[nautilus] po: updated en_CA.po



commit 8d064c5e5782e98bb63836b92847ff1260f4b77f
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date:   Fri Feb 10 14:40:49 2012 -0500

    po: updated en_CA.po

 po/en_CA.po | 9678 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 4831 insertions(+), 4847 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 64c11d4..f19f7a5 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -1,5684 +1,5558 @@
-# #-#-#-#-#  en_CA.po (nautilus)  #-#-#-#-#
-# English/Canada translation of nautilus.
-# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
-# This file is distributed under the same licence as the nautilus package.
+# Canadian English translations for Nautilus package.
+# Copyright (C) 2012 Nautilus' COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same licence as the Nautilus package.
 # Adam Weinberger <adamw gnome org>, 2004, 2005, 2006.
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2012.
 #
-#
-# #-#-#-#-#  en_CA.po (eel)  #-#-#-#-#
-# English/Canada translations for eel
-# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME foundation
-# This file is distributed under the same licence as the eel package.
-# Adam Weinberger <adamw gnome org>, 2004, 2005.
-#
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  en_CA.po (nautilus)  #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 16:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:03-0400\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  en_CA.po (eel)  #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: eel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:50-0400\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: Nautilus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:21-0500\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
+"Language-Team: English\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Apparition"
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saved search"
 
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "Azul"
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "Autorun Prompt"
 
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "Black"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
 
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "Blue Ridge"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "Access and organize files"
 
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "Blue Rough"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "Blue Type"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "Brushed Metal"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Bubble Gum"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
+msgid "The text of the label."
+msgstr "The text of the label."
 
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "Burlap"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:318
+msgid "Justification"
+msgstr "Justification"
 
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "C_olors"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
 
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Camouflage"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Line wrap"
 
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "Chalk"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Charcoal"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Cursor Position"
 
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "Concrete"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "The current position of the insertion cursor in chars."
 
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Selection Bound"
 
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "Countertop"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "Danube"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
 
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Dark Cork"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Input Methods"
 
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "Dark GNOME"
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Show more _details"
 
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Deep Teal"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "You can stop this operation by clicking cancel."
 
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (invalid Unicode)"
 
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
 
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr "Cut the selected text to the clipboard"
 
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "Copy the selected text to the clipboard"
 
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Eclipse"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
 
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "Envy"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7029
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
 
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1823
-msgid "Erase"
-msgstr "Erase"
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "Select all the text in a text field"
 
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "Fibres"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Move _Up"
 
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Fire Engine"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "Move Dow_n"
 
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Use De_fault"
 
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "Floral"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "Fossil"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr "The name and icon of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
 
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "Granite"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
+msgstr "The size of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Grapefruit"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "Green Weave"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr "The type of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "Ice"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Date Modified"
 
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "Indigo"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr "The date the file was modified."
 
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "Leaf"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "Date Accessed"
 
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "Lemon"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr "The date the file was accessed."
 
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "Mango"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr "Owner"
 
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Manila Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr "The owner of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Moss Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
 
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "Mud"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
+msgstr "The group of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numbers"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Ocean Strips"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr "The permissions of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "Onyx"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr "Octal Permissions"
 
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
 
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Pale Blue"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME Type"
 
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "Purple Marble"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr "The mime type of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Ridged Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+msgid "SELinux Context"
+msgstr "SELinux Context"
 
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "Rough Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr "The SELinux security context of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Sea Foam"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+msgid "The location of the file."
+msgstr "The location of the file."
 
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "Shale"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+msgid "Trashed On"
+msgstr "Trashed On"
 
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "Silver"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "Date when file was moved to the Trash"
 
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "Sky"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+msgid "Original Location"
+msgstr "Original Location"
 
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Sky Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr "Original location of file before moved to the Trash"
 
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Snow Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
+msgid "on the desktop"
+msgstr "on the desktop"
 
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "Stucco"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
 
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Tangerine"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
+msgstr ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
 
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "Terracotta"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
+msgstr ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
 
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "Violet"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_Move Here"
 
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "Wavy White"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_Copy Here"
 
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "White"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_Link Here"
 
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "White Ribs"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Set as _Background"
 
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_Emblems"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
 
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_Patterns"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "This file cannot be mounted"
 
