[libgda] Updated German translation



commit 23a74ad34a82996ed09384786b60539ee94bd419
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Dec 27 21:51:29 2009 +0100

    Updated German translation

 po/de.po | 2212 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1264 insertions(+), 948 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 533eb5f..dc18b2d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,6 +5,8 @@
 # trigger   =  Auslöser
 # view      =  Ansicht
 # graph     =  Diagramm
+# provider =
+# binding  =
 #
 # Kai Lahmann <kl linuxfaqs de>, 2000.
 # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2000, 2001, 2002.
@@ -18,10 +20,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 22:29+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:17+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,15 +35,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:128 ../control-center/main.c:427
+#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:425
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:126
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:187
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -51,36 +54,36 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
 "verfügbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:267
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:271
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "�ndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:155
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -88,46 +91,46 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:195
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung für %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:217
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:238
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:225
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:573
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:595
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:282
 msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Browserprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
+msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890 ../libgda/gda-data-model.c:1898
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1889 ../libgda/gda-data-model.c:1897
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:358
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1952 ../libgda/gda-data-select.c:1961
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1971 ../libgda/gda-data-select.c:3309
 #: ../libgda/gda-holder.c:484 ../libgda/gda-holder.c:1657
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:556 ../libgda/gda-server-operation.c:614
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005 ../libgda/gda-set.c:486
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1976
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2153
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2418
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
+#: ../libgda/gda-set.c:486 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2429
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2441
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:446
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
@@ -135,50 +138,52 @@ msgstr "Browserprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:399
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:508
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:434 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:76
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:486 ../libgda-ui/gdaui-login.c:401
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:383
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1326
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1355
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1374
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1648
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1663
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:567 ../tools/browser/auth-dialog.c:570
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:335
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:352
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:484
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:504
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:513
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:716
-#: ../tools/browser/browser-window.c:807 ../tools/browser/login-dialog.c:232
-#: ../tools/browser/main.c:92 ../tools/browser/main.c:106
-#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/query-exec/query-console.c:776
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:952
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1056
+#: ../tools/browser/browser-window.c:813 ../tools/browser/browser-window.c:854
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:239 ../tools/browser/main.c:92
+#: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:914
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:959
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1063
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:429
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:588
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:597
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:414
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:356
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:437
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:442
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:268 ../tools/gda-sql.c:285 ../tools/gda-sql.c:424
-#: ../tools/gda-sql.c:1427 ../tools/gda-sql.c:1442 ../tools/gda-sql.c:1489
-#: ../tools/gda-sql.c:2914 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1496
+#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -187,7 +192,7 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:184 ../control-center/main.c:273
+#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:270
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
 
@@ -298,7 +303,7 @@ msgstr ""
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
@@ -328,23 +333,23 @@ msgstr ""
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum Hinzufügen einer neuen Datenquelle"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:147
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:160
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:158
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:174
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:190
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -355,18 +360,18 @@ msgstr ""
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:213 ../libgda/gda-config.c:1265
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:209
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:212 ../libgda/gda-config.c:1265
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:215
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:86
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:165 ../tools/browser/login-dialog.c:185
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:171 ../tools/browser/login-dialog.c:192
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geöffnet"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -374,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
 "zum Ã?ffnen einer Verbindung ein."
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:95
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -382,40 +387,40 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "�ffnen der Verbindung bestätigen"
 
