[evolution-rss] Updated Oriya Translation



commit b7cca5f3f90cdddd8930eed8bb3111b6991c0274
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Jun 19 18:43:22 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  812 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 812 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..b23e286
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,812 @@
+# translation of evolution-rss.master.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 18:31+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:674
+#: ../src/rss-config-factory.c:979 ../src/rss-config-factory.c:1109
+msgid "Error adding feed."
+msgstr "ଫିଡ ଯ���ରିବାର� ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:675
+#: ../src/rss-config-factory.c:980 ../src/rss-config-factory.c:1110
+msgid "Feed already exists!"
+msgstr "ଫିଡ ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ!"
+
+#: ../src/dbus.c:126
+#, c-format
+msgid "New feed imported: %s"
+msgstr "ନ�ତନ ଫିଡ�� �ମଦାନ� �ରାଯା��ି: %s"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+msgid "Auto check for new articles."
+msgstr "ନ�ତନ ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� ସ�ୱ�� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+msgid "Blink Status Icon"
+msgstr "�ବସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�ି ଦପଦପ �ର���ି"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+msgid "Blink status icon when new article received"
+msgstr "ନ�ତନ ନିବନ�ଧ ��ରହଣ �ରିବା ସମ�ର� ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�ି ଦପଦପ �ର�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+msgid "Check New articles"
+msgstr "ନ�ତନ ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
+msgstr "ପ�ରତ���� ଥର Evolution �ରମ�ଭ ହ�ବା ସମ�ର� ନ�ତନ ନିବନ�ଧ�� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+msgid "Checks articles on startup"
+msgstr "�ରମ�ଭ ସମ�ର� ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+msgid "Contains list of the currently setup feeds."
+msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ବିନ��ାସିତ ଫିଡ��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ା ଧାରଣ �ରିଥା�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
+msgstr "ଫିଡ�� �ପସାରଣ �ରିବା ଦ�ୱାରା �ହା ଭରଣ ଫ�ଲଡର�� �ପସାରଣ �ରିଥା�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+msgid "Display article's summary"
+msgstr "ନିବନ�ଧ ସାରା�ଶ�� ଦର�ଶା�ଥା�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+msgid "Display feed icon on feed folder"
+msgstr "ଫିଡ ଫ�ଲଡରର� ଭରଣ �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+msgid "Enable Feed Icon"
+msgstr "ଫିଡ �ିତ�ରସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+msgid "Enable Status Icon"
+msgstr "ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+msgid "Enable status icon in notification area"
+msgstr "ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�� ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. Sumarry "
+"can also be html."
+msgstr ""
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+msgid "Feeds list"
+msgstr "ଫିଡ ତାଲି�ା"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+msgid "Hostname of the proxy server"
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭରର �ଧାର ନାମ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
+msgid "Hostname of the proxy server."
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭରର �ଧାର ନାମ।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+msgid "Html render"
+msgstr "Html �ିତ�ରଣ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+msgid "It will display article's comments by default if present."
+msgstr ""
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+msgid "Java Enabled"
+msgstr "Java ସ��ରି�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+msgid "JavaScript Enabled"
+msgstr "JavaScript ସ��ରି�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+msgid "Network proxy requires authentication."
+msgstr "ନ��ୱର�� ପ�ର��ସି ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ��� �ରିଥା�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+msgid "Network timeout"
+msgstr "ନ��ୱର�� ସମ� ସମାପ�ତ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+msgid "New articles timeout"
+msgstr "ନ�ତନ ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�ର ସମ� ସମାପ�ତ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+msgid "Password for proxy server"
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+msgid "Proxy requires authentication"
+msgstr "ପ�ର��ସି ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ��� �ରିଥା�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର ସ�ଯ��ି��"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+msgid "Proxy server user"
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର �ାଳ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+msgid "Remove feed folder"
+msgstr "ଫିଡ ଫ�ଲଡର�� �ାଢ଼ିଦି�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+msgid "Show articles comments"
+msgstr "ନିବନ�ଧ �ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+msgid "The port number for proxy server."