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "Saved search"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "This file cannot be unmounted"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "This file cannot be ejected"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "This file cannot be started"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Computer icon visible on desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "This file cannot be stopped"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Criteria for search bar searching"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr "Slashes are not allowed in filenames"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "File not found"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "Toplevel files cannot be renamed"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Custom Background Set"
-msgstr "Custom Background Set"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "Unable to rename desktop icon"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Custom Side Pane Background Set"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr "Unable to rename desktop file"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Date Format"
-msgstr "Date Format"
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr "today at 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Default Background Colour"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Default Background Filename"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "today at 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Default Side Pane Background Colour"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "today at %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Default Side Pane Background Filename"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr "today, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "today, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Default column order in the list view"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+msgid "today"
+msgstr "today"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Default column order in the list view."
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "yesterday at 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Default folder viewer"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Default icon zoom level"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "yesterday at 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Default list of columns visible in the list view"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "yesterday at %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Default list of columns visible in the list view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "yesterday, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Default list zoom level"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "yesterday, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Default sort order"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+msgid "yesterday"
+msgstr "yesterday"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Default zoom level used by the icon view."
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Default zoom level used by the list view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Desktop computer icon name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Desktop font"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Desktop home icon name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Desktop trash icon name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Home icon visible on desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+msgid "00/00/00"
+msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d/%m/%y"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5059
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "Not allowed to set permissions"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5354
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "Not allowed to set owner"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5372
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5636
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "Not allowed to set group"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5654
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2865
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] "%'u item"
+msgstr[1] "%'u items"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5812
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] "%'u folder"
+msgstr[1] "%'u folders"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5813
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] "%'u file"
+msgstr[1] "%'u files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211
+msgid "? items"
+msgstr "? items"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behaviour."
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
+msgid "? bytes"
+msgstr "? bytes"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6216
+msgid "unknown type"
+msgstr "unknown type"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6219
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "unknown MIME type"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
+msgid "program"
+msgstr "program"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6303
+msgid "link"
+msgstr "link"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#.
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "Link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6325
+msgid "link (broken)"
+msgstr "link (broken)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "Merge folder \"%s\"?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
 msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
 msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr "Replacing it will remove all files in the folder."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "List of possible captions on icons"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "Replace folder \"%s\"?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Maximum handled files in a folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "Replace file \"%s\"?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "Replacing it will overwrite its content."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "Network servers icon name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
+msgid "Original file"
+msgstr "Original file"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "Only show folders in the tree side pane"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Put labels beside icons"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Last modified:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Reverse sort order in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
+msgid "Replace with"
+msgstr "Replace with"
 
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
+msgid "Merge"
+msgstr "Merge"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog"
-msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue"
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "_Select a new name for the destination"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Show folders first in windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Show location bar in new windows"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "Apply this action to all files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Skip"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Show side pane in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
+msgid "Re_name"
+msgstr "Re_name"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Show status bar in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
+msgid "Replace"
+msgstr "Replace"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Show toolbar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Side pane view"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
+msgid "File conflict"
+msgstr "File conflict"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when hovering over a file's "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+msgid "S_kip All"
+msgstr "S_kip All"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Delete _All"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Replace"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Replace _All"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Merge"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+msgid "Merge _All"
+msgstr "Merge _All"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "The default width of the side pane in new windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "Copy _Anyway"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "The font description used for the icons on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d second"
+msgstr[1] "%'d seconds"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d minute"
+msgstr[1] "%'d minutes"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d hour"
+msgstr[1] "%'d hours"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "approximately %'d hour"
+msgstr[1] "approximately %'d hours"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "Another link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr "%'dst link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%'dnd link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Trash icon visible on desktop"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%'drd link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Type of click used to launch/open files"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%'dth link to %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Use manual layout in new windows"
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+msgid " (copy)"
+msgstr " (copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Use tighter layout in new windows"
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (another copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "What to do with executable text files when activated"
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
+msgid "th copy)"
+msgstr "th copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as "
-"text files."
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+msgid "st copy)"
+msgstr "st copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
-msgstr ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+msgid "nd copy)"
+msgstr "nd copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "When to show number of items in a folder"
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+msgid "rd copy)"
+msgstr "rd copy)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "When to show preview text in icons"
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "When to show thumbnails of image files"
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (another copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr "%s (%'dth copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'dst copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dnd copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Whether to enable immediate deletion"
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'drd copy)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
+msgid " ("
+msgstr " ("
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Whether to show backup files"
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Whether to show hidden files"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Width of the side pane"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgstr[1] ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:442
-msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr "Cut the selected text to the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:446
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Copy the selected text to the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1343
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "Empty all items from Trash?"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:450
-msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "All items in the Trash will be permanently deleted."
 
-#. name, stock id
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
-msgid "Select _All"
-msgstr "Select _All"
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Empty _Trash"
 
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:454
-msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr "Select all the text in a text field"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:394
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Move _Up"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Move Dow_n"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1423
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] "%'d file left to delete"
+msgstr[1] "%'d files left to delete"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "_Show"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1429
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Deleting files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:423
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Hi_de"
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1443
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] "%T left"
+msgstr[1] "%T left"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1583
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Error while deleting."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:436
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Use De_fault"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1375
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2513
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-msgid "The name and icon of the file."
-msgstr "The name and icon of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510
+msgid "_Skip files"
+msgstr "_Skip files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1547
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
-msgid "The size of the file."
-msgstr "The size of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1584
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr "Could not remove the folder %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-msgid "The type of the file."
-msgstr "The type of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1661
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "There was an error deleting %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Date Modified"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1741
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Moving files to trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-msgid "The date the file was modified."
-msgstr "The date the file was modified."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1743
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] "%'d file left to trash"
+msgstr[1] "%'d files left to trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Date Accessed"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1794
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "The date the file was accessed."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1795
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-msgid "Owner"
-msgstr "Owner"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "Trashing Files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-msgid "The owner of the file."
-msgstr "The owner of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1974
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "Deleting Files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2042
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "Unable to eject %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The group of the file."
-msgstr "The group of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2044
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "Unable to unmount %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4537
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-msgid "The permissions of the file."
-msgstr "The permissions of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-msgid "Octal Permissions"
-msgstr "Octal Permissions"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr "Do _not Empty Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "Unable to mount %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Type"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-msgid "The mime type of the file."
-msgstr "The mime type of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "SELinux Context"
-msgstr "SELinux Context"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The SELinux security context of the file."
-msgstr "The SELinux security context of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] "Preparing to trash %'d file"
+msgstr[1] "Preparing to trash %'d files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:392
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1867
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Error while copying."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:443
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:163
-#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:692
-msgid "on the desktop"
-msgstr "on the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3536
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Error while moving."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:115
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "Error while moving files to trash."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2510
 msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:134
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2549
 msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:619
-msgid "_Move Here"
-msgstr "_Move Here"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:624
-msgid "_Copy Here"
-msgstr "_Copy Here"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:629
-msgid "_Link Here"
-msgstr "_Link Here"
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:634
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Set as _Background"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "There was an error getting information about \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:682
-msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "Set as background for _all folders"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "Error while copying to \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687
-msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "Set as background for _this folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "You do not have permissions to access the destination folder."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:258
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:275
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "The emblem cannot be installed."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2736
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "There was an error getting information about the destination."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr "The destination is not a folder."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
 msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
 msgstr ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
 
