"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?با"
-
-#. The capital of Tanzania
-#, fuzzy
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "دار اÙ?سÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Dodoma"
-msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Iringa"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù?غا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Kigoma"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mbeya"
-msgstr "Ù?بÙ?ا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Morogoro"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?جÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Moshi"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mtwara"
-msgstr "Ù?تÙ?ارا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Musoma"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mwanza"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?زا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Songea"
-msgstr "سÙ?Ù?غÙ?ا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Tabora"
-msgstr "تابÙ?را"
-
-#. A city in Tanzania
-#, fuzzy
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
-
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / �รุ����ฯ".
-#.
-msgid "Bangkok"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "تشÙ?اÙ?غ Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Thailand
-#, fuzzy
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "Ù?ات Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Lampang"
-msgstr "Ù?اÙ?باÙ?غ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?غ سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Nan"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phrae"
-msgstr "Ù?راÙ?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phuket"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ranong"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Rayong"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "سÙ?رات ثاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Trang"
-msgstr "تراÙ?غ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "اÙ?بÙ?Ù? راتشاثاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù? ثاÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Togo
-msgid "Lome"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Togo
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?غÙ?"
-
-#. A city in Tonga
-#, fuzzy
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Ù?Ù?ا Ø£Ù?Ù?تÙ?"
-
-#. The capital of Tonga
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
-msgid "Piarco"
-msgstr "بارÙ?س"
-
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Bizerte"
-msgstr "بÙ?زرت"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "El Borma"
-msgstr "Ø¥Ù? بÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gabes"
-msgstr "Ù?ابس"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gafsa"
-msgstr "Ù?Ù?صة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Jendouba"
-msgstr "جÙ?دÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Kairouan"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Tunisia
-#, fuzzy
-msgid "Monastir"
-msgstr "Ù?Ù?ستار"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Remada"
-msgstr "رÙ?ادÙ?"
-
-#. A city in Tunisia
-#, fuzzy
-msgid "Sfax"
-msgstr "صÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tabarka"
-msgstr "طبرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tozeur"
-msgstr "تÙ?زر"
-
-#. The capital of Tunisia
-#, fuzzy
-msgid "Tunis"
-msgstr "تÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "اغاÙ?ا"
-
-#. The capital of Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Ankara"
-msgstr "Ø£Ù?اضÙ?ر"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Antalya"
-msgstr "Ø£Ù?تاÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Balikesir"
-msgstr "باÙ?Ù?Ù?سر"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bandirma"
-msgstr "باÙ?دÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bodrum"
-msgstr "بدرÙ?"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Burdur"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Bursa"
-msgstr "بÙ?راÙ?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Corlu"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Dalaman"
-msgstr "داÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "دÙ?ار بÙ?ر"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Erzurum"
-msgstr "Ø¥Ù?رزÙ?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "إشÙ?Ù?Ø´Ù?ر"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "غازÙ?اÙ?تب"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Istanbul"
-msgstr "إسطÙ?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Izmir"
-msgstr "ازÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kars"
-msgstr "Ù?ارس"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Kayseri"
-msgstr "Ù?Ù?صر"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "إسÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Konya"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Malatya"
-msgstr "Ù?اÙ?طة"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Merzifon"
-msgstr "Ù?رزÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سحÙ?ر"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Samsun"
-msgstr "ساÙ?Ù?س"
-
-#. A city in Turkey
-#, fuzzy
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Trabzon"
-msgstr "طرابزÙ?Ù?"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Van"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "عشÙ? أباد"
-
-#. The capital of Tuvalu
-msgid "Funafuti"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Arua"
-msgstr "أرÙ?ا"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Entebbe"
-msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Kabale"
-msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
-
-#. The capital of Uganda
-#, fuzzy
-msgid "Kampala"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "بÙ?رÙ?سبÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Chagor"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اغÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "دÙ?Ù?برÙ?بترÙ?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Donets'k"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?تسÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?-Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "خارÙ?Ù?Ù?"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "L'viv"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Mokroye"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Odesa"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?سا"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Rivne"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "سÙ?Ù?رÙ?بÙ?"
-
-#. A city in Ukraine
-#, fuzzy
-msgid "Telichka"
-msgstr "تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "أزÙ?Ù?رÙ?د"
-
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "أبÙ? ظبÙ?"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-#, fuzzy
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-#, fuzzy
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "اÙ?Ù?جÙ?رة"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-msgid "Dubai"
-msgstr "دبÙ?"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-#, fuzzy
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "رأس اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-msgid "Sharjah"
-msgstr "اÙ?Ø´Ù?ارÙ?Ø©"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردÙ?Ù?"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Belfast"
-msgstr "بÙ?Ù?است/سÙ?تÙ?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "بجÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Blackpool"
-msgstr "بÙ?اÙ?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Boscombe"
-msgstr "بÙ?سÙ?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ø«"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bristol"
-msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "براÙ?ز Ù?Ù?رتÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Butes"
-msgstr "بÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Ù?اÙ?بردج"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "Ù?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Ù?اردÙ?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Castle Donnington"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "شارÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Coningsby"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غسبÙ?"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Coventry"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Cranwell"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Dishforth"
-msgstr "دشÙ?Ù?رث"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Dundee"
-msgstr "دÙ?دÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "أدÙ?برة"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Eglinton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Exeter"
-msgstr "Ø¥Ù?سÙ?تر"
-
-#. A city in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Fairford"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رÙ?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Farnborough"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?رÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Filton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جÙ?اسجÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غدÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Hawarden"
-msgstr "Ù?اÙ?اردÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Helston"
-msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Inverness"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?رÙ?س"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kinloss"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Kintra"
-msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?را"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Kirmington"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Leeds"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Leuchars"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?شارز"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?-Ø£Ù?Ù?-Ø£Ù?س"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?Ù?"
-
-#. The capital of the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ø«"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Luton"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lydd"
-msgstr ""
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lyneham"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "Ù?اÙ?شستر"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Manston"
-msgstr "Ù?اÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Marham"
-msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ? Ù?اÙ?Ù?ب"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Mossbank"
-msgstr "Ù?Ù?زس Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Northolt"
-msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Norwich"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?تش"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Odiham"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Pembrey"
-msgstr "بÙ?برÙ?"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Prestwick"
-msgstr "برتسÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "سÙ?ت أثاÙ?"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Ø´Ù?برÙ?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Ø´Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Southampton"
-msgstr "ساÙ?ثاÙ?بتÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساÙ?Ø«Ù?Ù?د"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "ستاÙ?درتÙ?Ù?"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ستÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "سÙ?برغ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "تÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Valley"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Waddington"
-msgstr "Ù?ادÙ?غتÙ?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wainfleet"
-msgstr ""
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "Ù?اتÙ?شاÙ?"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wittering"
-msgstr "Ù?Ù?ترÙ?غ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردÙ?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Abilene"
-msgstr "أبÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Abingdon"
-msgstr "أبÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ada"
-msgstr "ادا"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Adak"
-msgstr "ادا"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Adamsville"
-msgstr "آشÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Adrian"
-msgstr "ادراÙ?اÙ?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?سÙ?رث"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Aitkin"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alabaster"
-msgstr "Ø£Ù?اباستر"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?غÙ?ردÙ?"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?سا"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "Ø¢Ù?باÙ?Ù?"
-
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "Ø¢Ù?باÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Albemarle"
-msgstr "Ø£Ù?برÙ?اÙ?"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "اÙ?برت Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Albertville"
-msgstr "Ù?اÙ?برتÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Albion"
-msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alexander City"
-msgstr "اÙ?Ù?سÙ?در"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Alice"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Allentown"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Alliance"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?اÙ?س"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Ù?Ù?بارت"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Alpena"
-msgstr "Ø¢Ù?بÙ?Ù?ا"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2499
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2503
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Alpine"
 msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Alton"
-msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Altoona"
-msgstr "Ø¢Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Alturas"
-msgstr "Ø¢Ù?تÙ?راس"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Altus"
-msgstr "Ø¢Ù?تÙ?س"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Alva"
-msgstr "اÙ?Ù?ا"
-
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Ø£Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ø¢Ù?بÙ?ر"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Amelia"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ames"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ز"
-
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Anaheim"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ج"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Andalusia"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?دÙ?س"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "Ø¢Ù?درسÙ?Ù?"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "Ø¢Ù?درسÙ?Ù?"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Andover"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Andrews"
-msgstr "اÙ?درÙ?ز"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "بÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?ت"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Angleton"
-msgstr "Ø¢Ù?جÙ?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Angoon"
-msgstr "اÙ?غÙ?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Aniak"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ankeny"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ø¢Ù? آربÙ?ر"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Annapolis"
-msgstr "Ø£Ù?ابÙ?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Annette"
-msgstr "Ø£Ù?ات"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Anniston"
-msgstr "Ø£Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Antigo"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?غÙ?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anvik"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبÙ?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Arcata"
-msgstr "أرÙ?اتا"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?طب اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ardmore"
-msgstr "آردÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Arlington"
 msgstr "آرÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "آرÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Artesia"
-msgstr "ارتسÙ?ا"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Arvada"
-msgstr "أراد"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Asheboro"
-msgstr "Ø¢Ù?غÙ?رÙ?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheville"
-msgstr "آشÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشÙ?اÙ?د"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشÙ?اÙ?د"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "عشÙ? أباد"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Aspen"
-msgstr "آسبÙ?"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Astoria"
-msgstr "أستÙ?رÙ?ا"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "أثÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Atlanta"
-msgstr "أتÙ?اÙ?تا"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ?"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ? سÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Atoka"
-msgstr "أتÙ?Ù?Ø£"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
-
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
-
-#. A city in Maine in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Ø¢Ù?برÙ?"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Audubon"
-msgstr "اÙ?دÙ?بÙ?Ù?"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "Ø£Ù?غستا"
-
-#. A city in Maine in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "Ø£Ù?غستا"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?را"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "Ø£Ù?ستÙ?"
-
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Austin"
 msgstr "Ø£Ù?ستÙ?"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Avalon"
-msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "باد Ø£Ù?س"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "باÙ?Ù?برÙ?دج"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Baker"
-msgstr "بÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Baker City"
-msgstr "بÙ?Ù?ر سÙ?تÙ?"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "بÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Baltimore"
-msgstr "باÙ?تÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bangor"
-msgstr "باÙ?جÙ?ر"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "بار Ù?اربÙ?ر"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Baraboo"
-msgstr "بارابÙ?"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Barre"
-msgstr "بار"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Barretts"
-msgstr "بار"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Barrow"
-msgstr "بارÙ?"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "بارتÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Bartow"
-msgstr "بارتÙ?"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Batesville"
-msgstr "بÙ?تزÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "باتÙ?Ù? رÙ?ج"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "باتÙ? Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Baudette"
-msgstr "بÙ?دÙ?ت"
-
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Bay City"
-msgstr "باÙ? سÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Beatrice"
-msgstr "بÙ?اترÙ?س"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Beaumont"
-msgstr "بÙ?Ù?اÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "بÙ?Ù?ر Ù?Ù?س"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Beckley"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bellaire"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Belleville"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellevue"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellingham"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Belmar"
-msgstr "بÙ?Ù?ارÙ?س"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bemidji"
-msgstr "باÙ?دجÙ?"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Bennington"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù? Ù?اربÙ?ر"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Bentonville"
-msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Berkeley"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bethel"
-msgstr "بثÙ?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bettles"
-msgstr "بتÙ?ز"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Beverly"
-msgstr "بÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Big Piney"
-msgstr "بغ باÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "بÙ?غ رابÙ?دس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Big Spring"
-msgstr "باÙ?Ù? سبرÙ?غس"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bigfork"
-msgstr "بÙ?غÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Billings"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?غز"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Biloxi"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Binghamton"
-msgstr "بÙ?Ù?جÙ?تÙ?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Birchwood"
-msgstr "بÙ?رشÙ?Ù?د"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bishop"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?ب"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bismarck"
-msgstr "بÙ?زÙ?ارÙ?"
-
-#. A city in Montana in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
-
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Black River"
-msgstr "بÙ?Ù? رÙ?Ù?ر"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "بÙ?اÙ?سبÙ?رغ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غتÙ?"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غتÙ?"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Bluefield"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Blythe"
-msgstr "بÙ?Ù?Ø«"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Blytheville"
-msgstr "بÙ?Ù?تشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "بÙ?Ù?ا راتÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Bogue"
-msgstr "بÙ?رغر"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Boise"
-msgstr "بÙ?Ù?زÙ?"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بÙ?Ù?"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Boothville"
-msgstr "بÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "بÙ?ردÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
 
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Borger"
-msgstr "بÙ?رغر"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Boscobel"
-msgstr "بÙ?سÙ?Ù?بÙ?"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Boston"
-msgstr "بÙ?سطÙ?"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?غ غرÙ?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "دراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in North Dakota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Bowman"
-msgstr "بÙ?زÙ?اÙ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Box Elder"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Bozeman"
-msgstr "بÙ?زÙ?اÙ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Bradford"
-msgstr "برادÙ?Ù?رد"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Ù?اÙ?تسÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Brady"
-msgstr "أراد"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Brainerd"
-msgstr "براÙ?Ù?رد"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Ù?اسبر"
 
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bremerton"
-msgstr "برÙ?رتÙ?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غراÙ?ج"
 
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Brenham"
-msgstr "برÙ?Ù?اÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
 
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "برÙ?دجبÙ?رت"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2533
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù? بÙ?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
 
-#. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?غز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "بارÙ?س"
 
-#. A city in South Dakota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?غز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "باراÙ?ا"
 
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Brooksville"
-msgstr "برÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Broomfield"
-msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سÙ?طرة"
 
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Browning"
-msgstr "براÙ?Ù?Ù?Ù?غ"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownsville"
-msgstr "براÙ?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownwood"
-msgstr "براÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تÙ?اÙ?جÙ?"
 
-#. A city in Maine in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#. The capital of Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #. A city in Utah in the United States
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "براÙ?س Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "بÙ?Ù?خاÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Buckland"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?د سÙ?تÙ?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Burbank"
-msgstr "برباÙ?Ù?"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2559
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "برشÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Burley"
-msgstr "برÙ?Ù?"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?دا"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "ساÙ? Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ø©"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?رÙ?ز"
 
 #. A city in Vermont in the United States
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
 msgctxt "City in Vermont, United States"
 msgid "Burlington"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Burnet"
-msgstr "برÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Burns"
-msgstr "برÙ?ز"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Butler"
-msgstr "بÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Butte"
-msgstr "بÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cadillac"
-msgstr "Ù?ادÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Cahokia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رة"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "اÙ?إسÙ?Ù?درÙ?Ù?Ø©"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Camarillo"
-msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشÙ?اÙ?د"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Ù?اÙ?بردج"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Ù?اÙ?بردج"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبÙ?Ù?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Camden"
-msgstr "Ù?ادÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Ø¥Ù?بÙ?رÙ?ا"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "دÙ?غÙ?اس"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "Ù?اÙ?ب سبرÙ?غز"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Ù?Ù?ت سبرÙ?غز"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Campo"
-msgstr "Ù?اÙ?بÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Ù?Ù?زبرغ"
 
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Canadian"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Canton"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Ù?اب Ù?اÙ?اÙ?Ù?راÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
 
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "Ù?اب Ù?اÙ?اÙ?Ù?راÙ?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
 
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Ù?اب جÙ?رارد"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بÙ?رتسÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Ù?اربÙ?Ù?دÙ?Ù?"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "رÙ?تشÙ?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
 msgid "Cardiff"
 msgstr "Ù?اردÙ?"
 
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Caribou"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?"
-
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Ù?ارÙ?زباد"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Ù?ارÙ?زباد"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carmi"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Caro"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?رة"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Carroll"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Carrollton"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Cartersville"
-msgstr "Ù?ارترزÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "Ù?اسا جراÙ?دÙ?"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Casper"
-msgstr "Ù?اسبر"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Cedar City"
-msgstr "سÙ?دار ستÙ?"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "سÙ?دار رابدز"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Centralia"
-msgstr "سÙ?Ù?تراÙ?Ù?ا"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Chadron"
-msgstr "شادرÙ?Ù?"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Challis"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?س"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Chama"
-msgstr "شاÙ?ا"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "تشاÙ?برÙ?Ù?"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Champaign"
-msgstr "شاÙ?باÙ?"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar"
-msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاÙ?دÙ?ر"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Chanute"
-msgstr "شاÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "شابÙ? Ù?Ù?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Chariton"
-msgstr "شارÙ?تÙ?Ù?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Charles City"
-msgstr "تشارÙ?ز ستÙ?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "شارÙ?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
 msgctxt "City in West Virginia, United States"
 msgid "Charleston"
 msgstr "شارÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "شارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "شارÙ?Ù?تسÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chatham"
-msgstr "تشاتÙ?اÙ?"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتÙ?"
 
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "تشاتاÙ?Ù?جا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "Ø´Ù?بÙ?Ù?غاÙ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشÙ?اÙ?د"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Cherokee"
-msgstr "شربرÙ?Ù?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "تشÙ?سابÙ?Ù?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارد"
 
-#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "تشÙ?سترÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جاÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "شاÙ?اÙ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Chicago"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اغÙ?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Chickasha"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اشا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chico"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?اÙ?ز"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chignik"
-msgstr "Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "بÙ?ردÙ?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Childress"
-msgstr "تشÙ?Ù?درس"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Childs"
-msgstr "تشÙ?Ù?درس"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دÙ?غÙ?اس"
 
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2647
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاÙ?سÙ?"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "China Lake"
-msgstr "بحÙ?رة اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2649
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اغÙ?"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?دا"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chino"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2653
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاÙ?اتÙ?Ù?اس"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Chisana"
-msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "سÙ?Ù?داد بÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
 #, fuzzy
-msgid "Chistochina"
-msgstr "تشÙ?تشÙ?جÙ?Ù?ا"
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "تشÙ?Ù?تÙ?ا"
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "سÙ?Ù?داد Ø®Ù?ارÙ?ز"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chulitna"
-msgstr "تشÙ?Ù?تÙ?ا"
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "Ø«Ù?Ù?داد اÙ?برÙ?جÙ?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "سÙ?سÙ?اتÙ?"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Ø«Ù?Ù?داد Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
 msgid "Claremore"
 msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
+#, fuzzy
+msgid "Claresholm"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
 msgid "Clarinda"
 msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?دا"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
 msgid "Clarion"
 msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
 msgid "Clarksburg"
 msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سبÙ?رغ"
 
-#. A city in Tennessee in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Ù?Ù?ارÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
 msgid "Clayton"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
 msgid "Clearfield"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2681
 msgid "Clearwater"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?تر"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
 msgid "Clemson"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?راÙ?د"
+
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
 msgid "Cleveland"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
 msgid "Clines Corners"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
 msgid "Clintonville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
 msgid "Cloquet"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
 msgid "Clovis"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
+msgid "Clyde River"
+msgstr "Ù?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
+#, fuzzy
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
+msgid "Cobija"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
+#, fuzzy
+msgid "Cobourg"
+msgstr "Ø´Ù?ربÙ?رغ"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Ù?Ù?تشاباÙ?با"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
 #, fuzzy
 msgid "Cocoa"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر جÙ?ز اÙ?Ù?Ù?د (Ù?Ù?Ù?Ù?ج)"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
 msgid "Cody"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
 msgid "Coeur d'Alene"
 msgstr "Ù?Ù?ر داÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
 msgid "Coffeyville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2722
+msgid "Cognac"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
 msgid "Cold Bay"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?د بÙ?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2726
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?د Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
 msgid "Coldwater"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?اتر"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2730
+#, fuzzy
+msgid "Coleman"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
 msgid "College Station"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? سبرÙ?غز"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
+#, fuzzy
+msgid "Collingwood"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Missouri in the United States
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
+msgid "Colmar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#. CO - Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2740
+msgid "Colombia"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
 
-#. A city in South Carolina in the United States
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2742
 #, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
+msgid "Colombo"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2744
+msgid "Colonia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
+#. A city in Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2746
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
 
-#. A city in Mississippi in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
+msgid "Colorado"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ?"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? سبرÙ?غز"
 
-#. A city in Ohio in the United States
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2752
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?س"
+msgid "Comalapa"
+msgstr "Ù?اباÙ?"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
+msgid "Comayagua"
+msgstr ""
 
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?رÙ? رÙ?Ù?اداÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. KM - Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
+msgid "Comoros"
+msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
+msgid "Comox"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. The capital of Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
 #, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
+msgid "Conakry"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
 msgid "Concordia"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ردÙ?ا"
 
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ù?"
+
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
+msgid "Coningsby"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غسبÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?ت"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
 msgid "Conroe"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
+msgid "Constantine"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø·Ù?Ù?Ø©"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
 msgid "Cook"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
+#. CK - Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاتا"
+
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2795
+#, fuzzy
+msgid "Coppell"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
 msgid "Copper Harbor"
 msgstr "Ù?Ù?بر Ù?اربÙ?ر"
 
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2799
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اء اÙ?شعاب"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2801
+#, fuzzy
+msgid "Corcovados"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2803
 msgid "Cordova"
 msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2807
+msgid "Cork"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in New Mexico in the United States
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2809
+msgid "Corlu"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2811
+msgid "Coro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2813
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
+msgid "Coronation"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2815
 msgid "Corpus Christi"
 msgstr "Ù?Ù?ربÙ?س Ù?رÙ?ستÙ?"
 
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?تÙ?س"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2819
 msgid "Corsicana"
 msgstr "Ù?Ù?رسÙ?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
 msgid "Cortez"
 msgstr "Ù?Ù?رتÙ?ز"
 
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2823
+msgid "Corumbá"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?با"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2825
 msgid "Corvallis"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?س"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
 #, fuzzy
 msgid "Costa Mesa"
 msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
 
+#. CR - Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2829
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
+msgid "Cotonou"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
+#, fuzzy
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
 msgid "Cotulla"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
 msgid "Council Bluffs"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ? بÙ?اÙ?س"
 
+#. AQ - Antarctica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ø£Ù?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#. DJ - Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جÙ?بÙ?تÙ?"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2843
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2847
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبÙ? طارÙ?"
+
+#. GT - Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2849
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "جÙ?اتÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. JO - Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "اÙ?أردÙ?"
+
+#. KW - Kuwait
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. LB - Lebanon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
+
+#. LR - Liberia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رÙ?ا"
+
+#. LU - Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2859
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رج"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#. MT - Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "Ù?اÙ?طة"
+
+#. MC - Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. PE - Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "بÙ?رÙ?"
+
+#. SM - San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. SG - Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سÙ?غاÙ?Ù?رة"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+msgid "Coventry"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2879
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
 msgid "Craig"
 msgstr "Ù?رÙ?ج"
 
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
+#, fuzzy
+msgid "Craiova"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2885
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "Ù?راÙ?برÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
 msgid "Crane Lake"
 msgstr "Ù?راÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
+msgid "Cranwell"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
+#, fuzzy
+msgid "Creil"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
 msgid "Crescent City"
 msgstr "Ù?رÙ?سÙ?ت ستÙ?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?"
-
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
 msgid "Crestview"
 msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
 
+#. HR - Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
+msgid "Croatia"
+msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2901
 msgid "Crockett"
 msgstr ""
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
 msgid "Crookston"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
 msgid "Cross City"
 msgstr "Ù?رÙ?س ستÙ?"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
 msgid "Crossville"
 msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
+msgid "Crotone"
+msgstr "Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "Ù?رÙ?زÙ?رÙ? دÙ? سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "Ù?Ù?اترÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
+
+#. CU - Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2915
+msgid "Cuba"
+msgstr "Ù?Ù?با"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ابا"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
+msgid "Culiacán"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
 msgid "Cullman"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
 msgid "Culpeper"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?بر"
 
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
 msgid "Cumberland"
 msgstr "Ù?Ù?برÙ?اÙ?د"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
+#, fuzzy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "تشÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2931
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تابا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
 msgid "Currituck"
 msgstr ""
 
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2937
+#, fuzzy
+msgid "Cusco"
+msgstr "Ù?زÙ?Ù?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2939
 #, fuzzy
 msgid "Cushing"
 msgstr "Ù?Ù?تشÙ?غ"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2941
 msgid "Custer"
 msgstr "Ù?ستر"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2943
 msgid "Cut Bank"
 msgstr "Ù?ت باÙ?Ù?"
 
+#. CY - Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ù?برص"
+
+#. CZ - Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?"
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "ساحÙ? اÙ?عاج"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
+msgid "Cúcuta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Viet Nam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
+msgid "Da Nang"
+msgstr "دا Ù?اÙ?غ"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
 msgid "Daggett"
 msgstr "داغÙ?ت"
 
+#. The capital of Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
+#, fuzzy
+msgid "Dakar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
+#, fuzzy
+msgid "Dalaman"
+msgstr "داÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
+#, fuzzy
+msgid "Dalem"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
 #, fuzzy
 msgid "Daleville"
 msgstr "داÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
 msgid "Dalhart"
 msgstr "داÙ?Ù?ارت"
 
+#. A city in Liaoning in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2967
+msgid "Dalian"
+msgstr "داÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2969
 msgid "Dallas"
 msgstr "داÙ?اس"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
 #, fuzzy
 msgid "Dalton"
 msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2973
 #, fuzzy
 msgid "Daly City"
 msgstr "باÙ? سÙ?تÙ?"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
 #, fuzzy
 msgid "Dalzell"
 msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2980
+msgid "Damascus"
+msgstr "دÙ?Ø´Ù?"
+
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2982
 msgid "Danbury"
 msgstr "داÙ?برÙ?"
 