-#: ../control-center/main.c:60 ../libgda-ui/internal/utility.c:523
+#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:528
 #: ../tools/browser/support.c:132
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:86
+#: ../control-center/main.c:83
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:89
+#: ../control-center/main.c:86
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:849
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:896
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME Arbeitsumgebung"
+msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:437 ../control-center/provider-config.c:73
+#: ../control-center/main.c:435 ../control-center/provider-config.c:69
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:74
+#: ../control-center/provider-config.c:70
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:121
+#: ../control-center/provider-config.c:117
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die gegenwärtig den Zugriff auf jede Datenbank "
-"ermöglichen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der "
-"Datenbank zur Verfügung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
+"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
+"zur Verfügung stellt."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:316
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -449,7 +454,7 @@ msgstr "Ungültiger Name des Datenquelle »%s«"
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgda-ui/gdaui-login.c:611
+#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgda-ui/gdaui-login.c:613
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
@@ -459,8 +464,8 @@ msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:931
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:935
+#: ../libgda/gda-connection.c:1089
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
@@ -476,16 +481,16 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1262 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1717
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2735 ../tools/gda-sql.c:2952
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2964
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1263 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1718
-#: ../tools/gda-sql.c:2562 ../tools/gda-sql.c:2736
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1730
+#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2748
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -502,13 +507,14 @@ msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1431 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2966
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #. other table options
 #: ../libgda/gda-config.c:1433
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -517,25 +523,25 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:287
+#: ../libgda/gda-connection.c:291
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:290
+#: ../libgda/gda-connection.c:294
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:293
+#: ../libgda/gda-connection.c:297
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:298
+#: ../libgda/gda-connection.c:302
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:302 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda/gda-connection.c:306 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:790
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -543,11 +549,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:307
+#: ../libgda/gda-connection.c:311
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
 "durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
 "sie vollständig sicher für Threads ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:339
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -571,66 +577,66 @@ msgstr ""
 "Veranlasst die Verbindung eine Ã?berwachungsfunktion in der Hauptschleife "
 "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:574 ../libgda/gda-connection.c:602
-#: ../libgda/gda-connection.c:616 ../libgda/gda-connection.c:631
+#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
+#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:582
+#: ../libgda/gda-connection.c:586
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:875 ../libgda/gda-connection.c:1025
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:415
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:481
+#: ../libgda/gda-connection.c:879 ../libgda/gda-connection.c:1029
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:433
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:499
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:884
+#: ../libgda/gda-connection.c:888
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:892 ../libgda/gda-connection.c:1194
-#: ../libgda/gda-connection.c:1196
+#: ../libgda/gda-connection.c:896 ../libgda/gda-connection.c:1265
+#: ../libgda/gda-connection.c:1267
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:959
+#: ../libgda/gda-connection.c:963
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1035 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1298
+#: ../libgda/gda-connection.c:1039 ../tools/browser/auth-dialog.c:324
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:359 ../tools/gda-sql.c:1300
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1041 ../libgda/gda-connection.c:1218
+#: ../libgda/gda-connection.c:1045 ../libgda/gda-connection.c:1289
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1206 ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1277 ../libgda/gda-connection.c:1279
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1226
+#: ../libgda/gda-connection.c:1297
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1233
+#: ../libgda/gda-connection.c:1304
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -638,65 +644,75 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1844
+#: ../libgda/gda-connection.c:1920
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2034 ../libgda/gda-connection.c:2107
-#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-meta-store.c:644
+#: ../libgda/gda-connection.c:2113 ../libgda/gda-connection.c:2197
+#: ../libgda/gda-connection.c:2267 ../libgda/gda-meta-store.c:659
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2122 ../libgda/gda-connection.c:2212
+#: ../libgda/gda-connection.c:2120 ../libgda/gda-connection.c:2333
+#: ../libgda/gda-connection.c:2602 ../libgda/gda-connection.c:2673
+#: ../libgda/gda-connection.c:2742
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1600
+#, c-format
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "Verbindung ist geschlossen"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2212 ../libgda/gda-connection.c:2302
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2200 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:962
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:867
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:966
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../libgda/gda-connection.c:2290 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:972
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:903
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:570
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:948
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:670
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2372 ../libgda/gda-connection.c:2387
+#: ../libgda/gda-connection.c:2473 ../libgda/gda-connection.c:2488
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2445 ../libgda/gda-connection.c:2511
-#: ../libgda/gda-connection.c:2571
+#: ../libgda/gda-connection.c:2546 ../libgda/gda-connection.c:2622
+#: ../libgda/gda-connection.c:2693
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3017
+#: ../libgda/gda-connection.c:3148
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3026
+#: ../libgda/gda-connection.c:3157
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3725
+#: ../libgda/gda-connection.c:3912
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4259
+#: ../libgda/gda-connection.c:4450
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4410 ../libgda/gda-connection.c:4463
-#: ../libgda/gda-connection.c:4507 ../libgda/gda-connection.c:4551
-#: ../libgda/gda-connection.c:4595
+#: ../libgda/gda-connection.c:4601 ../libgda/gda-connection.c:4654
+#: ../libgda/gda-connection.c:4698 ../libgda/gda-connection.c:4742
+#: ../libgda/gda-connection.c:4786
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
 "Transaktion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4877
+#: ../libgda/gda-connection.c:5094
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
@@ -707,9 +723,10 @@ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:956 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1006 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1138 ../libgda/gda-data-select.c:1609
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2505 ../libgda/gda-data-select.c:2566
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -761,7 +778,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1329
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3393
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1565
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1619
@@ -771,7 +788,7 @@ msgstr "Zeile %d auÃ?erhalb des Bereichs (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3396
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1568
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1622
@@ -833,92 +850,92 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "�nderung von Schlüsseln wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:610
+#: ../libgda/gda-data-model.c:609
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:647 ../libgda/gda-data-model.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model.c:646 ../libgda/gda-data-model.c:656
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datenmodell gab einen des ungültigen Typs »%s« zurück"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model.c:653
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datenmodell gab den ungültigen Wert NULL zurück"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:711
+#: ../libgda/gda-data-model.c:710
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:741
+#: ../libgda/gda-data-model.c:740
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:801 ../libgda/gda-data-model.c:832
+#: ../libgda/gda-data-model.c:800 ../libgda/gda-data-model.c:831
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Anhängen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modell unterstützt das Einfügen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:854
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:863
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1005 ../libgda/gda-data-model.c:1044
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1004 ../libgda/gda-data-model.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1057
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1067 ../libgda/gda-data-model.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1066 ../libgda/gda-data-model.c:1149
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1158
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1157
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1272
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1271
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1388
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
 "ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1419
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
 "wurde nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1503
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1502
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1563
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1562
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1579
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1594
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -927,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
 "Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1604
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -936,28 +953,28 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
 "Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1889
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1888
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1897
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1896
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke, "
 "Daten werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2252
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2249
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -973,54 +990,54 @@ msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1226 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1228
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1057 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1061 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1081
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1168 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1169
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1172 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1283
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1294
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1302 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1306 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1348
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2573
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1066,7 +1083,9 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -1184,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3110
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3128
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
@@ -1450,7 +1469,7 @@ msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s«
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1528
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
-msgstr "Holder können nicht verbunden werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
+msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1656
 #, c-format
@@ -1459,16 +1478,16 @@ msgstr ""
 "GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
 "GdaHolder übereinzustimmen: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:59
+#: ../libgda/gda-init.c:73
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 
 # CHECK
-#: ../libgda/gda-init.c:81
+#: ../libgda/gda-init.c:95
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â?¦"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:141 ../libgda/gda-init.c:162
+#: ../libgda/gda-init.c:155 ../libgda/gda-init.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1477,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "»%s« kann nicht verarbeitet werden: �berprüfung des XML-Datenimports wird "
 "nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:183
+#: ../libgda/gda-init.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1487,147 +1506,154 @@ msgstr ""
 "Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
 "könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:422
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2022 ../libgda/gda-meta-store.c:2031
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1226
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1240
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1319 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1521
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1548
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1582
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1635
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1619
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1646
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1872 ../libgda/gda-meta-struct.c:1024
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1899 ../libgda/gda-meta-struct.c:1024
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2002 ../libgda/gda-meta-store.c:2013
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2079
+#, c-format
+msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2140 ../libgda/gda-meta-store.c:2151
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2181
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2023
-#, c-format
-msgid "Unknown internal schema's version: %d"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown internal schema's version: %d"
+msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Unbekannte Version des internen Schemas: %d"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2151 ../tools/gda-sql.c:966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2304 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2333
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2350
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2907
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2804 ../libgda/gda-meta-store.c:3814
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2968 ../libgda/gda-meta-store.c:4022
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2984
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2849
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3013
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2864
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3078
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3472
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3475
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3522
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3362
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3550
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1636,17 +1662,17 @@ msgstr ""
 "gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
 "führen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3471
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3664
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
 "Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3678
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3683
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1654,36 +1680,36 @@ msgstr ""
 "Benutzrdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3588
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3781
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3884
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3708
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3724
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3927
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3749
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3952
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3969
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3991
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
@@ -1748,7 +1774,7 @@ msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1235
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -2087,7 +2113,7 @@ msgstr "Auslöser"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
-#: ../tools/web-server.c:923
+#: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2123,7 +2149,7 @@ msgstr "Ansicht"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2951 ../tools/gda-sql.c:3871
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2963 ../tools/gda-sql.c:3889
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -2184,8 +2210,8 @@ msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1024
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1096
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1185
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1257
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
@@ -2200,27 +2226,29 @@ msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder ist leer"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:538 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:938 ../libgda/gda-sql-builder.c:1003
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1078 ../libgda/gda-sql-builder.c:1129
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1324
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:510 ../libgda/gda-sql-builder.c:570
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:613 ../libgda/gda-sql-builder.c:672
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:732 ../libgda/gda-sql-builder.c:1065
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1121 ../libgda/gda-sql-builder.c:1164
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1239 ../libgda/gda-sql-builder.c:1290
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1458 ../libgda/gda-sql-builder.c:1485
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:543 ../libgda/gda-sql-builder.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Falsches Feldformat"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:633 ../libgda/gda-sql-builder.c:638
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:767 ../libgda/gda-sql-builder.c:772
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:652 ../libgda/gda-sql-builder.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s'"
-msgstr "Wert konnte nicht in »%s« umgewandelt werden"
-
 #: ../libgda/gda-statement.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
@@ -2250,10 +2278,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2330
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1737
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2353
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1719
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1501
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
@@ -2277,8 +2306,8 @@ msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:262 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:247
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:761
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2351,36 +2380,36 @@ msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:577
+#: ../libgda/gda-util.c:583
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:763
+#: ../libgda/gda-util.c:769
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:768 ../libgda/gda-util.c:775
+#: ../libgda/gda-util.c:774 ../libgda/gda-util.c:781
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:785
+#: ../libgda/gda-util.c:791
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Es können nur �nderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:819 ../libgda/gda-util.c:827
+#: ../libgda/gda-util.c:825 ../libgda/gda-util.c:833
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:853
+#: ../libgda/gda-util.c:859
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht ausgewählt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1102
+#: ../libgda/gda-util.c:1108
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1165
+#: ../libgda/gda-util.c:1171
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
@@ -2465,6 +2494,7 @@ msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
 
