[seahorse] Added breton translation



commit f838c10ca974c524f3f96d5e0985ab710ec2544d
Author: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
Date:   Tue Jul 28 14:11:16 2009 +0200

    Added breton translation

 po/br.po | 2905 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2905 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 0000000..c5adaf5
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,2905 @@
+# Breton translation for seahorse
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
+# Denis ARNAUD <Unknown>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 05:09+0100\n"
+"Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Britton <br li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-18 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:110
+#: ../daemon/seahorse-service.c:134
+#, c-format
+msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
+msgstr "Rizh an alch'wez didalvoudek pe dianavezet :%s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:183
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
+#, c-format
+msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
+msgstr "Alc'hwez didalvoudek pe dianavezet :%s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:161
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Sinadur didalvoudek"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:168
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "Sinadur diamzeret"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/> <b>Dizorniet</b></i> d'an %s."
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:175
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Alc'hwez dizorniet"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Sinet gant <i><key id='%s'/></i> e %s."
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:182
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Sinadur mat"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:188
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "Sinadur dianav"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:193
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Sinadur fall"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:257
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:364
+#, c-format
+msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
+msgstr "Siner didalvoudek pe dianavezet :%s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:264
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:371
+#, c-format
+msgid "Key is not valid for signing: %s"
+msgstr "N'eo ket talvoudek an alc'hwez evit ar sinadur :%s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:276
+#, c-format
+msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
+msgstr "Digemerer didalvoudek pe dianavezet :%s"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:293
+#, c-format
+msgid "No recipients specified"
+msgstr "N'eus anv digemerer erspizet ebet"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:359
+#, c-format
+msgid "No signer specified"
+msgstr "N'eus anv siner erspizet ebet"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
+#, c-format
+msgid "Invalid key id: %s"
+msgstr "ID an alc'hwez : %s didalvoudek"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:216
+msgid "Couldn't share keys"
+msgstr "N'em eus ket rannañ an alc'hwezioù"
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Shared keys of %s".
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
+#, c-format
+msgid "%s's encryption keys"
+msgstr "alc'hwezioù enrinegañ %s"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
+msgid "Auto Retrieve Keys"
+msgstr "Adtapout an alc'hwezioù emgefreek"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
+msgid "Auto Sync Keys"
+msgstr "Sinkronaat an alc'hwezioù emgefreek"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
+msgid "Enable DNS-SD sharing"
+msgstr "Gweredekaat ar rannañ DNS-SD"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ID an alc'hwez dre-ziouer"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "Servijerien an alc'hwezioù PGP"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+msgid "Show trust column in key manager"
+msgstr "Diskouez bann fiziañs e-barzh an ardoer alc'hwezioù"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
+msgid "Show type column in key manager"
+msgstr "Diskouez bann rizh an ardoer alc'hwezioù"
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
+msgid "Show validity column in key manager"
+msgstr "Diskouez bann talvoudegezh e-barzh an ardoer alc'hwezioù"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
+msgid "Network Password"
+msgstr "Ger-tremen ar rouedad"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+msgid "Password"
+msgstr "Ger tremen"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "Dibrennañ un alc'hwez PGP"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "Dibrennañ un alc'hwezioù SSH"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "Ger tremen pe anv-implijer enrollet"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
+msgid "Couldn't change password."
+msgstr "N'em eus ket kemmañ an ger-tremen"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Ger-tremen :</b>"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Path:</b>"
+msgstr "<b>Treug :</b>"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Permissions:</b>"
+msgstr "<b>Aotreoù :</b>"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>Munudoù kalvezel</b>"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Arloadoù"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
+msgid "Details"
+msgstr "Munudoù"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
+msgid "Key"
+msgstr "Alc'hwez"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Perzhioù an alc'hwezioù"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
+msgid "Login:"
+msgstr "Anv tremen :"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
+msgid "Server:"
+msgstr "Dafariad :"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
+msgid "Show pass_word"
+msgstr "Diskouez ar _ger-tremen"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
+msgid "Type:"
+msgstr "Rizh :"
+
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
+msgid "Use:"
+msgstr "Implijit :"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Deskrivadur :"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lenn"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
+msgid "_Write"
+msgstr "_Skrivañ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
+#, c-format
+msgid "Passwords: %s"
+msgstr "Gerioù tremen : %s"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#, c-format
+msgid "<b>Passwords:</b> %s"
+msgstr "<b>Gerioù tremen :</b> %s"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Prennañ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Dibrennañ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Kemmañ ar _ger tremen"
+
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#. * PUBLIC
+#.