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
+#, fuzzy
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?د"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
 msgid "Dansville"
 msgstr "داÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "داÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "اÙ?دÙ?ار اÙ?بÙ?ضاء"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. The capital of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "داÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "دار اÙ?سÙ?اÙ?"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
 msgid "Darlington"
 msgstr "دارÙ?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
+msgid "Darwin"
+msgstr "دارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
+msgid "Dauphin"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
+msgid "Davao"
+msgstr "داÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
 msgid "Davenport"
 msgstr "داÙ?Ù?Ù?بÙ?رت"
 
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
+msgid "David"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?د"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
+#, fuzzy
+msgid "Davis Station"
+msgstr "اÙ?Ù?حطة اÙ?جÙ?Ù?Ø© اÙ?بحرÙ?Ø©"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
+msgid "Dawson"
+msgstr "داÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3014
+msgid "Dax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ?رستاÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
+#, fuzzy
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
+
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
 msgid "Dayton"
 msgstr "داÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
 msgid "Daytona Beach"
 msgstr "داÙ?تÙ?Ù?ا بÙ?تش"
 
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
+msgid "De Kooy"
+msgstr ""
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
 msgid "De Queen"
 msgstr "دÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
 #, fuzzy
 msgid "DeKalb"
 msgstr "دÙ? Ù?اÙ?ب"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
 #, fuzzy
 msgid "DeRidder"
 msgstr "دÙ? رÙ?دÙ?ر"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3034
 msgid "Deadhorse"
 msgstr "دÙ?دÙ?Ù?رس"
 
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "دÙ?اس"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
+msgid "Debrecen"
+msgstr "دبرسÙ?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "دÙ?Ù?اتÙ?ر"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3040
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
 msgid "Decorah"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?را"
 
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3044
+msgid "Deelen"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "بحÙ?رÙ? اÙ?غزÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
 msgid "Deer Park"
 msgstr "بارÙ? اÙ?غزÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
 msgid "Defiance"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3052
 msgid "Del Rio"
 msgstr "دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
+msgid "Delaware"
+msgstr "دÙ?Ù?اÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
+#, fuzzy
+msgid "Delhi"
+msgstr "دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
 msgid "Delta"
 msgstr "دÙ?تا"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
 #, fuzzy
 msgid "Delta Junction"
 msgstr "جÙ?Ù?تشÙ?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
 msgid "Deming"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?غ"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
 msgid "Denison"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
+msgid "Denmark"
+msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
 msgid "Denton"
 msgstr "دÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
 msgid "Denver"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
 msgid "Des Moines"
 msgstr "دÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
 msgid "Destin"
 msgstr "دÙ?ستÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
 msgid "Detroit"
 msgstr "دÙ?ترÙ?Ù?ت"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
 msgid "Detroit Lakes"
 msgstr "بحÙ?رات دترÙ?Ù?ت"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
 msgid "Devils Lake"
 msgstr "دÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3085
+msgid "Dhahran"
+msgstr "اÙ?ظÙ?Ù?راÙ?"
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢা�া".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
+#, fuzzy
+msgid "Dhaka"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3091
 msgid "Dickinson"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3093
+msgid "Dijon"
+msgstr "دÙ?جÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3095
 msgid "Dillingham"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3097
 msgid "Dillon"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3099
+msgid "Dinard"
+msgstr "دÙ?Ù?ارد"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3101
+#, fuzzy
+msgid "Dingwall"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
+#, fuzzy
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "Ù?Ù?بر Ù?اربÙ?ر"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
+msgid "Dishforth"
+msgstr "دشÙ?Ù?رث"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Ù?Ù?اطعة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3109
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "دÙ?ار بÙ?ر"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
+msgid "Djanet"
+msgstr "جاÙ?ت"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
+msgid "Djupdalen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3115
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "دÙ?Ù?برÙ?بترÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دÙ? Ú¯Ù?بداÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3119
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3121
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "دÙ?بÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3123
 msgid "Dodge Center"
 msgstr "Ù?رÙ?ز دÙ?دج"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
 msgid "Dodge City"
 msgstr "دÙ?دج ستÙ?"
 
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Dothan"
-msgstr "دÙ?ثاÙ?"
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
+msgid "Dodoma"
+msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Arizona in the United States
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / اÙ?دÙ?حة".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3132
+msgid "Doha"
+msgstr "اÙ?دÙ?Ù?حة"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3134
+msgid "Dole"
+msgstr "دÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3136
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دÙ?غÙ?اس"
+msgid "Dollemard"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#. A city in Georgia in the United States
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
+msgid "Dolný HriÄ?ov"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
+msgid "Dominica"
+msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. DO - Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دÙ?غÙ?اس"
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غÙ?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
 
-#. A city in Wyoming in the United States
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
+msgid "Donets'k"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?تسÙ?"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "دÙ?رتÙ?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
+msgid "Dortmund"
+msgstr "دÙ?رتÙ?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
+msgid "Dothan"
+msgstr "دÙ?ثاÙ?"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3158
+#, fuzzy
+msgid "Douala"
 msgstr "دÙ?غÙ?اس"
 
 #. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
 msgid "Dover"
 msgstr "دÙ?Ù?ر"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
 msgid "Doylestown"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3164
+msgid "Dresden"
+msgstr "درسدÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
+msgid "Drumheller"
+msgstr ""
+
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
 msgid "Drummond"
 msgstr "درÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "دراÙ?دÙ?"
+msgid "Drumsite"
+msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
 msgid "Du Bois"
 msgstr "دÙ?بÙ?ا"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبÙ?Ù?"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3177
+msgid "Dubai"
+msgstr "دبÙ?"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبÙ?Ù?"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
+msgid "Dubbo"
+msgstr "دÙ?بÙ?"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "دÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
 msgid "Dubuque"
 msgstr "دÙ?بÙ?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
 msgid "Duluth"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø«"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
 msgid "Dumas"
 msgstr "دÙ?Ù?ا"
 
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3192
+#, fuzzy
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3194
 msgid "Duncan"
 msgstr "دÙ?Ù?اÙ?"
 
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
+#, fuzzy
+msgid "Dundas"
+msgstr "دÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
+msgid "Dundee"
+msgstr "دÙ?دÙ?"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3202
 msgid "Dunkirk"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3206
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Durango"
-msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
+msgid "Dunleary"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3208
 msgid "Durant"
 msgstr "دÙ?رÙ?ت"
 
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3210
+msgid "Durazno"
+msgstr "دÙ?راÙ?زÙ?"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3212
+#, fuzzy
+msgid "Durban"
+msgstr "دÙ?رÙ?ت"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3214
 msgid "Durham"
 msgstr "دÙ?رÙ?اÙ?"
 
+#. The capital of Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3216
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "دÙ?شاÙ?بÙ?"
+
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3218
 msgid "Dyersburg"
 msgstr "داÙ?رزبرغ"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
+#. A city in Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3220
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr ""
 
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
+msgid "Délįne"
+msgstr ""
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
 msgid "Eagle River"
 msgstr "Ø¥Ù?غÙ? رÙ?Ù?ر"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
+msgid "Earlton"
+msgstr "Ù?ارÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3233
+#, fuzzy
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3235
 msgid "East Hampton"
 msgstr "Ù?اÙ?بتÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3237
 msgid "East Milton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
+#, fuzzy
+msgid "East Poplar"
+msgstr "Ù?استÙ?Ù?غار"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
+msgid "East and South East England"
+msgstr "شرÙ? Ù?جÙ?Ù?ب شرÙ? اÙ?Ù?Ù?ترا"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3243
+#, fuzzy
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "غرب Ù?Ù?اÙ?درز"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
+#, fuzzy
+msgid "Eastend"
+msgstr "اÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3250
+#, fuzzy
+msgid "Easter Island"
+msgstr "جزÙ?رة بارتر"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "شرÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "شرÙ? جرÙ?Ù?Ù?اد"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?شرÙ?Ù?"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "شرÙ? Ù?ازاخستاÙ?"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "شرÙ? Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "إسثرÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ز"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3293
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3299
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3305
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
+
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
 msgid "Easton"
 msgstr "اÙ?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
 msgid "Eastsound"
 msgstr "Ù?استسÙ?Ù?د"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
 msgid "Eau Claire"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ر"
 
+#. EC - Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
+msgid "Ecuador"
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
 msgid "Edenton"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
 msgid "Edinburg"
 msgstr "إدÙ?Ù?برغ"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3326
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "أدÙ?برة"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
+msgid "Edmonton"
+msgstr "إدÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3330
+msgid "Edson"
+msgstr "ادسÙ?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3332
 #, fuzzy
 msgid "Edwards"
 msgstr "Ù?اعدة إدÙ?اردز Ù?Ù?سÙ?Ù?اح اÙ?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3334
 msgid "Effingham"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3336
 msgid "Egegik"
 msgstr "Ù?غÙ?غÙ?Ù?"
 
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
+#, fuzzy
+msgid "Eglinton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. EG - Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ù?صر"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3342
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
+msgid "Eiðar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
+msgid "El Borma"
+msgstr "Ø¥Ù? بÙ?رÙ?ا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
 msgid "El Centro"
 msgstr "Ø¥Ù? سÙ?ترÙ?"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
 msgid "El Dorado"
 msgstr "Ø¥Ù?دÙ?رادÙ?"
 
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
+msgid "El Golea"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?عة"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
+#, fuzzy
+msgid "El Matorral"
+msgstr "Ø¥Ù? بÙ?رÙ?ا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3356
 msgid "El Monte"
 msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
+msgid "El Palomar"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?ار"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3360
 msgid "El Paso"
 msgstr "Ø¥Ù? باسÙ?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
 #, fuzzy
 msgid "El Reno"
 msgstr "Ø¥Ù? سÙ?ترÙ?"
 
+#. SV - El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
+msgid "El Salvador"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3366
+#, fuzzy
+msgid "El Variante"
+msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3368
+#, fuzzy
+msgid "El Vigía"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?ا/بÙ?رÙ?س Ø£Ù?Ù?"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3370
+#, fuzzy
+msgid "El Zapote"
+msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3372
+#, fuzzy
+msgid "Elat"
+msgstr "اÙ?Ù?ات"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3374
 #, fuzzy
 msgid "Elbert"
 msgstr "Ø¢Ù?برتا"
 
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3376
+msgid "Eldoret"
+msgstr "اÙ?دÙ?رÙ?ت"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3378
+#, fuzzy
+msgid "Eldskog"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3380
+#, fuzzy
+msgid "Elefsís"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3382
 msgid "Elfin Cove"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
 #, fuzzy
 msgid "Elizabeth"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زابÙ?ثتÙ?Ù?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3386
 msgid "Elizabeth City"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?زابث ستÙ?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3388
 msgid "Elizabethtown"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زابÙ?ثتÙ?Ù?"
 
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?ارت"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?ارت"
-
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3390
 msgid "Elkins"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?ز"
 
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3392
 msgid "Elko"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3394
 msgid "Ellensburg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سبÙ?رغ"
 
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?را"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "بحÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3398
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Ø¥Ù?زÙ?بÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
 #, fuzzy
 msgid "Elwood"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?"
-
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
 msgid "Elyria"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?ا"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr ""
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
 msgid "Emigrant Gap"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غراÙ?ت غاب"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
 msgid "Emmonak"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "Ø¥Ù?بÙ?رÙ?ا"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ЭнгелÑ?Ñ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
+msgid "Engel's"
+msgstr ""
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "Ø¥Ù?بÙ?رÙ?ا"
+msgid "Englee"
+msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
 msgid "Enid"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
+#, fuzzy
+msgid "Ennadai"
+msgstr "عÙ?Ù?ابة"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3422
+msgid "Ensheim"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
+msgid "Entebbe"
+msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3426
 msgid "Ephrata"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?ارتا"
 
+#. GQ - Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?استÙ?ائÙ?Ù?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3430
 msgid "Erie"
 msgstr "Ø¢Ù?رÙ?"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
+#, fuzzy
+msgid "Erieau"
+msgstr "Ø¢Ù?رÙ?"
+
+#. ER - Eritrea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3434
+msgid "Eritrea"
+msgstr "أرÙ?ترÙ?ا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
 msgid "Erwin"
 msgstr "آرÙ?Ù?"
 
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3438
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Ø¥Ù?رزÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Ø¥Ù?شبÙ?رغ"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3442
 msgid "Escanaba"
 msgstr "إسÙ?اÙ?ابا"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
 #, fuzzy
 msgid "Escondido"
 msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? إسÙ?Ù?Ù?دÙ?دÙ?"
 
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3446
+msgid "Esfahan"
+msgstr "أصÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "إشÙ?Ù?Ø´Ù?ر"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
+#, fuzzy
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
+#, fuzzy
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "اسÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
+msgid "Estevan"
+msgstr "ستÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3456
+#, fuzzy
+msgid "Esther"
+msgstr "إسثرÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3458
 msgid "Estherville"
 msgstr "إسثرÙ?Ù?Ù?"
 
+#. EE - Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3460
+msgid "Estonia"
+msgstr "إستÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. ET - Ethiopia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3462
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اثÙ?Ù?بÙ?ا"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3464
 msgid "Eugene"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nevada in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3466
 #, fuzzy
 msgid "Eureka Roadhouse"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?ا ساÙ?Ù?د"
 
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
+msgid "Europe"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?با"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
 msgid "Evanston"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
 msgid "Evansville"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
 msgid "Eveleth"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø«"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
 msgid "Everett"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?رÙ?ت"
 
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
 msgid "Evergreen"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?رغرÙ?Ù?"
 
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
+msgid "Exeter"
+msgstr "Ø¥Ù?سÙ?تر"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3483
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ø¥Ù?زÙ?زا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Ù?اغرÙ?س"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3487
 msgid "Fairbanks"
 msgstr "Ù?Ù?رباÙ?Ù?س"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
 msgid "Fairchild"
 msgstr "Ù?Ù?رتشاÙ?Ù?د"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Iowa in the United States
+#. A city in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?د"
+msgid "Fairford"
+msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
 msgid "Fairmont"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
 msgid "Faith"
 msgstr "Ù?اÙ?Ø«"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
 #, fuzzy
 msgid "Falfurrias"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
 msgid "Fallon"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3508
 msgid "Falls City"
 msgstr "Ù?اÙ?ز سÙ?تÙ?"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
 msgid "Fargo"
 msgstr "Ù?ارجÙ?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
 msgid "Faribault"
 msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?Ù?ت"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3514
 msgid "Farmingdale"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غدÙ?Ù?"
 
-#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
-
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
 msgid "Farmville"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
+msgid "Farnborough"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?رÙ?"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
+msgid "Faro"
+msgstr "Ù?ارÙ?"
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر Ù?ارÙ?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
 #, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Fasa"
+msgstr "Ù?Ù?صة"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
+msgid "FaÃ?berg"
+msgstr "Ù?ابرÙ?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
 msgid "Fergus Falls"
 msgstr "Ù?Ù?رغس Ù?اÙ?ز"
 
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3542
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ?دÙ? دÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3544
+#, fuzzy
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ù?Ù?رارا"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
+#, fuzzy
+msgid "Fes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
+
+#. FJ - Fiji
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
+#, fuzzy
+msgid "Filton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
 msgid "Findlay"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?اÙ?"
 
+#. FI - Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3558
+msgid "Finland"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
+#, fuzzy
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3562
 msgid "Fitchburg"
 msgstr "Ù?Ù?تشبÙ?رغ"
 
+#. A city in Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
+#, fuzzy
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "بÙ?شر Ù?رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3566
 msgid "Flagstaff"
 msgstr "Ù?Ù?اغستاÙ?"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
+#, fuzzy
+msgid "Flesland"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3572
 msgid "Flint"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
 msgid "Flippin"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?"
 
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3576
+#, fuzzy
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
 msgid "Flora"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?را"
 
-#. A city in South Carolina in the United States
+#. A city in Namur in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3580
 #, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
+msgid "Florennes"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
 
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3584
+msgid "Florida"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
+msgid "Florø"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. The capital of Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3588
+#, fuzzy
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
 #, fuzzy
 msgid "Fond du Lac"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? دÙ? Ù?اÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3592
 #, fuzzy
 msgid "Fontana"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
 
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
+#, fuzzy
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
+#, fuzzy
+msgid "Forlì"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
+msgid "Formosa"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سا"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3600
 msgid "Fort Benning"
 msgstr "Ù?Ù?رت بÙ?Ù?Ù?غ"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
 msgid "Fort Carson"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?ارسÙ?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3604
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ø´Ù?بÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3606
 #, fuzzy
 msgid "Fort Collins"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?ارسÙ?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3608
 msgid "Fort Dodge"
 msgstr "Ù?Ù?رت دÙ?دج"
 
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3610
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "Ù?Ù?عة اÙ?رجاء اÙ?صاÙ?Ø­"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3612
+#, fuzzy
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "Ù?Ù?رت درÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3614
 msgid "Fort Lauderdale"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3616
 msgid "Fort Madison"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?ادÙ?سÙ?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3618
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3620
 msgid "Fort Myers"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?اÙ?رز"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3622
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
 msgid "Fort Payne"
 msgstr "Ù?Ù?رت باÙ?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3626
 msgid "Fort Pierce"
 msgstr "Ù?Ù?رت بÙ?رس"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3628
 #, fuzzy
 msgid "Fort Polk"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3630
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?Ø«"
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3632
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?بسÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3634
 msgid "Fort Stockton"
 msgstr "Ù?Ù?رت ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3636
 #, fuzzy
 msgid "Fort Walton Beach"
 msgstr "داÙ?تÙ?Ù?ا بÙ?تش"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3638
 msgid "Fort Wayne"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3640
 msgid "Fort Worth"
 msgstr "Ù?Ù?رث Ù?Ù?رث"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3642
 msgid "Fort Yukon"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fosston"
-msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3644
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "Ù?Ù?رت ستÙ?Ù?ارت"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. The capital of Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3646
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-دÙ?-Ù?ارساÙ?"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Ceará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3648
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Ù?زا"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3650
+msgid "Fosston"
+msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3652
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "Ù?Ù?ز دÙ? اÙ?غÙ?اسÙ?"
 
-#. A city in Maryland in the United States
+#. FR - France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3654
+msgid "France"
+msgstr "Ù?رÙ?سا"
+
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3656
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?"
+msgid "Franceville"
+msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Oklahoma in the United States
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3658
+msgid "Francistown"
+msgstr "Ù?رÙ?سÙ?ستاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3660
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?"
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3662
 msgid "Fredericksburg"
 msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?سبÙ?رغ"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "Ù?رÙ?بÙ?رت"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3664
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in California in the United States
+#. The capital of Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3666
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+msgid "Freetown"
+msgstr "Ù?رÙ?درÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3670
+msgid "French Guiana"
+msgstr "غÙ?اÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3674
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
 
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3682
 msgid "Frenchville"
 msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
 msgid "Fresno"
 msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3686
 msgid "Friday Harbor"
 msgstr "Ù?راÙ?دÙ? Ù?اربÙ?ر"
 
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Ù?راÙ?درÙ?Ù?تشاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3690
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "Ù?رÙ?تزÙ?ار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3692
+msgid "Front of Escott"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3694
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3696
 msgid "Fryeburg"
 msgstr "Ù?راÙ?برغ"
 
+#. A city in Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3698
+#, fuzzy
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "Ù?Ù?ا Ø£Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3700
+#, fuzzy
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "Ù?Ù?رارا"
+
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3702
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3704
+#, fuzzy
+msgid "Fuji"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3706
+msgid "Fujian"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3708
+msgid "Fukue"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3710
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3712
 msgid "Fullerton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رتÙ?Ù?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3714
 #, fuzzy
 msgid "Fulton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رتÙ?Ù?"
 
+#. The capital of Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3716
+msgid "Funafuti"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3718
+#, fuzzy
+msgid "Futemma"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3722
+#, fuzzy
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "غÙ?Ù?زÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3724
+msgid "Førde"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3728
+msgid "GMT/BST"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
+msgid "GMT/IST"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
+msgid "Gabes"
+msgstr "Ù?ابس"
+
+#. GA - Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
+msgid "Gabon"
+msgstr "غابÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
+#, fuzzy
+msgid "Gaborone"
+msgstr "غابÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
+#, fuzzy
+msgid "Gabriola"
+msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
 msgid "Gadsden"
 msgstr "غادسدÙ?"
 
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
+msgid "Gafsa"
+msgstr "Ù?Ù?صة"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
 msgid "Gage"
 msgstr "غÙ?ج"
 
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
+msgid "Gagetown"
+msgstr "غاÙ?جتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3750
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "جزر باÙ?Ù?ارÙ?س"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3752
 msgid "Galena"
 msgstr "غاÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3754
 msgid "Galesburg"
 msgstr "غاÙ?Ù?سبرغ"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3756
 msgid "Galliano"
 msgstr "غاÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
 msgid "Gallup"
 msgstr "جاÙ?ب"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
 msgid "Galveston"
 msgstr "جاÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3762
 msgid "Gambell"
 msgstr "غاÙ?بÙ?"
 
-#. A city in Kansas in the United States
+#. GM - Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
+msgid "Gambia"
+msgstr "جاÙ?بÙ?ا"
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردÙ? ستÙ?"
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "سابÙ? اÙ?جزÙ?رة"
 
-#. A city in Louisiana in the United States
+#. A city in Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردÙ? ستÙ?"
+msgid "Ganca"
+msgstr "غÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3773
+msgid "Gander"
+msgstr "غاÙ?در"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
+#, fuzzy
+msgid "Gando"
+msgstr "غاÙ?در"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3777
+msgid "Gansu"
+msgstr "غاÙ?سÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
 #, fuzzy
 msgid "Garden Grove"
 msgstr "غاردرÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "غاردرÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
 #, fuzzy
 msgid "Garland"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?د"
 
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
+msgid "Garoua"
+msgstr "غارÙ?ا"
+
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
 msgid "Garrison"
 msgstr "حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
 msgid "Gary"
 msgstr "غارÙ?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
+#, fuzzy
+msgid "Gaspé"
+msgstr "غاسبÙ?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
 msgid "Gastonia"
 msgstr "غاستÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
 #, fuzzy
 msgid "Gatesville"
 msgstr "بÙ?تزÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
+msgid "Gatineau"
+msgstr "غاتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
+#, fuzzy
+msgid "Gato"
+msgstr "غابÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
 msgid "Gaylord"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?رد"
 
-#. A city in Delaware in the United States
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "غازÙ?اÙ?تب"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
+msgid "GdaÅ?sk"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "غرÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
+msgid "Geneva"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جÙ?رجتاÙ?Ù?"
+msgid "Genoa"
+msgstr "غاÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3819
+msgid "Geraldton"
+msgstr "جÙ?راÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. DE - Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
+msgid "Germany"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3823
+#, fuzzy
+msgid "Gerona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3825
+msgid "Getafe"
+msgstr "غÙ?تاÙ?Ù?"
+
+#. GH - Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3827
+msgid "Ghana"
+msgstr "غاÙ?ا"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3829
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "غاÙ?زÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3831
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "غرداÙ?Ø©"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3833
 msgid "Giddings"
 msgstr "جÙ?دÙ?Ù?جز"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3835
+#, fuzzy
+msgid "Gifu"
+msgstr "Ù?اعدة غÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3837
 #, fuzzy
 msgid "Gilbert"
 msgstr "جÙ?Ù?ر "
 
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "جزر باÙ?Ù?ارÙ?س"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
+msgid "Gillam"
+msgstr "غÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
 msgid "Gillette"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3848
 msgid "Gilmer"
 msgstr "جÙ?Ù?ر "
 
-#. A city in Kentucky in the United States
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3850
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جÙ?اسجÙ?"
+msgid "Gilze"
+msgstr "جÙ?Ù?ر "
 
-#. A city in Montana in the United States
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جÙ?اسجÙ?"
+msgid "Gimli"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3854
+#, fuzzy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "بÙ?Ù?تا Ù?ارÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3856
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3858
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "غجÙ?ا Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3860
 msgid "Glencoe"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?داÙ?"
-
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?داÙ?"
-
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3862
 msgid "Glendive"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
 msgid "Glens Falls"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ز Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
+msgid "Glentavraun"
+msgstr ""
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
 msgid "Glenwood"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
+#, fuzzy
+msgid "Goderich"
+msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?"
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+msgid "Godthåb"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+msgid "Goiás"
+msgstr ""
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
+#, fuzzy
+msgid "Goiânia"
+msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
+msgid "Golden"
+msgstr "غÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "غÙ?Ù?دÙ? رÙ?Ù?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
 msgid "Goldsboro"
 msgstr "غÙ?Ù?دسبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
 msgid "Goodland"
 msgstr "غÙ?دÙ?اÙ?د"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
 #, fuzzy
 msgid "Goodyear"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س-جÙ?دÙ?Ù?ر"
 
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "غÙ?س بÙ?"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3892
 #, fuzzy
 msgid "Goosport"
 msgstr "Ù?طار Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3894
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "غÙ?ر باÙ?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگاÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3898
+#, fuzzy
+msgid "Gorgan"
+msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3900
 #, fuzzy
 msgid "Gorham"
 msgstr "جراÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3902
+#, fuzzy
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "غÙ?رÙ?ا Ù?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تزا"
+
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3904
 msgid "Goshen"
 msgstr "غÙ?Ø´Ù?"
 
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3906
+#, fuzzy
+msgid "Gosselies"
+msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
 #, fuzzy
 msgid "Grafton"
 msgstr "جرÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
 msgid "Graham"
 msgstr "جراÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3912
+#, fuzzy
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غدÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
+#, fuzzy
+msgid "Granada"
+msgstr "غرÙ?Ù?ادا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
 msgid "Granbury"
 msgstr "غراÙ?بÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3918
 msgid "Grand Canyon"
 msgstr "اÙ?أخدÙ?د اÙ?عظÙ?Ù?"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
 msgid "Grand Forks"
 msgstr "غراÙ?د Ù?Ù?رÙ?س"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
 msgid "Grand Island"
 msgstr "غراÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
 #, fuzzy
 msgid "Grand Isle"
 msgstr "غراÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
 msgid "Grand Junction"
 msgstr "غراÙ?د جÙ?Ù?Ø´Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
 msgid "Grand Marais"
 msgstr "غراÙ?د Ù?اراÙ?س"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
 msgid "Grand Prairie"
 msgstr "غراÙ? برÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراÙ?د رابدز"
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "اÙ?أخدÙ?د اÙ?عظÙ?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراÙ?د رابدز"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "غراÙ? برÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
 msgid "Granite Falls"
 msgstr "غراÙ?Ù?ت Ù?اÙ?س"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
 msgid "Grants"
 msgstr "غراÙ?تس"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
 #, fuzzy
 msgid "Grayling"
 msgstr "غراÙ?Ù?غ"
 
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3942
+msgid "Graz"
+msgstr "غراز"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3944
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "غرازاÙ?Ù?سÙ?"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3946
 msgid "Great Bend"
 msgstr "غرÙ?ت باÙ?د"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3948
 msgid "Great Falls"
 msgstr "غرÙ?ت Ù?اÙ?ز"
 
+#. GR - Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3950
+msgid "Greece"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3952
 msgid "Green Bay"
 msgstr "غرÙ?Ù? بÙ?"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
-
-#. A city in Maine in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3956
+msgid "Greenland"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?اد"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
+msgid "Greer"
+msgstr "جرÙ?ر"
 
-#. A city in Mississippi in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+#. GD - Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
+msgid "Grenada"
+msgstr "غرÙ?Ù?ادا"
 
-#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?Ù?د"
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
+msgid "Grenchen"
+msgstr "غرÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Greer"
-msgstr "جرÙ?ر"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
+msgid "Grenoble"
+msgstr "جرÙ?Ù?Ù?بÙ?"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
 msgid "Greybull"
 msgstr "غرÙ?بÙ?Ù?"
 