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର ପା�� ସ�ଯ��ି�� ସ����ା।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+msgid "The username to use for proxy server authentication."
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ବ��ବହାର ହ��ଥିବା �ାଳ� ନାମ।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+msgid "Type HTML Render used to display html pages."
+msgstr "html ପ�ଷ�ଠା��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� HTML �ିତ�ରଣ�� �ା�ପ �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
+msgid "Use a proxy server to fetch articles"
+msgstr "ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� �ାଣିବା ପା�� ପ�ର��ସି ସର�ଭର�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "ପ�ର��ସି ସର�ଭର ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution RSS Reader Plugin.\n"
+"\n"
+"This plugin adds RSS Feeds support for evolution mail. RSS support was built "
+"upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
+"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
+"moment I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS "
+"Article is like an email message.\n"
+"\n"
+"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view. \n"
+"\n"
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"or Firefox/Gecko.\n"
+"\n"
+"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
+"\n"
+"+URL+"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
+msgid "Size"
+msgstr "��ାର"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\"�� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
+msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgstr "RSS ଫିଡ��ଡ଼ି�� ପଢ଼���ି..."
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
+msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+msgstr "ପ�ର��ତର� ଫିଡ '{0}'�� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
+msgid "Updating Feeds..."
+msgstr "ଫିଡ��ଡ଼ି�� �ଦ��ତନ �ର���ି..."
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
+msgid "Setup RSS"
+msgstr "RSS ବ��ବସ�ଥା"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:2
+msgid "Setup RSS feeds"
+msgstr "RSS ବ��ବସ�ଥା ଫିଡ"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:3
+msgid "Update RSS feeds"
+msgstr "RSS ଫିଡ��ଡ଼ି�� �ଦ��ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:4
+msgid "_Read RSS"
+msgstr "RSS �� ପଢ଼ନ�ତ� (_R)"
+
+#: ../src/rss.c:419 ../src/rss.c:2601
+#, c-format
+msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
+msgstr "ଫିଡ��ଡ଼ି�� �ାଣ���ି (%d ସ��ରି� ��ି)"
+
+#: ../src/rss.c:455 ../src/rss-config-factory.c:1255
+#: ../src/rss-config-factory.c:1492
+#, c-format
+msgid "%2.0f%% done"
+msgstr "%2.0f%% ସମାପ�ତ"
+
+#: ../src/rss.c:465 ../src/rss.c:2751
+msgid "Feed"
+msgstr "ଫିଡ"
+
+#: ../src/rss.c:575
+msgid "Enter User/Pass for feed"
+msgstr "ଫିଡ ପା�� �ାଳ�/ପାସ ପ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your username and password for:\n"
+" '%s'"
+msgstr ""
+"�ହା ପା�� �ପଣ���ର �ାଳ� ନାମ �ବ� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�:\n"
+" '%s'"
+
+#: ../src/rss.c:639
+msgid "Username: "
+msgstr "�ାଳ� ନାମ: "
+
+#: ../src/rss.c:661 ../src/rss-ui.glade.h:36
+msgid "Password: "
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ: "
+
+#: ../src/rss.c:699
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "�ହି ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ମନ�ର�ନ�ତ� (_R)"
+
+#. e_clipped_label_set_text (
+#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
+#: ../src/rss.c:823
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ବାତିଲ �ର���ି..."
+
+#: ../src/rss.c:1346
+msgid "Formatting..."
+msgstr "ସ�ାଡ଼���ି..."
+
+#: ../src/rss.c:1460
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1462
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ବଡ଼ �ରନ�ତ� (_I)"
+
+#: ../src/rss.c:1463
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "��� �ରନ�ତ� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1464
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ସାଧାରଣ ��ାର (_N)"
+
+#: ../src/rss.c:1466
+msgid "_Print..."
