[gbrainy] Updated Slovenian translation



commit 22c46a09279be6cef0b9d00509ac74525e2083ba
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Jul 17 11:00:13 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ee5b726..8d65335 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-17 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,159 +29,179 @@ msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number
 msgstr "Datoteka je zaÅ¡Ä?itena z geslom z osmiÅ¡kim Å¡tevilom (Å¡tevilke so med 0 in 7) dolžine [digits] Å¡tevilk. Koliko razliÄ?nih gesel obstaja?"
 
 #: ../data/games.xml.h:3
+msgid "A palindromic number is number that remains the same when its digits are reversed (e.g.: 2112)."
+msgstr "Palindromsko Å¡tevilo je Å¡tevilo, ki je enako ne glede na to s katere strani ga beremo (na primer: 2112)."
+
+#: ../data/games.xml.h:4
 msgid "Age"
 msgstr "Starost"
 
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:5
 msgid "Bank interest"
 msgstr "Obresti banke"
 
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:6
 msgid "Box"
 msgstr "Å katla"
 
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:7
 msgid "Boxes"
 msgstr "Å katle"
 
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:8
 msgid "Brothers and sisters"
 msgstr "Brati in sestre"
 
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:9
 msgid "Clock Rotation"
 msgstr "Vrtenje ure"
 
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:10
 msgid "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past interest."
 msgstr "Obresti so pri obrestno obrestnemu raÄ?unu izplaÄ?ane na glavnico in na pretekle obresti."
 
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:11
 msgid "Container"
 msgstr "Zabojnik"
 
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:12
 msgid "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at the power of [digits]."
 msgstr "Vsaka številka ima 10 možnosti. Skupno število možnosti je 10 na [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:13
 msgid "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at the power of [digits]."
 msgstr "Vsaka številka ima 8 možnosti. Skupno število možnosti je 8 na [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:14
 msgid "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number of possibilities is 2 at the power of [games]."
 msgstr "Vsaka igra je neodvisna od druga z 2 mogoÄ?ima rezultatoma. Skupno Å¡tevilo možnosti je 2 na [games]."
 
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:15
 msgid "Every hour rotates 360 degrees."
 msgstr "V vsaki uri se minutni kazalec zavrti za 360 stopinj."
 
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:16
 msgid "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container measuring 6 x 5 x [z]?"
 msgstr "Koliko Å¡katel z merami 1 x 1 x 0,5 je mogoÄ?e zapakirati v zabojnik z merami 6 x 5 x [z]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:17
 msgid "How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
 msgstr "Za koliko stopinj se zavrti minutni kazalec v 2 urah in [num] minutah? "
 
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:18
 msgid "How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?"
 msgstr "Koliko iger je potrebno odigrati za doloÄ?itev zmagovalca teniÅ¡kega turnirja, ki se zaÄ?ne z [players] igralci?"
 
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:19
 msgid "In every match you eliminate one player, you need the total number of games minus 1 to find out the winner."
 msgstr "V vsaki tekmi je izloÄ?en en igralec. Za doloÄ?itev zmagovalca potrebujete celotno Å¡tevilo iger minus 1."
 
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:20
 msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_a] * [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:21
 msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_a] + [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:22
 msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_b] - [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:23
 msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_b] / [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:24
 msgid "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
 msgstr "Janez je danes 2 krat starejši kot njegov sin. [ago] let nazaj je bil Janez [proportion] krat starejši kot njegov sin. Koliko je Janez star danes?"
 
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:25
 msgid "John's is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?"
 msgstr "Janez je star 46 let. Njegov sin je [difference] let mlajši kot pol Janezove starosti. Koliko je star Janez?"
 
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:26
 msgid "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and [both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
 msgstr "Od [people] ljudi, jih ima [brothers] brate, [sisters] ima sestre in [both] imajo oboje. Koliko ljudi nima niti bratov niti sester?"
 