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
+msgid "Groningen"
+msgstr "غرÙ?Ù?Ù?جÙ?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
+msgid "Grosseto"
+msgstr "غرÙ?سÙ?Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
 msgid "Groton"
 msgstr "جرÙ?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3974
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "غرÙ?تاغÙ?Ù?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
 msgid "Grove"
 msgstr "غرÙ?Ù?"
 
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3978
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "غÙ?داÙ?اÙ?ارا"
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3982
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "غÙ?ادÙ?Ù?Ù?ب"
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3986
+msgid "Guam"
+msgstr "جÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3988
+msgid "Guanaja"
+msgstr "غÙ?اÙ?اجا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3990
+#, fuzzy
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "غÙ?اÙ?اجا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3992
+msgid "Guanare"
+msgstr "غÙ?اÙ?ارÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3994
+msgid "Guangdong"
+msgstr "غÙ?اÙ?دÙ?Ù?غ"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3996
+msgid "Guangxi"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?غشÙ?"
+
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4000
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "غÙ?اÙ?غزÙ?"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4002
+#, fuzzy
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "غÙ?اÙ?تاÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4004
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4006
+#, fuzzy
+msgid "Guaricure"
+msgstr "غÙ?اÙ?ارÙ?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "غÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4010
+#, fuzzy
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "غÙ?ازدÙ?اÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
+#, fuzzy
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "غÙ?اÙ?اÙ?اس"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
+msgid "Guaymas"
+msgstr "غÙ?اÙ?اÙ?اس"
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4016
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
+#, fuzzy
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
+
+#. A city in Guangxi in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
+msgid "Guilin"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. GN - Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4022
+msgid "Guinea"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4024
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا بÙ?ساÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4026
+msgid "Guizhou"
+msgstr "غÙ?Ù?زÙ?"
+
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
 msgid "Gulfport"
 msgstr "غÙ?Ù?بÙ?رت"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4030
 msgid "Gulkana"
 msgstr "غÙ?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
 msgid "Gunnison"
 msgstr "غÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ú¯Ù?Ø´Ù? شاÙ?زادÙ? Ù?اسÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4038
 msgid "Gustavus"
 msgstr "غÙ?ستاÙ?Ù?س"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
 msgid "Guthrie"
 msgstr "غÙ?ثرÙ?"
 
+#. GY - Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4042
+msgid "Guyana"
+msgstr "غÙ?اÙ?ا"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
 msgid "Guymon"
 msgstr "غاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4046
+msgid "Gällivare"
+msgstr "جاÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4048
+#, fuzzy
+msgid "Göteborg"
+msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4050
+#, fuzzy
+msgid "Güime"
+msgstr "جÙ?Ù?ر "
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4052
+#, fuzzy
+msgid "Güiria"
+msgstr "غÙ?رÙ?ات"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4054
+#, fuzzy
+msgid "Ha'il"
+msgstr "حائÙ?"
+
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4056
 msgid "Hagerstown"
 msgstr "Ù?اغرزتاÙ?Ù?"
 
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4058
+msgid "Hagåtña"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4060
+msgid "Hahn"
+msgstr "Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4062
 #, fuzzy
 msgid "Hailey"
 msgstr "حائÙ?"
 
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4064
+msgid "Hainan"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
+msgid "Hainaut"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
 msgid "Haines"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
+#, fuzzy
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "غراÙ?د جÙ?Ù?Ø´Ù?"
+
+#. HT - Haiti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
+msgid "Hakodate"
+msgstr "اÙ?Ù?داتÙ?"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
 #, fuzzy
 msgid "Haleyville"
 msgstr "بارتÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4081
+msgid "Halifax"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "Ù?اÙ? بÙ?تش"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
+msgid "Halli"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
 msgid "Hallock"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+msgid "Hallowell"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
+msgid "Halmstad"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ستاد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?داÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
+msgid "Hamadan"
+msgstr "Ø­Ù?داÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اتسÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
+#, fuzzy
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "Ø­Ù?داÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?ست"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
 msgid "Hammond"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
 msgid "Hampton"
 msgstr "Ù?اÙ?بتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
 msgid "Hancock"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رد"
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "ساÙ?تا رÙ?زا"
 
-#. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رد"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "æ?­å·?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4115
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Ù?اÙ?غزÙ?"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4117
 msgid "Hanksville"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
+msgid "Hannover"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
+#, fuzzy
+msgid "Hanoi"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "å??å°?滨".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
+msgid "Harbin"
+msgstr "حربÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
 msgid "Harbor Springs"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اء Ù?Ù?بع"
 
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
+#, fuzzy
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "Ù?اربÙ?ر بÙ?تش"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
 msgid "Harlan"
 msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
 msgid "Harlingen"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?جÙ?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Ù?ارÙ?سبÙ?رغ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Ù?ارÙ?سبÙ?رغ"
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù? Ù?اربÙ?ر"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
 msgid "Harrison"
 msgstr "Ù?ارÙ?سÙ?"
 
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
 msgid "Hartford"
 msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?رد"
 
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
+#, fuzzy
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "حاسÙ? Ù?سعÙ?د"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
 msgid "Hastings"
 msgstr "Ù?استÙ?Ù?جز"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
+msgid "Hasvik"
+msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "Ù?ات Ù?اÙ?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
 msgid "Hatteras"
 msgstr "Ù?اتÙ?راس"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
 msgid "Hattiesburg"
 msgstr "Ù?اتÙ?سبÙ?رغ"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+#, fuzzy
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Ù?اÙ?غÙ?سÙ?Ù?د/Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
+#, fuzzy
+msgid "Hautnez"
+msgstr "Ù?اÙ?Ø«Ù?رÙ?"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4163
+#, fuzzy
+msgid "Havana"
+msgstr "Ù?اÙ?ا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
 #, fuzzy
 msgid "Havelock"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4167
 msgid "Havre"
 msgstr "Ù?اÙ?ر"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4169
+#, fuzzy
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
+msgid "Hawarden"
+msgstr "Ù?اÙ?اردÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
 msgid "Hawthorne"
 msgstr "Ù?اÙ?Ø«Ù?رÙ?"
 
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
+msgid "Hay River"
+msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ø´"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
 msgid "Hayden"
 msgstr "Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
 msgid "Hays"
 msgstr "Ù?Ù?ز"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارد"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارد"
-
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
 #, fuzzy
 msgid "Healy"
 msgstr "حائÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4201
 #, fuzzy
 msgid "Hearne"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4203
 msgid "Hebbronville"
 msgstr "Ù?Ù?برÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "Ù?برÙ?Ù?"
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "å??è?¥".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4207
+msgid "Hefei"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4209
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?اÙ?غ"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4211
 msgid "Helena"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Kentucky in the United States
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4215
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4219
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?"
+msgid "Helston"
+msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Nevada in the United States
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4221
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?"
+msgid "Henan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4223
+msgid "Herat"
+msgstr "Ù?رات"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4225
 msgid "Hermiston"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4227
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4229
+#, fuzzy
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "Ù?Ù?بر باÙ?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
+msgid "Hesse"
+msgstr "Ù?Ù?س"
+
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4236
 msgid "Hettinger"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?غر"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4238
 #, fuzzy
 msgid "Hialeah"
 msgstr "Ù?اÙ? بÙ?تش"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
 msgid "Hibbing"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?غ"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4242
 msgid "Hickory"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4244
 #, fuzzy
 msgid "Hicks"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4246
+#, fuzzy
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4248
+msgid "High Level"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4250
 msgid "Hill City"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? ستÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4252
 msgid "Hillsboro"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4254
 msgid "Hillsdale"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زداÙ?"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4256
 msgid "Hillsville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4258
 msgid "Hilo"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4260
 #, fuzzy
 msgid "Hilton Head Island"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4262
 msgid "Hinesville"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Oklahoma in the United States
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4264
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4269
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "Ù?Ù?بارت"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
 msgid "Hobbs"
 msgstr "Ù?Ù?بز"
 
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
+msgid "Hof"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4275
 msgid "Hoffman"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
+#, fuzzy
+msgid "Hofu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز"
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "å?¼å??浩ç?¹".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
+msgid "Hohhot"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
+msgid "Hohn"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4287
 #, fuzzy
 msgid "Holdrege"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زدÙ?رÙ?"
 
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4289
+#, fuzzy
+msgid "Holešov"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
+#, fuzzy
+msgid "Holguín"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4293
 msgid "Holland"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
+#, fuzzy
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
 msgid "Hollywood"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
+#, fuzzy
+msgid "Holm"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4301
+#, fuzzy
+msgid "Holman"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?زدÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
 msgid "Homer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4307
 #, fuzzy
 msgid "Homestead"
 msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?ستÙ?د Ù?Ù?سÙ?Ù?اح اÙ?جÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
+#, fuzzy
+msgid "Homyel'"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4311
 msgid "Hondo"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
+#. HN - Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?غ Ù?Ù?Ù?غ"
+
+#. The capital of the Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4319
+#, fuzzy
+msgid "Honiara"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
+#, fuzzy
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?اغ/Ù?اÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
 msgid "Honolulu"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4325
 msgid "Hoonah"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4327
 msgid "Hooper Bay"
 msgstr "Ù?Ù?بر باÙ?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4329
+msgid "Hope"
+msgstr "Ù?Ù?ب"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4331
+#, fuzzy
+msgid "Hopedale"
+msgstr "Ù?Ù?ب"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4333
 msgid "Hoquiam"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Ù?Ù?ت سبرÙ?غز"
-
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4335
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Ù?Ù?ت سبرÙ?غز"
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4337
 msgid "Houghton Lake"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4339
 msgid "Houlton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4341
 msgid "Houma"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4343
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr ""
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4345
 msgid "Houston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4347
 msgid "Howell"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4349
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4351
+#, fuzzy
+msgid "Hrodna"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4353
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4355
+#, fuzzy
+msgid "Hubei"
+msgstr "Ù?Ù?برساÙ?د"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4357
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?غÙ?"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4361
+msgid "Hugh Town"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4363
+msgid "Hunan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. HU - Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4365
+msgid "Hungary"
+msgstr "اÙ?Ù?جر"
+
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4367
 msgid "Huntington"
 msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?جتÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4369
 #, fuzzy
 msgid "Huntington Beach"
 msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?جتÙ?"
 
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Ù?اÙ?تسÙ?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Ù?اÙ?تسÙ?Ù?Ù?"
-
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4371
 msgid "Huron"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4373
 #, fuzzy
 msgid "Huslia"
 msgstr "أستراÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "Ù?تشÙ?سÙ?Ù?"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "Ù?تشÙ?سÙ?Ù?"
-
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4375
 msgid "Hyannis"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?س"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
 msgid "Hydaburg"
 msgstr "Ù?Ù?دابÙ?رغ"
 
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4379
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Ø­Ù?در أباد"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
+msgid "Hyères"
+msgstr "Ù?Ù?اراس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4383
+msgid "Hésingue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
+#, fuzzy
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اس"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
+#, fuzzy
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "صÙ?اÙ?Ø©"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
+msgid "IaÅ?i"
+msgstr "Ø¥Ù?اسÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
+#, fuzzy
+msgid "Ibiza"
+msgstr "جازاÙ?"
+
+#. IS - Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4393
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ø¢Ù?سÙ?Ù?دا"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
 #, fuzzy
 msgid "Idabel"
 msgstr "إسرائÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
+msgid "Idaho"
+msgstr "إداÙ?Ù?"
+
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4399
 msgid "Idaho Falls"
 msgstr "Ø¢Ù?داÙ?Ù? Ù?اÙ?ز"
 
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
+msgid "Igloolik"
+msgstr "Ø¥Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
+msgid "Ikeja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?اÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ?"
+msgid "Ilam"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
+msgid "Ilhéus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4411
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
+msgid "Illesheim"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
+msgid "Illinois"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
+msgid "Illizi"
+msgstr "اÙ?Ù?زÙ?"
+
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
+#, fuzzy
+msgid "Ilopango"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
+msgid "Ilorin"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
+#, fuzzy
+msgid "Imperatriz"
 msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
 msgid "Imperial Beach"
 msgstr "Ø¥Ù?برÙ?اÙ? بÙ?تش"
 
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
+#, fuzzy
+msgid "Inch'on"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
 msgid "Independence"
 msgstr "Ø£Ù?دبÙ?تس"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ا"
+#. IN - India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
+msgid "India"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
 msgid "Indianapolis"
 msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ابÙ?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
 #, fuzzy
 msgid "Indiantown"
 msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ا"
 
+#. ID - Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4435
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
 #, fuzzy
 msgid "Inglewood"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?داخÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Ø¥Ù?زبرÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
+#, fuzzy
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
 msgid "International Falls"
 msgstr "Ø¥Ù?ترÙ?اشÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
+msgid "Inuvik"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
 msgid "Inver Grove Heights"
 msgstr ""
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
+msgid "Inverness"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?رÙ?س"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
 msgid "Inyokern"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
 msgid "Iowa City"
 msgstr "Ø¢Ù?Ù?ا ستÙ?"
 
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
+msgid "Iquique"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
+msgid "Iran"
+msgstr "Ø¥Ù?راÙ?"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4467
+#, fuzzy
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?شاÙ?"
+
+#. IQ - Iraq
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
+msgid "Iraq"
+msgstr "اÙ?عراÙ?"
+
+#. IE - Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4471
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?دا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
+msgid "Iringa"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù?غا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "إرÙ?تسÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4483
+#, fuzzy
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "إرÙ?تسÙ?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
 msgid "Iron Mountain"
 msgstr "Ø¢Ù?رÙ? Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4487
 msgid "Ironwood"
 msgstr "Ø¢Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?د"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
 #, fuzzy
 msgid "Irvine"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
 #, fuzzy
 msgid "Irving"
 msgstr "اÙ?رÙ?Ù?غا"
 
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4493
+#, fuzzy
+msgid "Irákleion"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
+#, fuzzy
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?Ù?جÙ?Ù?ا"
+
+#. The capital of Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
+msgid "Islamabad"
+msgstr "إسÙ?اÙ? آباد"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
+msgid "Island Lake"
+msgstr "بحÙ?رÙ? اÙ?جزÙ?رة"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزÙ?رة Ù?اÙ?"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
 msgid "Islip"
 msgstr "إسÙ?Ù?ب"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
+#, fuzzy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. IL - Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
+msgid "Israel"
+msgstr "إسرائÙ?Ù?"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4509
+msgid "Istanbul"
+msgstr "إسطÙ?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
+msgid "Istres"
+msgstr "غدا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
+#, fuzzy
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+
+#. IT - Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4515
+msgid "Italy"
+msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Ø¥Ù?Ø«Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Kentucky in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4519
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr ""
 
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4521
+msgid "Ivalo"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4523
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?-Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in Mississippi in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4525
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Tennessee in the United States
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاÙ?سÙ?"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4529
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ø¥Ù?ستابا"
 
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "Ø¥Ù?ستÙ?بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
+msgid "Izmir"
+msgstr "ازÙ?Ù?ر"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
+msgid "Izumo"
+msgstr "اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4539
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
 
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
 msgid "Jaffrey"
 msgstr "جاÙ?رÙ?"
 
-#. A city in New York in the United States
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
+msgid "Jaipur"
+msgstr "Ù?اسبر"
 
-#. A city in North Dakota in the United States
+#. The capital of Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4545
 #, fuzzy
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4549
+#, fuzzy
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "جاÙ?Ù?بشاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ثاÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4551
+#, fuzzy
+msgid "Jalisco"
+msgstr "باسÙ?Ù?"
+
+#. JM - Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4555
+#, fuzzy
+msgid "Janado"
+msgstr "Ù?Ù?دا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
 msgid "Janesville"
 msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "Ù?اسبر"
+#. JP - Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4559
+msgid "Japan"
+msgstr "اÙ?Ù?اباÙ?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4561
 msgid "Jefferson"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?رسÙ?"
 
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4563
 msgid "Jefferson City"
 msgstr "جÙ?Ù?رسÙ? ستÙ?"
 
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4565
+#, fuzzy
+msgid "Jelovice"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تشÙ?"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
+msgid "Jendouba"
+msgstr "جÙ?دÙ?بÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4569
+#, fuzzy
+msgid "Jerez"
+msgstr "جÙ?رسÙ?"
+
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4571
 #, fuzzy
 msgid "Jerome"
 msgstr "برÙ?Ù?"
 
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4573
+msgid "Jersey"
+msgstr "جÙ?رسÙ?"
+
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4575
 #, fuzzy
 msgid "Jersey City"
 msgstr "تراÙ?رس ستÙ?"
 
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4577
+#, fuzzy
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "غاÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4579
+msgid "Jiddah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4581
+#, fuzzy
+msgid "Jijel"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
+msgid "Jilin"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4585
+msgid "Jinotega"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?تÙ?غا"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
+#, fuzzy
+msgid "Jizan"
+msgstr "جازاÙ?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4589
+msgid "Joensuu"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "جÙ?Ù?اÙ?سبرغ"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4598
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
 msgid "Johnstown"
 msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
+#, fuzzy
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?ر بÙ?ارÙ?/سÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
 msgid "Joliet"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
 msgid "Jonesboro"
 msgstr "جÙ?Ù?زبÙ?رÙ?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
+msgid "Jonquière"
+msgstr ""
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4610
 msgid "Joplin"
 msgstr "جÙ?بÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Montana in the United States
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "Ø®Ù?اÙ? بÙ?سÙ?ا"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4614
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "جÙ?Ù?غاÙ?با"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr "اÙ?أردÙ?"
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "Ø®Ù?رÙ?ز دÙ? Ù?رÙ?Ù?تÙ?را"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4618
+msgid "Juliaca"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
 #, fuzzy
 msgid "Juliustown"
 msgstr "جÙ?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
 msgid "Junction"
 msgstr "جÙ?Ù?تشÙ?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4624
 #, fuzzy
 msgid "Junction City"
 msgstr "جÙ?Ù?تشÙ?"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جاÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4626
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "جÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4628
+msgid "Jönköping"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4630
+msgid "Kabale"
+msgstr "Ù?اباÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
+msgid "Kabul"
+msgstr "Ù?ابÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جاÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Kadena"
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
+msgid "Kaduna"
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Ù?اغÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
 msgid "Kahului"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
 #, fuzzy
 msgid "Kailua"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
+msgid "Kairouan"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4649
 msgid "Kaiser"
 msgstr "Ù?Ù?صر"
 
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
+msgid "Kajaani"
+msgstr "Ù?اجاÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
 msgid "Kake"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
 #, fuzzy
 msgid "Kaktovik"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4657
 msgid "Kalamazoo"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ازÙ?"
 
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?αλαμάÏ?α".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4661
+#, fuzzy
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اتا"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
+#, fuzzy
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "Ù?اÙ?غÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?در"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алинингÑ?ад".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غراد"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Ð?алинингÑ?адÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
+#, fuzzy
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غراد"
+
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
 #, fuzzy
 msgid "Kalispell"
 msgstr "Ù?Ù?صر"
 
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
+msgid "Kalkar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
+#, fuzzy
+msgid "Kalkum"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ار"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
 msgid "Kaltag"
 msgstr "Ù?اÙ?تاغ"
 
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
+#, fuzzy
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?اد سÙ?رÙ?Ø´Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
+msgid "Kamloops"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?بس"
+
+#. The capital of Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
+#, fuzzy
+msgid "Kampala"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
+#, fuzzy
+msgid "Kanayama"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
 msgid "Kankakee"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Kansas in the United States
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
+msgid "Kano"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Ù?اÙ?ساس سÙ?تÙ?"
+msgid "Kanoya"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Missouri in the United States
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
+msgid "Kansas"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "é«?é??å·¿".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Ù?اÙ?ساس سÙ?تÙ?"
+msgid "Kao-hsiung-shih"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?غ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "Ù?ابÙ?سÙ?اسÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
+msgid "Karachi"
+msgstr "Ù?راتشÙ?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?رج".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
+#, fuzzy
+msgid "Karaj"
+msgstr "Ù?ارÙ?با"
+
+#. A city in New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
+#, fuzzy
+msgid "Karenga"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?غا"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "Ù?ارÙ?سرÙ?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
+msgid "Karlstad"
+msgstr "Ù?ارÙ?ستاد"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
+#, fuzzy
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
+msgid "Kars"
+msgstr "Ù?ارس"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
+msgid "Karup"
+msgstr "Ù?ارÙ?ب"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
+msgid "Kasane"
+msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
+#, fuzzy
+msgid "Kashan"
+msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Xinjiang in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+msgid "Kashi"
+msgstr "Ù?اشÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4739
+#, fuzzy
+msgid "Kashoji"
+msgstr "Ù?اشÙ?"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
+msgid "Kassel"
+msgstr "Ù?اسÙ?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4743
+msgid "Kastrup"
+msgstr "Ù?استرÙ?ب"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
+#, fuzzy
+msgid "Katherine"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?-Ù?اثرÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "�ाठमाड��".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
+#, fuzzy
+msgid "Katomérion"
+msgstr "ساÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4753
+msgid "Katowice"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?س"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
+#, fuzzy
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Ù?راتشÙ?"
+
+#. A city in Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4757
+#, fuzzy
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
+msgid "Kauhava"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
 #, fuzzy
 msgid "Kaumalapau"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4763
 msgid "Kaunakakai"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?اÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
+msgid "Kaunas"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اس"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
+#, fuzzy
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Ù?Ù?صر"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4769
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Ù?ازاخستاÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?азанÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4773
+msgid "Kazan'"
+msgstr "Ù?ازاÙ?"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4775
 msgid "Kearney"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4777
+#, fuzzy
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4779
 msgid "Keene"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4781
 msgid "Kekaha"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?ا"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4783
+msgid "Kelowna"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4785
 msgid "Kelso"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?емеÑ?ово".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4789
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
+msgid "Kemi"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4793
 msgid "Kenai"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
 msgid "Kenansville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4797
+msgid "Kenora"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?را"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
 msgid "Kenosha"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?شا"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4801
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
+#, fuzzy
+msgid "Kentville"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. KE - Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
+msgid "Kenya"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
 msgid "Keokuk"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
+msgid "Kerman"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?شاÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
 msgid "Kerrville"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
 msgid "Ketchikan"
 msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
 msgid "Key West"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ست"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХабаÑ?овÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "خابارÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
+#, fuzzy
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?س Ù?Ø´Ù?Ø·"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "ХанÑ?Ñ?-Ð?анÑ?ийÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "خارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4834
+msgid "Khartoum"
+msgstr "اÙ?خرطÙ?Ù?"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4836
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرÙ? آباد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4840
+#, fuzzy
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "خرÙ? اباد"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
+msgid "Kiel"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
+msgid "Kiev"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
+msgid "Kigoma"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
 msgid "Kill Devil Hills"
 msgstr "تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
 msgid "Killeen"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr ""
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
 msgid "Kimball"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
+msgid "Kindersley"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?درسÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
 msgid "King Salmon"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غ ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
 msgid "Kingman"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
 #, fuzzy
 msgid "Kingsport"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
 
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
+#, fuzzy
+msgid "Kingstown"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
 msgid "Kingsville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غسÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4873
 #, fuzzy
 msgid "Kinross"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
+#, fuzzy
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Ù?اÙ?ساس"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
 msgid "Kinston"
 msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
+#, fuzzy
+msgid "Kintra"
+msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?را"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
 #, fuzzy
 msgid "Kipnuk"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
 
+#. KI - Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Ù?رباتÙ?ا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
 msgid "Kirksville"
 msgstr "Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4891
+#, fuzzy
+msgid "Kirmington"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4893
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù?Ø´".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4897
+#, fuzzy
+msgid "Kish"
+msgstr "بÙ?شا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4899
+#, fuzzy
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "إسÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
+msgid "Kisumu"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4903
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Ø´Ù?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
+msgid "Kittilä"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4907
 msgid "Kivalina"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
+#, fuzzy
+msgid "Kjevik"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4911
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Ù?Ù?اغÙ?Ù?Ù?رت"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
 msgid "Klamath Falls"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اث Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
+#, fuzzy
+msgid "Klang"
+msgstr "Ù?اÙ?تاغ"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
 msgid "Klawock"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. A city in Limburg in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4919
+#, fuzzy
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù? برÙ?جÙ?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+#, fuzzy
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4923
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?سدÙ?رب"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
+#, fuzzy
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4927
 #, fuzzy
 msgid "Knob Noster"
 msgstr "Ù?Ù?ستر"
 
-#. A city in Iowa in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Koartac"
+msgstr "Ù?راتشÙ?"
 
-#. A city in Tennessee in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
+msgid "Kochi"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
 msgid "Kodiak"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4935
 msgid "Kokomo"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4939
+#, fuzzy
+msgid "Komatsu"
+msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?اتسÙ? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
+#, fuzzy
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?اتسÙ?جÙ?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+msgid "Konya"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
+#, fuzzy
+msgid "Koror"
+msgstr "تÙ?رÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+msgid "Kos"
+msgstr "Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4949
+#, fuzzy
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "Ù?Ù?تا بÙ?ارÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "Ù?Ù?تا Ù?Ù?Ù?اباÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
 msgid "Kotzebue"
 msgstr "Ù?Ù?تزÙ?بÙ?Ù?"
 
