[devhelp] Updated Bulgarian translation



commit 9eadccc1e188f3fd2b53b233873c9676bc1d7895
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Jan 13 07:54:37 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  209 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index dd7d91d..3e971c5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Bulgarian translation of devhelp po-file.
 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009, 2010, 2011.
 # Damyan Ivanov <dam+gnome ktnx net>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-02 10:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-02 10:09+0300\n"
-"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome ktnx net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 07:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 07:54+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за помоÑ? на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
-#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1048 ../src/dh-window.c:1880
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -56,105 +56,113 @@ msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? пÑ?оменлива Ñ?иÑ?оÑ?ина."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?ане по език"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr ""
 "СпиÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, коиÑ?о да не Ñ?е показваÑ? по желание на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "СÑ?епен на Ñ?големÑ?ване на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Ð?збÑ?ан подпÑ?озоÑ?еÑ?, â??contentâ?? (СÑ?дÑ?Ñ?жание) или â??searchâ?? (ТÑ?Ñ?Ñ?ене)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на панела Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "ШиÑ?оÑ?инаÑ?а на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Ð?али в поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? книгиÑ?е да Ñ?е гÑ?Ñ?пиÑ?аÑ? по език"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Ð?али главниÑ?Ñ? пÑ?озоÑ?еÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а макÑ?имизиÑ?ан."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "Ð?ой оÑ? подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е да бÑ?де избÑ?ан, â??contentâ?? (СÑ?дÑ?Ñ?жание) или "
 "â??searchâ?? (ТÑ?Ñ?Ñ?ене)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на панела за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ала"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ? по веÑ?Ñ?икала"
 
@@ -163,30 +171,26 @@ msgid "Book Shelf"
 msgstr "Ð?абоÑ? оÑ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "Title"
-msgstr "Ð?аглавие"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "_ФикÑ?иÑ?ана Ñ?иÑ?оÑ?ина:"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?ане по език"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "Ð?зползване на _Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Ð?Ñ?оменлива Ñ?иÑ?оÑ?ина:"
 
@@ -216,93 +220,102 @@ msgstr "Devhelp â?? Ñ?помагаÑ?елен пÑ?озоÑ?еÑ?"
 msgid "Book:"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во:"
 
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Ð?зик: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Ð?зик: незададен"
+
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Book"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Function"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Struct"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Macro"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Enum"
 msgstr "Ð?збÑ?оен Ñ?ип"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dh-main.c:247
+#: ../src/dh-main.c:47
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за клÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
 
-#: ../src/dh-main.c:252
+#: ../src/dh-main.c:52
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Ð?зÑ?од оÑ? вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ани пÑ?огÑ?ами Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:257
+#: ../src/dh-main.c:57
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Ð?оказване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
 
-#: ../src/dh-main.c:262
+#: ../src/dh-main.c:62
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr ""
 "ФокÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?озоÑ?еÑ?а на Devhelp Ñ? акÑ?ивиÑ?ано\n"
 "                             поле за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../src/dh-main.c:267
+#: ../src/dh-main.c:67
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и изобÑ?азÑ?ване на Ñ?Ñ?впадениÑ? в\n"
 "                             Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е â??%sâ??, но беÑ?е полÑ?Ñ?ено â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?евалидно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во оÑ? имена â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -310,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и â??titleâ?? (заглавие), â??nameâ?? (име) и â??linkâ?? (вÑ?Ñ?зка) на "
 "Ñ?ед %d, колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -319,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и â??nameâ?? (име) и â??linkâ?? (вÑ?Ñ?зка)  в <sub> на Ñ?ед %d, "
 "колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -327,21 +340,21 @@ msgstr ""
 "необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и â??nameâ?? (име) и â??linkâ?? (вÑ?Ñ?зка) в â??%sâ?? на Ñ?ед %d, "
 "колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "необÑ?одим е елеменÑ? â??typeâ?? (Ñ?ип) в <keyword> на Ñ?ед %d, колона %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? не може да Ñ?е Ñ?азкомпÑ?еÑ?иÑ?а: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
 msgid "All books"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1118
 msgid "Search in:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в:"
 
@@ -395,130 +408,134 @@ msgstr ""
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:749
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "СайÑ? на Devhelp"
+
+#: ../src/dh-window.c:773
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?зглед"
 
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ð?Ñ?иване"
 
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "_Help"
 msgstr "Ð?омо_Ñ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:780
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ð?ов п_Ñ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:782
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ð?ов _подпÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:784
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:796 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:798 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?одно Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:805
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на пÑ?едÑ?однаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:808
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:811
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_СÑ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:818
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Ð?о-_голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "УвелиÑ?аване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:821
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Ð?о-_малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:822
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Ð?амалÑ?ване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:824
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Ð?оÑ?мален Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:825
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Ð?зползване на ноÑ?малниÑ? Ñ?азмеÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:834
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Ð?зÑ?од оÑ? Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
 
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:841
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:961
 msgid "Larger"
 msgstr "Ð?о-голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:964
 msgid "Smaller"
 msgstr "Ð?о-малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1109
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1114
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1156
 msgid "Contents"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1166
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1344
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?Ñ?зкаÑ?а."
 
-#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1666 ../src/dh-window.c:1908
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]