[empathy/gnome-2-28] Updated Greek translation



commit 301c9ffd05b9e5d83268b7465105eae650c20dd7
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date:   Wed Nov 25 17:54:46 2009 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  642 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 392 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c15fbe5..4b80000 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-11-24 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,23 +41,16 @@ msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α άνοιγμα Ï?Ï?ν νέÏ?ν Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
-msgstr ""
-"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μοÏ? (tab) Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? ομάδÏ?ν."
+msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?δÏ?νÏ?μοÏ? (tab) Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? ομάδÏ?ν."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "Î?έμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένÏ?ν με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. en, el, "
-"fr). "
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένÏ?ν με κÏ?μμαÏ?α (Ï?Ï?. en, el, fr). "
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
@@ -93,8 +86,7 @@ msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο GPS για να μανÏ?έÏ?ε
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
@@ -118,9 +110,7 @@ msgstr "Î?α μειÏ?νεÏ?αι η ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -164,9 +154,7 @@ msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? adium"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
-msgstr ""
-"Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θέμα adium για Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? adium, αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο θέμα adium για Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Play a sound for incoming messages"
@@ -242,8 +230,7 @@ msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? καÏ?άλογοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο εÏ?
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-"Το θέμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α."
+msgstr "Το θέμα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Use graphical smileys"
@@ -258,104 +245,64 @@ msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η θέμαÏ?οÏ? για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
-msgstr ""
-"Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? WebKit, Ï?.Ï?. ο "
-"Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?."
+msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα Ï?α εÏ?γαλεία Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? WebKit, Ï?.Ï?. ο Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα μÏ?οÏ?εί να δημοÏ?ιεÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GPS για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο κινηÏ?ήÏ? Ï?ηλ/νίαÏ? για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να μανÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
-"programs."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α."
+msgid "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
+msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
-"reasons."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? "
-"αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα μειÏ?νει Ï?ην ακÏ?ίβεια Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? για λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
-"window icon."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο "
-"Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Empathy θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εικÏ?να Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
-"disconnect/reconnect."
-msgstr ""
-"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για να Ï?αÏ? "
-"αÏ?οοÏ?Ï?νδέοÏ?ν/εÏ?αναÏ?Ï?νδέοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgid "Whether or not connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι εÏ?αÏ?μογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για να Ï?αÏ? αÏ?οοÏ?Ï?νδέοÏ?ν/εÏ?αναÏ?Ï?νδέοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr ""
-"Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr "Î?ν δημιοÏ?Ï?γήθηκε ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? salut καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Empathy."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-msgstr ""
-"Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε "
-"εÏ?ιλέξει."
+msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "Î?ν θα μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Ï?α Ï?αμÏ?γελα Ï?ε εικονίδια Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
-"network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
-"δίκÏ?Ï?ο."
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the network."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν μια εÏ?αÏ?ή αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
@@ -375,50 +322,35 @@ msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? γ
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε ένα δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε ένα δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? ένα δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? ένα δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι."
+msgstr "Î?ν θα αναÏ?αÏ?άγονÏ?αι ήÏ?οι ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδέεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?αι μια εÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
-"even if the chat is already opened, but not focused."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νέα μηνÏ?μαÏ?α, "
-"ακÏ?μη και αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ήδη ανοιÏ?Ï?Ï?, αλλά Ï?Ï?ι εÏ?Ï?ιαÏ?μένο."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νέα μηνÏ?μαÏ?α, ακÏ?μη και αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ήδη ανοιÏ?Ï?Ï?, αλλά Ï?Ï?ι εÏ?Ï?ιαÏ?μένο."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νέα μηνÏ?μαÏ?α."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν λαμβάνονÏ?αι νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?α "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
@@ -426,21 +358,15 @@ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι εÏ?αÏ?έÏ? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδ
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε "
-"αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι αναδÏ?Ï?μενεÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?ε ή είÏ?Ï?ε αÏ?αÏ?Ï?ολημένοι."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'x' Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ίÏ?λοÏ?."
+msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'x' Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?ίÏ?λοÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
@@ -451,14 +377,8 @@ msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "Î?ν Ï?ο θέμα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α δÏ?μάÏ?ια Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-msgstr ""
-"Το κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αλÏ?αβηÏ?ικά. Î? "
-"Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
+msgstr "Το κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή \"Ï?νομα\" Ï?αξινομεί Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν αλÏ?αβηÏ?ικά. Î? Ï?ιμή \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" Ï?αξινομεί Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
 