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
+msgid "Created:"
+msgstr "Krouet :"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Anv :"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
+msgid "Saving item..."
+msgstr "Oc'h enrollañ an ergorenn..."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
+msgid "Deleting item..."
+msgstr "O dilemel an ergorenn..."
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
+msgid "All Keys"
+msgstr "An holl alc'hwezioù"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "Degemererien dibabet"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+msgid "Search Results"
+msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask"
+
+#. Filter Label
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
+msgid "Search _for:"
+msgstr "_Klask :"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
+msgid "None (Don't Sign)"
+msgstr "Tra ebet (Ne sinañ ket)"
+
+#. TODO: Icons
+#. The name column
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#. The keyid column
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID an alc'hwez"
+
+#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
+#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
+#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
+#.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:470
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+msgid "Select Date"
+msgstr "Diuz an deiziad"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517
+#: ../libegg/egg-datetime.c:2192
+msgid "Time"
+msgstr "Eur"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+msgid "Select Time"
+msgstr "Diuz an eur"
+
+#. Translators: set this to anything else if you want to use a
+#. * 24 hour clock.
+#.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:791
+msgid "24hr: no"
+msgstr "24hr:"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:795
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1253
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
+msgid "AM"
+msgstr "DB"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1254
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+msgid "PM"
+msgstr "GM"
+
+#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:805
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d %s"
+msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
+
+#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:808
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d %s"
+msgstr "%02d:%02d %s"
+
+#. Translators: This is hh:mm:ss.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:812
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Translators: This is hh:mm.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:815
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#. Translators: This is hh:mm:ss.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
+#, c-format
+msgid "%u:%u:%u"
+msgstr "%u:%u:%u"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "O kregiñ %s"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "N'eo ket un dra da zigeriñ"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "RESTR"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+msgid "ID"
+msgstr "Hennader (ID)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
+msgid "Add Key Server"
+msgstr "Ouzhpennañ ur servijer an alc'hwezioù :"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
+msgid "Host:"
+msgstr "Ostiz :"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
+msgid "Key Server Type:"
+msgstr "Rizh ar servijer an alc'hwezioù :"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Alc'hwez enporzhiet"
+msgstr[1] "Alc'hwezioù enporzhiet"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Alc'hwez enporzhiet %i"
+msgstr[1] "Alc'hwezioù enporzhiet %i"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+msgid "Public Key"
+msgstr "Alc'hwez foran"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+msgid "Private Key"
+msgstr "Alc'hwez prevez"
+
+#.
+#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
+#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
+#.
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+msgid "Identity"
+msgstr "Naoudi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lavarenn-tremen"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+msgid "Password:"
+msgstr "Ger-tremen :"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Kadarnaat :"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
+msgid "Custom"
+msgstr "Personelaet"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
+msgid "None: Don't publish keys"
+msgstr "Tra ebet : N'embann ket"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Servijerien an alc'hwezioù"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+msgid "Key Sharing"
+msgstr "Rannañ alc'hwezioù"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Dizimplijadus"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+msgid "Key Data"
+msgstr "Roadennoù an alc'hwez"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "Alc'hwezioù lies"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
+msgid "All files"
+msgstr "An holl restroù"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+msgid "_Replace"
+msgstr "E_rlec'hiañ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
+msgctxt "Validity"
+msgid "Never"
+msgstr "Biken"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
+msgid "Full"
+msgstr "Leun"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+msgid "Disabled"
+msgstr "Diweredekaet"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dizorniet"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Ne oa ket tu diskouezh ar skoazell: %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
+msgid "Expiration Date:"
+msgstr "Deiziad termen :"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
+msgid "Key _Length:"
+msgstr "_Hirder an alc'hwez :"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "_Rizh an alc'hwez :"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Ouzhpennañ an ID an arveriad"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Chomlec'h post_el"
+
+#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Kemmañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
+msgid "Revoke key"
+msgstr "Dizorniañ an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (sinañ hepken)"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamal (enrinegañ hepken)"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (sinañ hepken)"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSA (enrinegañ hepken)"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+msgid "Couldn't change expiry date"
+msgstr "N'haller ket kemmañ deiziad termen"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
+msgid "PGP Key"
+msgstr "Alch'hwez PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