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
 #, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+msgid "%S more space is required to copy to the destination."
+msgstr "%S more space is required to copy to the destination."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "Please choose a different emblem name."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr "The destination is read-only."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "Sorry, unable to save custom emblem."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:167
-#, c-format
-msgid "%s %ld of %ld %s"
-msgstr "%s %ld of %ld %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr "Duplicating \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:447
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d:%02d Remaining)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:452
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d Remaining)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
+msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:93
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:337
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s on %s"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
+msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
+msgstr "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
 
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
-msgid "From:"
-msgstr "From:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
+msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
+msgstr "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
 
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-msgid "To:"
-msgstr "To:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932
+msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
+msgstr "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734
-msgid "Error while moving."
-msgstr "Error while moving."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
+#, c-format
+msgid "Duplicating file %'d of %'d"
+msgstr "Duplicating file %'d of %'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:672
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S of %S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "Error while deleting."
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgstr[1] "%S of %S â %T left (%S/sec)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:683
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3365
 msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
 msgstr ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:689
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3368
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:720
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
 msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:725
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3543
 msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
-msgstr ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3588
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "Error while moving \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757
-msgid "Error while copying."
-msgstr "Error while copying."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr "Could not remove the source folder."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3674
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr "Error while copying \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr "Could not remove files from the already existing folder %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:778
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:799
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3716
 #, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "Error while copying to \"%s\"."
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr "Could not remove the already existing file %F."
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "You cannot move a folder into itself."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:779
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:784
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:788
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "There is not enough space on the destination."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4738
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "You cannot copy a folder into itself."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:783
-#, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "Error while moving to \"%s\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4036
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4739
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr "The destination folder is inside the source folder."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:787
-#, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "Error while creating link in \"%s\"."
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4067
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr "You cannot move a file over itself."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:800
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:811
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:822
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "You do not have permissions to write to this folder."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr "You cannot copy a file over itself."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:804
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:815
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:826
-msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr "The destination disk is read-only."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr "The source file would be overwritten by the destination."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:810
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:814
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4283
 #, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "Error while moving items to \"%s\"."
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:821
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4353
 #, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "Error while creating links in \"%s\"."
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "There was an error copying the file into %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:853
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+msgid "Copying Files"
+msgstr "Copying Files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:854
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:858
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:862
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:868
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:883
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:887
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:891
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:897
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "Would you like to continue?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr "Preparing to Move to \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4651
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] "Preparing to move %'d file"
+msgstr[1] "Preparing to move %'d files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4892
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "There was an error moving the file into %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:867
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5154
+msgid "Moving Files"
+msgstr "Moving Files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:882
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "Error \"%s\" while copying."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5189
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "Creating links in \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5193
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "Error \"%s\" while moving."
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] "Making link to %'d file"
+msgstr[1] "Making links to %'d files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:890
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "Error \"%s\" while linking."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5328
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "Error while creating link to %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5330
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr "Symbolic links only supported for local files"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5333
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr "The target doesn't support symbolic links."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5336
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "Error \"%s\" while deleting."
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "There was an error creating the symlink in %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1029
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Retry"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "Setting permissions"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Skip"
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "Untitled Folder"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5926
 #, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "Could not move \"%s\" to the new location."
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "Untitled %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1140
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced.  If you still want to move the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced.  If you still want to move the item, rename it and try again."
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Untitled Document"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1144
-#, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6110
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "Error while creating directory %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1147
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced.  If you still want to copy the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced.  If you still want to copy the item, rename it and try again."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6112
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "Error while creating file %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6114
 #, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "A folder named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "There was an error creating the directory in %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1175
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6383
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "Emptying Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
-"The folder already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6542
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+#. Reset to default info
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
+#: ../src/nautilus-view.c:2401
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Replace"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
+#: ../src/nautilus-view.c:2402
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Undo last action"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "S_kip All"
-msgstr "S_kip All"
+#. Reset to default info
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
+#: ../src/nautilus-view.c:2420
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Replace _All"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
+#: ../src/nautilus-view.c:2421
+msgid "Redo last undone action"
+msgstr "Redo last undone action"
 