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr "Palindromska leta je ponavadi pojavijo vsakih 110 let razen na koncu vsakega tisoÄ?letja ko se pojavijo vsakih 11 let."
+
+#: ../data/games.xml.h:28
+msgid "Palindromic years"
+msgstr "Palindromska leta"
+
+#: ../data/games.xml.h:29
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../data/games.xml.h:27
+#: ../data/games.xml.h:30
 msgid "Simple equations"
 msgstr "Enostavne enaÄ?be"
 
-#: ../data/games.xml.h:28
+#: ../data/games.xml.h:31
 msgid "Tennis game"
 msgstr "Igra tenisa"
 
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:32
 msgid "There are [games] tennis games played simultaneous. How many different forecast are possible?"
 msgstr "Hkrati se igra [game] iger tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
 
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:33
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero Å¡tevilo je potrebno deliti z [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:34
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Kateremu število je treba odšteti [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:35
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero število je treba pomnožiti z [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:36
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero Å¡tevilo je potrebno dodati [num_a] da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:34
-msgid "You can pack 6 * 5 boxes multiplied by the depth [z] * 2."
-msgstr "Zapakirate lahko 6 * 5 škatel pomnoženih z globino [z] * 2."
+#: ../data/games.xml.h:37
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr "Spravite lahko 6 * 5 * [z] * 2 Å¡katli."
 
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:39
 #, no-c-format
 msgid "You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
 msgstr "V svoji banki imate shranjenih [money] denarnih enot z 10% letno obrestno mero. Koliko denarja boste imeli po 2 letih?"
 
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:40
 msgid "[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his son age minus [ago]."
 msgstr "[ago] let nazaj, je bil Janez star [proportion] krat veÄ? kot njegov sin. "
 
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:41
 msgid "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and [both] have sisters and brothers."
 msgstr "[brothers_only] ljudje imajo le brate, [sisters_only] ima le sestre in [both] imajo brate in sestre."
 
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:42
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr "[rslt_a] in [rslt_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:43
+msgid "[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. What are the next two palindromic years after [year_end] with the same gap?"
+msgstr "[year_start] je bilo palindromsko leto, tako kot je bilo [year_end] 11 let kasneje. Kateri dve leti sta naslednji palindromski leti po [year_end] z enako razliko med njima?"
+
+#: ../data/games.xml.h:44
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:45
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:46
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:47
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -367,8 +387,8 @@ msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
 msgstr "To je edina enota, ki ne spada v metriÄ?ni sistem."
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
-msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-msgstr "Svakinja sestre Janezovega oÄ?eta je tudi?"
+msgid "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned."
+msgstr "Svakinja sestre Janezovega oÄ?eta je tudi? Predpostavljajte da ima Janez samo omenjene sorodnike."
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
 msgid "Liter"
@@ -1088,7 +1108,7 @@ msgstr "Ä?rna"
 msgid "white"
 msgstr "bela"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:173
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:164
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Pravilni odgovor je {0}."
@@ -1100,46 +1120,46 @@ msgstr "Pravilni odgovor je {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:340
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:342
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:333
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:344
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:335
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:346
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:337
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:348
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:350
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:341
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:352
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:343
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:360
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:351
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Slika {0}"
@@ -1471,16 +1491,17 @@ msgstr "Zabavna igra za spodbujanje razmišljanja in bistrenja misli."
 msgid "gbrainy web site"
 msgstr "SpletiÅ¡Ä?e gbrainy"
 
-#. Define columns
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:64
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
 msgid "Game Name"
 msgstr "Ime igre"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:70
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:90
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:77
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:112
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄ?eno"
 
@@ -2251,8 +2272,8 @@ msgstr "Vsi ljudje imajo zemljevid"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
 #, csharp-format
-msgid "If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Ä?e žvižgate, Ä?e ste veseli in se smejite le, ko žvižgate. Kateri od naslednjih stavkov je pravilen? Odgovorite {0}, {1}, {2} ali {3}."
+msgid "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr "Žvižgate, Ä?e ste veseli in smejite se vedno, ko žvižgate. Kateri od naslednjih stavkov je pravilen? Odgovorite {0}, {1}, {2} ali {3}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You smile if you are happy"
@@ -3248,6 +3269,10 @@ msgstr "_Odstrani ..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_PrekliÄ?i izbor vsega"
 
+#~ msgid "You can pack 6 * 5 boxes multiplied by the depth [z] * 2."
+#~ msgstr "Zapakirate lahko 6 * 5 škatel pomnoženih z globino [z] * 2."
+#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+#~ msgstr "Svakinja sestre Janezovega oÄ?eta je tudi?"
 #~ msgid "Verbal analogies"
 #~ msgstr "Besedne analogije"
 #~ msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]