+msgid "DSA Elgamal"
+msgstr "DSA Elgamal"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
+msgid "Couldn't generate PGP key"
+msgstr "N'em eus ket krouiñ an alc'hwez PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+msgid "Passphrase for New PGP Key"
+msgstr "Lavarenn-tremen evit ar alc'hwez PGP nevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
+msgid "Generating key"
+msgstr "Emaon o krouiñ an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+msgid "_Don't Resize"
+msgstr "_N'admentañ ket"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ad_mentañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
+msgid "All image files"
+msgstr "An holl restroù skeudenn"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
+msgid "All JPEG files"
+msgstr "An holl restroù JPEG"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+msgid "Couldn't add photo"
+msgstr "N'em eus ket ouzhpennañ an foto"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+msgid "Couldn't delete photo"
+msgstr "N'em eus ket dilemel al luc'hskeudenn"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#, c-format
+msgid "Revoke: %s"
+msgstr "Dizorniañ : %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+msgid "No reason"
+msgstr "Abeg ebet"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+msgid "Compromised"
+msgstr "Lakaet en arvar"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Lakaet eo bet an alc'hwez en arvar"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+msgid "Superseded"
+msgstr "Diamzeret"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+msgid "Key has been superseded"
+msgstr "Diamzeret eo bet an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+msgid "Not Used"
+msgstr "Ket arveret"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "N'eo ket ken implijet"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
+msgid "Couldn't sign key"
+msgstr "N'em eus ket sinañ an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Lavarenn-tremen fall"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez evit '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen evit '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Emaon o kargañ an alc'hwezioù ..."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:564
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
+msgid "Exporting Keys"
+msgstr "Oc'h ezporzhiañ alc'hwezioù"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#, c-format
+msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
+msgstr "N'haller ket mont e darempred gant an dafariad '%s': %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+msgid "Searching for keys..."
+msgstr "O klask alc'hwezioù ..."
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+msgid "Retrieving keys..."
+msgstr "Oc'h adtapout an alc'hwezioù ..."
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#, c-format
+msgid "Searching for keys on: %s"
+msgstr "Klask an alc'hwezioù war : %s"
+
+#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "O kennaskañ ouzh : %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "Servijer an alc'hwezioù HTTP"
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
+#, c-format
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "N'haller ket mont e darempred gant '%s' : %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#, c-format
+msgid "Searching for key id '%s'..."
+msgstr "O klask id alc'hwez '%s' ..."
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+msgid "Retrieving remote keys..."
+msgstr "Oc'h adtapout an alc'hwezioù a-bell ..."
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+msgid "LDAP Key Server"
+msgstr "Servijer an alc'hwezioù LDAP"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+msgid "_Sign Key..."
+msgstr "_Sinañ an alc'hwez..."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+msgid "Sign public key"
+msgstr "Sinañ an alc'hwez foran"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rouiñ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
+msgid "Create a PGP Key"
+msgstr "Krouiñ un alc'hwez PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "Dei_ziad termen"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Rizh an enrinegadur"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Krouiñ an alc'hwez nevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "Nerzh an alc'hwez (bits) :"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
+msgid "New PGP Key"
+msgstr "Alc'hwez PGP nevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_Askelenn :"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Alc'hwez PGP prevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Alc'hwez PGP foran"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
+msgid "Expired"
+msgstr "Diamzeret"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
+msgid "[Unknown]"
+msgstr "[Dianav]"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
+msgid "Name/Email"
+msgstr "Anv/Postel"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+msgid "Signature ID"
+msgstr "ID an sinadur"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(dianav)"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
+msgid "Unable to change trust"
+msgstr "N'haller ket kemman ar fiziañs"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
+msgctxt "Expires"
+msgid "Never"
+msgstr "Biken"
+
+#. The key type column
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
+msgid "Type"
+msgstr "Rizh"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
+msgid "Created"
+msgstr "Krouet"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
+msgid "Expires"
+msgstr "Echuiñ a ra"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
+msgid "Strength"
+msgstr "Nerzh"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
+msgid "Good"
+msgstr "Mad"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Obererezhioù</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Askelenn :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>deiziadoù</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>Postel :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Roudoù biz</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>ID an alc'hwez :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>Anvioù alc'hwez ha sinadurioù</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Anv :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>Luc'hskeudenn </b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>Munudoù kalvezel</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>Dizorniet eo bet an alc'hwez-mañ</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Rizh :</b>"
+
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>Implijout :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_Is-alc'hwezioù</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Kemmañ al _Lavarenn- tremen"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