 #: ../libempathy/empathy-account.c:1158
 msgid "Can't set an empty display name"
@@ -480,7 +400,8 @@ msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο αÏ?Ï?είο δεν είναι κανονικ
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844
+#: ../src/empathy.c:288
 msgid "People nearby"
 msgstr "Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα"
 
@@ -536,7 +457,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?μμένοÏ?/η"
 msgid "Offline"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380
+#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Î?ειÏ?ονικά άÏ?ομα"
 
@@ -596,18 +518,32 @@ msgstr "Ï?Ï?ο μέλλον"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
 msgid "All"
-msgstr "Î?λa"
+msgstr "Î?λα"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
+#| msgid "_Join"
+msgid "L_og in"
+msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ?Ï?"
 
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platform 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>ΠαÏ?άδειγμα:</b> ΤοΨεÏ?δÏ?νÏ?μοÎ?οÏ?</span>"
@@ -893,22 +829,21 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανέναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανέναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?αÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916
 msgid "No Image"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978
 msgid "Images"
 msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982
 msgid "All Files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
@@ -1031,7 +966,8 @@ msgstr " (%s)"
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "Î?/Î? %s μÏ?ήκε Ï?Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367
+#: ../src/empathy-call-window.c:1295
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
@@ -1044,7 +980,8 @@ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 msgid "Conversation"
 msgstr "ΣÏ?ζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:477
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chat-window.c:497
 msgid "Topic:"
 msgstr "Î?έμα:"
 
@@ -1148,7 +1085,8 @@ msgid "Infor_mation"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?ο_Ï?ίεÏ?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
@@ -1177,7 +1115,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
-#: ../src/empathy-main-window.c:1019
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
@@ -1293,13 +1231,6 @@ msgstr "%B %e, %Y Ï?Ï?ιÏ? %R UTC"
 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία</b> Ï?Ï?ιÏ? (ημεÏ?ομηνία)\t"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 msgid "Alias:"
 msgstr "ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
@@ -1317,7 +1248,7 @@ msgid "Client:"
 msgstr "ΠελάÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#: ../src/empathy-main-window.c:1002
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
 msgid "Contact"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
 
@@ -1351,12 +1282,8 @@ msgid "OS:"
 msgstr "Î?.Σ.:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
-"select more than one group or no groups."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι η εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? ομάδεÏ? ή και καμία."
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can select more than one group or no groups."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? θέλεÏ?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι η εÏ?αÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? ομάδεÏ? ή και καμία."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
 msgid "Version:"
@@ -1433,34 +1360,34 @@ msgstr "Î?έα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η"
 #. COL_DISPLAY_MARKUP
 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
 #. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
 msgid "Custom Message..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232
 msgid "Edit Custom Messages..."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331
 msgid "Click to remove this status as a favorite"
 msgstr "Î?λικ για διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?α αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340
 msgid "Click to make this status a favorite"
 msgstr "Î?λικ για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374
 msgid "Set status"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845
 msgid "Set your presence and current status"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία και Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ή Ï?αÏ?"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1104
 msgid "Custom messages..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα μηνÏ?μαÏ?α..."
 
@@ -1719,17 +1646,12 @@ msgstr "Î?ιεÏ?ναμέζικα"
 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
 #.
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή. Î?ν είναι κενÏ?, δε θα "
-"εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?αÏ?ή."
+msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή. Î?ν είναι κενÏ?, δε θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
-msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ν είναι κενÏ?, η εÏ?αÏ?ή "
-"δε θα έÏ?ει εικÏ?να."
+msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ν είναι κενÏ?, η εÏ?αÏ?ή δε θα έÏ?ει εικÏ?να."
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
 msgid "Megaphone"
@@ -1771,56 +1693,33 @@ msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ία"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/empathy.c:742
+#: ../src/empathy.c:823
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
 
-#: ../src/empathy.c:746
+#: ../src/empathy.c:827
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η"
 