-#. appended to new link file
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1306
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4828
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
 #, c-format
-msgid "Link to %s"
-msgstr "Link to %s"
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr "Move %d items back to '%s'"
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368
 #, c-format
-msgid "Another link to %s"
-msgstr "Another link to %s"
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr "Move %d items to '%s'"
 
-#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
-#. * if there's no way to do that nicely for a
-#. * particular language.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
 #, c-format
-msgid "%dst link to %s"
-msgstr "%dst link to %s"
+msgid "_Undo Move %d items"
+msgstr "_Undo Move %d items"
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:371
 #, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr "%dnd link to %s"
+msgid "_Redo Move %d items"
+msgstr "_Redo Move %d items"
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:373
 #, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr "%drd link to %s"
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr "Move '%s' back to '%s'"
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
 #, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr "%dth link to %s"
-
-#. Localizers:
-#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
-#. * make some or all of them match.
-#.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
-msgid " (copy)"
-msgstr " (copy)"
-
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1361
-msgid " (another copy)"
-msgstr " (another copy)"
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr "Move '%s' to '%s'"
 
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1364
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
-msgid "th copy)"
-msgstr "th copy)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:376
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Undo Move"
 
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
-msgid "st copy)"
-msgstr "st copy)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_Redo Move"
 
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1373
-msgid "nd copy)"
-msgstr "nd copy)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380
+msgid "_Undo Restore from Trash"
+msgstr "_Undo Restore from Trash"
 
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1375
-msgid "rd copy)"
-msgstr "rd copy)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
+msgid "_Redo Restore from Trash"
+msgstr "_Redo Restore from Trash"
 
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
 #, c-format
-msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (copy)%s"
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr "Move %d items back to trash"
 
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:950
 #, c-format
-msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (another copy)%s"
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr "Restore %d items from trash"
 
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1397
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387
 #, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (%dth copy)%s"
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr "Move '%s' back to trash"
 
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
 #, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (%dst copy)%s"
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr "Restore '%s' from trash"
 
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
 #, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%dnd copy)%s"
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr "Delete %d copied items"
 
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393
 #, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (%drd copy)%s"
-
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr " (%d"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1712
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581
-#, c-format
-msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2121
-msgid "Moving files to the Trash"
-msgstr "Moving files to the Trash"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "Throwing out file:"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136
-msgid "Moving"
-msgstr "Moving"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2126
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Preparing to Move to Trash..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132
-msgid "Moving files"
-msgstr "Moving files"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134
-msgid "Moving file:"
-msgstr "Moving file:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "Preparing To Move..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138
-msgid "Finishing Move..."
-msgstr "Finishing Move..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "Creating links to files"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
-msgid "Linking file:"
-msgstr "Linking file:"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150
-msgid "Linking"
-msgstr "Linking"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "Preparing to Create Links..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2152
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "Finishing Creating Links..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2158
-msgid "Copying files"
-msgstr "Copying files"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2160
-msgid "Copying file:"
-msgstr "Copying file:"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2162
-msgid "Copying"
-msgstr "Copying"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "Preparing To Copy..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "You cannot copy items into the trash."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "You cannot create links inside the trash."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr "Files and folders can only be moved into the trash."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
-msgid "You cannot move this trash folder."
-msgstr "You cannot move this trash folder."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207
-msgid "You cannot copy this trash folder."
-msgstr "You cannot copy this trash folder."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2208
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232
-msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "You cannot move a folder into itself."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
-msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "You cannot copy a folder into itself."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234
-msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "The destination folder is inside the source folder."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247
-msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "You cannot copy a file over itself."
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr "Copy %d items to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2248
-msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr "The destination and source are the same file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
+#, c-format
+msgid "_Undo Copy %d items"
+msgstr "_Undo Copy %d items"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
-msgstr "You do not have permissions to write to the destination."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:396
+#, c-format
+msgid "_Redo Copy %d items"
+msgstr "_Redo Copy %d items"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
-msgid "There is no space on the destination."
-msgstr "There is no space on the destination."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:642
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr "Delete '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "Error \"%s\" creating new folder."
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr "Copy '%s' to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Error creating new folder."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:401
+msgid "_Undo Copy"
+msgstr "_Undo Copy"
 
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2422
-msgid "untitled folder"
-msgstr "untitled folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402
+msgid "_Redo Copy"
+msgstr "_Redo Copy"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:406
 #, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "Error \"%s\" creating new document."
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr "Delete %d duplicated items"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
-msgid "Error creating new document."
-msgstr "Error creating new document."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
-msgid "new file"
-msgstr "new file"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr "Duplicate of %d items in '%s'"
 
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2805
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Deleting files"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:410
+#, c-format
+msgid "_Undo Duplicate %d items"
+msgstr "_Undo Duplicate %d items"
 
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "Files deleted:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
+#, c-format
+msgid "_Redo Duplicate %d items"
+msgstr "_Redo Duplicate %d items"
 
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
-msgid "Deleting"
-msgstr "Deleting"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr "Duplicate '%s' in '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "Preparing to Delete files..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417
+msgid "_Undo Duplicate"
+msgstr "_Undo Duplicate"
 