+msgid "Expires:"
+msgstr "Echuiñ a ra :"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
+msgid "Export"
+msgstr "Ezporzhiañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
+msgid "Key ID:"
+msgstr "ID an alc'hwez :"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
+msgid "Names and Signatures"
+msgstr "Anvioù ha sinadurioù"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
+msgid "Owner"
+msgstr "Perc'henner"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
+msgid "Primary"
+msgstr "Kentañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
+msgid "Revoke"
+msgstr "Dizorniañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
+msgid "Sign"
+msgstr "Sinañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
+msgid "Strength:"
+msgstr "Nerzh :"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
+msgid ""
+"Unknown\n"
+"Never\n"
+"Marginal\n"
+"Full\n"
+"Ultimate"
+msgstr ""
+"Dianav\n"
+"Biken\n"
+"A eil izel\n"
+"Leun\n"
+"Diharz"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
+msgid "_Add Name"
+msgstr "Ouzhpenn_añ an anv"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
+msgid "_Export Complete Key:"
+msgstr "E_zporzhiañ an alc'hwez en e bezh"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>deiziadoù :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Roudoù biz :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "<b>Diskouez an fiziañs :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
+msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgstr "<b>Anvioù _all :</b>"
+
+#. Trust column
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
+msgid "Trust"
+msgstr "Fiziañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
+msgid "_Revoke Signature"
+msgstr "Dizo_rniañ an sinadur"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
+msgid "_Sign this Key"
+msgstr "_Sinañ an alc'hwez-mañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
+msgid "Re_voke"
+msgstr "Di_zorniañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
+msgid "_Reason:"
+msgstr "_Abeg :"
+
+#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Sinañ ar gemennadenn gant an alc'hwez :"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>Sinañ an alc'hwez evel :</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<i>Anv an alc'hwez</i>"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
+msgid "Sign Key"
+msgstr "Sinañ an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
+msgid "_Not at all"
+msgstr "_Damm ebet"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Sinañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
+msgid "_Signer:"
+msgstr "_Siner :"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
+msgid "Certificate"
+msgstr "Testeni"
+
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Kemmañ al lavarenn-tremen"
+
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Kadarnaat al lavarenn-tremen nevez"
+
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "_Lavarenn tremen nevez"
+
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Ardeiñ ho tremengerioù hag alc'hwezioù enrinegañ"
+
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:879
+msgid "Passwords and Encryption Keys"
+msgstr "Gerioù-tremen hag alc'hwezioù enrinegañ"
+
+#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "K_enderc'hel"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:430
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:490
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "N'em eus ket enporzhiañ an alc'hwezioù"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+msgid "Import Key"
+msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+msgid "_Remote"
+msgstr "A-_bell"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+msgid "Close this program"
+msgstr "Serriñ an meziant-mañ"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nevez..."
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+msgid "_Import..."
+msgstr "E_nporzhiañ..."
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+msgid "_Find Remote Keys..."
+msgstr "_Kavout alc'hwezioù a-bell"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+msgid "_Sync and Publish Keys..."
+msgstr "_Sinkronaat ha embann an alc'hwezioù..."
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+msgid "T_ypes"
+msgstr "R_izhoù"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+msgid "Show type column"
+msgstr "Diskouez bann rizh"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+msgid "_Trust"
+msgstr "_Fiziañ"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+msgid "_Validity"
+msgstr "Tal_voudegezh"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
+msgid "Filter:"
+msgstr "Sil :"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>Dibarzhioù ar wech kentañ :</b></big>"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Krouiñ hoc'h alc'hwez nevez deoc'h-c'hwi : "
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
+msgid "Import existing keys from a file:"
+msgstr "Enporzhiañ un alc'hwez a zo anezhañ diouzh ur restr"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
+msgid "My _Personal Keys"
+msgstr "Ma alc'hwezioù _personel"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
+msgid "Other _Collected Keys"
+msgstr "Alc'hwezioù _dastumet all"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
+msgid "_Import"
+msgstr "Enporzh_iañ"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
+msgid "_Passwords"
+msgstr "_Gerioù-tremen"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
+msgid "_Trusted Keys"
+msgstr "Alc'hwezioù a _fiziañs"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
+msgid "Validity"
+msgstr "Talvoudegezh"
+
+#. Expiry date column
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Deiziad termen"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+msgid "Close this window"
+msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_Bihanaat pep tra"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
+msgid "Remote Keys"
+msgstr "Alc'hwezioù a-bell"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>Servijerien an alc'hwezioù :</b>"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "Kavout alc'hwezioù a-bell"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
+msgid "_Search"
+msgstr "_Klask"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#, c-format
+msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgstr "N'hall ket adtapout an alc'hwezioù diouzh ar servijer : %s"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
+msgid "Synchronizing keys"
+msgstr "O sinkronaat an alc'hwezioù"
+
+#. Show the progress window if necessary
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
+msgid "Synchronizing keys..."
