[meld] Updated Spanish translation



commit c4da66e6eb0243be9a7ff54d68c09329ed9bc725
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Dec 3 12:27:54 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  213 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abb9689..4635f52 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,23 +5,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2006.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:28+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-02 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../bin/meld:96
 msgid "Cannot import: "
@@ -157,12 +157,15 @@ msgid "Choose Files"
 msgstr "Seleccionar archivos"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
+#| "Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
 msgid ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2011 Kai Willadsen"
 msgstr ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2010 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2011 Kai Willadsen"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
 msgid "Directory"
@@ -389,119 +392,119 @@ msgstr "Etiqueta"
 msgid "VC Log"
 msgstr "Informe CV"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:118
 msgid "_Compare"
 msgstr "_Comparar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:226 ../meld/vcview.py:118
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Comparar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Copiar a _la izquierda"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:227
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Copiar a la izquierda"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Copiar a la de_recha"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:229
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Copiar a la derecha"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:230
+#: ../meld/dirdiff.py:229
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1158
+#: ../meld/dirdiff.py:230 ../meld/filediff.py:1157
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231
+#: ../meld/dirdiff.py:230
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Case"
 msgstr "CapitalizaciÃn"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Ignorar capitalizaciÃn de las entradas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Same"
 msgstr "Iguales"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Show identical"
 msgstr "Mostrar idÃnticos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:236
 msgid "Show new"
 msgstr "Mostrar nuevos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/vcview.py:131
+#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/vcview.py:131
 msgid "Show modified"
 msgstr "Mostrar modificados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Establecer filtros activos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:357
+#: ../meld/dirdiff.py:355
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ocultar %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:460 ../meld/dirdiff.py:473 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/dirdiff.py:458 ../meld/dirdiff.py:471 ../meld/vcview.py:304
 #: ../meld/vcview.py:332
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Buscando %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:570
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Hecho"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:576
+#: ../meld/dirdiff.py:574
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:577
+#: ../meld/dirdiff.py:575
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no vÃlidas"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:579
+#: ../meld/dirdiff.py:577
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Algunos archivos tienen una codificaciÃn incorrecta. Los nombres son como "
 "esto:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:581
+#: ../meld/dirdiff.py:579
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Archivos ocultos por una comparaciÃn no sensible a capitalizaciÃn"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:583
+#: ../meld/dirdiff.py:581
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -510,16 +513,16 @@ msgstr ""
 "sensible a capitalizaciÃn. Los siguientes archivos de esta carpeta archivos "
 "estÃn ocultos:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:592
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "Â%s oculto por Â%sÂ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1009 ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/dirdiff.py:617 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1161
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:669
+#: ../meld/dirdiff.py:667
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -528,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "Â%s ya existe.\n"
 "ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:676
+#: ../meld/dirdiff.py:674
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -539,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:694 ../meld/vcview.py:504
+#: ../meld/dirdiff.py:692 ../meld/vcview.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -548,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Â%s es un directorio.\n"
 "ÂEliminarlo recursivamente?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:701 ../meld/vcview.py:509
+#: ../meld/dirdiff.py:699 ../meld/vcview.py:509
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -559,210 +562,210 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:713
+#: ../meld/dirdiff.py:711
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i segundo"
 msgstr[1] "%i segundos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:714
+#: ../meld/dirdiff.py:712
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minutos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:715
+#: ../meld/dirdiff.py:713
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i hora"
 msgstr[1] "%i horas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:716
+#: ../meld/dirdiff.py:714
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i dÃa"
 msgstr[1] "%i dÃas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:717
+#: ../meld/dirdiff.py:715
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i semana"
 msgstr[1] "%i semanas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:718
+#: ../meld/dirdiff.py:716
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mes"
 msgstr[1] "%i meses"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:719
+#: ../meld/dirdiff.py:717
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i aÃo"
 msgstr[1] "%i aÃos"
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Formatear el parche comoâ"
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:294
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:299
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Ir al conflicto anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Ir al siguiente conflicto"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Push to left"
 msgstr "Pasar a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push to right"
 msgstr "Pasar a la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Traer desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:300
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Traer desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copiar por encima de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Delete change"
 msgstr "Eliminar el cambio"
 
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:311
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
 
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:312
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:313
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
 "derecha"
 
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Cycle through documents"
 msgstr "Cambiar entre documentos"
 
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
 msgstr "Mover el foco del teclado al siguiente documento de esta comparaciÃn"
 
-#: ../meld/filediff.py:318
+#: ../meld/filediff.py:314
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Bloquear el desplazamiento"
 
-#: ../meld/filediff.py:319
+#: ../meld/filediff.py:315
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:411
+#: ../meld/filediff.py:396
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../meld/filediff.py:411
+#: ../meld/filediff.py:396
 msgid "OVR"
 msgstr "SOB"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:413
+#: ../meld/filediff.py:398
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "LÃn %i, Col %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:723
+#: ../meld/filediff.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -772,46 +775,46 @@ msgstr ""
 "incorrecta. Vea el manual del usuario para mÃs detalles."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:810
+#: ../meld/filediff.py:809
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: ../meld/filediff.py:997
+#: ../meld/filediff.py:996
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Establezca el nÃmero de paneles"
 
-#: ../meld/filediff.py:1003
+#: ../meld/filediff.py:1002
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abriendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1027 ../meld/filediff.py:1036 ../meld/filediff.py:1048
-#: ../meld/filediff.py:1054
+#: ../meld/filediff.py:1026 ../meld/filediff.py:1035 ../meld/filediff.py:1047
+#: ../meld/filediff.py:1053
 msgid "Could not read file"
 msgstr "No se pudo leer el archivo"
 
-#: ../meld/filediff.py:1028
+#: ../meld/filediff.py:1027
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Leyendo archivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1037
+#: ../meld/filediff.py:1036
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s parece ser un archivo binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:1049
+#: ../meld/filediff.py:1048
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s no està en codificaciÃn: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1079 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1078 ../meld/filemerge.py:67
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../meld/filediff.py:1149
+#: ../meld/filediff.py:1148
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -819,15 +822,15 @@ msgstr ""
 "Se estÃn usando filtros de texto, y pueden estar ocultando diferencias entre "
 "archivos. ÂQuiere comprar los archivos no filtrados?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1155
+#: ../meld/filediff.py:1154
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Los campos son idÃnticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1165
+#: ../meld/filediff.py:1164
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Mostrar sin filtros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1355
+#: ../meld/filediff.py:1354
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -836,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "Â%s ya existe.\n"
 "ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1368
+#: ../meld/filediff.py:1367
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -847,12 +850,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1377
+#: ../meld/filediff.py:1376
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Elija un nombre para el bÃfer %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1392
+#: ../meld/filediff.py:1391
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -863,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂQuà formato quiere usar?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1408
+#: ../meld/filediff.py:1407
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -872,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "Â%s contiene caracteres no codificables con Â%sÂ\n"
 "ÂQuiere guardarlos como UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1467
+#: ../meld/filediff.py:1466
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "demasiados argumentos (se esperaban 0-4, se obtuvieron %d)"
 msgid "can't compare more than three directories"
 msgstr "no se puede comparar una mezcla de archivos y directorios"
 
-#: ../meld/melddoc.py:51 ../meld/melddoc.py:52
+#: ../meld/melddoc.py:49 ../meld/melddoc.py:50
 msgid "untitled"
 msgstr "sin tÃtulo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]