+#. A city in Hong Kong
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
+#, fuzzy
+msgid "Kowloon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
 msgid "Koyuk"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
+#, fuzzy
+msgid "Kozáni"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
+msgid "Košice"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?تشÙ?Ù?"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
+msgid "Kraków"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
+msgid "Kramfors"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?رس"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?аÑ?нодаÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Ù?راسÙ?Ù?دار"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+#, fuzzy
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
+#, fuzzy
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
+#, fuzzy
+msgid "Kuah"
+msgstr "Ù?اشÙ?"
+
+#. The capital of Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
+msgid "Kuantan"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?تاÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4993
+msgid "Kuching"
+msgstr "Ù?Ù?تشÙ?غ"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4995
+msgid "Kudat"
+msgstr "Ù?Ù?دات"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4997
+#, fuzzy
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "Ù?Ù?بارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4999
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
+#, fuzzy
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ثاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5003
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "æ??æ??".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5007
+msgid "Kunming"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
+#, fuzzy
+msgid "Kunsan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ساÙ?"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5011
+msgid "Kununurra"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?را"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
+msgid "Kuopio"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5015
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?سارÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
+#, fuzzy
+msgid "Kushiro"
+msgstr "Ù?اشÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5019
 #, fuzzy
 msgid "Kustatan"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?تاÙ?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ججÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5023
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ساÙ?Ù?"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زستاÙ?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5027
+#, fuzzy
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "Ù?ارباثÙ?س"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
+msgid "Kärdla"
+msgstr "Ù?اردÙ?ا"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?έÏ?κÏ?Ï?α".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
+#, fuzzy
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?را"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?θηÏ?α".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
+#, fuzzy
+msgid "Kýthira"
+msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?را"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
+#, fuzzy
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
+msgid "L'Assomption"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
+#, fuzzy
+msgid "L'viv"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
+#, fuzzy
+msgid "La Baie"
+msgstr "Ù?اراÙ?Ù?"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "Ù?ا Ø´Ù?با"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
+#, fuzzy
+msgid "La Chica"
+msgstr "Ù?ا Ø´Ù?با"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5053
 msgid "La Crosse"
 msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?س"
 
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "Ù?ا إسبÙ?راÙ?زا"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5057
 msgid "La Grande"
 msgstr "Ù?ا غراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "غراÙ?ج"
-
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "غراÙ?ج"
+msgid "La Hougue"
+msgstr "بÙ?رجÙ?Ù?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5061
 msgid "La Junta"
 msgstr "Ù?ا Ø®Ù?Ù?تا"
 
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5063
+#, fuzzy
+msgid "La Mesa"
+msgstr "Ù?Ù?سا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5065
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5067
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "Ù?ا رÙ?شاÙ?"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5069
+msgid "La Romana"
+msgstr "Ù?ا رÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
+#, fuzzy
+msgid "La Ronge"
+msgstr "غراÙ?ج"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
+msgid "La Serena"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
+msgid "La Tuque"
+msgstr ""
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
 msgid "La Verne"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5079
 #, fuzzy
 msgid "La Veta"
 msgstr "Ù?اس Ù?Ù?غاس"
 
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
+msgid "Laage"
+msgstr "Ù?اج"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
+#, fuzzy
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?ا Ù?ارتر"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
 msgid "Lacon"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
 msgid "Laconia"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
 msgid "Ladysmith"
 msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Indiana in the United States
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5091
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ت"
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ت"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
+msgid "Laghouat"
+msgstr "اÙ?أغÙ?اط"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5095
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr ""
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
 msgid "Lahaina"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?ا"
 
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
+msgid "Lahore"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5101
+msgid "Lahr"
+msgstr "Ù?اÙ?ر"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
+#, fuzzy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
+msgid "Lajes"
+msgstr "Ù?اÙ?س"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5107
 msgid "Lake Charles"
 msgstr "بحÙ?رة تشارÙ?ز"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
 #, fuzzy
 msgid "Lake Minchumina"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5111
 msgid "Lakeland"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
+#, fuzzy
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ت"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5117
 #, fuzzy
 msgid "Lakeside"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
 msgid "Lakeview"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
 #, fuzzy
 msgid "Lakewood"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5123
 msgid "Lamar"
 msgstr "Ù?اÙ?ار"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
 msgid "Lambertville"
 msgstr "Ù?اÙ?برتÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
 msgid "Lamoni"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
+msgid "Lampang"
+msgstr "Ù?اÙ?باÙ?غ"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?استر"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÙ?سا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
 msgid "Land O' Lakes"
 msgstr "Ù?اÙ?د Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù?س"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5135
 msgid "Lander"
 msgstr "Ù?اÙ?در"
 
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
+#, fuzzy
+msgid "Landsberg"
+msgstr "ساÙ?دبرغ"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5139
+#, fuzzy
+msgid "Langenes"
+msgstr "Ù?اغرÙ?س"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
+msgid "Lannion"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5143
 msgid "Lansing"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ?Ù?ج"
 
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "å?°å·?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5147
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Ù?اÙ?زÙ?"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
+msgid "Laoag"
+msgstr "Ù?اÙ?اغ"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5151
+msgid "Laos"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "Ù?ابÙ?Ù?راتا"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5155
+#, fuzzy
+msgid "Lar"
+msgstr "Ù?اÙ?ر"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
+#, fuzzy
+msgid "Lara"
+msgstr "Ù?اÙ?ر"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
 msgid "Laramie"
 msgstr "Ù?اراÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
 msgid "Laredo"
 msgstr "Ù?ارÙ?دÙ?"
 
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
+#, fuzzy
+msgid "Larnaca"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
 msgid "Las Cruces"
 msgstr "Ù?اس Ù?رÙ?سÙ?س"
 
-#. A city in Nevada in the United States
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Ù?اس Ù?Ù?غاس"
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in New Mexico in the United States
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
+msgid "Latacunga"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?Ù?غا"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5174
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Ù?اس Ù?Ù?غاس"
+msgid "Latakia"
+msgstr "اÙ?Ù?اذÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
+msgid "Latina"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5178
 msgid "Latrobe"
 msgstr "Ù?اترÙ?ب"
 
-#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?س"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?س"
+#. LV - Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5180
+msgid "Latvia"
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5182
+msgid "Launceston"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?سÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5184
+msgid "Laupheim"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
 msgid "Lawton"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?اÙ?س"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5192
 msgid "Le Mars"
 msgstr "Ù?ارس"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
+msgid "Le Puy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
+#, fuzzy
+msgid "Leader"
+msgstr "Ù?اÙ?در"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
 msgid "Leadville"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in New Hampshire in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5200
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
+msgid "Leaf River"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?Ù?ر"
 
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5202
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Ù?Ù?زبرغ"
+msgid "Learmonth"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5204
+msgid "Lecce"
+msgstr "Ù?Ù?تشÙ?"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Ù?Ù?زبرغ"
+msgid "Leeds"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5208
+#, fuzzy
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اردÙ?"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5212
 #, fuzzy
 msgid "Leeville"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
+msgid "Leipzig"
+msgstr "Ù?اÙ?بزÙ?غ"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5216
 msgid "Lemoore"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
+#, fuzzy
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5220
+#, fuzzy
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. LS - Lesotho
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "Ù?Ù?ثبرÙ?دج"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
+#, fuzzy
+msgid "Leticia"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غا"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?شارز"
+
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5232
 msgid "Lewisburg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سبرغ"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
 msgid "Lewiston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
 msgid "Lewistown"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Kentucky in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?غتÙ?"
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
+msgid "Liaoning"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?غ"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
 msgid "Liberal"
 msgstr "Ù?Ù?براÙ?"
 
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
+msgid "Liberec"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?راÙ?"
+
+#. The capital of Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
+msgid "Libreville"
+msgstr "Ù?Ù?برÙ?Ù?Ù?"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
+msgid "Libya"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?ا"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
+msgid "Lichinga"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غا"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
+#, fuzzy
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تشÙ?ستر"
+
+#. LI - Liechtenstien
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ù?Ù?ختÙ?شتاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
+msgid "LiepÄ?ja"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باجا"
+
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
 msgid "Lihue"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5258
+msgid "Lille"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
+msgid "Limburg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رغ"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5264
 #, fuzzy
 msgid "Lime Village"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
+msgid "Limoges"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?جس"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
 msgid "Limon"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5273
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Line Islands"
+msgstr "اÙ?جزر اÙ?عذراء"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5275
+msgid "Linköping"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?غ"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5277
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?Ù?د"
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?-Ø£Ù?Ù?-Ø£Ù?س"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5279
+msgid "Linz"
+msgstr "Ù?اÙ?ز"
+
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Ù?Ù?زبÙ?"
+
+#. LT - Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
 msgid "Little Falls"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
+#, fuzzy
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "غراÙ? برÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
 #, fuzzy
 msgid "Little Rock"
 msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?تÙ? رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?اح اÙ?جÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5294
 msgid "Livermore"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ر"
 
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
 msgid "Livingston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
+msgid "Livingstone"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غستÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
 #, fuzzy
 msgid "Livonia"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
+msgid "Liège"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ج"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5307
+#, fuzzy
+msgid "Liška"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. The capital of Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غبÙ?Ù?Ù?د"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
 msgid "Llano"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
+#, fuzzy
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?ستر"
+
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5317
+#, fuzzy
+msgid "Lobamba"
+msgstr "Ù?Ù?تشاباÙ?با"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5319
 msgid "Logan"
 msgstr "Ù?Ù?غاÙ?"
 
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5321
+#, fuzzy
+msgid "Lokerane"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5323
+msgid "Lome"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5325
 msgid "Lompoc"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Kentucky in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
+msgid "Londrina"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?درÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5329
 msgid "Lone Rock"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? رÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5331
 msgid "Long Beach"
 msgstr "بÙ?Ù?غ بÙ?تش"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5333
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
 msgid "Longview"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
 msgid "Longville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5339
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5344
+#, fuzzy
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5346
+msgid "Loreto"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
 msgid "Los Alamitos"
 msgstr "Ù?Ù?س اÙ?اÙ?Ù?تÙ?س"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5350
 msgid "Los Alamos"
 msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
 msgid "Los Angeles"
 msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?جÙ?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+#, fuzzy
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
+#, fuzzy
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "Ù?Ù?س Ø£Ù?اÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?تشÙ?س"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ø«"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5362
 msgid "Louisa"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زا"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5364
 msgid "Louisburg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سبÙ?رغ"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5366
+#, fuzzy
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?اÙ?ا"
+
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5368
 msgid "Louisville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5370
 msgid "Lovelock"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
 msgid "Lubbock"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "ल�न�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+#, fuzzy
+msgid "Lucknow"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? - اÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+#, fuzzy
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
 msgid "Ludington"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?غتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
 msgid "Lufkin"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
+msgid "Lugano"
+msgstr "Ù?Ù?غاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
+msgid "Luleå"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
 msgid "Lumberton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?برتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5395
+msgid "Lungi"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. A city in Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5397
+msgid "Luqa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. The capital of Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5399
+#, fuzzy
+msgid "Lusaka"
+msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5403
+msgid "Luton"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5405
 #, fuzzy
 msgid "Luverne"
 msgstr "غÙ?رÙ?سÙ?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?-باÙ?"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5412
+msgid "Luxor"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?صر"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
+msgid "LuÄ?enec"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
+msgid "Lycksele"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
+msgid "Lydd"
+msgstr ""
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
 msgid "Lynchburg"
 msgstr "Ù?Ù?تشبÙ?رغ"
 
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
+msgid "Lyon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5432
+msgid "Lytton"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5434
+#, fuzzy
+msgid "Lárisa"
+msgstr "Ù?Ù?ستا"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
+#, fuzzy
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "Ù?ارÙ?ب"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Ù?استرÙ?ت"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5440
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5442
+msgid "Maceió"
+msgstr "Ù?اثÙ?Ù?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5444
 #, fuzzy
 msgid "Mackinac Island"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?اس"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5446
 msgid "Macomb"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ب"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5448
 msgid "Macon"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
+#. MG - Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Ù?دغشÙ?ر"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
+#, fuzzy
+msgid "Madeira"
+msgstr "Ù?ادÙ?را"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
 msgid "Madera"
 msgstr "Ù?ادÙ?را"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / ��ன�ன�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
+msgid "Madras"
+msgstr "Ù?ادÙ?را"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. The capital of Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5464
+msgid "Madrid"
+msgstr "Ù?درÙ?د"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?غ سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?агадан".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
+msgid "Magadan"
+msgstr "Ù?اغاداÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?агаданÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "Ù?اغاداÙ?"
 
-#. A city in Idaho in the United States
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5478
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Ù?اغداÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?غا"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
+#, fuzzy
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5484
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
+#, fuzzy
+msgid "Mahón"
+msgstr "Ù?اثÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
+msgid "Maine"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
+#, fuzzy
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5512
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
+#, fuzzy
+msgid "Majuro"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5516
+#, fuzzy
+msgid "Makassar"
+msgstr "Ù?اÙ?اساس"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5518
+msgid "Makkovik"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5520
+#, fuzzy
+msgid "Malabo"
+msgstr "Ù?اÙ?طة"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5522
+#, fuzzy
+msgid "Malatya"
 msgstr "Ù?اÙ?طة"
 
+#. MW - Malawi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5524
+msgid "Malawi"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. MY - Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5526
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?ا"
+
+#. MV - Maldives
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5528
+msgid "Maldives"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Ù?ز"
+
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5530
+#, fuzzy
+msgid "Maldonado"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+msgid "Male"
+msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#. ML - Mali
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
+msgid "Mali"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
+msgid "Malmö"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
+#, fuzzy
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. The capital of Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
+#, fuzzy
+msgid "Managua"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5548
+#, fuzzy
+msgid "Manama"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5550
 msgid "Manassas"
 msgstr "Ù?اÙ?اساس"
 
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "Ù?اÙ?شستر"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5552
+msgid "Manaus"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5554
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr ""
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
 msgid "Manhattan"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
 
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5558
+#, fuzzy
+msgid "Manicoré"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
+
+#. The capital of the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
+msgid "Manila"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5562
 msgid "Manistee"
 msgstr "Ù?اÙ?ستÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
 msgid "Manistique"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
 msgid "Manitowoc"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
+#, fuzzy
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
 msgid "Mankato"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
 msgid "Manley Hot Springs"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ت سبرÙ?Ù?غ"
 
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5576
 msgid "Mansfield"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5580
+msgid "Manston"
+msgstr "Ù?اÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
+msgid "Manta"
+msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
 #, fuzzy
 msgid "Manteo"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
 
+#. A city in Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
+msgid "Manzini"
+msgstr "Ù?اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
+#, fuzzy
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "باتÙ? Ù?رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5590
 msgid "Maple Lake"
 msgstr "Ù?ابÙ? Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. The capital of Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
+#, fuzzy
+msgid "Maputo"
+msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
+#, fuzzy
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "Ù?ار دÙ?Ù? بÙ?اتا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
+msgid "Marabá"
+msgstr "Ù?ارابا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
+#, fuzzy
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5600
+#, fuzzy
+msgid "Maracay"
+msgstr "باراÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
+#, fuzzy
+msgid "Maranhão"
+msgstr "Ù?اراثÙ?Ù?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5604
 msgid "Marathon"
 msgstr "Ù?اراثÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
 msgid "Marfa"
 msgstr "Ù?ارÙ?ا"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
+msgid "Marham"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5612
 msgid "Marianna"
 msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?ا"
 
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5614
+msgid "Maribor"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5616
+#, fuzzy
+msgid "Maricourt"
+msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
+
+#. A city in the Ã?land Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5620
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5622
 msgid "Marietta"
 msgstr "Ù?ارÙ?تا"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5624
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
+msgid "Marigot"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5626
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
+msgid "Maringá"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "جزر Ù?ارشاÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
 #, fuzzy
 msgid "Marquette"
 msgstr "بÙ?دÙ?ت"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
+msgid "Marrakech"
+msgstr "Ù?راÙ?Ø´"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "Ù?رسÙ? Ù?طرÙ?Ø­"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
+msgid "Marseille"
+msgstr "Ù?رسÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. MH - Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر Ù?ارشاÙ?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
 msgid "Marshalltown"
 msgstr "Ù?ارشاÙ?تاÙ?Ù?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
 msgid "Marshfield"
 msgstr "Ù?ارشÙ?Ù?Ù?د"
 
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+msgid "Martinique"
+msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
 msgid "Martinsburg"
 msgstr "Ù?ارتÙ?زبرغ"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
 msgid "Martinsville"
 msgstr "Ù?ارتÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "Ù?ارÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "Ù?ارÙ?س Ù?اربر"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
+msgid "Maryland"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
+msgid "Masbate"
+msgstr "Ù?اسبات"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "Ù?ارÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Mascara"
+msgstr "Ù?بارارا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ø´Ù?د".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?د"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?سجد سÙ?Û?Ù?اÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
 msgid "Mason"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
 msgid "Mason City"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù? ستÙ?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Ù?اسÙ?تشÙ?ستس"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
 msgid "Massena"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?ا"
 
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
+#, fuzzy
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
+msgid "Matagami"
+msgstr "Ù?اتاغاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
+#, fuzzy
+msgid "Matanzas"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
+#, fuzzy
+msgid "Matsubara"
+msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
+#, fuzzy
+msgid "Matsushima"
+msgstr "Ù?اعدة Ù?اتسÙ?Ø´Ù?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?اÙ?ا"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
 msgid "Mattoon"
 msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
+#, fuzzy
+msgid "Maturín"
+msgstr "Ù?اتÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
+msgid "Maun"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. MR - Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تاÙ?Ù?ا"
+
+#. MU - Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?س"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5712
+#, fuzzy
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
 msgid "Maxton"
 msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
+msgid "Mayo"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. YT - Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5718
+msgid "Mayotte"
+msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ت"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5720
 msgid "Mayport"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت"
 
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5722
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?زا"
+
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5724
+#, fuzzy
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Ù?اسبات"
+
+#. A city in Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5726
+#, fuzzy
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5728
+msgid "Mbeya"
+msgstr "Ù?بÙ?ا"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5730
 msgid "McAlester"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¢Ù?Ù?ستر"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5732
 msgid "McAllen"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¢Ù?Ù?"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5734
 msgid "McCall"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5736
 msgid "McCarthy"
 msgstr "Ù?Ù?ارثÙ?"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5738
 msgid "McComb"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5740
 msgid "McCook"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
 msgid "McGrath"
 msgstr "Ù?Ù?جراث"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5744
 #, fuzzy
 msgid "McGregor"
 msgstr "Ù?Ù?غرÙ?غÙ?ر"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
 msgid "McKinley Park"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بارÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5748
 #, fuzzy
 msgid "McKinney"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
+#, fuzzy
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "اÙ?بحÙ?رة اÙ?Ø­Ù?راء"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5752
 msgid "McMinnville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
 msgid "Meacham"
 msgstr "Ù?Ù?اتشاÙ?"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
 msgid "Meadville"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Oregon in the United States
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
+msgid "Mecca"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?برغ - بÙ?Ù?Ù?راÙ?Ù?ا اÙ?غربÙ?Ø©"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
+msgid "Medan"
+msgstr "Ù?رÙ?دÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "Ù?دسÙ?Ù? Ù?ات"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
 msgid "Medicine Lodge"
 msgstr "Ù?دÙ?سÙ? Ù?Ù?دج"
 
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
+#, fuzzy
+msgid "Medina"
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رة"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
 msgid "Meeker"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5788
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
+#, fuzzy
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?بÙ?"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
+msgid "Meknes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اس"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5794
 msgid "Mekoryuk"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5796
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
+msgid "Melaka"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?اتÙ?ا"
+
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5798
+#, fuzzy
+msgid "Melekeok"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5800
 msgid "Melfa"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5802
+#, fuzzy
+msgid "Melfort"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?رد"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5804
+msgid "Melilla"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5806
+#, fuzzy
+msgid "Melun"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5808
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?بÙ?تسÙ?"
+
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5810
 msgid "Memphis"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5812
 #, fuzzy
 msgid "Mena"
 msgstr "Ù?Ù?سا"
 
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5814
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?زا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5816
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? غراÙ?دÙ?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5818
 msgid "Menominee"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5820
 #, fuzzy
 msgid "Menomonie"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5822
 msgid "Merced"
 msgstr "Ù?رسÙ?د"
 
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5824
 msgid "Mercury"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?رÙ?"
 
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5826
 msgid "Meriden"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5828
 msgid "Meridian"
 msgstr "Ù?رÙ?دÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5830
 msgid "Merrill"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5832
+msgid "Merzifon"
+msgstr "Ù?رزÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5834
 msgid "Mesa"
 msgstr "Ù?Ù?سا"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5836
 msgid "Mesquite"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?ت"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5838
+msgid "Messina"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5840
 msgid "Metlakatla"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?اتÙ?ا"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5842
 msgid "Metropolis"
 msgstr "Ù?Ù?ترÙ?بÙ?Ù?Ù?س"
 
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5844
+msgid "Metz"
+msgstr "Ù?Ù?تز"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5846
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. MX - Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5848
+msgid "Mexico"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? سÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+msgid "MeÃ?stetten"
+msgstr "Ù?بستÙ?تÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+msgid "Michigan"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?غاÙ?"
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?زÙ?ا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
+msgid "Middle East"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?رÙ? اÙ?Ø£Ù?سط"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5866
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ? Ù?اÙ?Ù?ب"
 
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
 #, fuzzy
 msgid "Middlesboro"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
 msgid "Midland"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
 
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5872
+msgid "Midlands"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?دز"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
 #, fuzzy
 msgid "Midlothian"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
 
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5884
+#, fuzzy
+msgid "Mihail KogÄ?lniceanu"
+msgstr "Ù?Ù?خائÙ?Ù? Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
+#, fuzzy
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5888
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+#, fuzzy
+msgid "Milan"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
 msgid "Miles City"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ز ستÙ?"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
 msgid "Milford"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رد"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
+#, fuzzy
+msgid "Milk River"
+msgstr "بÙ?Ù? رÙ?Ù?ر"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
 msgid "Milledgeville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دجÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
 msgid "Millington"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
 msgid "Millinocket"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
 msgid "Millville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
 msgid "Milton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
 msgid "Milwaukee"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
+#, fuzzy
+msgid "Minami"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+#, fuzzy
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "بÙ?Ù?درس Ù?غراس"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اتÙ?تÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
 msgid "Mineral Wells"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?راÙ? Ù?Ù?Ù?ز"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?инеÑ?алÑ?нÑ?е Ð?одÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
+#, fuzzy
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
 msgid "Minneapolis"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ابÙ?Ù?س"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?تا"
+
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
 msgid "Minot"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
 
+#. The capital of Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
+msgid "Minsk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
+msgid "Miri"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?иÑ?нÑ?й".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+#, fuzzy
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+#, fuzzy
+msgid "Misawa"
+msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?ساÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Ù?سÙ?سÙ?بÙ?"
+
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
 msgid "Missoula"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?ا"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
+msgid "Missouri"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?رÙ?"
+
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
 msgid "Mitchell"
 msgstr "Ù?Ù?تشÙ?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
+#, fuzzy
+msgid "Mito"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
 msgid "Moab"
 msgstr "Ù?Ù?اب"
 
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
 msgid "Mobile"
 msgstr "Ù?Ù?باÙ?Ù?"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
 msgid "Mobridge"
 msgstr "Ù?Ù?بردج"
 
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
+#, fuzzy
+msgid "Mochudi"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
 msgid "Modesto"
 msgstr "Ù?Ù?دستÙ?"
 
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
+#, fuzzy
+msgid "Mokroye"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
+#, fuzzy
+msgid "Molde"
+msgstr "غÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. MD - Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
+msgid "Moldova"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
 #, fuzzy
 msgid "Moline"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Louisiana in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù? دÙ? راÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
+msgid "Mombasa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باسا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?تسÙ?"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Monastir"
+msgstr "Ù?Ù?ستار"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
+msgid "Monclova"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
+msgid "Moncton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. MN - Mongolia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
 #, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت جÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت-دÙ?-Ù?ارساÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
 msgid "Montague"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تاج"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
+msgid "Montana"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
 msgid "Montauk"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?Ù?"
 
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
+#, fuzzy
+msgid "Monte Real"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?غÙ? بÙ?"
+
+#. ME - Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
+msgid "Montenegro"
+msgstr "اÙ?جبÙ? اÙ?أسÙ?د"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
 msgid "Monterey"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ù?"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
 
-#. A city in Alabama in the United States
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?اÙ?اÙ?Ù?تا"
 
-#. A city in New York in the United States
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
+msgid "Montgauch"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
+msgid "Montijo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
+msgid "Montmagny"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
 
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?سÙ?Ù?"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
+msgid "Montpellier"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
+msgid "Montreal"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
 msgid "Montrose"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?ز"
 
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تسرات"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
+#, fuzzy
+msgid "Montélimar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
+#, fuzzy
+msgid "Monólithos"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?ز"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
 msgid "Moorhead"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?د"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
 msgid "Moose Lake"
 msgstr "بحÙ?رÙ? Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
+msgid "Moosonee"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
 msgid "Mora"
 msgstr "Ù?Ù?را"
 
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
+#, fuzzy
+msgid "Morden"
+msgstr "بÙ?ردÙ?Ù?"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
+msgid "Morelia"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
+#, fuzzy
+msgid "Morelos"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
 msgid "Morgantown"
 msgstr "Ù?Ù?رغاÙ?تاÙ?Ù?"
 
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
+#, fuzzy
+msgid "Mori"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
 msgid "Moriarty"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?ارتÙ?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. MA - Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
+msgid "Morocco"
+msgstr "اÙ?Ù?غرب"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
+msgid "Morocure"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
+msgid "Morogoro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?جÙ?رÙ?"
+
+#. The capital of Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
+msgid "Moroni"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
 msgid "Morristown"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?ستاÙ?Ù?"
 
 #. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
 msgid "Morrisville"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Idaho in the United States
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
+msgid "Morón"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Ð?оÑ?ковÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
+#, fuzzy
+msgid "Moscow Time"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
 msgid "Moses Lake"
 msgstr "Ù?Ù?زس Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
+msgid "Moshi"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
 msgid "Mosinee"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "Ù?Ù?سجÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
+#, fuzzy
+msgid "Mossbank"
+msgstr "Ù?Ù?زس Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
+#, fuzzy
+msgid "Mossoró"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
+msgid "Mostar"
+msgstr "Ù?Ù?ستار"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
 msgid "Moultrie"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÙ?"
 
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
+msgid "Moundou"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
 msgid "Mount Airy"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت Ø¥Ù?رÙ?"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
 msgid "Mount Carmel"
 msgstr "جبÙ? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
+#, fuzzy
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
+
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
 msgid "Mount Holly"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
 msgid "Mount Ida"
 msgstr "جبÙ? اÙ?دا"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "جبÙ? عÙ?سÙ?"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
+msgid "Mount Pearl Park"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?زÙ?ت"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
 msgid "Mount Pocono"
 msgstr "جبÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
 msgid "Mount Shasta"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت شاستا"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
 msgid "Mount Vernon"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
 msgid "Mount Wilson"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
+msgid "Mountain Time"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6132
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
 msgid "Mountain View"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
+#. MZ - Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
+msgid "Mtwara"
+msgstr "Ù?تÙ?ارا"
+
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
+
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6142
 msgid "Muldraugh"
 msgstr ""
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6144
 #, fuzzy
 msgid "Mullan"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
 msgid "Muncie"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?"
 