+msgstr "O sinkronaat an alc'hwezioù"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
+msgid "Sync Keys"
+msgstr "Sink an alc'hwezioù"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
+msgid "_Key Servers"
+msgstr "Servijer alc'h_wezioù"
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
+msgid "_Sync"
+msgstr "_Sink"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:72
+#: ../src/seahorse-viewer.c:168
+msgid "Encryption Key Manager"
+msgstr "Ardoer alc'hwezioù enrinegañ"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Denis ARNAUD https://launchpad.net/~bibar\n";
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Denis https://launchpad.net/~bibar";
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Pennbajenn an Raktres Seahorse"
+
+#. Top menu items
+#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+msgid "_File"
+msgstr "_Restr"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Embann"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+msgid "_View"
+msgstr "G_welout"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_Gwellvezioù"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:198
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Kemmañ ar gwellvezioù evit an meziant-mañ"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+msgid "About this program"
+msgstr "A-zivout an meziant-mañ"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+msgid "_Contents"
+msgstr "Endal_c'hadoù"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Diskouez skoazell Seahorse"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:300
+msgid "Export public key"
+msgstr "Ezporzhiañ an alc'hwez foran"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:318
+msgid "Exporting keys"
+msgstr "Oc'h ezporzhiañ alc'hwezioù"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:343
+msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+msgstr "N'hall ket adtapout an roadennoù diouzh ar servijer alc'hwez"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:431
+msgid "Deleting..."
+msgstr "O dilemel..."
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_zporzhiañ..."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Alc'hwez SSH nevez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
+msgid "_Key Description:"
+msgstr "Deskrivadur an _alc'wez :"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
+msgid "Invalid"
+msgstr "Didalvoudek"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
+msgid "Private Secure Shell Key"
+msgstr "Alc'hwez SSH prevez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
+msgid "Public Secure Shell Key"
+msgstr "Alc'hwez SSH foran"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+msgid "Couldn't rename key."
+msgstr "N'em eus ket adenvel an alc'hwez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
+msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
+msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
+msgid "00:00:00:00:00"
+msgstr "00:00:00:00:00"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgstr "<b>Treol :</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Identifier:</b>"
+msgstr "<b>Naoudi :</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Lec'hiadur :</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Strength:</b>"
+msgstr "<b>Nerzh :</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Trust</b>"
+msgstr "<b>Fiziañs</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
+msgid "E_xport Complete Key"
+msgstr "E_zporzhiañ an alc'hwez en e bezh"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+msgid "The SSH command failed."
+msgstr "Sac'het eo an urzhiad SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "Alc'hwez SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lavarenn-tremen :"
+
+#. Just prompt over and over again
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+msgid "Remote Host Password"
+msgstr "Ger tremen ostiz a-bell"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Lavarenn-tremen kozh alc'hwez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen kozh evit : %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Lavarenn-tremen nevez alc'hwez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez evit : %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+msgid "Enter Key Passphrase"
+msgstr "Roit lavarenn-tremen alc'hwez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
+msgstr "Lavarenn tremen evit an alc'hwez SSH nevez"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+msgstr "Roit al lavarenn tremen evit hoc'h alc'hwez SSH nevez."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#, c-format
+msgid "Importing key: %s"
+msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù : %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+msgid "Importing key. Enter passphrase"
+msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù. Roit an lavarenn tremen"
+
+#. Show the progress window if necessary
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
+msgstr "O kefluniañ alc'hwezioù SSH..."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>sk : dafariadrestrou.skouer.com:porzh</i>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
+msgid "_Computer Name:"
+msgstr "Anv an _urzhiataer :"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
+msgid "_Login Name:"
+msgstr "Anv ar_veriad :"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
+msgid "_Set Up"
+msgstr "_Arventennoù"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
+msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Droukspered enrinegañ (Seahorse)"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Seahorse Daemon"
+msgstr "Droukspered Seahorse"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:187
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:192
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:201
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
+#, c-format
+msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:414
+#, c-format
+msgid "Invalid key type for decryption: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid key type for verifying: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
+msgid "Can't publish discovery information on the network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
+msgid "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
+msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
+msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
+msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
+msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
+msgid "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
+msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
+msgid "Last key servers used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
+msgid "Publish keys to this key server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+msgid "Show expires column in key manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+msgid "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+msgid "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
+msgid "The column to sort the seahorse keys by"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
+msgid "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
+msgid "The last key server a search was performed against or empty for all key servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
+msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
+msgid "Web Password"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
+msgid "Access a website"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
+msgid "Network Credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
+msgid "Couldn't set description."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
+msgid "Couldn't set application access."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
+msgid "Listing passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
+msgid "Password Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
+msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
+msgid "Couldn't lock keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
+msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
+msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
+msgid "_Set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
+msgid "Keyring Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+msgid "Access to the key ring was denied"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+msgid "The key ring has already been unlocked"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+msgid "No such key ring exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+msgid "The item already exists"
+msgstr "An ergorenn zo anezhi endeo !"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
+msgid "Deleting keyring..."