-#: ../src/empathy.c:750
+#: ../src/empathy.c:831
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../src/empathy.c:762
+#: ../src/empathy.c:843
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Empathy"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:83
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Το Empathy είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF) â?? είÏ?ε "
-"Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε "
-"μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Το Empathy είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:87
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Το Empathy διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά "
-"ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή "
-"Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η "
-"Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Το Empathy διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:91
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GPL) μαζί με Ï?ο Empathy. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL) μαζί με Ï?ο Empathy. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:119
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -1859,13 +1758,8 @@ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
 msgstr "Το μήνÏ?μα λάθοÏ?Ï? ήÏ?αν: <span style=\"italic\">%s</span>"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:149
-msgid ""
-"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία "
-"Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?, ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? και να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? "
-"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
+msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ίÏ?Ï? και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?αÏ?, ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?ο βοηθÏ? και να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:184
 msgid "An error occurred"
@@ -1878,7 +1772,7 @@ msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα"
 #. * "Yahoo!"
 #.
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:321
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1431
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "Î?έοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
@@ -1908,16 +1802,8 @@ msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
-msgid ""
-"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
-"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
-"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
-"calls."
-msgstr ""
-"Î?ε Ï?ο Empathy μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με Ï?Ï?νδεδεμένα γειÏ?ονικά άÏ?ομα, καθÏ?Ï? και "
-"με Ï?ίλοÏ?Ï? και Ï?Ï?ναδέλÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Google Talk, AIM, Windows Live "
-"και Ï?ολλά άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?ν έÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï?Ï?Ï?νο ή κάμεÏ?α, "
-"μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικέÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βίνÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
+msgid "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
+msgstr "Î?ε Ï?ο Empathy μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ζηÏ?άÏ?ε με Ï?Ï?νδεδεμένα γειÏ?ονικά άÏ?ομα, καθÏ?Ï? και με Ï?ίλοÏ?Ï? και Ï?Ï?ναδέλÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Google Talk, AIM, Windows Live και Ï?ολλά άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?ν έÏ?εÏ?ε μικÏ?Ï?Ï?Ï?νο ή κάμεÏ?α, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να κάνεÏ?ε Ï?Ï?νηÏ?ικέÏ? κλήÏ?ειÏ? ή βίνÏ?εοκλήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
@@ -1937,8 +1823,7 @@ msgstr "Î?Ï?ι, θέλÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï? νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:602
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θέλÏ? μÏ?νο να βλέÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμένα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
+msgstr "Î?Ï?ι, αλλά Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν θέλÏ? μÏ?νο να βλέÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?νδεδεμένα γειÏ?ονικά άÏ?ομα"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:623
 msgid "Select the accounts you want to import:"
@@ -1974,23 +1859,23 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?ο 
 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:231
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:249
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s "
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253
 msgid "New account"
 msgstr "Î?έοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:517
 msgid ""
 "You are about to create a new account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1998,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
 "οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -2007,21 +1892,29 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? %s!\n"
 "ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:792
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:805
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ην ομάδα '%s';"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:811
 msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
 "\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
 msgstr ""
-"Î?αμία Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?Î?Î? θα διαγÏ?αÏ?εί αν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
+"Î?αμία Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?Î?Î? θα διαγÏ?αÏ?εί αν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
 "\n"
-"Î?ν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε και Ï?άλι Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, θα Ï?αÏ?αμένοÏ?ν "
-"διαθέÏ?ιμα."
+"Î?ν αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε και Ï?άλι Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, θα Ï?αÏ?αμένοÏ?ν διαθέÏ?ιμα."
+
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:818
+msgid "This will not remove your account on the server."
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:980
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1009
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2029,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε άλλο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
 "οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1508
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2037,6 +1930,12 @@ msgstr ""
 "Î?ν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, θα αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν \n"
 "οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ?. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
 
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platform 
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1674
+#| msgid "_Next Tab"
+msgid "_Next"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?μενο"
+
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
@@ -2054,12 +1953,8 @@ msgid "No protocol installed"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για κάθε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για κάθε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "_Add..."
@@ -2093,41 +1988,41 @@ msgstr "Î?άμμα"
 msgid "Volume"
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:674
+#: ../src/empathy-call-window.c:675
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:781
+#: ../src/empathy-call-window.c:782
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_ΠλεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:800
+#: ../src/empathy-call-window.c:801
 msgid "Dialpad"
 msgstr "Î?ανÏ?Ï?άν Ï?ηλ/νοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:806
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
 msgid "Audio input"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:810
+#: ../src/empathy-call-window.c:811
 msgid "Video input"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? βίνÏ?εο"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:873
+#: ../src/empathy-call-window.c:874
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Î?λήÏ?η: %s"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:944
+#: ../src/empathy-call-window.c:955
 msgid "Call"
 msgstr "Î?λήÏ?η"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1445
+#: ../src/empathy-call-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια -- %d:%02dλ."
@@ -2156,16 +2051,17 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η βίνÏ?εο"
 msgid "_Call"
 msgstr "_Î?λήÏ?η"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:349
+#: ../src/empathy-chat-window.c:369
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?ειÏ? (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:481
+#: ../src/empathy-chat-window.c:501
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Î?Ï?άÏ?ει μήνÏ?μα."
 