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� (_P)..."
+
+#: ../src/rss.c:1467
+msgid "Save _As"
+msgstr "�ହିପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1469
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "ବ�ରା��ରର� ସ�ଯ���� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1470
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ସ�ଯ�� �ବସ�ଥାନ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1488 ../src/rss.c:1520
+msgid "Click to open"
+msgstr "��ଲିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:1666
+msgid "Comments"
+msgstr "�ିପ�ପଣ�"
+
+#: ../src/rss.c:1671
+msgid "Refresh"
+msgstr "ସତ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:1690
+msgid "Feed view"
+msgstr "ଫିଡ ଦ�ଶ��"
+
+#: ../src/rss.c:1696
+msgid "Show Summary"
+msgstr "ସାରା�ଶ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:1696
+msgid "Show Full Text"
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପାଠ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:2119
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "ଫିଡ�� �ାଣ���ି"
+
+#: ../src/rss.c:2420
+msgid "Unamed feed"
+msgstr "ବ�ନାମ� ଫିଡ"
+
+#: ../src/rss.c:2420 ../src/rss.c:2528
+msgid "Error while fetching feed."
+msgstr "ଫିଡ �ାଣିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/rss.c:2528
+msgid "Invalid Feed"
+msgstr "�ବ�ଧ ଫିଡ"
+
+#: ../src/rss.c:2539
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "%d ର ସନ�ଦ�ଶ %d�� ��ରହଣ �ର���ି"
+
+#: ../src/rss.c:2619
+msgid "Complete."
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ।"
+
+#: ../src/rss.c:2650 ../src/rss.c:2813 ../src/rss.c:2945 ../src/rss.c:3432
+msgid "Error fetching feed."
+msgstr "ଫିଡ �ାଣିବା ପା�� ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/rss.c:2660
+msgid "Canceled."
+msgstr "ବାତିଲ ହ���ି।"
+
+#: ../src/rss.c:2704
+msgid "Error while parsing feed."
+msgstr "ଫିଡ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/rss.c:2759
+msgid "Complete"
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ"
+
+#: ../src/rss.c:2846
+msgid "Formatting error."
+msgstr "ସ���ି�ରଣ ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/rss.c:3740 ../src/rss.c:3854
+msgid "No RSS feeds configured!"
+msgstr "��ଣସି RSS ଫିଡ�� ବିନ��ାସ �ରାଯା�ନାହି�!"
+
+#: ../src/rss.c:3746 ../src/rss.c:3943
+msgid "Reading RSS feeds..."
+msgstr "RSS ଫିଡ�� ପଢ଼���ି..."
+
+#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
+#: ../src/rss.c:3760 ../src/rss.c:3947 ../src/rss-config-factory.c:1166
+#: ../src/rss-config-factory.c:1514
+msgid "Please wait"
+msgstr "ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss.c:3768 ../src/rss.c:3955 ../src/rss-config-factory.c:660
+#: ../src/rss-config-factory.c:960
+#, no-c-format
+msgid "0% done"
+msgstr "0% ସମାପ�ତ"
+
+#: ../src/rss.c:3902
+msgid "Waiting..."
+msgstr "�ପ���ଷା �ର���ି..."
+
+#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "�ବର �ବ� ବ�ଲ���ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/rss.h:38
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ �ପପଥ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:137
+msgid "GtkHTML"
+msgstr "GtkHTML"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:138
+msgid "WebKit"
+msgstr "WebKit"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:139
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:356
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "ଫିଡ ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:358
+msgid "Add Feed"
+msgstr "ଫିଡ ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:884
+msgid "Disable"
+msgstr "ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:884
+msgid "Enable"
+msgstr "ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:911 ../src/rss-ui.glade.h:38
+msgid "Remove folder contents"
+msgstr "ଫ�ଲଡର ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� �ାଢ଼ନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1162
+msgid "Importing feeds..."