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Emptying the Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+msgid "_Redo Duplicate"
+msgstr "_Redo Duplicate"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
-msgstr "Preparing to Empty the Trash..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr "Delete links to %d items"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Empty all of the items from the trash?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:423
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr "Create links to %d items"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:425
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr "Delete link to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr "Create link to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3018
-msgid "Do you want to empty the trash before you umount?"
-msgstr "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:428
+msgid "_Undo Create Link"
+msgstr "_Undo Create Link"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020
-msgid ""
-"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. "
-"All items in the trash will be permanently lost. "
-msgstr ""
-"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. "
-"All items in the trash will be permanently lost. "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
+msgid "_Redo Create Link"
+msgstr "_Redo Create Link"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026
-msgid "Don't Empty Trash"
-msgstr "Don't Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:645
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr "Create an empty file '%s'"
 
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:647
+msgid "_Undo Create Empty File"
+msgstr "_Undo Create Empty File"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:648
+msgid "_Redo Create Empty File"
+msgstr "_Redo Create Empty File"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:882
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:538
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:650
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr "Create a new folder '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:884
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:652
+msgid "_Undo Create Folder"
+msgstr "_Undo Create Folder"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:886
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:653
+msgid "_Redo Create Folder"
+msgstr "_Redo Create Folder"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:888
-msgid "Themes"
-msgstr "Themes"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:655
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr "Create new file '%s' from template "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:890
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD Creator"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:657
+msgid "_Undo Create from Template"
+msgstr "_Undo Create from Template"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:892
-msgid "Windows Network"
-msgstr "Windows Network"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:658
+msgid "_Redo Create from Template"
+msgstr "_Redo Create from Template"
 
-#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:895
-msgid "Services in"
-msgstr "Services in"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:839
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr "Rename '%s' as '%s'"
 
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Nautilus version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2946
-msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr "today at 00:00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:841
+msgid "_Undo Rename"
+msgstr "_Undo Rename"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2947
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:467
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:842
+msgid "_Redo Rename"
+msgstr "_Redo Rename"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2949
-msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "today at 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:951
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr "Move %d items to trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2950
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "today at %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:961
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr "Restore '%s' to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2952
-msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr "today, 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:968
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr "Move '%s' to trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2953
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "today, %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:972
+msgid "_Undo Trash"
+msgstr "_Undo Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2955
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2956
-msgid "today"
-msgstr "today"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:973
+msgid "_Redo Trash"
+msgstr "_Redo Trash"
 
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2965
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "yesterday at 00:00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1266
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2966
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1267
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2968
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "yesterday at 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1424
+msgid "_Undo Change Permissions"
+msgstr "_Undo Change Permissions"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2969
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "yesterday at %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1425
+msgid "_Redo Change Permissions"
+msgstr "_Redo Change Permissions"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2971
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "yesterday, 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1421
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr "Restore original permissions of '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2972
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "yesterday, %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1422
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr "Set permissions of '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2974
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2975
-msgid "yesterday"
-msgstr "yesterday"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1532
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr "Restore group of '%s' to '%s'"
 
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2986
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1534
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr "Set group of '%s' to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2987
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1537
+msgid "_Undo Change Group"
+msgstr "_Undo Change Group"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2989
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1538
+msgid "_Redo Change Group"
+msgstr "_Redo Change Group"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2990
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1540
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2992
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1542
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr "Set owner of '%s' to '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2993
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1545
+msgid "_Undo Change Owner"
+msgstr "_Undo Change Owner"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2995
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1546
+msgid "_Redo Change Owner"
+msgstr "_Redo Change Owner"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2996
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1229
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2998
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1233
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "The item cannot be restored from trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2999
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "The selection rectangle"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3001
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
+#, c-format
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
+msgstr "Error while adding \"%s\": %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3002
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Could not add application"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3004
-msgid "00/00/00"
-msgstr "00/00/00"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+msgid "Could not forget association"
+msgstr "Could not forget association"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3005
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%d/%m/%y"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
+msgstr "Forget association"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
 #, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u item"
-msgstr[1] "%u items"
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+msgstr "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+msgid "Could not set as default"
+msgstr "Could not set as default"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
 #, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u folder"
-msgstr[1] "%u folders"
+msgid "%s document"
+msgstr "%s document"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
 #, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u file"
-msgstr[1] "%u files"
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "Open all files of type \"%s\" with"
 
-#. FIXME: We should use GNOME_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
 #, c-format
-msgid "%s (%lld bytes)"
-msgstr "%s (%lld bytes)"
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
 
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4721
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4737
-msgid "? items"
-msgstr "? items"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Show other applications"
 
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4727
-msgid "? bytes"
-msgstr "? bytes"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+msgid "Set as default"
+msgstr "Set as default"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4742
-msgid "unknown type"
-msgstr "unknown type"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4745
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "unknown MIME type"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "This is disabled due to security considerations."
 