@@ -2492,25 +2522,26 @@ msgstr "Parameter »%s« bezieht sich nicht auf eine Tabellenspalte"
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:524
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:528
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:371
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:349
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:595
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:572
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:420
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:337
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Der Treiber unterstützt die �ffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:550
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:573
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2521,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 "durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%"
 "s« am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:600
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2529,150 +2560,169 @@ msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:652
-msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
-msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
+msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:859
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:908
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:178
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:850
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:891
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:923
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:832
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:873
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:778
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1038
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1064
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:972
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:973
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1863
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1503
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1960
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1647
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1975
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1985
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1662
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
 "ausgeführt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1988
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1998
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
 "Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1992
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2002
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1679
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2057
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2067
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2097
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2107
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2144
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2101
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2126
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2111
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2149
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2136
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
+#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgid ""
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
+"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2159
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2184
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1625
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2207
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1607
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1385
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2274
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2293
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2296
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1702
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2072
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2316
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2319
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1292
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1295
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1681
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1684
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1888
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1891
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1463
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1466
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2311
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1717
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1906
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2388
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2411
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2413
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ?"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2495
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2615
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2636
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2725
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2757
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
@@ -2688,19 +2738,19 @@ msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Blob kann nicht geöffnet werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
@@ -2711,7 +2761,7 @@ msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Zeile %d wurde nicht gefunden"
@@ -2724,10 +2774,6 @@ msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "Verbindung ist geschlossen"
-
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Verbindung war im Hub nicht repräsentiert"
@@ -2983,21 +3029,21 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:760
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:813
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:927
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:982
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1029
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1076
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1123
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1170
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1684
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1733
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1781
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1830
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1927
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:796
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:849
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:908
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:963
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1018
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1065
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1112
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1159
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1730
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1779
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1827
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1876
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1924
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1973
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
@@ -3056,8 +3102,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2846
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:3022 ../tools/gda-sql.c:3098
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3040 ../tools/gda-sql.c:3116
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
@@ -3170,39 +3216,39 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Datengrö�e"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1769
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1094 ../tools/gda-sql.c:2523
-#: ../tools/gda-sql.c:2698 ../tools/gda-sql.c:3872
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:185
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1537 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1582
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1105 ../tools/gda-sql.c:2535
+#: ../tools/gda-sql.c:2710 ../tools/gda-sql.c:3890
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:166
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
 