+msgstr "ଫିଡ��ଡ଼ି�� �ମଦାନ� �ର���ି..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1316 ../src/rss-config-factory.c:1594
+msgid "All Files"
+msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1322 ../src/rss-config-factory.c:1600
+msgid "OPML Files"
+msgstr "OPML ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1328 ../src/rss-config-factory.c:1606
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1348
+msgid "Show article's summary"
+msgstr "ନିବନ�ଧ ସାରା�ଶ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1354
+msgid "Feed Enabled"
+msgstr "ଫିଡ ସ��ରି� ହ���ି"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1360
+msgid "Validate feed"
+msgstr "ଫିଡ�� ବିଧିମାନ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1395 ../src/rss-ui.glade.h:40
+msgid "Select import file"
+msgstr "�ମଦାନ� ଫା�ଲ�� ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1432 ../src/rss-ui.glade.h:39
+msgid "Select file to export"
+msgstr "ରପ�ତାନ� ପା�� ଥିବା ଫା�ଲ�� ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1510
+msgid "Exporting feeds..."
+msgstr "ଫିଡ��ଡ଼ି�� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1539
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"ସ�ହି ନାମର� ���ି� ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ।\n"
+"�ହା�� ନବଲି�ନ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1541
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "ଫା�ଲ�� ନବଲି�ନ �ରନ�ତ�?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1560
+msgid "Error exporting feeds!"
+msgstr "ତ�ର��ି ରପ�ତାନ� ଫିଡ��ଡ଼ି�!"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1632
+msgid ""
+"No RSS feeds configured!\n"
+"Unable to export."
+msgstr ""
+"��ଣସି RSS ଫିଡ ବିନ��ାସିତ ହ��ନାହି�!\n"
+"ରପ�ତାନ� �ରିବା ପା�� �ସମର�ଥ।"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1727 ../src/rss-config-factory.c:2127
+msgid ""
+"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
+"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
+"installed and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1969 ../src/rss-ui.glade.h:25
+msgid "Enabled"
+msgstr "ସ��ରି�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1985
+msgid "Feed Name"
+msgstr "ଫିଡ ନାମ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1995
+msgid "Type"
+msgstr "ପ�ର�ାର"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
+msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgstr "<b>ନିବନ�ଧ ବି���ପ�ତି</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:2
+msgid "<b>Engine: </b>"
+msgstr "<b>ଯନ�ତ�ର: </b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
+msgid "<b>HTML Rendering</b>"
+msgstr "<b>HTML �ିତ�ରଣ</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:4
+msgid "<b>Network timeout:</b>"
+msgstr "<b>ନ��ୱର�� ସମ� ସମାପ�ତ:</b>"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
+msgid "Accept cookies from sites"
+msgstr "ସା����ଡ଼ି�ର� ���ି��ଡ଼ି�� ��ରହଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+msgid "Blink icon in notification area"
+msgstr "ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ���ତ�ି ଦପଦପ �ର���ି"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+msgid "Block pop-up windows"
+msgstr "ପପ-�ପ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ���ାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Java �� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "JavaScript �� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+msgid "Import Cookies"
+msgstr "���ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନ� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+msgid "Show feed icon"
+msgstr "ଫିଡ �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
+msgid "Show icon in notification area"
+msgstr "ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
+msgid "seconds"
+msgstr "ସ��ଣ�ଡ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Advanced options</b>"
+msgstr "<b>�ନ�ନତ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Feed Name: </b>"
+msgstr "<b>ଫିଡ ନାମ: </b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgstr "<b>ଫିଡ URL:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>�ବସ�ଥାନ:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ବିନ��ାସ</span>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:7
+msgid "Add"
+msgstr "ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+msgid "Always delete unread articles"
+msgstr "ସର�ବଦା ପଢ଼ାହ��ନଥିବା ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+msgid "Authentication"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:10
+msgid "By default show article summary instead of webpage"
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଭାବର� ୱ�ବ ପ�ଷ�ଠା ପରିବର�ତ�ତ� ନିବନ�ଧ ସାରା�ଶ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:11
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ପ�ରମାଣପତ�ର ସାରଣ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:12
+msgid "Check for new articles at startup"
+msgstr "�ରମ�ଭ ସମ�ର� ନ�ତନ ନିବନ�ଧ ପା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:13
+msgid "Check for new articles every"
+msgstr "ନ�ତନ ନିବନ�ଧ ପା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:14
+msgid "Delete all but the last"
+msgstr "ଶ�ଷ�� �ାଡ଼ି �ନ�� ସମସ�ତ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+msgid "Delete articles older than"
+msgstr "ଠାର� ପ�ର�ଣା ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
+msgstr "ଫିଡର� ନଥିବା ନିବନ�ଧ��ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:17
+msgid "Delete feed?"