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
+msgid "Listing password keyrings"
+msgstr ""
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
+msgid "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
+msgstr ""
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
+#, c-format
+msgid "Sign this message as %s"
+msgstr ""
+
+#. Sign Label
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
+msgid "_Sign message as:"
+msgstr "_Sinañ ar gemennadenn evel"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:313
+msgid "Display flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:314
+msgid "Displayed date and/or time properties"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:319
+msgid "Lazy mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:320
+msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+msgid "Year"
+msgstr "Bloaz"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+msgid "Displayed year"
+msgstr "Bloaz skrammet"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+msgid "Month"
+msgstr "Miz"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+msgid "Displayed month"
+msgstr "Miz skrammet"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+msgid "Day"
+msgstr "Deiz"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+msgid "Displayed day of month"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+msgid "Hour"
+msgstr "Eur"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+msgid "Displayed hour"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+msgid "Minute"
+msgstr "munutenn"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+msgid "Displayed minute"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+msgid "Second"
+msgstr "Eilenn"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+msgid "Displayed second"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+msgid "Lower limit year"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+msgid "Year part of the lower date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+msgid "Upper limit year"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+msgid "Year part of the upper date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+msgid "Lower limit month"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+msgid "Month part of the lower date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+msgid "Upper limit month"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+msgid "Month part of the upper date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+msgid "Lower limit day"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+msgid "Day of month part of the lower date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+msgid "Upper limit day"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+msgid "Day of month part of the upper date limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+msgid "Lower limit hour"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+msgid "Hour part of the lower time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+msgid "Upper limit hour"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+msgid "Hour part of the upper time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+msgid "Lower limit minute"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+msgid "Minute part of the lower time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+msgid "Upper limit minute"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+msgid "Minute part of the upper time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+msgid "Lower limit second"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+msgid "Second part of the lower time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+msgid "Upper limit second"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+msgid "Second part of the upper time limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+msgid "Enter the date directly"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+msgid "Select the date from a calendar"
+msgstr "Diuzit un deiz en deiziadur"
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517
+msgid "Enter the time directly"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+msgid "Select the time from a list"
+msgstr "Diuzit un eur en el listenn"
+
+#. TODO: should handle other display modes as well...