@@ -3222,17 +3268,17 @@ msgstr "Werte"
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschränkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ã?nderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:385
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:406
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<Zeichenkette zu lang für Anzeige>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:432
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:430
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3241,8 +3287,8 @@ msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:436
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3252,9 +3298,9 @@ msgstr ""
 "Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
 "unstimmig ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:485
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:483
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:296
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
@@ -3265,12 +3311,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1018
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:242
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3279,15 +3324,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft »handler«), Fehlvehalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:412
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungültig"
 
@@ -3375,7 +3420,7 @@ msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
@@ -3442,77 +3487,77 @@ msgstr ""
 "Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
 msgid "Cgrid data handler"
 msgstr "Cgrid-Datenhandler"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
 msgid "The cgrid data handler"
 msgstr "Cgrid-Datenhandler"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
 msgid "Cgrid gtype"
 msgstr "Cgrid-gtype"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
 msgid "The cgrid gtype"
 msgstr "Der Cgrid-gtype"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
 msgid "Cgrid options"
 msgstr "Cgrid-Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
 msgid "The cgrid options"
 msgstr "Cgrid-Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
 msgid "Cgrid is editable"
 msgstr "Cgrid ist bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
 msgid "Cgrid editable"
 msgstr "Cgrid bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
 msgid "Cgrid is to be deleted"
 msgstr "Cgrid soll gelöscht werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
 msgid "Cgrid to be deleted"
 msgstr "Zu löschendes Cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:582
 msgid "Cgrid value"
 msgstr "Cgrid-Wert"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:588
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:589
 msgid "Cgrid value attributes"
 msgstr "Attribute des Cgrid-Werts"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:849
 msgid "Cgrid text column"
 msgstr "Cgrid-Textspalte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:850
 msgid "A column in the data source model to get the string from."
 msgstr "Eine Spalte im Datenquellenmodell zum Holen der Zeichenkette."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:857
 msgid "Cgrid grid height"
 msgstr "Cgrid-Rasterhöhe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:858
 msgid "Cgrid height's."
 msgstr "Cgrid-Höhen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:865
 msgid "Cgrid has its headers visible"
 msgstr "Kopfzeilen im Cgrid sind sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:866
 msgid "Cgrid headers visible"
 msgstr "Cgrid-Kopfzeilen sichtbar"
 
@@ -3522,7 +3567,7 @@ msgstr "Maskierungseinstellungen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
 msgid "Set to host mask"
-msgstr "Auf Hostmaske setzen"
+msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
 #, c-format
@@ -3608,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:355
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:360
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -3620,10 +3665,10 @@ msgstr "Beschränkungen"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Fremdschlüssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1861
-#: ../tools/gda-sql.c:1960 ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1873
+#: ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984 ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116 ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -3646,7 +3691,9 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:798
-msgid "Gnome-Db Code Demos"
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnome-Db Code Demos"
+msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Gnome-Db Code-Demos"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:853
@@ -3671,18 +3718,18 @@ msgstr ""
 "Framework erzeugt und können für alle der\n"
 "demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:386
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Legitnierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
 "erforderlich"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:193
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Unbekannter Treiber »%s«"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:197
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr ""
@@ -3745,109 +3792,109 @@ msgstr ""
 msgid "Error details"
 msgstr "Fehlerdetails"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:473
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:478
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:474
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:188
-msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
-msgstr "Zeiger zu einer GdauiFormLayoutSpec-Struktur"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:269
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:280
 msgid "Pointer to an XML data layout specification"
 msgstr "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:206
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:210
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Eingabekopf berücksichtigt Gro�-/Kleinschreibung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:215
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:220
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:215
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:225
 msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1248
-msgid "Libglade support not built."
-msgstr "Unterstützung für Libglade ist nicht eingebaut."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1517 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1136
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1389 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1147
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1602
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2323
+msgid "Values to be filled"
+msgstr "Werte müssen eingegeben werden"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2403 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2558
 #, c-format
-msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
+msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
+msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden\n"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2413 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2568
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+"performed (some errors may occur)"
 msgstr ""
-"Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout "
-"wird zurückgesetzt"
+"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
+"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2526
-msgid "Values to be filled"
-msgstr "Werte müssen eingegeben werden"
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#, c-format
+msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
+msgstr ""
+"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
+"wurde »%s«"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+msgid "Find:"
+msgstr "Suchen:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:103
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+msgid "Display popup as list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
 msgid "Data model"
 msgstr "Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:379
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:401
-#, c-format
-msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
-msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden\n"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: �berprüfung des XML-"
-"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:222
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:229
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:227
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:234
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
@@ -3856,100 +3903,100 @@ msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr ""
 "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:403
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:455
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:423
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2014
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:482
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei »%s« wird geladen �\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:433
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:154
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Datenquelle verwenden:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:160
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â?¦"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:398
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:400
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:172 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:275
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:572
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:594
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:283
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:287
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:694
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1140
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1962
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lös_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2012
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2017
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1973
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2020
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urücksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2118
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2079
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2080
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -3957,48 +4004,48 @@ msgstr ""
 "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Ã?nderungen "
 "exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2089
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2142
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2180
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2199
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2338
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2346
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2299
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2352
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2312
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4007,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2318
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2371
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
@@ -4022,27 +4069,27 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:594
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1152
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1189
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1221
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1238
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1223
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
 