@@ -2193,7 +2089,8 @@ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?έλαÏ? _δεξιά"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
@@ -2209,7 +2106,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?αÏ?η καÏ?Ï?έλαÏ?"
 msgid "_Favorite Chatroom"
 msgstr "_Î?γαÏ?ημένο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
@@ -2221,7 +2119,8 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -2262,58 +2161,58 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ι_Ï?η"
 msgid "_Answer"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:453
+#: ../src/empathy-event-manager.c:446
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη κλήÏ?η αÏ?Ï?: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:497
+#: ../src/empathy-event-manager.c:490
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:503
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "Î?α εκκινηθεί μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:501
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:635
+#: ../src/empathy-event-manager.c:628
 msgid "Room invitation"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?κληÏ?η δÏ?μαÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:638
+#: ../src/empathy-event-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?καλεί να μÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:646
+#: ../src/empathy-event-manager.c:639
 msgid "_Decline"
 msgstr "Î?_Ï?νηÏ?η"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:644
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:690
+#: ../src/empathy-event-manager.c:683
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?κάλεÏ?ε να μÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:716
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?: %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:896
+#: ../src/empathy-event-manager.c:889
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "Î?γινε αίÏ?ηÏ?η εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:900
+#: ../src/empathy-event-manager.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2323,13 +2222,13 @@ msgstr ""
 "Î?ήνÏ?μα: %s"
 
 #. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:936
+#: ../src/empathy-event-manager.c:929
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "Î?/Î? %s μÏ?λιÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδέθηκε."
 
 #. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:952
+#: ../src/empathy-event-manager.c:945
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "Î?/Î? %s μÏ?λιÏ? Ï?Ï?νδέθηκε."
@@ -2411,16 +2310,19 @@ msgstr "Το \"%s\" Ï?Ï?άλθηκε Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:784
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr "Î?ναμένεÏ?αι η αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νομιληÏ?ή Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:681
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ακεÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:684
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? hash Ï?οÏ? \"%s\""
@@ -2443,16 +2345,11 @@ msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?έÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr ""
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν, ακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν, ακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκαν λογαÏ?ιαÏ?μοί για ειÏ?αγÏ?γή. ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν, Ï?ο Empathy Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει "
-"μÏ?νο ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin."
+msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν λογαÏ?ιαÏ?μοί για ειÏ?αγÏ?γή. ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν, Ï?ο Empathy Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin."
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
 msgid "Import Accounts"
@@ -2476,67 +2373,67 @@ msgstr "Πηγή"
 msgid "%s account"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? %s"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:399
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
 msgid "_Edit account"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:502
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
 msgid "No error specified"
 msgstr "Î?εν αναÏ?έÏ?θηκε Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:505
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
 msgid "Network error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:508
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:511
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:514
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
 msgid "Name in use"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο Ï?νομα"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:517
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "Î?εν Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:520
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Î?η έμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:523
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει λήξει"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:526
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:529
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "Î?νανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:532
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "Î?νανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ο-Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:538
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
 msgid "Certificate error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1288
+#: ../src/empathy-main-window.c:1292
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
 
@@ -2596,7 +2493,8 @@ msgstr "Î?εÏ?α_Ï?οÏ?έÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 msgid "_Join..."
 msgstr "_Î?ίÏ?οδοÏ?..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversation..."
 msgstr "_Î?έα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η..."
 