+#. Translators: This is YYYY-MM-DD
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
+#, c-format
+msgid "%04d-%02d-%02d"
+msgstr "%02d-%02d-%04d"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "N'eo ket mat ar restr .desktop"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "N'eo ket anavet an handelv restr desktop '%s'"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
+msgid "The port to access the server on."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+msgid "Symmetric Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+msgid "_Share my keys with others on my network"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+msgid "Progress Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr ""
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+msgid "All key files"
+msgstr "An holl restroù alc'hwez"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+msgid "Archive files"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
+msgid "Ultimate"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
+msgid "Generate a new subkey"
+msgstr "Krouiñ an is-alc'hwez nevez"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
+msgid "If key never expires"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
+msgid "Length of Key"
+msgstr "Hirder an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
+msgid "Full _Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
+msgid "Key Co_mment:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
+msgid "_Never expires"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
+msgid "Couldn't add subkey"
+msgstr "N'em eus ket ouzhpennañ an is-alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
+#, c-format
+msgid "Add subkey to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+msgid "Couldn't add user id"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#, c-format
+msgid "Add user ID to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+msgid "Invalid expiry date"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+msgid "The expiry date must be in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#, c-format
+msgid "Expiry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
+msgid "Used to encrypt email and files"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+msgid "Couldn't generate key"
+msgstr "N'em eus ket krouiñ an alc'hwez"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
+"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
+#, c-format
+msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+msgid "Choose Photo to Add to Key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+msgid "Couldn't revoke subkey"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+msgid "No reason for revoking key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#, c-format
+msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+msgid "Couldn't add revoker"
+msgstr ""
+
+#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
+#. generate or import a key
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
+msgid "No keys usable for signing"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
+msgstr ""
+
+#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
+msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#, c-format
+msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+msgid "Uploading keys..."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#, c-format
+msgid "Resolving server address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
+#, c-format
+msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+msgid "Sending keys to key server..."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
+msgid "Algorithms here"
+msgstr "Treolioù amañ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+msgid "Couldn't change primary user ID"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
+msgid "Couldn't change primary photo"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
+#, c-format
+msgid "This key expired on: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+msgid "Couldn't delete subkey"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056
+#: ../src/seahorse-viewer.c:313
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#, c-format
+msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
+msgid "Export Complete Key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
+msgid "Couldn't export key."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
+msgid "Add a photo to this key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
+msgid "Decrypt files and email sent to you."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
+msgid "Expire"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
+msgid "Go to next photo"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
+msgid "Go to previous photo"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
+msgid "Make this photo the primary photo"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
+msgid "Override Owner _Trust:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
+msgid "Remove this photo from this key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
+msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
+#, no-c-format
+msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
+#, no-c-format
+msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
+#, no-c-format
+msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
+msgid ""
+"Unknown\n"
+"Never\n"
+"Marginally\n"
+"Fully\n"
+"Ultimately"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
+msgid "You _Trust the Owner:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
+msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
+msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
+#, c-format
+msgid "Subkey %d of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
+msgid "Reason for revoking the key"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
+msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
+msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
+msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
+msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
+msgid "_Casually"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
+msgid "_Others may not see this signature"
+msgstr ""
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "_Kadarnaat ar lavarenn-tremen :"
+
+#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
+msgid "Create New ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#, c-format
+msgid "Selected %d key"
+msgid_plural "Selected %d keys"
+msgstr[0] "%d alc'hwez diuzet"
+msgstr[1] "%d alc'hwezioù diuzet"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
+msgid "Imported keys"
+msgstr "Alc'hwezioù enporzhiet"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+msgid "Importing keys"
+msgstr "Alc'hwezioù enporzhiet"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+msgid "Create a new key or item"
+msgstr "Krouiñ un alc'hwez pe ergorenn nevez"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+msgid "Import from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+msgid "Import from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+msgid "Search for keys on a key server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+msgid "_Expiry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+msgid "Show expiry column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+msgid "Show owner trust column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+msgid "Show validity column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648
+#: ../src/seahorse-viewer.c:280
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+msgid "Expand all listings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+msgid "Collapse all listings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
+#, c-format
+msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+msgid "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
+msgid "Where to search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#, c-format
+msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
+msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
+msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
+msgid "This will publish the keys in your key ring so they're available for others to use. You'll also get any changes others have made since you received their keys."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
+msgid "This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be made available to others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:139
+msgid "Contributions:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:362
+msgid "Copied keys"
+msgstr "Alc'hwezioù eilet"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:382
+msgid "Retrieving keys"
+msgstr "Oc'h adtapout an alc'hwezioù"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:397
+msgid "Couldn't delete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:460
+#, c-format
+msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:463
+msgid "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+msgid "Show properties"
+msgstr "Diskouez perzhioù"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:499
+msgid "Delete selected items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:504
+msgid "Export to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Eilañ er golver"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "Kefluniañ an alc'hwez evit _SSH..."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
+msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "Alc'hwez SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Krouiñ un alc'hwez SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
+msgid "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
+msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
+msgid "_Create and Set Up"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
+msgid "_Just Create Key"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+msgid "Couldn't change authorization for key."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+msgid "Couldn't change passphrase for key."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
+msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
+msgid "Used to connect to other computers."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
+#, c-format
+msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+msgid "No private key file is available for this key."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
+msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer."
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]