@@ -4081,6 +4128,7 @@ msgstr "Datenbankdatei"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database name"
 msgstr "Datenbankname"
 
@@ -4151,7 +4199,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "BLOB-Grö�e kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:358
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert URL enthalten"
 
@@ -4188,7 +4236,7 @@ msgstr "Beschränkungen überprüfen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -4276,17 +4324,17 @@ msgstr "Eindeutig"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:138
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:340
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:345
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
 "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfügbar."
@@ -4345,25 +4393,13 @@ msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:727
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:786
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1009
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1076
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1421
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1492
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1527
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1595
-msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:474
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
 "HOST angeben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:523
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -4372,17 +4408,17 @@ msgstr ""
 "Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
 "Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:603
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:582
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1475
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1457
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
 "nicht erlaubt."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1890
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1872
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -4390,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -4398,20 +4434,20 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. Abschnittsgrö�e wird ignoriert."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:137
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:800
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:845
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:816
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:829
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:848
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Ungültiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
@@ -4431,17 +4467,17 @@ msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %lld"
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:751
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:752
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:835
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:838
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %s"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
@@ -4471,7 +4507,7 @@ msgstr "Als erste Spalte"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
-#: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhöhen"
 
@@ -4758,6 +4794,7 @@ msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -4767,6 +4804,7 @@ msgstr "Port"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Require SSL"
 msgstr "Erfordert SSL"
 
@@ -4832,6 +4870,7 @@ msgstr "UTF-8 Unicode"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
 msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
 
@@ -5406,28 +5445,11 @@ msgstr ""
 "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
 "Binärpuffer"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:613
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:650
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:793
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:840
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1434
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1466
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1503
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1535
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1579
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1641
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1707
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1739
-msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
-msgstr "Mindestens PostgreSQL in Version 8.2.0 ist erforderlich"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:621
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindunsgszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:625
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:449
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5435,58 +5457,58 @@ msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
 "durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:752
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:760
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:586
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1169
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:983
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:985
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
 "unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1173
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1175
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:989
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:991
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
 "unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1390
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1206
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1396
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1112
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1162
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1212
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2364
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2399
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2215
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:142
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
@@ -5836,6 +5858,33 @@ msgstr "Suchpfad"
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable »search_path«)"
 
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:761
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:824
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1062
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1128
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1595
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1638
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1720
+msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
+msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+msgid "Can't import data from web server"
+msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not retrieve column's information"
+msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgstr "Spalteninformationen konnten nicht empfangen werden"
+
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:73
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
@@ -5889,9 +5938,8 @@ msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
 msgstr "Zusätzliche Funktionen in SQL aktivieren"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Fremdschlüssel"
+msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Extra functions"
@@ -5902,9 +5950,131 @@ msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "With foreign keys"
-msgstr "Fremdschlüssel"
+msgstr "Mit Fremdschlüsseln"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:286 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#, c-format
+msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
+msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:367
+#, c-format
+msgid "The connection string must contain the %s value"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:648
+#, c-format
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
+#, c-format
+msgid "Server operations not yet implemented"
+msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:703
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:768
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:828
+msgid "Named transaction is not supported"
+msgstr "Bennante Transaktion wird nicht unterstützt"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:708
+msgid "Transaction level is not supported"
+msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:888
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:949
+msgid "Unnamed savepoint is not supported"
+msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt"
+
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary file '%s'"
+msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden"
+
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
+msgstr ""
+"Temporäre Tabelle zum Speichern von Daten des Webservers kann nicht angelegt "
+"werden"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+msgid "Invalid response hash"
+msgstr "Ungültiger Prüfsumme der Antwort"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+msgid "Can't start new thread"
+msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
+
+# CHECK
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+msgid "Could not run PHP script on the server"
+msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+msgid "The transaction has been automatically rolled back"
+msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurückgenommen"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#, c-format
+msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+msgid "Non detailled error"
+msgstr "Fehler ohne weitere Details"
+
+#: ../providers/web/libmain.c:71
+msgid "Provider for web server proxies"
+msgstr "Treiber für Webserver-Proxies"
+
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
+msgid "Connection password as defined on the web server"
+msgstr "Verbindungspasswort, wie für den Webserver festgelegt"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Path to PHP script"
+msgstr "Pfad zum PHP-Skript"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Server secret"
+msgstr ""
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "The name of a database to use"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of the web server which proxies connections"
+msgstr "Name des Webservers, der als Proxy für Verbindungen dienen soll"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgstr ""
+"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
+"Basisordner des Webservers befindet"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Web server name"
+msgstr "Name des Webservers"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
+msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
@@ -5999,15 +6169,15 @@ msgstr "Als Original setzen"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:402
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:415
 msgid "For connection"
 msgstr "Für Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:403
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:416
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:555 ../tools/browser/login-dialog.c:231
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:568 ../tools/browser/login-dialog.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6041,14 +6211,13 @@ msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:483
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
+msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:968
-#, fuzzy
 msgid "Executing a query"
-msgstr "Abfrage ausführen"
+msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
 #, c-format
@@ -6080,40 +6249,37 @@ msgstr ""
 "Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
 "Informationen (Favoriten, Beschreibungen, â?¦)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:325
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Geöffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2967
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:362 ../tools/web-server.c:704
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:378
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:389
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
 msgid "Close connection"
 msgstr "Verbindung schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:393
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
 msgid "Close selected connection"
-msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
+msgstr "Ausgewählte Verbindung schlie�en"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
 msgid "Connect"
-msgstr "Verbindungen"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:400
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
 msgid "Open a new connection"
-msgstr "Geöffnete Verbindungen"
+msgstr "Eine neue Verbindung öffnen"
 