+msgstr "ଫିଡ �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:18
+msgid "Details"
+msgstr "ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:19
+msgid "Display only feed summary"
+msgstr "�ନଲା�ନ ଫିଡ ସାରା�ଶ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:20
+msgid "Do no update feed"
+msgstr "ଫିଡ�� �ଦ��ତନ �ରନ�ତ� ନାହି�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:21
+msgid "Do not delete feeds"
+msgstr "ଫିଡ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� ନାହି�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:24
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "ପ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:26
+msgid "Engine: "
+msgstr "ଯନ�ତ�ର: "
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:27
+msgid "Export"
+msgstr "ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:28
+msgid "Feeds"
+msgstr "ଫିଡ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:29
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:30
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ପ�ର��ସି ବିବରଣ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:32
+msgid "HTTP proxy:"
+msgstr "HTTP ପ�ର��ସି:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:33
+msgid "Import"
+msgstr "�ମଦାନ� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:34
+msgid "Network"
+msgstr "ନ��ୱର��"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:35
+msgid "No proxy for:"
+msgstr "�ହା ପା�� ��ଣସି ପ�ର��ସି ନାହି�:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:37
+msgid "Port:"
+msgstr "ସ�ଯ��ି��:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+msgid "Setup"
+msgstr "ବ��ବସ�ଥା"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+msgid "Show article comments"
+msgstr "ନିବନ�ଧ �ିପ�ପଣ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:43
+msgid "Storage"
+msgstr "ଭଣ�ଡାର"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:44
+msgid "Update"
+msgstr "�ଦ��ତନ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:45
+msgid "Update in"
+msgstr "ର� �ଦ��ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:46
+msgid "Use Proxy"
+msgstr "ପ�ର��ସି ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:47
+msgid "Use authentication"
+msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:48
+msgid "Use global update interval"
+msgstr "�ା�ତି� �ଦ��ତନ �ନ�ତରାଳ ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:49
+msgid "Username:"
+msgstr "�ାଳ�ନାମ:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+msgid "Validate"
+msgstr "ବିଧିମାନ�� �ରନ�ତ�"
+
+#. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:52
+msgid "days"
+msgstr "ଦିନ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:53
+msgid "label"
+msgstr "ନାମପ�ି"
+
+#. To translators: this label is part of the following message: "Delete all but the last X messages.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:55
+msgid "messages"
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�"
+
+#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
+#: ../src/rss-ui.glade.h:57
+msgid "minutes"
+msgstr "ମିନ�"
+
+#. to translators: message is part of "Update in X minutes"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:59
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"ମିନ�\n"
+"�ଣ��ା\n"
+"ଦିନ"
+
+#: ../src/parser.c:918
+msgid "No Information"
+msgstr "��ଣସି ସ��ନା ନାହି�"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Feeds Control"
+msgstr "Evolution ଫିଡ ନି�ନ�ତ�ରଣ"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution RSS Reader"
+msgstr "Evolution RSS ପାଠ�"
+
+#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:3
+msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
+msgstr "�ପଣ���ର RDF,RSS,ATOM ଫିଡ�� �ଠାର� ��ି"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]