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
+msgid "Munich"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø®"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
 #, fuzzy
 msgid "Munising"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?Ñ?манÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?سÙ?"
+
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6162
+#, fuzzy
+msgid "Muscat"
+msgstr "Ù?سÙ?اتÙ?Ù?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
 msgid "Muscatine"
 msgstr "Ù?سÙ?اتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6166
 msgid "Muscle Shoals"
 msgstr "Ù?صÙ? Ø´Ù?Ù?ز"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6168
 msgid "Muskegon"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù?غÙ?Ù?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6170
 msgid "Muskogee"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?غÙ?"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6172
+#, fuzzy
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6174
+msgid "Musoma"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6176
+msgid "Mwanza"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?زا"
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?ار"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
+#, fuzzy
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
 msgid "Myrtle Beach"
 msgstr "شاطئ Ù?Ù?رتÙ?"
 
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6187
+#, fuzzy
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
+msgid "Málaga"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+#, fuzzy
+msgid "Mâcon"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
+msgid "Méné Guen"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+#, fuzzy
+msgid "México"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?غÙ?ادباش"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
+#, fuzzy
+msgid "Münster"
+msgstr "Ù?اÙ?شستر"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Î?Ï?κονοÏ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#, fuzzy
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. The capital of Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
+#, fuzzy
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "Ù?جاÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
 msgid "Nabesna"
 msgstr "Ù?ابÙ?سÙ?ا"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
 msgid "Nacogdoches"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?تشÙ?س"
 
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
+msgid "Nador"
+msgstr "Ù?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Ù?اجاساÙ?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
+#, fuzzy
+msgid "Nagoya"
+msgstr "Ø¢Ù?غÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
+#, fuzzy
+msgid "Nagpur"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
+msgid "Naha"
+msgstr "Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
+#, fuzzy
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "شاÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
+msgid "Nain"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?بÙ?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
+msgid "Najran"
+msgstr "Ù?جراÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
+#, fuzzy
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÙ?تسÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
+#, fuzzy
+msgid "Nakusp"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?алÑ?Ñ?ик".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
+#, fuzzy
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "Ù?اÙ?تشÙ?Ù?"
+
+#. NA - Namibia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?ا"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
+msgid "Nampula"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
+msgid "Namsos"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
+#, fuzzy
+msgid "Namur"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
+msgid "Nan"
+msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
+msgid "Nancy"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "å??京".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
+msgid "Nanjing"
+msgstr "Ù?اÙ?جÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "å??å®?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
+msgid "Nanning"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?غ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
+#, fuzzy
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "غÙ?س بÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
+msgid "Nantes"
+msgstr "Ù?اÙ?ت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
+#, fuzzy
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?ت"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
 msgid "Nantucket"
 msgstr "Ù?اÙ?تÙ?ت"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
 msgid "Napa"
 msgstr "Ù?ابا"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
 #, fuzzy
 msgid "Naperville"
 msgstr "Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "Ù?ابÙ?س"
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "Ù?ارسارسÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
+msgid "Narvik"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
 msgid "Nashua"
 msgstr "Ù?اشÙ?ا"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
 msgid "Nashville"
 msgstr "Ù?اشÙ?Ù?Ù?"
 
+#. The capital of the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
+msgid "Nassau"
+msgstr "Ù?اسÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
+msgid "Natashquan"
+msgstr "Ù?اتاشÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
 msgid "Natchez"
 msgstr "Ù?اتشÙ?ز"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
 msgid "Natchitoches"
 msgstr "Ù?اتشÙ?تÙ?Ø´Ù?س"
 
+#. NR - Nauru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Ù?Ù?ابشاÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
+#, fuzzy
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Ù?Ù?برÙ?"
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
+msgid "Ndola"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Ù?براسÙ?ا"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
 msgid "Nebraska City"
 msgstr "Ù?براسÙ?ا"
 
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
+#, fuzzy
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Ù?راÙ?دÙ? Ù?اربÙ?ر"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
 msgid "Needles"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?ز"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
+#, fuzzy
+msgid "Nelson"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
 msgid "Nenana"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?ا"
 
+#. NP - Nepal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
+msgid "Nepal"
+msgstr "Ù?Ù?باÙ?"
+
+#. NL - Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6314
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?-جزر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6318
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?رغ Ù?در دÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6320
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6322
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6324
+#, fuzzy
+msgid "Neuquén"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6326
+msgid "Nevada"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ادا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6328
+#, fuzzy
+msgid "Nevers"
+msgstr "جÙ?Ù?ر"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6330
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سحÙ?ر"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6332
 msgid "New Bedford"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?دÙ?Ù?رد"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6334
 msgid "New Bern"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?برÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6336
 msgid "New Braunfels"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? براÙ?Ù?Ù?Ù?ز"
 
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6338
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?برÙ?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6342
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
+#, fuzzy
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "Ù?ارÙ?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6346
 #, fuzzy
 msgid "New Castle"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?"
 
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "Ù?ئÛ? دÙ?Û?â??".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵ�� ਦਿੱਲ�".
+#. The local name in Hindi is "न� दिल�ल�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6352
+#, fuzzy
+msgid "New Delhi"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?/باÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?شاÙ?ر"
+
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6356
 msgid "New Haven"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6358
 msgid "New Iberia"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø¥Ù?بÙ?رÙ?ا"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6360
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جÙ?رسÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6362
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6364
 msgid "New Orleans"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6366
 msgid "New Philadelphia"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6368
 msgid "New Richmond"
 msgstr "رÙ?تشÙ?Ù?Ù?د اÙ?جدÙ?دة"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6370
 #, fuzzy
 msgid "New Smyrna Beach"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ? Ù?Ù?رتÙ? بÙ?تش"
 
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6372
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ز"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6374
 msgid "New Ulm"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?  اÙ?جدÙ?دة"
 
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
+#. NZ - New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6376
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6378
 msgid "Newberry"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?برÙ?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6380
 msgid "Newburgh"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?برغ"
 
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?د"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?د"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
 #, fuzzy
 msgid "Newhalen"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
 msgid "Newhall"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
 msgid "Newnan"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
-
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
 msgid "Newport News"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت Ù?Ù?Ù?ز"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
 msgid "Newton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "Ù?غاÙ?Ù?دÙ?ز"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
 msgid "Niagara Falls"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?ات Ù?Ù?اغارا"
 
+#. The capital of Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
+#, fuzzy
+msgid "Niamey"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù? - اÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?غÙ?"
+
+#. NI - Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اراغÙ?ا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6409
+msgid "Nice"
+msgstr "Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6411
+#, fuzzy
+msgid "Nicolet"
+msgstr "Ù?Ù?س"
+
+#. The capital of Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6413
+#, fuzzy
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6415
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "Ù?Ù?درستÙ?تÙ?"
+
+#. NE - Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6417
+msgid "Niger"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?جر"
+
+#. NG - Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6419
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?رÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6421
+msgid "Niigata"
+msgstr "Ù?Ù?غاتا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6423
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Ù?Ù?باÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
+msgid "Nitra"
+msgstr "Ù?Ù?ترا"
+
+#. NU - Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
+msgid "Niue"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?ижневаÑ?Ñ?овÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?ارتÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6433
+msgid "Niš"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6435
 msgid "Noatak"
 msgstr "Ù?Ù?اتاÙ?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6437
 msgid "Nogales"
 msgstr "Ù?Ù?غاÙ?س"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6439
 msgid "Nome"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6441
+msgid "Nordholz"
+msgstr "Ù?Ù?ردÙ?Ù?ز"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6443
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزÙ?رة Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6445
 msgid "Norman"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6447
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
+#, fuzzy
+msgid "Normandin"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
+msgid "Norrköping"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?بÙ?غ"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
 msgid "North Adams"
 msgstr "Ù?Ù?رث آداÙ?ز "
 
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
+msgid "North America"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
+msgid "North Battleford"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ? باتÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6458
+msgid "North Bay"
+msgstr "Ù?Ù?رث بÙ?"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
 msgid "North Bend"
 msgstr "Ù?Ù?رث بÙ?د"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6462
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
+msgid "North Dakota"
+msgstr "داÙ?Ù?تا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6466
+msgid "North East England"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ? شرÙ? اÙ?Ù?Ù?ترا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6468
+#, fuzzy
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?بس"
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6472
+msgid "North Korea"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
 msgid "North Las Vegas"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ? Ù?اس Ù?Ù?غاس"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
 #, fuzzy
 msgid "North Myrtle Beach"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ? Ù?Ù?رتÙ? بÙ?تش"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
 msgid "North Platte"
 msgstr "Ù?Ù?رث بÙ?ات"
 
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6483
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ? اÙ?راÙ?Ù? - Ù?ستÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6485
+msgid "North West England"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ? غرب اÙ?جÙ?ترا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6487
 msgid "North Wilkesboro"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سبÙ?رÙ?"
 
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6489
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?دا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6493
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر Ù?ارÙ?اÙ?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6495
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6499
+msgid "Northolt"
+msgstr "Ù?Ù?رتÙ?Ù?Ù?ت"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
 msgid "Northway"
 msgstr "Ù?Ù?رثÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6503
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطعات اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?غربÙ?Ù?Ø©"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6505
 #, fuzzy
 msgid "Norwalk"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ج"
 
+#. NO - Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6507
+msgid "Norway"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ج"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6509
+msgid "Norway House"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6513
+msgid "Norwich"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?تش"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
 msgid "Norwood"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?د"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6517
+msgid "Notodden"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6521
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "Ù?Ù?ادÙ?بÙ?"
+
+#. The capital of Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø´Ù?Ø·"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6525
+#, fuzzy
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Ù?Ù?اسÙ?ر"
+
+#. The capital of New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
+#, fuzzy
+msgid "Nouméa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6529
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?تÙ?ا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овокÑ?знеÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?اتسÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?Ù? Ø´Ù?ر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
+#, fuzzy
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ?ر"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6545
+#, fuzzy
+msgid "Noáin"
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6547
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?دÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
+#, fuzzy
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?دÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
 msgid "Nuiqsut"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ت"
 
+#. The capital of Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6555
+#, fuzzy
+msgid "Nukus"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
+msgid "Nunavut"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ت"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6562
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?برغ"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6564
+#, fuzzy
+msgid "Nutak"
+msgstr "Ù?Ù?اتاÙ?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
+#, fuzzy
+msgid "Nyköping"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?بÙ?غ"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
+#, fuzzy
+msgid "Náxos"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?س"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6570
+msgid "Nîmes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6572
 msgid "O'Neill"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
 msgid "Oak Harbor"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? Ù?اربÙ?ر"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6576
 msgid "Oak Island"
 msgstr "اÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6578
 msgid "Oak Ridge"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? رÙ?دج"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6580
 #, fuzzy
 msgid "Oakdale"
 msgstr "بارÙ?سدÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6582
 msgid "Oakland"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6584
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Ø£Ù?بربÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6586
+msgid "Obihiro"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6588
 msgid "Ocala"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6590
 msgid "Ocean City"
 msgstr "اسÙ?اÙ? سÙ?تÙ?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6592
+#, fuzzy
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "غÙ?Ù?Ù?ز Ù?اÙ?ز"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6594
 msgid "Oceanside"
 msgstr "Ø£Ù?Ø´Ù?ساÙ?د"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6596
+#, fuzzy
+msgid "Odaira"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
+#, fuzzy
+msgid "Odaka"
+msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
+msgid "Odate"
+msgstr "Ø£Ù?داتÙ?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
+msgid "Odense"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6604
+msgid "Odesa"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?سا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
 msgid "Odessa"
 msgstr "Ø£Ù?دÙ?سا"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
+msgid "Odiham"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6612
 #, fuzzy
 msgid "Oelwein"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr ""
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
 msgid "Ogallala"
 msgstr "Ø£Ù?جاÙ?اÙ?ا"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
 msgid "Ogden"
 msgstr "Ø£Ù?جدÙ?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
+#, fuzzy
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6622
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6624
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?د"
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
+msgid "Oiapoque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
+msgid "Oita"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?تا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
+#, fuzzy
+msgid "Okata"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?تا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6632
+msgid "Okayama"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6634
+msgid "Okazato"
+msgstr ""
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
 msgid "Okeechobee"
 msgstr ""
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6638
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
 msgid "Oklahoma City"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?ا سÙ?تÙ?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6642
 msgid "Okmulgee"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6644
 msgid "Olathe"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اث"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6646
+#, fuzzy
+msgid "Olbia"
+msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6648
+msgid "Old Crow"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?د Ù?راÙ?"
+
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6650
 msgid "Olive Branch"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? براÙ?Ø´"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6652
 #, fuzzy
 msgid "Olivia"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6654
 #, fuzzy
 msgid "Olney"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6656
 msgid "Olympia"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6658
 msgid "Omaha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?ا"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6660
 msgid "Omak"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in California in the United States
+#. OM - Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6662
+msgid "Oman"
+msgstr "عÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?мÑ?к".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6666
+msgid "Omsk"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Ð?мÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in Oregon in the United States
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
+msgid "Onefour"
+msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
 
-#. A city in California in the United States
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
+msgid "Oostende"
+msgstr "اÙ?ستÙ?د"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
+msgid "Oradea"
+msgstr "Ø£Ù?دÙ?سا"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج"
+msgid "Oral"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
+msgid "Oran"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
 msgid "Orange City"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج سÙ?تÙ?"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
 msgid "Orangeburg"
 msgstr "Ù?راÙ?غÙ?بÙ?رغ"
 
+#. The capital of Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
+#, fuzzy
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?ستاد"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
 #, fuzzy
 msgid "Ord"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?د"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
+msgid "Oregon"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?غÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?Ñ?енбÑ?Ñ?г".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?برغ"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
 msgid "Orlando"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
+msgid "Orléans"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù?اÙ?ز"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
 #, fuzzy
 msgid "Ormond Beach"
 msgstr "بÙ?Ù?غ بÙ?تش"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
 msgid "Oroville"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
 msgid "Orr"
 msgstr "Ø£Ù?ر"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
 msgid "Ortonville"
 msgstr "Ø£Ù?رتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارÙ?Ù?Û?Ù?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
+#, fuzzy
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
+msgid "Oruro"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ر"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
+msgid "Osaka"
+msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "��".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
+#, fuzzy
+msgid "Osan"
+msgstr "عÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
 msgid "Osceola"
 msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
 msgid "Oscoda"
 msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?دا"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
+#, fuzzy
+msgid "Oseberg"
+msgstr "Ø£Ù?سبرغ Ø£"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
 msgid "Oshkosh"
 msgstr "Ø£Ù?Ø´Ù?Ù?Ø´"
 
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
+msgid "Osijek"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
 msgid "Oskaloosa"
 msgstr "Ø£Ù?سÙ?اÙ?Ù?سا"
 
+#. The capital of Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
+msgid "Oslo"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
+#, fuzzy
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "Ø£Ù?سÙ?اÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ø£Ù?ستراÙ?ا"
+
+#. The capital of Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ø£Ù?تاÙ?ا"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
 msgid "Ottumwa"
 msgstr "Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. The capital of Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "Ù?اغادÙ?غÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+msgid "Ouargla"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
+#, fuzzy
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "اÙ?رزازات"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
+msgid "Oujda"
+msgstr "Ù?جدة"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
+msgid "Oulu"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
+#, fuzzy
+msgid "Ovar"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?دا"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
 #, fuzzy
 msgid "Overland Park"
 msgstr "سÙ?تراÙ? بارÙ?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
 msgid "Owatonna"
 msgstr "Ø£Ù?اتÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
 msgid "Owensboro"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?سبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
 #, fuzzy
 msgid "Owosso"
 msgstr "Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Connecticut in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Ø£Ù?سÙ?Ù?رد"
-
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
 msgid "Oxnard"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?سÙ?ارد"
 
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
 msgid "Ozark"
 msgstr "Ø£Ù?زارÙ?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
+#, fuzzy
+msgid "Ozuki"
+msgstr "Ù?اعدة Ø£Ù?زÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+#, fuzzy
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "Ù?اعدة بÙ?Ù?Ù?غتاÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
+msgid "Pacific Time"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
+#, fuzzy
+msgid "Paderborn"
+msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
 msgid "Paducah"
 msgstr "بادÙ?Ù?اÙ?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
 msgid "Page"
 msgstr "بÙ?ج"
 
+#. A city in American Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "باغÙ? باغÙ?"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
 msgid "Pagosa Springs"
 msgstr "باغÙ?سا سبرÙ?Ù?غس"
 
+#. PK - Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باÙ?ستاÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
 msgid "Palacios"
 msgstr "باÙ?اسÙ?Ù?س"
 
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+msgid "Palanga"
+msgstr "باÙ?اÙ?غا"
+
+#. PW - Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+msgid "Palau"
+msgstr "باÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
+#, fuzzy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?زÙ?"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+#, fuzzy
+msgid "Palembang"
+msgstr "باÙ?اÙ?غا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
+msgid "Palermo"
+msgstr "باÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
 msgid "Palestine"
 msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
 
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
+#, fuzzy
+msgid "Palikir"
+msgstr "باÙ?Ù?Ù?سر"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
 msgid "Palm Springs"
 msgstr "باÙ?Ù? سبرÙ?غز"
 
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+#, fuzzy
+msgid "Palma"
+msgstr "باÙ?اÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
 msgid "Palmdale"
 msgstr "باÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+#, fuzzy
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "باÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
 msgid "Palmer"
 msgstr "باÙ?Ù?ر"
 
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr ""
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
 msgid "Palo Alto"
 msgstr "باÙ?Ù? Ø£Ù?تÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
 msgid "Pampa"
 msgstr "باÙ?با"
 
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+msgid "Panama"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
 msgid "Panama City"
 msgstr "بÙ?Ù?ا سÙ?تÙ?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. The capital of Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
+msgid "Panamá"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
+msgid "Paneveggio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "باÙ?غÙ?Ù?رتÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "بارÙ?س"
+msgid "Pantanal"
+msgstr "باتÙ?ا"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "باÙ?تÙ?Ù?Ù?رÙ?ا"
+
+#. The capital of French Polynesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "بارÙ?س"
+msgid "Papeete"
+msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
+
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
+msgid "Paphos"
+msgstr "باÙ?Ù?س"
+
+#. PG - Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابÙ?ا غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
+#, fuzzy
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "بارسÙ?س"
+
+#. A city in Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
+#, fuzzy
+msgid "Paragon"
+msgstr "باراÙ?ا"
+
+#. PY - Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
+msgid "Paraguay"
+msgstr "اÙ?براغÙ?اÙ?"
+
+#. The capital of Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
+#, fuzzy
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "بارÙ?ا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
+#, fuzzy
+msgid "Paramillo"
+msgstr "Ø£Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
+#, fuzzy
+msgid "Paraná"
+msgstr "باراÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
+#, fuzzy
+msgid "Paraíba"
+msgstr "باراÙ?ا"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+msgid "Parchim"
+msgstr "بارشÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "باراÙ?ا"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
 msgid "Park Rapids"
 msgstr "بارÙ? رابدس"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
 msgid "Parkersburg"
 msgstr "بارÙ?رسبرغ"
 
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Parsons"
-msgstr "بارسÙ?س"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+msgid "Parma"
+msgstr "بارÙ?ا"
 
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
+msgid "Parnaíba"
 msgstr "باراÙ?ا"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+msgid "Parsons"
+msgstr "بارسÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "باراÙ?ا"
+msgid "Pará"
+msgstr "Ù?ارابا"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
 msgid "Pascagoula"
 msgstr "باسÙ?اجÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
 msgid "Pasco"
 msgstr "باسÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
 msgid "Paso Robles"
 msgstr "باسÙ? رÙ?بÙ?ز"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
 #, fuzzy
 msgid "Paterson"
 msgstr "باترسÙ?Ù?"
 
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
+msgid "Patna"
+msgstr "باتÙ?ا"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
 msgid "Patterson"
 msgstr "باترسÙ?Ù?"
 
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
 #, fuzzy
 msgid "Patuxent"
 msgstr "Ù?Ù?ر باتÙ?Ù?سÙ?ت"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
+msgid "Pau"
+msgstr "باÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "باÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
+#, fuzzy
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "باÙ?Ù? Ø£Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
 msgid "Pauls Valley"
 msgstr "بÙ?Ù?س Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
 msgid "Pawtucket"
 msgstr "بÙ?تÙ?Ù?ت"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
 msgid "Paxson"
 msgstr "باÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
 #, fuzzy
 msgid "Paynesville"
 msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
+msgid "Peace River"
+msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?سÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
 #, fuzzy
 msgid "Peason"
 msgstr "باÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
 msgid "Pecos"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?س"
 
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
+#, fuzzy
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
 msgid "Pella"
 msgstr "بÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
 msgid "Pellston"
 msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
+msgid "Pelotas"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?تاس"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+msgid "Pemba"
+msgstr "بÙ?با"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
+msgid "Pembrey"
+msgstr "بÙ?برÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
 msgid "Pembroke Pines"
 msgstr ""
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
 msgid "Pendleton"
 msgstr "بÙ?Ù?دÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
 msgid "Penn Yan"
 msgstr "بÙ?Ù? Ù?اÙ?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
 msgid "Pensacola"
 msgstr "بÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
+msgid "Penticton"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?енза".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
+msgid "Penza"
+msgstr "بÙ?زا"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
+msgid "Pereira"
 msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?мÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+msgid "Perm'"
+msgstr "برÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
+msgid "Perpignan"
+msgstr "بÙ?ربÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
 #, fuzzy
 msgid "Perry"
 msgstr "بÙ?رÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
 msgid "Perryton"
 msgstr "بÙ?رÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+msgid "Perth"
+msgstr "بÙ?رث"
 
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+msgid "Perugia"
+msgstr "برÙ?جÙ?ا"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
+msgid "Pescara"
+msgstr "بسÙ?ارا"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+msgid "Petawawa"
+msgstr "بÙ?تاÙ?اÙ?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+msgid "Peterborough"
+msgstr "بÙ?تربÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
+msgid "Petrolina"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in West Virginia in the United States
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ð?еÑ?Ñ?опавловÑ?к-Ð?амÑ?аÑ?Ñ?кий".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
 #, fuzzy
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بÙ?ترسبÙ?رغ"
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "بترÙ?زاÙ?Ù?دسÙ?"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
 msgid "Philadelphia"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
 msgid "Philip"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
 
+#. PH - Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+msgid "Philippines"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
 msgid "Phillips"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بس"
 
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6990
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr ""
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6992
 msgid "Phoenix"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+#, fuzzy
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+msgid "Phrae"
+msgstr "Ù?راÙ?"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
+msgid "Phuket"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+msgid "Piacenza"
+msgstr "بÙ?اتشÙ?زا"
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+#, fuzzy
+msgid "Piarco"
+msgstr "بارÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+#, fuzzy
+msgid "Piauí"
+msgstr "باÙ?"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "بÙ?Ù?درس Ù?غراس"
+
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
 msgid "Pierre"
 msgstr "بÙ?Ù?ر"
 
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
+msgid "Piešťany"
+msgstr "بÙ?ستاÙ?Ù?"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
+#, fuzzy
+msgid "Pildira"
+msgstr "بÙ?Ù?را"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "بÙ?شر Ù?رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
 msgid "Pine Bluff"
 msgstr "باÙ?Ù? بÙ?Ù?"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
 msgid "Pine Ridge"
 msgstr "باÙ?Ù? رÙ?دج"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
 msgid "Pine River"
 msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?صÙ?Ù?بر"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
 msgid "Pine Springs"
 msgstr "باÙ?Ù? سبرÙ?غس"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
 #, fuzzy
 msgid "Pinedale"
 msgstr "سÙ?داÙ?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
 #, fuzzy
 msgid "Pinehurst"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رست"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
 msgid "Pipestone"
 msgstr "باÙ?بستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "بÙ?تسبرغ"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+msgid "Piraçununga"
+msgstr ""
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بÙ?تسÙ?Ù?Ù?د"
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "Ù?ا غراÙ?دÙ?"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بÙ?تسÙ?Ù?Ù?د"
+msgid "Pisa"
+msgstr "بÙ?شا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
+msgid "Pisco"
+msgstr "بÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "بÙ?تسبرغ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
 #, fuzzy
 msgid "Placer"
 msgstr "باÙ?Ù?ر"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
 msgid "Plainview"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
+#, fuzzy
+msgid "Plaisance"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?اÙ?س"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
 #, fuzzy
 msgid "Plano"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
 msgid "Platinum"
 msgstr "بÙ?اتÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
 msgid "Plattsburgh"
 msgstr "بÙ?اتسبرغ"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
 #, fuzzy
 msgid "Plattsmouth"
 msgstr "بÙ?رتسÙ?Ù?Ø«"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«"
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
 msgid "Pocatello"
 msgstr "بÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
+msgid "Podgorica"
+msgstr "بÙ?دÙ?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
+#, fuzzy
+msgid "Poggiale"
+msgstr "Ù?Ù?غاÙ?س"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
 #, fuzzy
 msgid "Pohick"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?اÙ?"
 
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
 msgid "Point Hope"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?ب"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
 msgid "Point Lay"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
 msgid "Point Pleasant"
 msgstr "بÙ?اÙ? بÙ?Ù?ساÙ?ت"
 
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+#, fuzzy
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "بÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "بÙ?اÙ? Ù?Ù?ار"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
+msgid "Poitiers"
+msgstr "بÙ?اتÙ?Ù?Ù?"
+
+#. PL - Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+msgid "Poland"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?دا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
 #, fuzzy
 msgid "Pomona"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
 msgid "Pompano Beach"
 msgstr "بÙ?Ù?باÙ?Ù? بÙ?تش"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
 msgid "Ponca City"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?ا ستÙ?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?اÙ?"
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
+msgid "Ponce"
+msgstr "بÙ?Ù?س"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "بÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "بÙ?Ù?تا دÙ?غادا"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "بÙ?Ù?تا بÙ?را"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?اÙ?"
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا"
 
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
 msgid "Poplar Bluff"
 msgstr "بÙ?بÙ?ار بÙ?Ù?"
 
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
+#, fuzzy
+msgid "Poprad"
+msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
+msgid "Pori"
+msgstr "بÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
 msgid "Port Alexander"
 msgstr "بÙ?رت Ø£Ù?Ù?ساÙ?در"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
 msgid "Port Alsworth"
 msgstr "بÙ?رت Ø¢Ù?سÙ?رث"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
 msgid "Port Angeles"
 msgstr "بÙ?رت Ø¢Ù?جÙ?س"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
 #, fuzzy
 msgid "Port Aransas"
 msgstr "أرÙ?اÙ?ساس"
 
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "بÙ?ت Ø¥Ù?Ù?زابث"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اء Ù?ارÙ?Ù?رت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "بÙ?رت Ù?اردÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
 msgid "Port Heiden"
 msgstr "بÙ?رت Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
 msgid "Port Hope"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اء اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
 msgid "Port Isabel"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اء اÙ?زابÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
 #, fuzzy
 msgid "Port Lavaca"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?"
 