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4751
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
-msgid "unknown"
-msgstr "unknown"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "There was an error launching the application."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4784
-msgid "program"
-msgstr "program"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "This drop target only supports local files."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4802
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
 msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4806
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
 msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
 msgstr ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4822
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
+msgid "Details: "
+msgstr "Details: "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4842
-msgid "link (broken)"
-msgstr "link (broken)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparing"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6369
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:544
-#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:353
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
-msgid "Trash"
-msgstr "Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:72
-msgid "_Always"
-msgstr "_Always"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "Search for \"%s\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:73
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "_Local File Only"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:74
-msgid "_Never"
-msgstr "_Never"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "Undo Edit"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "Undo the edit"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "Redo Edit"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "Redo the edit"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:90
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behaviour."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Whether to enable immediate deletion"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "When to show preview text in icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "When to show number of items in a folder"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "Activate items with a _single click"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:113
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "Activate items with a _double click"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Type of click used to launch/open files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "E_xecute files when they are clicked"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "Display _files when they are clicked"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "What to do with executable text files when activated"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "_Ask each time"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "Search for files by file name only"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "Show the package installer for unknown mime types"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "Search for files by file name and file properties"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512
-msgid "Icon View"
-msgstr "Icon View"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1428
-msgid "List View"
-msgstr "List View"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-msgid "Manually"
-msgstr "Manually"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
-msgid "By Name"
-msgstr "By Name"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
-msgid "By Size"
-msgstr "By Size"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "By Type"
-msgstr "By Type"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "By Modification Date"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "When to show thumbnails of image files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "By Emblems"
-msgstr "By Emblems"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:167
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:532
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%s's Home"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:550
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Network Servers"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2137
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "The selection rectangle"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:833
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "Switch to Manual Layout?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Show folders first in windows"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
 msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Default sort order"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:175
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
 msgstr ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Reverse sort order in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
-"No other applications are available to view this file.  If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
 msgstr ""
-"No other applications are available to view this file.  If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
-"No other actions are available to view this file.  If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 msgstr ""
-"No other actions are available to view this file.  If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:731
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Opening %s"
-
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:577
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:588
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:596
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1458
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1464
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1492
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1500
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1506
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1527
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1545
-#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "Couldn't display \"%s\"."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:590
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:913
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:981
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "There was an error launching the application."
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:598
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1502
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "The attempt to log in failed."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Default folder viewer"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:603
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1508
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Access was denied."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:608
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1519
-#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Date Format"
+msgstr "Date Format"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:611
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1522
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
 msgstr ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:616
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1480
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "\"%s\" is not a valid location."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:202
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1475
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1483
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Please check the spelling and try again."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:623
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1472
-#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "Couldn't find \"%s\"."
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:734
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "Opening %d Item"
-msgstr[1] "Opening %d Items"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Whether to show hidden files"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:899
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:901
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "This is disabled due to security considerations."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Bulk rename utility"
+msgstr "Bulk rename utility"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:911
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:979
-msgid "Details: "
-msgstr "Details: "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+msgstr ""
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:942
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:953
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "This drop target only supports local files."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "List of possible captions on icons"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:943
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
 msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:954
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Put labels beside icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "Search for \"%s\""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:979
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Default icon zoom level"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "Undo Edit"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Default zoom level used by the icon view."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "Undo the edit"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "Redo Edit"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "Redo the edit"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "Text Ellipsis Limit"
 
-#. label, accelerator
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:658
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
 msgstr ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "Default compact view zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "Default zoom level used by the compact view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "All columns have same width"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
 
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Default list zoom level"
 
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "File Management"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default zoom level used by the list view."
 
-#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Open Folder"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Default list of columns visible in the list view"
 
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Home Folder"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Default list of columns visible in the list view."
 
-#. label, accelerator
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:654
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Open your personal folder"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Default column order in the list view"
 
-#: ../nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Browse the file system with the file manager"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Default column order in the list view."
 
-#: ../nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "File Browser"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "Only show folders in the tree side pane"
 
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
-msgstr "Factory for Nautilus shell and file manager"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
 
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:2
-msgid "Nautilus factory"
-msgstr "Nautilus factory"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Desktop font"
 
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:3
-msgid "Nautilus metafile factory"
-msgstr "Nautilus metafile factory"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "The font _description used for the icons on the desktop."
 
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:4
-msgid "Nautilus shell"
-msgstr "Nautilus shell"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Home icon visible on desktop"
 
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
 msgstr ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
-
-#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
-msgstr "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Computer icon visible on desktop"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "E_mpty Trash"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
 
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Create L_auncher..."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Trash icon visible on desktop"
 
-#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Create a new launcher"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "Change Desktop _Background"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
 msgstr ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
 
-#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Delete all items in the Trash"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 ../src/nautilus-pathbar.c:1122
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:259
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
-msgid "View as Desktop"
-msgstr "View as Desktop"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Desktop computer icon name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-msgid "View as _Desktop"
-msgstr "View as _Desktop"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "The desktop view encountered an error."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Desktop home icon name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Display this location with the desktop view."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Desktop trash icon name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:668
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Are you sure you want to open all files?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:669
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:154
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "This will open %d separate window."
-msgstr[1] "This will open %d separate windows."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "Network servers icon name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1002
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1017
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1168
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:115
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "There was an error displaying help."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
-msgid "Select Pattern"
-msgstr "Select Pattern"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Fade the background on change"
+msgstr "Fade the background on change"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Pattern:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
-msgid "Save Search as"
-msgstr "Save Search as"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "The geometry string for a navigation window."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1333
-msgid "Search _name:"
-msgstr "Search _name:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:574
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Folder:"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "Select Folder to Save Search In"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" selected"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Width of the side pane"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
-#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d folder selected"
-msgstr[1] "%d folders selected"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "The default width of the side pane in new windows."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
-#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (containing %d item)"
-msgstr[1] " (containing %d items)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Show toolbar in new windows"
 