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
@@ -6121,15 +6287,15 @@ msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:517
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:961
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:968
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:951
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1019
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:696
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1009
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
 
@@ -6153,73 +6319,147 @@ msgstr "Einspielen"
 msgid "Rollback"
 msgstr "Zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:203
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr ""
+"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:208
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:203
+#: ../tools/browser/browser-window.c:208
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:209
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:214
 msgid "_Bind connection"
-msgstr "Geöffnete Verbindungen"
+msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:209
+#: ../tools/browser/browser-window.c:214
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
 "from multiple databases at once"
 msgstr ""
+"Verbindung zur Erstellung einer neuen\n"
+"gekoppelten Verbindung zum Zugriff\n"
+"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
+"verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:627 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:638 ../tools/browser/support.c:70
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schlie�en?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:669 ../tools/browser/browser-window.c:676
+#: ../tools/browser/browser-window.c:680 ../tools/browser/browser-window.c:687
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:681
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:677
+#: ../tools/browser/browser-window.c:688
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:812
+#, c-format
+msgid "Error updating bound connection: %s"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:853
+#, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
-"%s"
+msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:846
+#: ../tools/browser/browser-window.c:893
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+msgid "New virtual connection"
+msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+msgid "Virtual connection's properties"
+msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+msgid ""
+"Define the sources of data for which tables will\n"
+"appear in the virtual connection"
+msgstr ""
+"Die Datenquelle festlegen, für welche in der\n"
+"virtuellen Verbindung Tabellen erscheinen sollen"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+msgid "Add binding"
+msgstr "Kopplung hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+msgid "Bind a connection"
+msgstr "Eine Verbindung koppeln"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+msgid "Bind a data set"
+msgstr "Einen Datensatz koppeln"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+msgid "Table from a data set:"
+msgstr "Tabelle eines Datensatzes:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#, c-format
+msgid "Invalid schema name"
+msgstr "Ungültiger Schema-Name"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+msgid "All tables of a connection:"
+msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+msgid ""
+"Each table in the selected connection will appear\n"
+"as a table in the virtual connection"
+msgstr ""
+"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird\n"
+"als eine Tabelle in der virtuellen Verbindung\n"
+"erscheinen"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+msgid ""
+"Name of the schema the\n"
+"tables will be in"
+msgstr ""
+"Name des Schemas, in dem\n"
+"sich die Tabelle befinden soll"
+
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:135
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung öffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:136
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -6229,12 +6469,12 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Ã?ffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:245
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:71 ../tools/gda-sql.c:165
+#: ../tools/browser/main.c:71 ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
@@ -6316,7 +6556,7 @@ msgstr "Achtung:"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:260
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃ?en"
 
@@ -6325,15 +6565,15 @@ msgstr "Reiter schlieÃ?en"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:340
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:352
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Referenzierte Tabellen hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:505
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:513
 msgid "Add table"
 msgstr "Tabelle hinzufügen"
 
@@ -6378,66 +6618,164 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:364
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:485
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:530
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:550
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Import-Spezifikation"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Datei zum Import:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Kommagetrennte Werte"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML wurde exportiert"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Zeichenkodierung:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Erste Zeile als Titel:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Trenner:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi column"
+msgstr "Teilspalte"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Leitung"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importvorschau"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+msgid "No data."
+msgstr "Keine Daten."
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#, c-format
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "%d Zeile"
+msgstr[1] "%d Zeilen"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d Spalte"
+msgstr[1] "%d Spalten"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Datensatz mit %s und %s"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+msgid "No data set"
+msgstr "Kein Datensatz"
+
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "Tabellen im Schema »%s«"
-msgstr[1] "Tabellen im Schema »%s«"
+msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
 
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
-#, fuzzy
 msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabellen im Schema »%s«:"
+msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
 
 #: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "Tabellen im Schema »%s«:"
-msgstr[1] "Tabellen im Schema »%s«:"
+msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
+msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:709
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
-
 #: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
 msgid "Data Type"
 msgstr "Daten-Typ"
@@ -6478,7 +6816,7 @@ msgstr "Zeichenkette"
 msgid "Variable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:40
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:39
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -6510,33 +6848,33 @@ msgstr ""
 "tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:305
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:304
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1168
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:330
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:351
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
 msgid "Clear the editor"
 msgstr "Editor leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -6544,19 +6882,19 @@ msgstr ""
 "Zur Ausführung von SQL\n"
 "nötige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -6566,23 +6904,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:417
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:416
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Ausführungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -6590,42 +6928,42 @@ msgstr ""
 "Ausgewählten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:454
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:453
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:577
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:582
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:441
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:851
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:858
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:852
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:859
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:913
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:918
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:925
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -6633,13 +6971,13 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:951
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:958
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1004
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1054
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1011
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -6648,11 +6986,11 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1015
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1022
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1023
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -6669,45 +7007,45 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃ?en."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausführen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte �nderung zurücknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1180
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1173
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1184
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -6766,7 +7104,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
@@ -6780,7 +7118,7 @@ msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:448
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:249
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
@@ -6788,25 +7126,6 @@ msgstr "Favoriten"
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
-#, c-format
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "%d Zeile"
-msgstr[1] "%d Zeilen"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d Spalte"
-msgstr[1] "%d Spalten"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr "Datensatz mit %s und %s"
-
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
@@ -6819,11 +7138,11 @@ msgstr "Ausführungsparameter"
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewählt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:371
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:410
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Ausführungsfehler:\n"
 