@@ -2626,9 +2524,7 @@ msgstr "Î?έλη"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
 #, c-format
-msgctxt ""
-"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
-"and a number."
+msgctxt "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no and a number."
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "Invite required: %s\n"
@@ -2658,19 +2554,12 @@ msgid "Couldn't load room list"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? δÏ?μαÏ?ίÏ?ν"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? δÏ?μαÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ή εÏ?ιλέξÏ?ε ένα "
-"ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δÏ?μάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? δÏ?μαÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ή εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δÏ?μάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account's server"
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ή αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κενÏ? "
-"αν Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ή αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κενÏ? αν Ï?ο δÏ?μάÏ?ιο είναι Ï?Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
 msgid "Join Room"
@@ -2797,14 +2686,8 @@ msgid "Privacy"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
-"decimal place."
-msgstr ""
-"Î? μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι οι μÏ?νεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
-"θα δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι θα είναι η Ï?Ï?λη, η Ï?εÏ?ιοÏ?ή και η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένεÏ? "
-"GPS θα έÏ?οÏ?ν ακÏ?ίβεια ενÏ?Ï? δεκαδικοÏ? Ï?ηÏ?ίοÏ?."
+msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place."
+msgstr "Î? μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι οι μÏ?νεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θα δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι θα είναι η Ï?Ï?λη, η Ï?εÏ?ιοÏ?ή και η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένεÏ? GPS θα έÏ?οÏ?ν ακÏ?ίβεια ενÏ?Ï? δεκαδικοÏ? Ï?ηÏ?ίοÏ?."
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Show _smileys as images"
@@ -2823,12 +2706,8 @@ msgid "Spell Checking"
 msgstr "Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
-msgid ""
-"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο λεξικÏ?."
+msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο λεξικÏ?."
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Themes"
@@ -2854,6 +2733,10 @@ msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? μοÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?α
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "_Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακÏ?ίβειαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
+#: ../src/empathy-status-icon.c:182
+msgid "Respond"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
+
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -2869,156 +2752,131 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η έναÏ?ξη Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? 
 
 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
-"application to handle it"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλθηκε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s, αλλά δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη "
-"εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε"
+msgid "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed application to handle it"
+msgstr "ΣÏ?άλθηκε μια Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s, αλλά δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ην αÏ?αιÏ?οÏ?μενη εÏ?αÏ?μογή για να Ï?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε"
 
 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?άÏ?Ï?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
+#: ../src/empathy-debug-window.c:112
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1099
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
+#: ../src/empathy-debug-window.c:115
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1093
 msgid "Critical"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
+#: ../src/empathy-debug-window.c:118
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1087
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
+#: ../src/empathy-debug-window.c:121
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1081
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1129
 msgid "Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
+#: ../src/empathy-debug-window.c:124
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1075
 msgid "Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
+#: ../src/empathy-debug-window.c:127
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1069
 msgid "Debug"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:841
+#: ../src/empathy-debug-window.c:842
 msgid "Save"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:944
+#: ../src/empathy-debug-window.c:959
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1037
 msgid "Pause"
 msgstr "ΠαÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1049
 msgid "Level "
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1118
 msgid "Time"
 msgstr "'ΩÏ?α"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1120
 msgid "Domain"
 msgstr "ΤομέαÏ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1122
 msgid "Category"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1124
 msgid "Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
-msgid ""
-"The selected connection manager does not support the remote debugging "
-"extension."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η "
-"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1156
+msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
+msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Empathy"
-
 #~ msgid "<b>Network</b>"
 #~ msgstr "<b>ΣÏ?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Servers</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?έμα:</b>"
-
 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
 #~ msgstr "Î?α ήθελα να Ï?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο εÏ?αÏ?Ï?ν μοÏ?."
-
 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
 #~ msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη, αλλά δεν εÏ?ιθÏ?μÏ? να βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?λέον Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν μοÏ?."
-
 #~ msgid "<b>Groups</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?μάδεÏ?</b>"
-
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "gtk-Ï?Ï?οÏ?θήκη"
-
 #~ msgid "gtk-remove"
 #~ msgstr "gtk-αÏ?αίÏ?εÏ?η"
-
 #~ msgid "<b>New Account</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?έοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?</b>"
-
 #~ msgid "<b>Settings</b>"
 #~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?</b>"
-
 #~ msgid "Import Accounts..."
 #~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν..."
-
 #~ msgid "New message from %s"
 #~ msgstr "Î?έο μήνÏ?μα αÏ?Ï?: %s"
-
 #~ msgctxt "file size"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
 #~ msgstr "\"%s\" λαμβάνει αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s"
-
 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
 #~ msgstr "\"%s\" Ï?Ï?έλνει Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην %s"
-
 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
 #~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
 #~ msgctxt "remaining time"
 #~ msgid "Stalled"
 #~ msgstr "ΣÏ?αμάÏ?ηÏ?ε"
-
 #~ msgctxt "remaining time"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgid "Cannot save file to this location"
 #~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
-
 #~ msgid "Save file as..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?..."
-
 #~ msgid "unknown size"
 #~ msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο μέγεθοÏ?"
-
 #~ msgid "%s would like to send you a file"
 #~ msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s θέλει να Ï?αÏ? Ï?Ï?είλει ένα αÏ?Ï?είο"
-
 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
 #~ msgstr "Î?έλεÏ?ε να δεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο \"%s\" (%s);"
-
 #~ msgid "_Accept"
 #~ msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]