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (containing a total of %d item)"
-msgstr[1] " (containing a total of %d items)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2226
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d item selected"
-msgstr[1] "%d items selected"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Show location bar in new windows"
 
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
-#, c-format
-msgid "%d other item selected"
-msgid_plural "%d other items selected"
-msgstr[0] "%d other item selected"
-msgstr[1] "%d other items selected"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
 
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Show status bar in new windows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, Free space: %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
 
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2295
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Show side pane in new windows"
 
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2383
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "Some files will not be displayed."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Side pane view"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3841
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3842
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send To..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3846
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "Send file by mail, instant message..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "Send files by mail, instant message..."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:157
 #, c-format
-msgid "The selected item could not be moved to the Trash"
-msgid_plural "The %d selected items could not be moved to the Trash"
-msgstr[0] "The selected item could not be moved to the Trash"
-msgstr[1] "The %d selected items could not be moved to the Trash"
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3852
+#: ../src/nautilus-application.c:159
 msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
 msgstr ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3853
+#: ../src/nautilus-application.c:162
 #, c-format
-msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
-msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3891
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
+#: ../src/nautilus-application.c:164
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3895
-#, c-format
+#: ../src/nautilus-application.c:296
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgstr[1] ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3906
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
+#: ../src/nautilus-application.c:844
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check cannot be used with other options."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4496
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Open with \"%s\""
+#: ../src/nautilus-application.c:850
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit cannot be used with URIs."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4497
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
+#: ../src/nautilus-application.c:857
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4589
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+#: ../src/nautilus-application.c:911
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4591
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" is an executable text file."
+#: ../src/nautilus-application.c:917
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Show the version of the program."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4597
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Run in _Terminal"
+#: ../src/nautilus-application.c:919
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "Create the initial window with the given geometry."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4598
-msgid "_Display"
-msgstr "_Display"
+#: ../src/nautilus-application.c:919
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4601
-msgid "_Run"
-msgstr "_Run"
+#: ../src/nautilus-application.c:921
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4997
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Cannot open %s"
+#: ../src/nautilus-application.c:923
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5000
-#, c-format
+#: ../src/nautilus-application.c:925
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Quit Nautilus."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:937
 msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
 "\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
 msgstr ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
 "\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5426
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
 #, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "Error starting autorun program: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5675
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
 #, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "Cannot find the autorun program"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5932
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5934
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:197
 msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
 msgstr ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5936
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:199
+#, c-format
 msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"If in doubt, press Cancel."
 msgstr ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"If in doubt, press Cancel."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6100
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:233 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "_Run"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6104
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:458
 #, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6111
-#, c-format
-msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[1] "The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "No bookmarks defined"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6118
-#, c-format
-msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[1] ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Edit Bookmarks"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6212
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>_Bookmarks</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "Connect to Server %s"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>_Name</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6696
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Connect"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Location</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710
-msgid "Link _name:"
-msgstr "Link _name:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6886
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Create _Document"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Public FTP"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6887
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "Open Wit_h"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:133
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (with login)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows share"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Properties"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6891
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "View or modify the properties of each selected item"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "View or modify the properties of the open folder"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting..."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Create _Folder"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:211
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+msgstr ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
-msgid "No templates Installed"
-msgstr "No templates Installed"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:299
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "The server at \"%s\" cannot be found."
 
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Empty File"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334
+msgid "Try Again"
+msgstr "Try Again"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Create a new empty file inside this folder"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "Please verify your user details."
 
-#. #-#-#-#-#  en_CA.po (nautilus)  #-#-#-#-#
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7795
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448 ../eel/eel-open-with-dialog.c:993
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:429
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "Open the selected item in this window"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1466
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "There was an error displaying help."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Connect to Server"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+msgid "Server Details"
+msgstr "Server Details"
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "Sh_are:"
+
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1660
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Folder:"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026
+msgid "User Details"
+msgstr "User Details"
+
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_Domain name:"
+
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064
+msgid "_User name:"
+msgstr "_User name:"
+
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pass_word:"
+
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Remember this password"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operation cancelllled"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "Print but do not open the URI"
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
 