@@ -6850,47 +7169,47 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:227
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:226
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:236
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:263
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:262
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:283
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:282
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
 msgid "Unsaved diagram"
 msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:371
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:370
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:459
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "»%s«-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:429
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
@@ -6915,7 +7234,7 @@ msgstr "Spaltenname"
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:339
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -6926,15 +7245,15 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:365
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
 msgid "_Favorite"
 msgstr "_Favorit"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
 
@@ -6944,8 +7263,8 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
 
 #: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
 #: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2857 ../tools/gda-sql.c:3984
-#: ../tools/gda-sql.c:4074 ../tools/gda-sql.c:4299 ../tools/gda-sql.c:4400
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2869 ../tools/gda-sql.c:4002
+#: ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4317 ../tools/gda-sql.c:4418
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
@@ -6969,15 +7288,15 @@ msgstr "Kein Objekt gefunden"
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
@@ -6991,11 +7310,11 @@ msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -7048,17 +7367,17 @@ msgstr "Fehler: %s\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:175
+#: ../tools/gda-sql.c:176
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -7076,108 +7395,108 @@ msgstr ""
 "      Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:263
+#: ../tools/gda-sql.c:264
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:267
+#: ../tools/gda-sql.c:268
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:279
+#: ../tools/gda-sql.c:280
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:284
+#: ../tools/gda-sql.c:285
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:299
+#: ../tools/gda-sql.c:300
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:766
+#: ../tools/gda-sql.c:767
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:780
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:890
+#: ../tools/gda-sql.c:891
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:896
+#: ../tools/gda-sql.c:897
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:902
+#: ../tools/gda-sql.c:903
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Unvollständiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1012
+#: ../tools/gda-sql.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1029
+#: ../tools/gda-sql.c:1030
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1146
+#: ../tools/gda-sql.c:1147
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1159
+#: ../tools/gda-sql.c:1160
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1199
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1260 ../tools/gda-sql.c:3091
+#: ../tools/gda-sql.c:1262 ../tools/gda-sql.c:3109
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1306
+#: ../tools/gda-sql.c:1308
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1313
+#: ../tools/gda-sql.c:1315
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1322
+#: ../tools/gda-sql.c:1324
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort für »%s«:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1329
+#: ../tools/gda-sql.c:1331
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort für »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1426
+#: ../tools/gda-sql.c:1428
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1434 ../tools/gda-sql.c:1481
+#: ../tools/gda-sql.c:1436 ../tools/gda-sql.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -7186,49 +7505,49 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s«, etwas Geduld "
 "bitte â?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:2913
+#: ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2925
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1448 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2920
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1502 ../tools/gda-sql.c:2932
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:1629
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeile)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1719 ../tools/gda-sql.c:2737
+#: ../tools/gda-sql.c:1731 ../tools/gda-sql.c:2749
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1862 ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2129
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:1874 ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [DATEI]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1863
+#: ../tools/gda-sql.c:1875
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1873 ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897
-#: ../tools/gda-sql.c:1909 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933
-#: ../tools/gda-sql.c:1946
+#: ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897 ../tools/gda-sql.c:1909
+#: ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933 ../tools/gda-sql.c:1945
+#: ../tools/gda-sql.c:1958
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1874
+#: ../tools/gda-sql.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1875
+#: ../tools/gda-sql.c:1887
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -7236,285 +7555,285 @@ msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:»tables«)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1886
+#: ../tools/gda-sql.c:1898
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABELLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1887
+#: ../tools/gda-sql.c:1899
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1898
+#: ../tools/gda-sql.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [ANSICHT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1899
+#: ../tools/gda-sql.c:1911
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1911
+#: ../tools/gda-sql.c:1923
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:1934
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:1935
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1934
+#: ../tools/gda-sql.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:1947
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1948
+#: ../tools/gda-sql.c:1960
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
 "auf Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1961
+#: ../tools/gda-sql.c:1973
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
 msgstr "%s [CNC_NAME [DSN [BENUTZER [PASSWORT]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1962
+#: ../tools/gda-sql.c:1974
 msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
 msgstr ""
 "Verbindung zu weiterer definierter Datenquelle kann nicht hergestellt werden "
 "(DSN, siehe \\l)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1973
+#: ../tools/gda-sql.c:1985
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1974
+#: ../tools/gda-sql.c:1986
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1985
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1986
+#: ../tools/gda-sql.c:1998
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr ""
 "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996 ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020 ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2009
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1998
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [TREIBER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/gda-sql.c:2046
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044 ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2092
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2093
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [ORDNER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188
-#: ../tools/gda-sql.c:2200 ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2285
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152 ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2200
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224 ../tools/gda-sql.c:2236
+#: ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2260 ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2309
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Abfragepuffer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei füllen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausführen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213
+#: ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2226
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung löschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2225
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2249
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2250
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatierung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2274
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2287
+#: ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2310
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2311
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -7522,190 +7841,190 @@ msgstr ""
 "Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
 "existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Alle verfügbaren Befehle auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekantes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2534 ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Es konnte keine DSN namens »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2576
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616 ../tools/gda-sql.c:4423
+#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:4441
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2649
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2660
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2700
+#: ../tools/gda-sql.c:2712
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2728
+#: ../tools/gda-sql.c:2740
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Treiber namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2803 ../tools/gda-sql.c:3086
+#: ../tools/gda-sql.c:2815 ../tools/gda-sql.c:3104
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2907
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2954
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2953
+#: ../tools/gda-sql.c:2965
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3038
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Gegenwärtig keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3078
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:3133
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3218
+#: ../tools/gda-sql.c:3236
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3244
+#: ../tools/gda-sql.c:3262
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3248
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3378 ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3450 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3542
-#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3686 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3439
+#: ../tools/gda-sql.c:3468 ../tools/gda-sql.c:3509 ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3613 ../tools/gda-sql.c:3704 ../tools/gda-sql.c:3776
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3293
+#: ../tools/gda-sql.c:3311
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:3347
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3334
+#: ../tools/gda-sql.c:3352
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3499
+#: ../tools/gda-sql.c:3517
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3551 ../tools/gda-sql.c:3617 ../tools/gda-sql.c:3699
-#: ../tools/gda-sql.c:3771
+#: ../tools/gda-sql.c:3569 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:3789
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3608 ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3798
+#: ../tools/gda-sql.c:3626 ../tools/gda-sql.c:3755 ../tools/gda-sql.c:3816
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3665
+#: ../tools/gda-sql.c:3683
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3732
+#: ../tools/gda-sql.c:3750
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Abfragepuffer namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4112 ../tools/gda-sql.c:4190
+#: ../tools/gda-sql.c:3880 ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4208
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3873
+#: ../tools/gda-sql.c:3891
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3929 ../tools/gda-sql.c:4451
+#: ../tools/gda-sql.c:3947 ../tools/gda-sql.c:4469
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3975
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3998 ../tools/gda-sql.c:4090 ../tools/gda-sql.c:4414
+#: ../tools/gda-sql.c:4016 ../tools/gda-sql.c:4108 ../tools/gda-sql.c:4432
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4046 ../tools/gda-sql.c:4118
+#: ../tools/gda-sql.c:4064 ../tools/gda-sql.c:4136
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4144
+#: ../tools/gda-sql.c:4148 ../tools/gda-sql.c:4162
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4269
+#: ../tools/gda-sql.c:4287
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4290
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -7720,23 +8039,23 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4343
+#: ../tools/gda-sql.c:4361
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4380
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4366
+#: ../tools/gda-sql.c:4384
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4371
+#: ../tools/gda-sql.c:4389
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4585
+#: ../tools/gda-sql.c:4603
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollständig"
@@ -7758,112 +8077,126 @@ msgstr "Hilfe"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:628
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:769
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1869
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:849
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1874
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:855
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:914
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:960
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Primärschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1065
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1082
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Fremdschlüssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1094
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1268
+#: ../tools/web-server.c:1272
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1343
+#: ../tools/web-server.c:1347
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1363
+#: ../tools/web-server.c:1367
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1371
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
+#: ../tools/web-server.c:1375
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1601
+#: ../tools/web-server.c:1605
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Auslöser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1633 ../tools/web-server.c:1727
+#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1699
+#: ../tools/web-server.c:1703
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1853
+#: ../tools/web-server.c:1857
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
 