+#. The capital of Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+#, fuzzy
+msgid "Port Louis"
+msgstr "سÙ?ت Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
+#, fuzzy
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "Ù?اتÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
+#, fuzzy
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?سبÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
+#, fuzzy
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?بسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+#, fuzzy
+msgid "Port Weller"
+msgstr "بÙ?رترÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "بÙ?رت-جÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
+#, fuzzy
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "بÙ?رت-جÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
+#, fuzzy
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
 msgid "Porterville"
 msgstr "بÙ?رترÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Maine in the United States
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
+msgid "Portneuf"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Oregon in the United States
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بÙ?رتÙ?Ù?د"
+msgid "Porto"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?"
 
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "بÙ?رتسÙ?Ù?Ø«"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "بÙ?رتÙ? Ø£Ù?Ù?غرÙ?"
 
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+
+#. The capital of Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "بÙ?رتسÙ?Ù?Ø«"
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
+msgid "Portorož"
+msgstr "بÙ?رتÙ?رÙ?ز"
+
+#. PT - Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
+msgid "Portugal"
+msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+msgid "Posadas"
+msgstr "بÙ?ساداس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "بÙ?تÙ?سترÙ?Ù?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
 msgid "Poteau"
 msgstr "بÙ?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+msgid "Potosí"
+msgstr "بÙ?تÙ?سÙ?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
 msgid "Pottstown"
 msgstr "بÙ?تستÙ?Ù?"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
 msgid "Poughkeepsie"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?بسÙ?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
+msgid "Powell River"
+msgstr "باÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
+#, fuzzy
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "بÙ?زا رÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
+msgid "PoznaÅ?"
+msgstr "بÙ?زÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
+#, fuzzy
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "بÙ?ساداس"
+
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7196
+msgid "Prague"
+msgstr "براغ"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7198
 #, fuzzy
 msgid "Prairie du Chien"
 msgstr "Ù?رج دÙ? Ø´Ù?Ù?"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7200
+#, fuzzy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "دÙ? Ù?Ù?ر براتÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7202
 msgid "Pratt"
 msgstr "برأت"
 
+#. A city in Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
+#, fuzzy
+msgid "Preguiça"
+msgstr "برÙ?جÙ?ا"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7206
 msgid "Prescott"
 msgstr "برÙ?سÙ?Ù?ت"
 
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr ""
+
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7210
 msgid "Presque Isle"
 msgstr "برÙ?سÙ? Ø¢Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7212
 msgid "Preston"
 msgstr "برÙ?ستÙ?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7214
+msgid "Prestwick"
+msgstr "برتسÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
+#, fuzzy
+msgid "Pretoria"
+msgstr "بÙ?Ù?رÙ?ا"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7218
 #, fuzzy
 msgid "Price"
 msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برÙ?ستÙ?Ù?"
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7220
+msgid "Prievidza"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?Ù?دزا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "برÙ?Ù?س اÙ?برت"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7224
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "جزÙ?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?ر إدÙ?ارد"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
+msgid "Prince George"
+msgstr "برÙ?Ù?س جÙ?رج"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7228
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "برÙ?Ù?س رÙ?برت"
 
 #. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
 msgid "Providence"
 msgstr "برÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
 msgid "Provincetown"
 msgstr "برÙ?Ù?Ù?ستاÙ?Ù?"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
 msgid "Provo"
 msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "å??é ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7238
+#, fuzzy
+msgid "Pu-ting"
+msgstr "Ø£Ù?ستÙ?"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7240
+#, fuzzy
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7242
 msgid "Pueblo"
 msgstr "بÙ?Ù?بÙ?Ù?"
 
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7244
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? اÙ?اÙ?Ù?تشÙ?"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7246
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بارÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7248
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بÙ?اتا"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?ابÙ?ثاس"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7252
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? إسÙ?Ù?Ù?دÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "اغÙ?ازÙ?"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?بÙ?را"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7260
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7262
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7264
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بÙ?اتا"
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7268
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بÙ?رتÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
+#, fuzzy
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? سÙ?ارÙ?ز"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7274
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?ارتا"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "بÙ?Ù?تا أرÙ?Ù?اس"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7278
 msgid "Punta Gorda"
 msgstr "بÙ?Ù?تا غÙ?ردا"
 
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7280
+#, fuzzy
+msgid "Pusan"
+msgstr "بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7282
+#, fuzzy
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7284
+#, fuzzy
+msgid "Pápa"
+msgstr "باÙ?با"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7286
+#, fuzzy
+msgid "Páros"
+msgstr "بارÙ?س"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7288
+msgid "Pärnu"
+msgstr "بارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7290
+#, fuzzy
+msgid "Pécs"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7292
+#, fuzzy
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "بÙ?رتÙ? Ø£Ù?Ù?غرÙ?"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7294
+#, fuzzy
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "بÙ?رتر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7296
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7298
+#, fuzzy
+msgid "Qara"
+msgstr "برسا"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
+#, fuzzy
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "Ù?اراغÙ?دا"
+
+#. QA - Qatar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7304
+msgid "Qatar"
+msgstr "Ù?طر"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زÙ?Û?Ù?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7308
+#, fuzzy
+msgid "Qazvin"
+msgstr "Ù?اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shandong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
+msgid "Qingdao"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?داÙ?"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7316
+#, fuzzy
+msgid "Qostanay"
+msgstr "Ù?Ù?ستاÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7318
 msgid "Quakertown"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?رتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7320
 msgid "Quantico"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7322
+#, fuzzy
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7324
+msgid "Queensland"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
+msgid "Quelimane"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7328
+msgid "Quesnel"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
 msgid "Quillayute"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ت"
 
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7332
+msgid "Quimper"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بر"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
 msgid "Quincy"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
 
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7338
+#, fuzzy
+msgid "Quito"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?تÙ?س"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7344
+#, fuzzy
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Ù?زÙ?Ù? - Ù?ردا"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7346
+#, fuzzy
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "رأس اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©"
+
+#. The capital of Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7348
+#, fuzzy
+msgid "Rabat"
+msgstr "Ù?اسبات"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
 msgid "Racine"
 msgstr "راسÙ?Ù?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7352
+#, fuzzy
+msgid "Radisson"
+msgstr "Ù?ادÙ?سÙ?"
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7356
+msgid "Rafha"
+msgstr "رÙ?حا"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
 msgid "Raleigh"
 msgstr "رÙ?اÙ?غ"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
 msgid "Ramona"
 msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7362
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
+msgid "Ramstein"
+msgstr "راÙ?ستاÙ?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7366
 msgid "Rancho Cucamonga"
 msgstr ""
 
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
+#, fuzzy
+msgid "Rangoon"
+msgstr "اÙ?غÙ?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
+msgid "Ranong"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?غ"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
 msgid "Rantoul"
 msgstr "راÙ?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
 msgid "Rapid City"
 msgstr "رابد ستÙ?"
 
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
+msgid "Rasht"
+msgstr "رشت"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
 msgid "Raton"
 msgstr "راتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
 msgid "Rawlins"
 msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù?ز"
 
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
+msgid "Rayong"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?غ"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
 msgid "Reading"
 msgstr "رÙ?دÙ?غ"
 
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
+msgid "Recife"
+msgstr "رÙ?سÙ?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
+#, fuzzy
+msgid "Reconquista"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ستا"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr ""
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
 msgid "Red Bluff"
 msgstr "رد بÙ?Ù?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
+msgid "Red Deer"
+msgstr "راد دÙ?ر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
+msgid "Red Lake"
+msgstr "اÙ?بحÙ?رة اÙ?Ø­Ù?راء"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
 msgid "Red Oak"
 msgstr "رد Ø£Ù?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
 msgid "Red Wing"
 msgstr "اÙ?جÙ?اح اÙ?احÙ?ر"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
 msgid "Redding"
 msgstr "ردÙ?غ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
 msgid "Redmond"
 msgstr "رÙ?دÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
 msgid "Redwood Falls"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?ات رÙ?دÙ?Ù?د"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
+#, fuzzy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "رجÙ?Ù? Ù?اÙ?ابرÙ?ا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
+msgid "Regina"
+msgstr "رÙ?جÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ø£Ù?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7418
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتÙ?اÙ?تÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7420
+msgid "Reims"
+msgstr "رÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7422
+msgid "Remada"
+msgstr "رÙ?ادÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7424
+msgid "Rennes"
+msgstr "راÙ?س"
+
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7426
 msgid "Reno"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7428
 msgid "Renton"
 msgstr "رÙ?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7430
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "رÙ?بÙ?س باÙ?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7432
+#, fuzzy
+msgid "Resia"
+msgstr "رÙ?جÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7434
+msgid "Resistencia"
+msgstr "رÙ?زستÙ?سÙ?ا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7436
+msgid "Resolute"
+msgstr "رÙ?زÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7438
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7440
+msgid "Reus"
+msgstr "رÙ?Ù?س"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7442
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7444
 msgid "Rexburg"
 msgstr "رÙ?Ù?سبÙ?رغ"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7446
+msgid "Reyes"
+msgstr "رÙ?س"
+
+#. The capital of Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7448
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7450
+msgid "Reynosa"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?سا"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7452
+msgid "Rheine"
+msgstr "راÙ?Ù?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÙ?د - بÙ?اÙ?ز"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
 msgid "Rhinelander"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?در"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "رÙ?د Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+msgid "Riberalta"
+msgstr "رÙ?بÙ?راÙ?تا"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
 msgid "Rice Lake"
 msgstr "بحÙ?رÙ? اÙ?ارز"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "رÙ?تشÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+msgid "Rieti"
+msgstr "رÙ?تÙ?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
 msgid "Rifle"
 msgstr "راÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+msgid "Rijeka"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
+msgid "Rimini"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "رÙ?Ù? براÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+#, fuzzy
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "Ù?طار دÙ?Ù? Ù?Ù?رتÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+#, fuzzy
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "رÙ?Ù? غراÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+#, fuzzy
+msgid "Rionegro"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
+msgid "Rivas"
+msgstr "رÙ?Ù?اس"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
 msgid "Riverside"
 msgstr "رÙ?Ù?رساÙ?د"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
 msgid "Riverton"
 msgstr "رÙ?Ù?رتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
+msgid "Rivne"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7498
+msgid "Riyadh"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù?اض"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
+#, fuzzy
+msgid "Road Town"
+msgstr "Ù?اب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7502
 msgid "Roanoke"
 msgstr "رÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7504
 msgid "Roanoke Rapids"
 msgstr "رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? رابÙ?دس"
 
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
+#, fuzzy
+msgid "Roatán"
+msgstr "رÙ?اتاÙ?"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
 #, fuzzy
 msgid "Robertson"
 msgstr "رÙ?Ù?رتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
+msgid "Roberval"
+msgstr "رÙ?برÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7512
 msgid "Robinson"
 msgstr "رÙ?بÙ?سÙ?"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
+#, fuzzy
+msgid "Roboré"
+msgstr "رÙ?بÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
 msgid "Rochelle"
 msgstr "رÙ?شاÙ?"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "رÙ?تشستر"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "رÙ?تشستر"
-
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "رÙ?تشستر"
-
 #. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7518
 msgid "Rock Hill"
 msgstr "رÙ?Ù? Ù?Ù?"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
 msgid "Rock Springs"
 msgstr "رÙ?Ù? سبرÙ?غز"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7522
 msgid "Rockford"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7524
+#, fuzzy
+msgid "Rockglen"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7526
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?بتÙ?Ù?"
+
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7528
 msgid "Rockland"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7530
 msgid "Rockport"
 msgstr "رÙ?Ù?بÙ?رت"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7532
 msgid "Rocksprings"
 msgstr "رÙ?Ù?سبرÙ?Ù?غس"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7534
 msgid "Rocky Mount"
 msgstr "جبÙ? رÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7536
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7538
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "جبÙ? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7540
+msgid "Rodez"
+msgstr "رÙ?دÙ?ز"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7542
 #, fuzzy
 msgid "Roe"
 msgstr "رÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7544
 msgid "Rogers"
 msgstr "رÙ?جرز"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7546
 #, fuzzy
 msgid "Rogers City"
 msgstr "دÙ?دج ستÙ?"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "رÙ?Ù?ا"
+#. RO - Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7548
+msgid "Romania"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in New York in the United States
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7550
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "رÙ?Ù?ا"
+msgid "Romorantin"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "رÙ?Ù?ا"
+#. A city in the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7552
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr ""
 
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7554
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "رÙ?Ù?تشÙ? دÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7556
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "رÙ?سÙ?"
+msgid "Rondônia"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7558
+msgid "Ronneby"
+msgstr "رÙ?Ù?باÙ?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7560
+msgid "Rosario"
+msgstr "رÙ?زارÙ?Ù?"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7562
 msgid "Roseburg"
 msgstr "رÙ?زبÙ?رغ"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7564
+#, fuzzy
+msgid "Rosetown"
+msgstr "بÙ?سطÙ?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7566
+msgid "Roskilde"
+msgstr "رÙ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "РоÑ?Ñ?ов-на-Ð?онÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7570
+#, fuzzy
+msgid "Rostov"
+msgstr "رÙ?ستÙ?Ù?"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7572
 msgid "Roswell"
 msgstr "رÙ?زÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7574
+msgid "Rota"
+msgstr "رÙ?تا"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7576
+msgid "Roth"
+msgstr "رÙ?Ø«"
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "ستاÙ?Ù?Ù? راÙ?جر اÙ?Ù?حطة"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "رÙ?ترداÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
+msgid "Rouen"
+msgstr "رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
+#, fuzzy
+msgid "Rouyn"
+msgstr "رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
 msgid "Roxboro"
 msgstr "رÙ?Ù?سبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
 #, fuzzy
 msgid "Ruidoso"
 msgstr "رستÙ?"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "رÙ?رÙ?اباÙ?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
 msgid "Rush City"
 msgstr "راش"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
 msgid "Russell"
 msgstr "رسÙ?"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
 msgid "Russellville"
 msgstr "رÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. RU - Russian Federation
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
+msgid "Russia"
+msgstr "رÙ?سÙ?ا"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
 msgid "Ruston"
 msgstr "رستÙ?"
 
 #. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
 msgid "Rutland"
 msgstr "رتÙ?اÙ?د"
 
+#. RW - Rwanda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رÙ?اÙ?دا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
+msgid "Rygge"
+msgstr "رÙ?ج"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
+#, fuzzy
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "زÙ?سÙ? - جاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
+msgid "Réunion"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "رÙ?Ù? غاÙ?Ù?غÙ?س"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
+msgid "Río Grande"
+msgstr "رÙ?Ù? غراÙ?دÙ?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
+#, fuzzy
+msgid "Rønne"
+msgstr "راÙ?س"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
+msgid "Røros"
+msgstr "رÙ?رÙ?س"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
+#, fuzzy
+msgid "Rørvik"
+msgstr "رÙ?رÙ?Ù?Ù? / رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
+#, fuzzy
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "رسÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
+msgid "Røst"
+msgstr "رÙ?ست"
+
+#. The capital of Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
+#, fuzzy
+msgid "RÄ«ga"
+msgstr "رÙ?غا"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
+#, fuzzy
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "سعادة"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
+msgid "Saarland"
+msgstr "سارÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
+#, fuzzy
+msgid "Sabadell"
+msgstr "غاÙ?بÙ?"
+
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
+#, fuzzy
+msgid "Sabha"
+msgstr "أبÙ?ا"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
+#, fuzzy
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "ساÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?اء"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
 msgid "Sacramento"
 msgstr "ساÙ?راÙ?Ù?تÙ?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
 msgid "Safford"
 msgstr "ساÙ?Ù?رد"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
+msgid "Saga"
+msgstr "ساغا"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
 msgid "Saginaw"
 msgstr "ساجÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
 msgid "Saguache"
 msgstr "ساغÙ?اشÙ?"
 
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "ساÙ?ت Ø£Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
+#, fuzzy
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "سÙ?ت أثاÙ?"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "ساÙ?ت بارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
+#, fuzzy
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?اترÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
 #, fuzzy
 msgid "Saint Cloud"
 msgstr "سÙ?ت Ù?Ù?Ù?د"
 
-#. A city in Alaska in the United States
+#. The capital of Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
+msgid "Saint George's"
 msgstr "سÙ?ت جÙ?رج"
 
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?س"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. The capital of Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?س"
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
+msgid "Saint John"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
 #, fuzzy
 msgid "Saint Johns"
 msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
 
 #. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
 #, fuzzy
 msgid "Saint Johnsbury"
 msgstr "سÙ?ت جÙ?سبÙ?رÙ?"
 
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
+#, fuzzy
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "سÙ?ت Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?تس Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
+
+#. LC - Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7692
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
 #, fuzzy
 msgid "Saint Marys"
 msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
 
 #. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7696
 #, fuzzy
 msgid "Saint Marys City"
 msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
 #, fuzzy
 msgid "Saint Paul"
 msgstr "سÙ?Ù?ت بÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
+#. The capital of Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر"
 
-#. A city in Oregon in the United States
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. СанкÑ?-Ð?еÑ?еÑ?бÑ?Ñ?г".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7706
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "سÙ?ت بÙ?ترزبرغ"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ساÙ?ت بÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
+#, fuzzy
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?ت Ù?غرÙ?Ù?ادÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "ساÙ? برÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "ساÙ? برÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?ازÙ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
+#, fuzzy
+msgid "Saint-François"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "ساÙ? دÙ?Ù?Ù?س/جÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "ساÙ?ت-Ù?Ù?Ù?برت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+#, fuzzy
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
+
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
+msgid "Salalah"
+msgstr "صÙ?اÙ?Ø©"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+#, fuzzy
+msgid "Salamanca"
+msgstr "سÙ?اÙ?ا"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
 #, fuzzy
 msgid "Salida"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+#, fuzzy
+msgid "Salignano"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
 msgid "Salina"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
 msgid "Salinas"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?اس"
 
-#. A city in Maryland in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ساÙ?زبرÙ?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ساÙ?زبرÙ?"
-
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
 msgid "Sallisaw"
 msgstr "ساÙ?Ù?ساÙ?"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
 msgid "Salmon"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
+#, fuzzy
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
+#, fuzzy
+msgid "Salon"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
 msgid "Salt Lake City"
 msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù? ستÙ?"
 
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
+msgid "Salta"
+msgstr "ساÙ?تا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
+msgid "Saltillo"
+msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
+msgid "Salvador"
+msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
+msgid "Salzburg"
+msgstr "ساÙ?زبرغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СамаÑ?а".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
+msgid "Samara"
+msgstr "ساÙ?رÙ?اء"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "СамаÑ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
+#, fuzzy
+msgid "Samara Time"
+msgstr "ساÙ?رÙ?اء"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7790
+#, fuzzy
+msgid "Samarqand"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?د"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7794
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
+#, fuzzy
+msgid "Samsun"
+msgstr "ساÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
+#, fuzzy
+msgid "San Andrés"
+msgstr "ساÙ?تا Ø¢Ù?ا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7800
 msgid "San Angelo"
 msgstr "ساÙ? Ø£Ù?جÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7802
 msgid "San Antonio"
 msgstr "ساÙ? Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7804
+#, fuzzy
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "ساÙ? Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ? تاشÙ?را"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
 #, fuzzy
 msgid "San Bernardino"
 msgstr "ساÙ? Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
+msgid "San Borja"
+msgstr "ساÙ? بÙ?رخا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
 msgid "San Carlos"
 msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
 
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
+#, fuzzy
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
 msgid "San Diego"
 msgstr "ساÙ? دÙ?Ù?غÙ?"
 
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
+#, fuzzy
+msgid "San Felipe"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7818
 msgid "San Francisco"
 msgstr "ساÙ? Ù?راÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
+#, fuzzy
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "ساÙ? إغÙ?اسÙ?Ù? دÙ? Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7822
+msgid "San Javier"
+msgstr "ساÙ? خاÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
 msgid "San Jose"
 msgstr "ساÙ? Ø®Ù?زÙ?Ù?"
 
+#. The capital of Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
+#, fuzzy
+msgid "San José"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?زÙ?Ù?"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7832
+#, fuzzy
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?زÙ?Ù? دÙ? تشÙ?Ù?Ù?تÙ?س"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7834
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?سÙ?Ù? دÙ?Ù? Ù?ابÙ?"
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7836
+msgid "San Juan"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7838
+#, fuzzy
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ? دÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù?رÙ?س"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7840
 msgid "San Luis Obispo"
 msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?بسبÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7842
 msgid "San Marcos"
 msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
 
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7844
+#, fuzzy
+msgid "San Pablo"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. The capital of El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7846
+#, fuzzy
+msgid "San Salvador"
+msgstr "سÙ?Ù?ادÙ?ر"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7848
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
+#, fuzzy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
+msgid "San Tomé"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
+#, fuzzy
+msgid "Sanaa"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "ساÙ?Ù?داج"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
 msgid "Sand Point"
 msgstr "ساÙ?د بÙ?Ù?Ù?ت"
 
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
+msgid "Sandakan"
+msgstr "ساÙ?دخاÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
+#, fuzzy
+msgid "Sandane"
+msgstr "ساÙ?دخاÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
 msgid "Sandberg"
 msgstr "ساÙ?دبرغ"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
 msgid "Sandpoint"
 msgstr "ساÙ?دبÙ?Ù?Ù?ت"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
+msgid "Sandspit"
+msgstr "ساÙ?دسبÙ?ت"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
 #, fuzzy
 msgid "Sandwich"
 msgstr "ساÙ?دسبÙ?ت"
 
-#. A city in Maine in the United States
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
 #, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?رد"
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "سارÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
 msgid "Santa Ana"
 msgstr "ساÙ?تا Ø¢Ù?ا"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
+#, fuzzy
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "ساÙ?تا Ø¢Ù?ا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
 msgid "Santa Barbara"
 msgstr "ساÙ?تا باربرا"
 
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "ساÙ?تا باربرا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
+#, fuzzy
+msgid "Santa Catarina"
 msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
 
-#. A city in Utah in the United States
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
+msgid "Santa Cruz"
 msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?ارا"
 
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
 msgid "Santa Fe"
 msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?ارÙ?ا"
-
-#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
 msgid "Santa Monica"
 msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
 msgid "Santa Rosa"
 msgstr "ساÙ?تا رÙ?زا"
 
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
+#, fuzzy
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "ساÙ?تا رÙ?زا دÙ? Ù?Ù?باÙ?"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
+#, fuzzy
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "ساÙ?تا تÙ?رÙ?زا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
+#, fuzzy
+msgid "Santander"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?ز"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
+msgid "Santarém"
+msgstr "ساÙ?تارÙ?Ù?"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
+#, fuzzy
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "ساÙ?تÙ?اغÙ? دÙ? Ù?Ù?با"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
+#, fuzzy
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "ستÙ?.دÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
+#, fuzzy
+msgid "Santos"
+msgstr "شاÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Hainan in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
+msgid "Sanya"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7922
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7924
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "سراÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7926
+#, fuzzy
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "سار"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7928
 msgid "Saranac Lake"
 msgstr "بحÙ?رة ساراÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7930
 msgid "Sarasota"
 msgstr "ساراسÙ?تا"
 
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7932
+msgid "Saratov"
+msgstr "ساراتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7934
+msgid "Sarh"
+msgstr "سار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7936
+msgid "Sarnia"
+msgstr "سارÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7938
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "ساسÙ?اتشÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7940
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "ساسÙ?اتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
+#, fuzzy
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "ساÙ?ت Ù?ارتÙ?"
+
+#. SA - Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7944
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
+#, fuzzy
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "ساÙ?ت سÙ?Ù?ت Ù?ارÙ?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
 msgid "Sault Ste. Marie"
 msgstr "سÙ?Ù?ت  ساÙ?ت Ù?ارÙ?"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
 msgid "Savanna"
 msgstr "ساÙ?اÙ?ا"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7952
 msgid "Savannah"
 msgstr "ساÙ?اÙ?ا"
 
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7954
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7956
 msgid "Savoonga"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?غا"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7958
+#, fuzzy
+msgid "Sawada"
+msgstr "ساÙ?Ù?داج"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
+msgid "Saxony"
+msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "ساÙ?سÙ?Ù?Ù?ا - اÙ?Ù?اÙ?ت"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7970
+#, fuzzy
+msgid "Say'un"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
 #, fuzzy
 msgid "Scammon Bay"
 msgstr "ساÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
 msgid "Scappoose"
 msgstr "سÙ?ابÙ?سÙ?"
 
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7978
+#, fuzzy
+msgid "Schaffen"
+msgstr "سÙ?تشÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
+msgid "Schefferville"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7982
+msgid "Schleswig"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?سÙ?Ù?غ"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?سÙ?Ù?غ - Ù?Ù?Ù?شتاÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7986
+msgid "Scotland"
+msgstr "سÙ?Ù?تÙ?Ù?دا"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7988
 msgid "Scottsbluff"
 msgstr "سÙ?Ù?تسبÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7990
 msgid "Scottsdale"
 msgstr "سÙ?Ù?تسدÙ?Ù?"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7992
 msgid "Searcy"
 msgstr "سÙ?رسÙ?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7994
 msgid "Seattle"
 msgstr "سÙ?اتÙ?"
 
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7996
 msgid "Sedalia"
 msgstr "سداÙ?Ù?ا"
 
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7998
+#, fuzzy
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?غسدÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8000
+#, fuzzy
+msgid "Seebe"
+msgstr "سÙ?ب"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8002
+#, fuzzy
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8004
 msgid "Selawik"
 msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8006
 msgid "Seldovia"
 msgstr "سÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8008
+#, fuzzy
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8010
 msgid "Selinsgrove"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?سغرÙ?Ù?"
 