-#: ../tools/web-server.c:1858
+#: ../tools/web-server.c:1862
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1867
+#: ../tools/web-server.c:1871
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Triggers"
 msgstr "Auslöser"
 
+#~ msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
+#~ msgstr "Zeiger zu einer GdauiFormLayoutSpec-Struktur"
+
+#~ msgid "Libglade support not built."
+#~ msgstr "Unterstützung für Libglade ist nicht eingebaut."
+
+#~ msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Widget namens »%s« konnte nicht gefunden werden, auf ursprügliches Layout "
+#~ "wird zurückgesetzt"
+
+#~ msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
+#~ msgstr "Mindestens PostgreSQL in Version 8.2.0 ist erforderlich"
+
 #~ msgid "Options (connection sharing)"
 #~ msgstr "Optionen (Verbindungsfreigabe)"
 
@@ -7917,9 +8250,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgid "Objects in the '%s' schema"
 #~ msgstr "Objekte im Schema »%s«"
 
-#~ msgid "Can't fetch data from server"
-#~ msgstr "Daten können nicht vom Server geholt werden"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't get current favorites"
 #~ msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
@@ -8043,9 +8373,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgid "Invalid Firebird handle"
 #~ msgstr "Ungültiger Firebird-Handle"
 
-#~ msgid "Invalid transaction handle"
-#~ msgstr "Ungültiger Transaktionshandle"
-
 #~ msgid "Statement already prepared."
 #~ msgstr "Anweisung bereits vorbereitet."
 
@@ -8175,9 +8502,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr ""
 #~ "Es wurde versucht, eine Zeile mit ungültiger Spaltenanzahl einzufügen"
 
-#~ msgid "Could not retrieve column's information"
-#~ msgstr "Spalteninformationen konnten nicht empfangen werden"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Authentication method to use when connecting"
 #~ msgstr "Zu verwendende Legitimierungsmethode für die Verbindung"
@@ -8287,10 +8611,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "Oracle-Server-Handle konnte nicht initialisiert werden"
 
 # CHECK
-#~ msgid "Could not attach to the Oracle server"
-#~ msgstr "Anbindung an Oracle-Server gescheitert"
-
-# CHECK
 #~ msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context"
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Oracle-Serverattribut konnte nicht im Dienstekontext festgelegt werden"
@@ -8411,10 +8731,6 @@ msgstr "Auslöser"
 #~ msgstr "TNS-Name"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The name of a database to use"
-#~ msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Example provider for C API databases"
 #~ msgstr "Treiber für IBMDB2-Datenbanken"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]