-#. A city in Oklahoma in the United States
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سÙ?Ù?اÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8014
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Semnan"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8016
+msgid "Sendai"
+msgstr "سÙ?Ù?داÙ?"
+
+#. SN - Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8018
+msgid "Senegal"
+msgstr "سÙ?غاÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8020
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Senneville"
+msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
+#, fuzzy
+msgid "Seoul"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
+msgid "Sepang"
+msgstr "سÙ?باÙ?غ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
+#, fuzzy
+msgid "Sept-Ã?les"
+msgstr "سبت-Ø¥Ù?Ù?س"
+
+#. RS - Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
+#, fuzzy
+msgid "Sergipe"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?دج"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
+msgid "Setif"
+msgstr "سطÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
 msgid "Seward"
 msgstr "سÙ?ارد"
 
+#. SC - Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سÙ?Ø´Ù?Ù?"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
+#, fuzzy
+msgid "Sfax"
+msgstr "صÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "Ø´Ù?Ø´Ù?"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر باÙ?ا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Ù?ر Ù?رد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
+#, fuzzy
+msgid "Shandong"
+msgstr "شاÙ?تÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
+msgid "Shannon"
+msgstr "شاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
+msgid "Shantou"
+msgstr "شاÙ?تÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
+#, fuzzy
+msgid "Shanxi"
+msgstr "Ø´Ù?Ø´Ù?"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
+msgid "Sharjah"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?ارÙ?Ø©"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
+#, fuzzy
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "Ù?طار شرÙ? اÙ?Ø´Ù?Ù?Ø® اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Ø´Ù?برÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8072
+#, fuzzy
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
 msgid "Shawnee"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8076
 msgid "Sheboygan"
 msgstr "Ø´Ù?بÙ?Ù?جاÙ?"
 
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
+#, fuzzy
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "ساÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?اء"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8080
 msgid "Shelby"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?بÙ?"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
 msgid "Shelbyville"
 msgstr "Ø´Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8084
 msgid "Sheldon"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8086
+#, fuzzy
+msgid "Shellborough"
+msgstr "بÙ?تربÙ?رÙ?"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8088
 msgid "Shelton"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?تÙ?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8090
 msgid "Shenandoah"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?دÙ?اÙ?"
 
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "æ²?é?³".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8094
+#, fuzzy
+msgid "Shenyang"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?غا"
+
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8096
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "Ø´Ù?تشÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8098
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "شربرÙ?Ù?"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8100
 msgid "Sheridan"
 msgstr "شرÙ?داÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8102
 #, fuzzy
 msgid "Sherman"
 msgstr "شرÙ?داÙ?"
 
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8104
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?غÙ? بÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ø´Û?راز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8108
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Ø´Ù?راز"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
 msgid "Shirley"
 msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8112
+#, fuzzy
+msgid "Shiroi"
+msgstr "Ø´Ù?راز"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
 msgid "Shishmaref"
 msgstr "ششÙ?ارÙ?"
 
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
+#, fuzzy
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "شاÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
+#, fuzzy
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
 msgid "Show Low"
 msgstr "Ø´Ù? Ù?Ù?"
 
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
+#, fuzzy
+msgid "Showa Station"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دج ستÙ?Ø´Ù?"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
 msgid "Shreveport"
 msgstr "شرÙ?Ù?Ù?بÙ?رت"
 
-#. A city in Montana in the United States
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
+msgid "Shymkent"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سÙ?دÙ?Ù?"
+msgid "Sibiu"
+msgstr "سÙ?بÙ?"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
+msgid "Sibu"
+msgstr "سÙ?بÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
+msgid "Sichuan"
+msgstr "سÙ?تشÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سÙ?دÙ?Ù?"
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
+#, fuzzy
+msgid "Siemreab"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?ب"
+
+#. SL - Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سÙ?راÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
 #, fuzzy
 msgid "Sierra Vista"
 msgstr "بÙ?ا Ù?Ù?ستا"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
 msgid "Siloam Springs"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ? سبرÙ?غز"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
 msgid "Silver Bay"
 msgstr "سÙ?Ù?ر باÙ?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
 msgid "Silver City"
 msgstr "سÙ?Ù?ر ستÙ?"
 
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?بÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
 #, fuzzy
 msgid "Simi Valley"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
+#, fuzzy
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "سÙ?داÙ?"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
+#, fuzzy
+msgid "Sintra"
+msgstr "Ù?Ù?ترا"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
+msgid "Sion"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
 msgid "Sioux City"
 msgstr "سÙ? ستÙ?"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
 msgid "Sioux Falls"
 msgstr "سÙ? Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?ت"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
 msgid "Siren"
 msgstr "سÙ?رÙ?"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
 msgid "Sisseton"
 msgstr "سÙ?ستÙ?Ù?"
 
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "سÙ?تÙ?اÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
 msgid "Sitka"
 msgstr "سÙ?تÙ?ا"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
+#, fuzzy
+msgid "Skagen"
+msgstr "سÙ?جÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
 msgid "Skagway"
 msgstr "سÙ?اغÙ?Ù?"
 
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
+#, fuzzy
+msgid "Skien"
+msgstr "سÙ?رÙ?"
+
+#. The capital of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
+#, fuzzy
+msgid "Skopje"
+msgstr "Ù?Ù?ب"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
+#, fuzzy
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س/سÙ?راÙ?سترب"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
+#, fuzzy
+msgid "Skíathos"
+msgstr "سÙ?Ù?اثÙ?س"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
+msgid "Skövde"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "سÙ?اÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
 #, fuzzy
 msgid "Slayton"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?تÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
 msgid "Sleetmute"
 msgstr "سÙ?Ù?تÙ?Ù?ت"
 
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
+msgid "SliaÄ?"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
 msgid "Slidell"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
+#. SK - Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. SI - Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
+msgid "Smithers"
+msgstr "سÙ?ذرز"
+
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
 msgid "Smithfield"
 msgstr "سÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
 msgid "Smyrna"
 msgstr "سÙ?Ù?رÙ?ا"
 
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
+#, fuzzy
+msgid "Snag"
+msgstr "ساغا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
 msgid "Snyder"
 msgstr "سÙ?Ù?در"
 
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
 msgid "Soda Springs"
 msgstr "سÙ?دا سبرÙ?غز"
 
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
+msgid "Sofia"
+msgstr "صÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8226
+#, fuzzy
+msgid "Sola"
+msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
 msgid "Soldotna"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?تÙ?ا"
 
+#. SB - Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8230
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8232
+#, fuzzy
+msgid "Solpur"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. SO - Somalia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8234
+msgid "Somalia"
+msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8236
 msgid "Somerset"
 msgstr "سÙ?Ù?رست"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8238
 msgid "Somerville"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سÙ?طرة"
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8240
+msgid "Songea"
+msgstr "سÙ?Ù?غÙ?ا"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr ""
+
+#. ZA - South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8244
+msgid "South Africa"
+msgstr "جÙ?Ù?ب Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
+msgid "South Australia"
+msgstr "جÙ?Ù?ب استراÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8248
 msgid "South Bend"
 msgstr "ساÙ?Ø« بÙ?د"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8252
+msgid "South Dakota"
+msgstr "داÙ?Ù?تا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8256
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جÙ?رجÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù? Ù?جزر سÙ?دÙ?Ù?تش اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø©"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8258
 #, fuzzy
 msgid "South Haven"
 msgstr "ساÙ?Ø« بÙ?د"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8260
 msgid "South Hill"
 msgstr "ساÙ?Ø« Ù?Ù?"
 
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8262
+msgid "South Korea"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8264
 #, fuzzy
 msgid "South Lake Tahoe"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8266
+msgid "South and South West England"
+msgstr "جÙ?Ù?ب Ù?جÙ?Ù?ب غرب اÙ?جÙ?ترا"
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8270
+msgid "Southampton"
+msgstr "ساÙ?ثاÙ?بتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8272
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+msgid "Soúda"
+msgstr "سÙ?دا"
+
+#. ES - Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8274
+msgid "Spain"
+msgstr "إسباÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8276
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "سباÙ?غداÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8278
 msgid "Spencer"
 msgstr "سبÙ?سر"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8280
+#, fuzzy
+msgid "Spirit River"
+msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?صÙ?Ù?بر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8282
+#, fuzzy
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "سبارÙ?Ù?د"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8284
+msgid "Split"
+msgstr "سبÙ?ت"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8286
 #, fuzzy
 msgid "Spofford"
 msgstr "ساÙ?Ù?رد"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8288
 msgid "Spokane"
 msgstr "سبÙ?Ù?اÙ?"
 
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8290
+#, fuzzy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8292
 msgid "Springdale"
 msgstr "سبرÙ?Ù?غداÙ?"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8294
+msgid "Springs"
+msgstr "سبرÙ?Ù?غس"
 
-#. A city in Missouri in the United States
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8296
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
+msgid "Squamish"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8298
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
 
-#. A city in Vermont in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?د"
+#. LK - Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8300
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سرÙ? Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8302
 msgid "Stafford"
 msgstr "ستاÙ?رد"
 
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
 #, fuzzy
 msgid "Stamford"
 msgstr "ستاÙ?رد"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
 #, fuzzy
 msgid "Stampede"
 msgstr "ستاÙ?بÙ?د باس"
 
-#. A city in Idaho in the United States
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ستاÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8312
 #, fuzzy
 msgid "Stanton"
 msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
 msgid "Staples"
 msgstr "ستابÙ?ز"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8316
 msgid "State College"
 msgstr "ستÙ?ت Ù?Ù?Ù?ج"
 
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?رب"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?بÙ?رغ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8326
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "Ø£Ù?را"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باستÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8336
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8338
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "رÙ?Ù? دÙ? جاÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8340
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8342
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8344
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?تارÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8346
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8348
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8350
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?غ"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8352
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Ø´Ù?غÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تÙ?اÙ?جÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8356
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8358
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برÙ?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8360
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?رغ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8362
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?تس"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8364
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8366
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8368
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8370
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8372
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دÙ?راÙ?جÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8374
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Ø£Ù?اÙ?ساÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8376
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بÙ?Ù?بÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8378
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?تارÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8380
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س بÙ?تÙ?سÙ?"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سÙ?طرة"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8384
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?رÙ?ز"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاÙ?اتÙ?Ù?اس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8388
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?اÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8392
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8394
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8396
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8398
 msgid "Statesboro"
 msgstr "ستاتÙ?سبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8400
 msgid "Statesville"
 msgstr "ستاتسÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
 msgid "Staunton"
 msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8406
+#, fuzzy
+msgid "Staverton"
+msgstr "ستاÙ?درتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?авÑ?ополÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8410
+#, fuzzy
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "ستاÙ?رÙ?بÙ?Ù?"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8412
 #, fuzzy
 msgid "Steamboat Springs"
 msgstr "سÙ?دا سبرÙ?غز"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8414
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
+msgid "Stephen"
 msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
 #, fuzzy
 msgid "Sterling"
 msgstr "برÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8418
 msgid "Sterling Heights"
 msgstr ""
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
 msgid "Stevens Point"
 msgstr "ستÙ?Ù?Ù?ز بÙ?Ù?Ù?ت"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
+#, fuzzy
+msgid "Steveston"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù?ز بÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
+msgid "Stewart"
+msgstr "ستÙ?Ù?ارت"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8426
 msgid "Stillwater"
 msgstr "ستÙ?Ù?Ù?Ù?تر"
 
-#. A city in California in the United States
+#. The capital of Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
+msgid "Stockholm"
+msgstr "استÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
 #, fuzzy
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+msgid "Stokka"
+msgstr "أتÙ?Ù?Ø£"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8432
+#, fuzzy
+msgid "Stoneham"
+msgstr "Ø´Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8434
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "ستÙ?Ù?Ù? رابدس"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8436
 msgid "Storm Lake"
 msgstr "ستÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
+msgid "Stornoway"
+msgstr "ستÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "ستراسبÙ?رغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?игино".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
+msgid "Strigino"
+msgstr "سترÙ?غÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
 msgid "Stuart"
 msgstr "ستÙ?Ù?ارت"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
 msgid "Sturgeon Bay"
 msgstr "سترجÙ? بÙ?"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
 msgid "Sturgis"
 msgstr "ستÙ?رغÙ?س"
 
-#. A city in Arkansas in the United States
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8452
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتÙ?تغارت"
+msgid "Subic"
+msgstr "سÙ?بÙ? بÙ?"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
+#, fuzzy
+msgid "Suceava"
+msgstr "سÙ?Ù?ر"
+
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8456
+msgid "Sucre"
+msgstr "سÙ?Ù?ر"
+
+#. SD - Sudan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
+msgid "Sudan"
+msgstr "اÙ?سÙ?داÙ?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8460
+msgid "Sudbury"
+msgstr "سÙ?دبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
 msgid "Suffolk"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8464
 msgid "Sulphur Springs"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ابÙ?ع اÙ?Ù?برÙ?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "سÙ?برغ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8468
+#, fuzzy
+msgid "Summerland"
+msgstr "Ù?Ù?برÙ?اÙ?د"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
+#, fuzzy
+msgid "Summerside"
+msgstr "Ù?Ù?برساÙ?د"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8472
+#, fuzzy
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "سÙ?داÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8474
 msgid "Sunnyvale"
 msgstr ""
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8476
 msgid "Superior"
 msgstr "سÙ?بÙ?رÙ?ر"
 
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8478
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "سÙ?رات ثاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "СÑ?Ñ?гÑ?Ñ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8482
+msgid "Surgut"
+msgstr "اÙ?سرغÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. SR - Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8484
+msgid "Suriname"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?"
+
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8486
 msgid "Sussex"
 msgstr "سÙ?سÙ?Ù?س (Ù?.Ù?)"
 
-#. A city in Alaska in the United States
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+msgid "Svartnes"
+msgstr "سÙ?ارتÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتÙ?"
+msgid "Svolvær"
+msgstr "سÙ?اÙ?Ù?Ù?ر/Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in West Virginia in the United States
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
 #, fuzzy
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتÙ?"
+msgid "Swan River"
+msgstr "Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ø´"
+
+#. SZ - Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سÙ?ازÙ?Ù?Ù?د"
+
+#. SE - Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
+msgid "Sweden"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
 msgid "Sweetwater"
 msgstr "سÙ?Ù?تÙ?اتر"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+msgid "Swift Current"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ت Ù?رÙ?ت"
+
+#. CH - Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سÙ?Ù?سرا"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "ساÙ?Ù?تÙ?Ù?ار"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
 msgid "Sylvania"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
 msgid "Syracuse"
 msgstr "سÙ?راÙ?Ù?س"
 
+#. SY - Syrian Arab Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
+msgid "Syria"
+msgstr "سÙ?رÙ?ا"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
+msgid "Szczecin"
+msgstr "زتشسÙ?"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
+msgid "Szeged"
+msgstr "زجد"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
+msgid "Szolnok"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
+#, fuzzy
+msgid "Sámos"
+msgstr "ساÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
+msgid "São Félix"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
+#, fuzzy
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "ساÙ? باÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "ساÙ? Ø®Ù?سÙ?Ù? دÙ?س Ù?اÙ?بÙ?س"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
+msgid "São Luís"
+msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "سÙ?درÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+#, fuzzy
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "سدر سترÙ?Ù?Ù?Ù?رد"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "سÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
+#, fuzzy
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "Ù?اغار/ سÙ?رÙ?اغÙ?ر"
+
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "è?ºå??å¸?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
+msgid "T'ai-pei Shih"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+#, fuzzy
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "تعز"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+msgid "Taba"
+msgstr "طابا"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
+msgid "Tabarka"
+msgstr "طبرÙ?Ù?"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+#, fuzzy
+msgid "Tabas"
+msgstr "طابا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
+#, fuzzy
+msgid "Tabasco"
+msgstr "طابا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+msgid "Tabora"
+msgstr "تابÙ?را"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبرÙ?ز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+msgid "Tabriz"
+msgstr "تبرÙ?ز"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
+msgid "Tabuk"
+msgstr "تبÙ?Ù?"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+msgid "Tacna"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
 msgid "Tacoma"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+#, fuzzy
+msgid "Taegu"
+msgstr "Ù?اعدة تاÙ?غÙ? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr ""
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
 msgid "Tahlequah"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
+msgid "Taipa"
+msgstr "تاÙ?با"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太å??".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. TJ - Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÙ?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
+#, fuzzy
+msgid "Takatsu"
+msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
 #, fuzzy
 msgid "Takotna"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?تÙ?ا"
 
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
+msgid "Talara"
+msgstr "تاÙ?ارا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
+#, fuzzy
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "باداخÙ?ز/تاÙ?اÙ?Ù?را Ù?ا رÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
 msgid "Talkeetna"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?تÙ?ا"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
 msgid "Tallahassee"
 msgstr "تاÙ?اÙ?اسÙ?"
 
+#. The capital of Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
+msgid "Tallinn"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
+#, fuzzy
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "تÙ?سÙ?اÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
+#, fuzzy
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "تاÙ?اتاÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
+#, fuzzy
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "تاÙ?اÙ?راست/آغÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
+#, fuzzy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
+#, fuzzy
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "تاÙ?با"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "تاÙ?باÙ?Ù?Ù?دا"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
 msgid "Tampa"
 msgstr "تاÙ?با"
 
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
+#, fuzzy
+msgid "Tampere"
+msgstr "Ù?اÙ?بÙ?تشÙ?"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
+msgid "Tampico"
+msgstr "تاÙ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
+#, fuzzy
+msgid "Tamrah"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
+msgid "Tamworth"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?رث"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
 msgid "Tanana"
 msgstr "تاÙ?اÙ?ا"
 
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8636
+#, fuzzy
+msgid "Tangier"
+msgstr "تاÙ?غا"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تÙ?زاÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
+#, fuzzy
+msgid "Tanágra"
+msgstr "تاÙ?غا"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8642
 msgid "Taos"
 msgstr "تاÙ?س"
 
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
+msgid "Tapachula"
+msgstr "تاباتشÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8646
+#, fuzzy
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "تاراÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
+#, fuzzy
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "تاراÙ?ا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8650
+msgid "Tarbes"
+msgstr "تاربس"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
+msgid "Tarija"
+msgstr "تارÙ?جا"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8654
 #, fuzzy
 msgid "Tarryall"
 msgstr "Ù?ارÙ?Ù?"
 
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
+msgid "Tartu"
+msgstr "تارتÙ?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8658
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "تارÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
+msgid "Tashkent"
+msgstr "طشÙ?Ù?د"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
+#, fuzzy
+msgid "Tateyama"
+msgstr "Ù?اعدة تاتÙ?اÙ?ا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
+msgid "Tawau"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
 msgid "Taylorville"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
+msgid "Tebessa"
+msgstr "تبسة"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
+#, fuzzy
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?غسدÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
+msgid "Tefé"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "تÙ?غÙ?سÙ?غاÙ?با"
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تÙ?راÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
+#, fuzzy
+msgid "Tehran"
+msgstr "تراÙ?غ"
+
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
 msgid "Tekamah"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
 
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "تÙ? ابÙ?ب"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
+msgid "Tela"
+msgstr "تÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
+#, fuzzy
+msgid "Telichka"
+msgstr "تÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
 msgid "Telluride"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?راÙ?د"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
 #, fuzzy
 msgid "Tempe"
 msgstr "تÙ?بÙ?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
 msgid "Temple"
 msgstr "تÙ?بÙ?"
 
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
+msgid "Temuco"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
+msgid "Tennessee"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
+#, fuzzy
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "تÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
+msgid "Teresina"
+msgstr "تÙ?رÙ?سÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
+#, fuzzy
+msgid "Termiz"
+msgstr "ترÙ?Ù?ز"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
+#, fuzzy
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "تÙ?راس باÙ?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
+msgid "Terrace"
+msgstr "تÙ?راس"
+
 #. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
 msgid "Terre Haute"
 msgstr "تارا Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
 msgid "Terrell"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
+msgid "Teslin"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
 msgid "Teterboro"
 msgstr "تÙ?تÙ?ربÙ?رÙ?"
 
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
+#, fuzzy
+msgid "Tetouan"
+msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
 msgid "Texarkana"
 msgstr "تÙ?سارÙ?اÙ?ا"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+msgid "Texas"
+msgstr "تÙ?ساس"
+
+#. TH - Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
+msgid "Thailand"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
+
 #. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
 msgid "The Dalles"
 msgstr "ذا داÙ?س"
 
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
+#, fuzzy
+msgid "The Hague"
+msgstr "تارا Ù?Ù?ت"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
+#, fuzzy
+msgid "The Mill"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8738
+msgid "The Pas"
+msgstr "Ø°Ù? باس"
+
+#. The capital of Anguilla
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
+#, fuzzy
+msgid "The Valley"
+msgstr "ذا داÙ?س"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
 msgid "The Villages"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8744
 msgid "Thedford"
 msgstr "Ø«Ù?دÙ?Ù?رد"
 
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
+#, fuzzy
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "Ø«Ù?سÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8748
 msgid "Thief River Falls"
 msgstr "Ø«Ù?Ù? رÙ?Ù?ر Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിര�വനന�തപ�ര�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Ø«Ù?رÙ?Ù?اÙ?اÙ?ثابÙ?راÙ?"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8754
 msgid "Thomaston"
 msgstr "Ø«Ù?Ù?استÙ?Ù?"
 
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
+#, fuzzy
+msgid "Thompson"
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8758
 msgid "Thomson"
 msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8760
 #, fuzzy
 msgid "Thousand Oaks"
 msgstr "Ù?اÙ?د Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù?س"
 
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8762
+#, fuzzy
+msgid "Three Hills"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جس"
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8766
+#, fuzzy
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "Ø«Ù?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8768
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "Ø«Ù?در بÙ?"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
+msgid "Thuringia"
+msgstr "تÙ?رÙ?غÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
+msgid "Tiaret"
+msgstr "تÙ?ارت"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
+msgid "Tignish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
+msgid "Tijuana"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
+msgid "Tikal"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
+msgid "Tiksi"
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
 #, fuzzy
 msgid "Tillicum"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
 
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "Ø£Ù?را"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باستÙ?ا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Ù?اتاÙ?Ù?رÙ?س"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
+msgid "Timimoun"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
+msgid "TimiÅ?oara"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?سÙ?ارا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
+msgid "Timmins"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ز"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
 msgid "Tin City"
 msgstr "تÙ? ستÙ?"
 
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
+msgid "Tindouf"
+msgstr "تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8838
+msgid "Tirana"
+msgstr "تÙ?راÙ?ا"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8840
+#, fuzzy
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "Ù?استرÙ?ب"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திர����ிராப�பள�ளி".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8844
+#, fuzzy
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "تÙ?رÙ?تشÙ?راباÙ?Ù?"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8846
 msgid "Titusville"
 msgstr "تÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8848
+msgid "Tivat"
+msgstr "تÙ?Ù?ات"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8850
+#, fuzzy
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "تاتاÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8852
+#, fuzzy
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "تÙ?Ù?ساÙ? زÙ?اتة"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8854
+#, fuzzy
+msgid "Toamasina"
+msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8856
+#, fuzzy
+msgid "Tobermory"
+msgstr "تÙ?رÙ?رÙ?"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8862
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع 1"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8864
+msgid "Tocantis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8866
+msgid "Tocumen"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8868
+msgid "Tofino"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8870
 #, fuzzy
 msgid "Togiak"
 msgstr "تÙ?Ù?جا"
 
+#. TG - Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8872
+msgid "Togo"
+msgstr "تÙ?غÙ?"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8874
+msgid "Tokelau"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. The capital of Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
+#, fuzzy
+msgid "Tokyo"
+msgstr "تÙ?غÙ?"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8878
+#, fuzzy
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "بÙ?Ù?زاÙ?Ù?"
+
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
 msgid "Toledo"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
+#. A city in México in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
+msgid "Toluca"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8884
 #, fuzzy
 msgid "Tomahawk"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?ا"
 
+#. TO - Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
+msgid "Tonga"
+msgstr "تÙ?Ù?جا"
+
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
 msgid "Tonopah"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?باÙ?"
 
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8890
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
 msgid "Topeka"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ا"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8894
+msgid "Toronto"
+msgstr "تÙ?رÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8896
+msgid "Torp"
+msgstr "تÙ?رب"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8898
 msgid "Torrance"
 msgstr "تÙ?راÙ?س"
 
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8900
+#, fuzzy
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8902
 msgid "Torreon"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8904
+msgid "Torreón"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8906
 msgid "Torrington"
 msgstr "تÙ?رÙ?غتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8908
+msgid "Tottori"
+msgstr "تÙ?رÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8910
+msgid "Touggourt"
+msgstr "تÙ?غرت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8912
+msgid "Toulouse"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ز"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8914
+msgid "Tours"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8916
+#, fuzzy
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "رÙ?Ù? Ù?Ù?"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8918
+msgid "Townsville"
+msgstr "تاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8920
+msgid "Toyama"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8922
+#, fuzzy
+msgid "Toyooka"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8924
+msgid "Tozeur"
+msgstr "تÙ?زر"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8926
+msgid "Trabzon"
+msgstr "طرابزÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8928
 #, fuzzy
 msgid "Tracy"
 msgstr "تÙ?راس"
 
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8930
+msgid "Trang"
+msgstr "تراÙ?غ"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8932
+#, fuzzy
+msgid "Trapani"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?باÙ?"
+
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8934
 msgid "Traverse City"
 msgstr "تراÙ?رس ستÙ?"
 
-#. A city in New Jersey in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
+msgid "Trevico"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8938
 #, fuzzy
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترÙ?Ù?تÙ?"
+msgid "Treviso"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
+msgid "Trieste"
+msgstr "ترÙ?ستÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8942
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ترÙ?Ù?داد"
+msgid "Trignac"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Alabama in the United States
+#. TT - Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?داد Ù? تÙ?باغÙ?"
+
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابÙ?س".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
+msgid "Tripoli"
+msgstr "طرابÙ?س"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?Ù?اغÙ?"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "ترÙ?Ù?"
+msgid "Trondheim"
+msgstr "ترÙ?Ù?دÙ?اÙ?Ù?/Ù?ارÙ?اس"
 
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "ترÙ?Ù?"
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "بÙ?غ تراÙ?ت Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
+msgid "Troyes"
+msgstr "ترÙ?Ù?اس"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
 msgid "Truckee"
 msgstr "ترÙ?Ù?Ù? "
 
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
+msgid "Trujillo"
+msgstr "ترÙ?جÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
 msgid "Truth or Consequences"
 msgstr "ترÙ?Ø« Ø£Ù?ر Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سز"
 
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
+#, fuzzy
+msgid "Tshabong"
+msgstr "تسابÙ?Ù?غ"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+#, fuzzy
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "Ù?اعدة تسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
 msgid "Tucson"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù?"
 
 #. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
 msgid "Tucumcari"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?"
 
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+#, fuzzy
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "تÙ?Ù?تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+msgid "Tulcea"
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?ا"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
+msgid "Tulln"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
+
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
 msgid "Tulsa"
 msgstr "تÙ?سا"
 
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
+msgid "Tumbes"
+msgstr "تÙ?Ù?بس"
+
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
 #, fuzzy
 msgid "Tunica"
 msgstr "تÙ?Ù?س"
 
+#. The capital of Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
+#, fuzzy
+msgid "Tunis"
+msgstr "تÙ?Ù?س"
+
+#. TN - Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
+#, fuzzy
+msgid "Tununuk"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?را"
+
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
 msgid "Tupelo"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
+#, fuzzy
+msgid "Turayf"
+msgstr "طرÙ?Ù?"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9002
+#, fuzzy
+msgid "Turin"
+msgstr "طرÙ?Ù?"
+
+#. TR - Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
+msgid "Turkey"
+msgstr "ترÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. TM - Turkmenistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ترÙ?س Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?س اÙ?جزر"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Ã?bo".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9014
+msgid "Turku"
+msgstr "تÙ?رÙ?Ù?"
+
 #. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9016
 msgid "Tuscaloosa"
 msgstr "تÙ?سÙ?اÙ?Ù?سا"
 
+#. TV - Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9018
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9020
+#, fuzzy
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "تÙ?سا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9022
 msgid "Twentynine Palms"
 msgstr "تÙ?Ù?تÙ?Ù?اÙ?Ù? باÙ?Ù?ز"
 
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9024
+#, fuzzy
+msgid "Twillingate"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
+
 #. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
 msgid "Twin Falls"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ز"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9028
 msgid "Two Harbors"
 msgstr "تÙ? Ù?اربر"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9030
 msgid "Tyler"
 msgstr "تاÙ?Ù?ر"
 
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9032
+#, fuzzy
+msgid "Tymbou"
+msgstr "اÙ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9034
+msgid "Târgu-MureÅ?"
+msgstr "تارغÙ? - Ù?Ù?رÙ?س"
+
+#. The capital of the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9036
+#, fuzzy
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "تشاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9038
+#, fuzzy
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Ø­Ù?در أباد"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9040
+msgid "Uberlândia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9042
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "اÙ?بÙ?Ù? راتشاثاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
+msgid "Udachnyy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù? ثاÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
+
+#. UG - Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+msgid "Uganda"
+msgstr "اÙ?غÙ?دا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
 msgid "Ukiah"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
+#. UA - Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9054
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?راÙ?Ù?ا"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
+#, fuzzy
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "УлаанбааÑ?аÑ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
+#, fuzzy
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? باتÙ?ر"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9062
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?-Ø£Ù?دÙ?"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
+#, fuzzy
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9066
+msgid "Umeå"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9068
 msgid "Unalakleet"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9070
 msgid "Unalaska"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?اسÙ?ا"
 
+#. AE - United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9072
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ارات اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#. GB - United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9074
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9076
+msgid "United States"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "اÙ?جزر اÙ?صغÙ?رة اÙ?بعÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة "
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
+#, fuzzy
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "اÙ?جزر اÙ?صغÙ?رة اÙ?بعÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة "
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
 #, fuzzy
 msgid "Unity Village"
 msgstr "Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?طب اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
 #, fuzzy
 msgid "Universal City"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?ستاÙ?"
 
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+msgid "Upington"
+msgstr "أبÙ?غتÙ?Ù?"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
+#, fuzzy
+msgid "Upsala"
+msgstr "Ø£Ù?اباÙ?ا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
+#, fuzzy
+msgid "Uranium City"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?ج سÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
+#, fuzzy
+msgid "Urganch"
+msgstr "Ø£Ù?رجاÙ?Ø´"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?باÙ?"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?غÙ?اÙ?اÙ?ا"
+
+#. UY - Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
+msgid "Uruguay"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?رÙ?غÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "����".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+#, fuzzy
+msgid "Urumqi"
+msgstr "ارÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?اÙ?ا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
+#, fuzzy
+msgid "Ushuku"
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?اÙ?ا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
+msgid "Utah"
+msgstr "Ù?Ù?تاÙ?"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+msgid "Utti"
+msgstr "Ù?تÙ?"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
 msgid "Uvalde"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
+#. UZ - Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "اÙ?زبÙ?ستاÙ?"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "أزÙ?Ù?رÙ?د"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
+msgid "Vaasa"
+msgstr "Ù?اسا"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
 msgid "Vacaville"
 msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
+msgid "Vadsø"
+msgstr "Ù?ادسÙ?"
+
+#. The capital of Liechtenstein
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+#, fuzzy
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Ù?اÙ?دÙ?ز"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
+#, fuzzy
+msgid "Val Marie"
+msgstr "ساÙ?ت سÙ?Ù?ت Ù?ارÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
+#, fuzzy
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "Ù?اÙ? دÙ?ر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
+#, fuzzy
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?ارتÙ?Ù? اÙ?Ù?طار"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
 msgid "Valdez"
 msgstr "Ù?اÙ?دÙ?ز"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
 msgid "Valdosta"
 msgstr "Ù?اÙ?دÙ?ستا "
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
 msgid "Valentine"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
+msgid "Valera"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?را"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?برغ"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
 #, fuzzy
 msgid "Vallejo"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Florida in the United States
+#. The capital of Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Ù?اÙ?باراÙ?سÙ?"
+msgid "Valletta"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?را"
 
-#. A city in Indiana in the United States
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
+msgid "Valley"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Ù?اÙ?باراÙ?سÙ?"
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "Ù?ارÙ?ب"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
+msgid "Van"
+msgstr "Ù?اÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
 msgid "Van Nuys"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?س"
 
-#. A city in Washington in the United States
+#. VU - Vanuatu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
+msgid "Varennes"
+msgstr "Ù?اÙ?س"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
+msgid "Varkaus"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?س"
+
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
+msgid "Varna"
+msgstr "Ù?ارÙ?ا"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
+#, fuzzy
+msgid "Vatican City"
+msgstr "اسÙ?اÙ? سÙ?تÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
+#, fuzzy
+msgid "Veauche"
+msgstr "ساغÙ?اشÙ?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
+#, fuzzy
+msgid "Vegreville"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
+#, fuzzy
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. VE - Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
+#, fuzzy
+msgid "Venice"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9184
 #, fuzzy
 msgid "Ventura"
 msgstr "سÙ?تراÙ?"
 
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?غ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
+msgid "Vermont"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ت"
+
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
 msgid "Vernal"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
 
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
-
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
 msgid "Vero Beach"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? بÙ?تش"
 
-#. A city in Missouri in the United States
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9194
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?"
+msgid "Verona"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
 
 #. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
 msgid "Vicksburg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سبÙ?رغ"
 
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "Ù?رجÙ?Ù?ا بÙ?تش"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9200
 #, fuzzy
 msgid "Victorville"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
 msgid "Vidalia"
 msgstr "Ù?Ù?داÙ?Ù?ا"
 
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
+msgid "Vienna"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9212
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
+
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
+msgid "Vigie"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
+#, fuzzy
+msgid "Vigo"
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
 #, fuzzy
 msgid "Vilano Beach"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? بÙ?تش"
 
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?Ù?سا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?تس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
+#, fuzzy
+msgid "Villanubla"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#. The capital of Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
 #, fuzzy
 msgid "Vineyard Haven"
 msgstr "Ù?Ù?تر Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
 msgid "Vinton"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
+msgid "Virginia"
+msgstr "Ù?رجÙ?Ù?Ù?ا"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
 msgid "Virginia Beach"
 msgstr "Ù?رجÙ?Ù?ا بÙ?تش"
 
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
+#, fuzzy
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?-Ù?Ù?رÙ?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
 msgid "Visalia"
 msgstr "Ù?Ù?ساÙ?Ù?ا"
 
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
+msgid "Visby"
+msgstr "Ù?سبÙ?"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Ù?Ù?تربÙ?"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
+#, fuzzy
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
+#, fuzzy
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "Ù?Ù?تبسÙ?"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
+#, fuzzy
+msgid "Vitória"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?رÙ?ا"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Ð?ладивоÑ?Ñ?окÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
+#, fuzzy
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "Ù?Ù?ادÙ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?غÙ?غراد"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
+msgid "Volkel"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
+#, fuzzy
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ز"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
+#, fuzzy
+msgid "Vorrade"
+msgstr "تÙ?راÙ?س"
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9280
+#, fuzzy
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "بÙ?رتÙ? ساÙ?تÙ?"
+
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
+#, fuzzy
+msgid "Vršac"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
+msgid "Västerås"
+msgstr "Ù?استراس"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
+msgid "Växjö"
+msgstr "Ù?اÙ?سجÙ?"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
+msgid "Vélizy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9290
+#, fuzzy
+msgid "Wabush"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?شا"
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
 msgid "Waco"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9294
+msgid "Waddington"
+msgstr "Ù?ادÙ?غتÙ?Ù?"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9296
 msgid "Wadena"
 msgstr "Ù?ادÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9298
 #, fuzzy
 msgid "Wadesboro"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?زبÙ?رÙ?"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9300
 #, fuzzy
 msgid "WahiawÄ?"
 msgstr "باستÙ?ا"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9302
 #, fuzzy
 msgid "Wahpeton"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9304
 msgid "Waikiâ??i"
 msgstr ""
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9308
+msgid "Wainfleet"
+msgstr ""
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9310
 msgid "Wainwright"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?راÙ?ت"
 
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9316
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9318
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9320
 msgid "Wakefield"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9322
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9324
+msgid "Wales"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ز"
+
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9326
 msgid "Walla Walla"
 msgstr "Ù?اÙ?ا Ù?اÙ?ا"
 
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9332
 msgid "Walnut Ridge"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?ت رÙ?دج"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9334
 msgid "Warner Robins"
 msgstr "Ù?ارÙ?ر رÙ?بÙ?ز"
 
 #. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9336
 #, fuzzy
 msgid "Warren"
 msgstr "بار"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9338
 msgid "Warroad"
 msgstr "Ù?ارÙ?د"
 
-#. A city in Indiana in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Ù?ارشÙ?"
-
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9340
 msgid "Waseca"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?ا"
 
-#. The capital of the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Ù?اشÙ?Ø·Ù?"
-
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9342
 msgid "Wasilla"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?ا"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
 msgid "Waskish"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ø´"
 
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9346
 msgid "Waterbury"
 msgstr "Ù?اتربÙ?رÙ?"
 
-#. A city in Iowa in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Ù?اترÙ?Ù?"
-
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Ù?اترتاÙ?Ù?"
-
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
 msgid "Waterville"
 msgstr "Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
+#, fuzzy
+msgid "Watrous"
+msgstr "بارÙ?س"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9352
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "بحÙ?رÙ? Ù?اطسÙ?Ù?"
+
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
 msgid "Watsonville"
 msgstr "Ù?اتسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9358
+msgid "Wattisham"
+msgstr "Ù?اتÙ?شاÙ?"
+
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
 msgid "Waukegan"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
 msgid "Waukesha"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?شا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9364
 msgid "Waupaca"
 msgstr "Ù?اÙ?باÙ?ا"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9366
 msgid "Wausau"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ?"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9368
 #, fuzzy
 msgid "Wautoma"
 msgstr "Ù?اتÙ?Ù?غا"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9370
+msgid "Wawa"
+msgstr "Ù?اÙ?ا"
+
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9372
 msgid "Waycross"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?س"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9374
 #, fuzzy
 msgid "Wayne"
 msgstr "Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9376
 #, fuzzy
 msgid "Waynesville"
 msgstr "جاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9378
 #, fuzzy
 msgid "Weatherford"
 msgstr "رÙ?ثرÙ?Ù?رتÙ?Ù?"
 
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9380
+msgid "Webershausen"
+msgstr ""
+
 #. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9382
 msgid "Webster City"
 msgstr "Ù?Ù?بستر سÙ?تÙ?"
 
+#. The capital of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9384
+msgid "Wellington"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غتÙ?Ù?"
+
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
 msgid "Wellsville"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9388
 msgid "Wenatchee"
 msgstr "Ù?Ù?اتشÙ?"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9390
 msgid "Wendover"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?ر"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9392
 msgid "Weslaco"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ù?"
 
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
+#, fuzzy
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "أرÙ?زÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
 msgid "West Bend"
 msgstr "Ù?ست باÙ?د"
 
 #. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
 msgid "West Chicago"
 msgstr "غرب Ø´Ù?Ù?اغÙ?"
 
 #. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
 #, fuzzy
 msgid "West Covina"
 msgstr "Ù?ست بÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
 msgid "West Memphis"
 msgstr "غرب Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
 msgid "West Palm Beach"
 msgstr "Ù?ست باÙ?Ù? بÙ?تش"
 
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
+#, fuzzy
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
 #. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
 msgid "West Plains"
 msgstr "Ù?ست بÙ?اÙ?Ù?ز"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
 msgid "West Point"
 msgstr "Ù?ست بÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
 #, fuzzy
 msgid "West Thumb"
 msgstr "Ù?ست برÙ?"
 
 #. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
 #, fuzzy
 msgid "West Valley City"
 msgstr "Ù?Ù?بستر سÙ?تÙ?"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غرب Ù?رجÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "غرب Ù?Ù?اÙ?درز"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
+msgid "Westerland"
+msgstr "Ù?سترÙ?اÙ?د"
+
 #. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
 msgid "Westerly"
 msgstr "Ù?سترÙ?Ù?"
 
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
+msgid "Western Australia"
+msgstr "استراÙ?Ù?ا اÙ?غربÙ?Ø©"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
+msgid "Western Congo"
+msgstr "غرب اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "غرب جرÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "Ù?Ù?ت Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا اÙ?غربÙ?"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "غرب Ù?ازاخستاÙ?"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "غرب Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "اÙ?صحراء اÙ?شرÙ?Ù?Ø©"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9468
+#, fuzzy
+msgid "Western Time"
+msgstr "Ù?Ù?بستر سÙ?تÙ?"
+
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9470
 msgid "Westfield"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9472
 #, fuzzy
 msgid "Westhampton Beach"
 msgstr "Ù?Ù?ستاÙ?بتÙ?Ù?"
 
 #. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9474
 #, fuzzy
 msgid "Westminster"
 msgstr "Ù?ست بÙ?Ù?Ù?ت"
 
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9476
+#, fuzzy
+msgid "Westport"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رت"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9478
+#, fuzzy
+msgid "Weyburn"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9480
+msgid "Wha Ti"
+msgstr ""
+
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9482
 #, fuzzy
 msgid "Wharton"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9484
 msgid "Wheaton"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9486
 msgid "Wheeling"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
 
 #. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9488
 msgid "White Plains"
 msgstr "Ù?اÙ?ت بÙ?Ù?Ù?ز"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9490
+#, fuzzy
+msgid "White Rock"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?رت"
+
 #. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
 msgid "Whitefield"
 msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?د"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9496
+#, fuzzy
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "Ù?تشÙ?تا Ù?اÙ?ز"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "Ù?اÙ?تÙ?Ù?رس"
+
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9500
 msgid "Whittier"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?ر"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
+msgid "Wiarton"
+msgstr "Ù?Ù?ارتÙ?Ù?"
+
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9504
 msgid "Wichita"
 msgstr "Ù?تشÙ?تا"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
 msgid "Wichita Falls"
 msgstr "Ù?تشÙ?تا Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9508
+#, fuzzy
+msgid "Wick"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?Ù?شتاد"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9512
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "Ù?Ù?سبادÙ?"
+
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9514
 msgid "Wilkes-Barre"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?س بار"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9516
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "بحÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?ز"
+
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9518
 msgid "Williamsburg"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?سبÙ?رغ"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9520
 msgid "Williamsport"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?زبÙ?رت"
 
 #. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9522
 msgid "Williston"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
 msgid "Willow"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9526
 msgid "Willow Grove"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? غرÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Delaware in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?"
-
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
 msgid "Winchester"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تشÙ?ستر"
 
 #. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
 msgid "Winder"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?در"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9532
 msgid "Windom"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
 msgid "Window Rock"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? رÙ?Ù?"
 
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
+msgid "Windsor"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دزر"
+
 #. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
 msgid "Windsor Locks"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دزر Ù?Ù?Ù?س"
 
 #. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
 msgid "Winfield"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
 #. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9542
 msgid "Wink"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
 msgid "Winnemucca"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ج"
+
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
 msgid "Winona"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9550
 msgid "Winslow"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
 msgid "Winston-Salem"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?-ساÙ?Ù?Ù?"
 
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
+#, fuzzy
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?ر Ù?اربÙ?ر"
+
 #. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
 msgid "Winter Haven"
 msgstr "Ù?Ù?تر Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
 #, fuzzy
 msgid "Winterville"
 msgstr "Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
 #. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9560
 msgid "Wiscasset"
 msgstr "Ù?سÙ?است"
 
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?سÙ?"
+
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9564
 msgid "Wisconsin Rapids"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù?سÙ? رابدز"
 
 #. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
 msgid "Wise"
 msgstr "Ù?اÙ?ز"
 
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9570
+msgid "Wittering"
+msgstr "Ù?Ù?ترÙ?غ"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?سدرخت"
+
 #. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
 msgid "Wolf Point"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9576
 #, fuzzy
 msgid "Woodruff"
 msgstr "Ù?Ù?درÙ?Ù?غ"
 
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
+#, fuzzy
+msgid "Woomera"
+msgstr "Ù?Ù?ستر"
+
 #. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9580
 msgid "Wooster"
 msgstr "Ù?Ù?ستر"
 
 #. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9582
 msgid "Worcester"
 msgstr "Ù?ستر"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9584
 msgid "Worland"
 msgstr "Ù?رÙ?اÙ?د"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9586
 msgid "Worthington"
 msgstr "Ù?رثÙ?غتÙ?"
 
 #. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9588
 msgid "Wrangell"
 msgstr "راÙ?جÙ?"
 
-#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Yakima"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9590
+msgid "WrocÅ?aw"
+msgstr "Ù?ارسÙ?"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تات"
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9594
+msgid "Wuhan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Yankton"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9596
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ستÙ?رÙ?"
 
-#. A city in New York in the United States
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9598
 #, fuzzy
-msgid "Yonkers"
-msgstr "رÙ?جرز"
+msgid "Wynyard"
+msgstr "دÙ?Ù?ارد"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9600
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Würzburg"
+msgstr "بÙ?Ù?بÙ?رغ"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西�".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9604
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Xi'an"
+msgstr "زÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Ù?اÙ?جزتاÙ?Ù?"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "��".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9608
+msgid "Xiamen"
+msgstr "زÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Yuma"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9610
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?جÙ?اÙ?غ"
 
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Zanesville"
-msgstr "زاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9612
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?با"
 
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9614
+msgid "Yakima"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in the United States Virgin Islands
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9616
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تات"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9618
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تسÙ?"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "ЯкÑ?Ñ?Ñ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9624
 #, fuzzy
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "شارÙ?Ù?ت اÙ?اÙ?Ù? ساÙ?ت تÙ?Ù?اس"
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تسÙ?"
 
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Christiansted"
-msgstr "Ù?رÙ?ستÙ?اÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9626
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Ù?اÙ?اغارتا"
 
-#. A city in Uruguay
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9628
 #, fuzzy
-msgid "Carrasco"
-msgstr "باراÙ?Ù?ا"
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Ù?اÙ?اغÙ?تشÙ?"
 
-#. A city in Uruguay
-msgid "Colonia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9630
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
 
-#. A city in Uruguay
-msgid "Durazno"
-msgstr "دÙ?راÙ?زÙ?"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9632
+msgid "Yankton"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Uruguay
-#, fuzzy
-msgid "Maldonado"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? Ù?اÙ?دÙ?Ù?ادÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9634
+msgid "Yao"
+msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#. The capital of Uruguay
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ù?"
+#. The capital of Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
+msgid "Yaounde"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
-msgid "Nukus"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9642
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
 
-#. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
-msgid "Samarqand"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?د"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Ø«"
 
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "Ù?زد".
 #.
-msgid "Tashkent"
-msgstr "طشÙ?Ù?د"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
+msgid "Yazd"
+msgstr "Ù?زد"
 
-#. A city in Uzbekistan
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
 #, fuzzy
-msgid "Termiz"
-msgstr "ترÙ?Ù?ز"
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اترÙ?Ù?برغ"
 
-#. A city in Uzbekistan
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?гÑ?кое вÑ?емÑ?". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9656
 #, fuzzy
-msgid "Urganch"
-msgstr "Ø£Ù?رجاÙ?Ø´"
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اترÙ?Ù?برغ"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Ø£Ù?ارÙ?غÙ?ا"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9658
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "برشÙ?Ù?Ù?Ø©"
+#. YE - Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9660
+msgid "Yemen"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barinas"
-msgstr "بارÙ?Ù?اس"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9664
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?تÙ?"
+#. The capital of Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9666
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Ù?Ù?رڤاÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Calabozo"
-msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?زÙ?"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9668
+#, fuzzy
+msgid "Yokota"
+msgstr "Ù?اعدة Ù?Ù?Ù?Ù?تا اÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#. The capital of Venezuela
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9670
 #, fuzzy
-msgid "Caracas"
-msgstr "Ù?اتاÙ?اÙ?اس"
+msgid "Yonkers"
+msgstr "رÙ?جرز"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "سÙ?Ù?داد بÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9672
+msgid "Yorkton"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?تÙ?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Coro"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9674
+msgid "Yoro"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9676
 #, fuzzy
-msgid "El Variante"
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?غا"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "El Vigía"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?ا/بÙ?رÙ?س Ø£Ù?Ù?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9678
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Ù?اÙ?جزتاÙ?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guanare"
-msgstr "غÙ?اÙ?ارÙ?"
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9680
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
 
-#. A city in Venezuela
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
 #, fuzzy
-msgid "Guaricure"
-msgstr "غÙ?اÙ?ارÙ?"
+msgid "Yucatán"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "غÙ?ازدÙ?اÙ?Ù?تÙ?"
+#. FIXME: rename this to Yukon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9684
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Güiria"
-msgstr "غÙ?رÙ?ات"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9686
+msgid "Yuma"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "La Chica"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?با"
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9688
+msgid "Yunnan"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "Ù?ارÙ?بÙ?ر"
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9690
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Ù?زÙ?Ù?-سخاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابÙ?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9694
 #, fuzzy
-msgid "Maracay"
-msgstr "باراÙ?Ù?ا"
+msgid "Zabol"
+msgstr "غابÙ?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Maturín"
-msgstr "Ù?اتÙ?رÙ?Ù?"
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9696
+msgid "Zadar"
+msgstr "زدار"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? غراÙ?دÙ?"
+#. The capital of Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9698
+msgid "Zagreb"
+msgstr "زغرب"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاÙ?داÙ? (Ú©Ù?)".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9702
 #, fuzzy
-msgid "Morocure"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "زاÙ?داÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
+#. ZM - Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
+msgid "Zambia"
+msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9706
 #, fuzzy
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?دا"
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "زاÙ?بÙ?اÙ?غا"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
 #, fuzzy
-msgid "Paramillo"
-msgstr "Ø£Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Zanderij"
+msgstr "غاÙ?در"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? اÙ?اÙ?Ù?تشÙ?"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
+msgid "Zanesville"
+msgstr "زاÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9712
 #, fuzzy
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "بÙ?Ù?رتÙ? بÙ?اتا"
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "ساÙ? Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ? تاشÙ?را"
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "سرÙ?سطة"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "San Felipe"
-msgstr "ساÙ?تا Ù?Ù?"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9716
+msgid "Zell am See"
+msgstr "زÙ?Ù? Ø¢Ù? سÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ساÙ? Ù?رÙ?اÙ?دÙ?"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "زÙ?Ù?تÙ?Ù?غ"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9720
 #, fuzzy
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "ساÙ? Ø®Ù?اÙ? دÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù?رÙ?س"
+msgid "Zemun"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Tomé"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "جÙ?جÙ?اÙ?غ"
 
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "é??å·?".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9726
 #, fuzzy
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "ساÙ?تا باربرا"
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "Ù?اÙ?غزÙ?"
 
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "بÙ?Ù?سÙ?Ø©"
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9728
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "زÙ?غÙ?Ù?Ø´Ù?ر"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Valera"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?را"
+#. ZW - Zimbabwe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9730
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زÙ?بابÙ?Ù?"
 
-#. A city in Viet Nam
-msgid "Da Nang"
-msgstr "دا Ù?اÙ?غ"
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9732
+msgid "Zinder"
+msgstr "زÙ?در"
 
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Hanoi"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9734
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "زÙ?Ù?برÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9736
 #, fuzzy
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "زاÙ?Ù?Ø«Ù?س"
 
-#. A city in Wallis and Futuna
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9738
 #, fuzzy
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
+msgid "Zürich"
+msgstr "زÙ?Ù?رخ"
 
-#. A city in Yemen
-#, fuzzy
-msgid "'Adan"
-msgstr "ادا"
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9740
+msgid "Ã?rbatax"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yemen
-#, fuzzy
-msgid "'Ataq"
-msgstr "عتÙ?"
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
+msgid "Ã?gua de Pena"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yemen
-#, fuzzy
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9744
+msgid "�no Síros"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yemen
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9746
 #, fuzzy
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ù?ارÙ?ب"
+msgid "Ã?raxos"
+msgstr "أراÙ?سÙ?س"
 
-#. A city in Yemen
-#, fuzzy
-msgid "Mori"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?س"
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9748
+msgid "�yios Athanásios"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yemen
-#, fuzzy
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "سعادة"
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9750
+msgid "Ã?ngelholm"
+msgstr ""
 
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
+#. AX - Ã?land Islands, an autonomous province of Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
 #, fuzzy
-msgid "Sanaa"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+msgid "Ã?land Islands"
+msgstr "جزÙ?رة اÙ?رÙ?Ù?"
 
-#. A city in Yemen
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9754
 #, fuzzy
-msgid "Say'un"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?"
+msgid "Ã?lborg"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?رغ"
 
-#. A city in Yemen
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9756
 #, fuzzy
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "تعز"
+msgid "Ã?lesund"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ساÙ?د/Ù?Ù?غرا"
 
-#. A city in Zambia
-#, fuzzy
-msgid "Chinganze"
-msgstr "تشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غا"
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9758
+msgid "Ã?vreux"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?رÙ?"
 
-#. A city in Zambia
-msgid "Livingstone"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غستÙ?Ù?"
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9760
+msgid "Ã?rebro"
+msgstr "ارÙ?Ù?برÙ?"
 
-#. The capital of Zambia
-#, fuzzy
-msgid "Lusaka"
-msgstr "اÙ?ساÙ?ا"
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9762
+msgid "�rnsköldsvik"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#. A city in Zambia
-msgid "Ndola"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9764
+#, fuzzy
+msgid "Ã?rsta"
+msgstr "Ø£Ù?رÙ?اÙ?د"
 
-#. A city in the Ã?land Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?"
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9766
+msgid "Å iauliai"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Abilene Regional Airport"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]