 #. name, stock id
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "Open in Navigation Window"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:8542
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "E_mpty Trash"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6925
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "Open each selected item in a navigation window"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "Change Desktop _Background"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "Open with Other _Application..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Empty Trash"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "_Open Scripts Folder"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "Delete all items in the Trash"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:803
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "The desktop view encountered an error."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:804
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Paste Into Folder"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
+#, c-format
 msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 msgstr ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "Select all items in this window"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
-msgid "Select _Pattern"
-msgstr "Select _Pattern"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "The folder contents could not be displayed."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "D_uplicate"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "Duplicate each selected item"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7868
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Ma_ke Link"
-msgstr[1] "Ma_ke Links"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "The group could not be changed."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Rename..."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "The owner could not be changed."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "Rename selected item"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7836
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Mo_ve to Trash"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "The permissions could not be changed."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "Move each selected item to the Trash"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 
-#. name, stock id
-#. add the "delete" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6994
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "Reset View to _Defaults"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "Connect To This Server"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "Make a permanent connection to this server"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Mount Volume"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "The item could not be renamed."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "Mount the selected volume"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Unmount Volume"
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930
+msgid "None"
+msgstr "None"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "Unmount the selected volume"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "File Management Preferences"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1497
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Eject"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>Default View</b>"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "Eject the selected volume"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "View _new folders using:"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1504
-msgid "_Format"
-msgstr "_Format"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_Arrange items:"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "Format the selected volume"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Sort _folders before files"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Show hidden and _backup files"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Icon View Defaults</b>"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Default _zoom level:"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Text beside icons"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "Open File and Close window"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Compact View Defaults</b>"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "Sa_ve Search"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "_Default zoom level:"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "Save the edited search"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "A_ll columns have the same width"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "Sa_ve Search As..."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>List View Defaults</b>"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "Save the current search as a file"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "D_efault zoom level:"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "Open this folder in a navigation window"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>Tree View Defaults</b>"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Show _only folders"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+msgid "Views"
+msgstr "Views"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "Move this folder to the Trash"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Behaviour</b>"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "_Single click to open items"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Show _Hidden Files"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "_Double click to open items"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "Open each _folder in its own window"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>Executable Text Files</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "_Run executable text files when they are opened"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "_View executable text files when they are opened"
 
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "Run or manage scripts from %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "_Ask each time"
 
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-msgid "_Scripts"
-msgstr "_Scripts"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>Trash</b>"
 
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7804
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in New Window"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_Browse Folder"
-msgstr[1] "_Browse Folders"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7832
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "_Delete from Trash"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "Delete the open folder permanently"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "Move the open folder to the Trash"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788
-#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_Open with \"%s\""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7806
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Open in %d New Window"
-msgstr[1] "Open in %d New Windows"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>Icon Captions</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7833
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Delete all selected items permanently"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Date</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr "This link can't be used, because it has no target."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226
-#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>List Columns</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8877
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "Opening \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "Choose the order of information to appear in the list view."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8880
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Opening %d item."
-msgstr[1] "Opening %d items."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "List Columns"
+msgstr "List Columns"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9772
-msgid "Download location?"
-msgstr "Download location?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>Text Files</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9775
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "You can download it or make a link to it."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Show te_xt in icons:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9778
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "Make a _Link"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>Other Previewable Files</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9782
-msgid "_Download"
-msgstr "_Download"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Show _thumbnails:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9845
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9998
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "Drag and drop is not supported."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "_Only for files smaller than:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9846
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Folders</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9999
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "An invalid drag type was used."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Count _number of items:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2673 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+msgid "Icon View"
+msgstr "Icon View"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:302
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3396
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2687
+msgid "Compact View"
+msgstr "Compact View"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "Launcher"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Local Files Only"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64
-#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "By Name"
+msgstr "By Name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
-msgstr "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "By Size"
+msgstr "By Size"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "The folder contents could not be displayed."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "By Type"
+msgstr "By Type"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "By Modification Date"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "By Access Date"
+msgstr "By Access Date"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "By Trashed Date"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "The item could not be renamed."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
-msgstr "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "The group could not be changed."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
-msgstr "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "The owner could not be changed."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
-msgstr "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "The permissions could not be changed."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
 msgid "by _Name"
 msgstr "by _Name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "Keep icons sorted by name in rows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
 msgid "by _Size"
 msgstr "by _Size"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "Keep icons sorted by size in rows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
 msgid "by _Type"
 msgstr "by _Type"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "Keep icons sorted by type in rows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "by Modification _Date"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "by _Emblems"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "by T_rash Time"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "Keep icons sorted by trash time in rows"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "_Organize Desktop by Name"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Arran_ge Items"
 
-#. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "Str_etch Icon"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "Make the selected icon stretchable"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "Resize Icon..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "Make the selected icon resizable"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1467
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "Restore Icons' Original Si_zes"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "Restore each selected icon to its original size"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "Clean _Up by Name"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "_Organize by Name"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "Compact _Layout"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "Toggle using a tighter layout scheme"
-
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "Re_versed Order"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "Display icons in the opposite order"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "_Keep Aligned"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "Keep icons lined up on a grid"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
 msgid "_Manually"
 msgstr "_Manually"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "Leave icons wherever they are dropped"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
 msgid "By _Name"
 msgstr "By _Name"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
 msgid "By _Size"
 msgstr "By _Size"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
 msgid "By _Type"
 msgstr "By _Type"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "By Modification _Date"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "By Modification _Date"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "By T_rash Time"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1468
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Icons"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2676
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "The icon view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "Display this location with the icon view."
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
+msgid "_Compact"
+msgstr "_Compact"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2690
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "The compact view encountered an error."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "The compact view encountered an error while starting up."
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "Display this location with the compact view."
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "Camera Brand"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Camera Model"
+
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+msgid "Date Taken"
+msgstr "Date Taken"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "Date Digitized"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Exposure Time"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Aperture Value"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO Speed Rating"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "Flash Fired"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Metreing Mode"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Exposure Program"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Focal Length"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "By _Emblems"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "Restore Icon's Original Si_ze"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "pointing at \"%s\""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
+msgstr "Rating"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Image Type:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780
-msgid "View as Icons"
-msgstr "View as Icons"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "View as _Icons"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixels"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "The icon view encountered an error."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "Failed to load image information"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "The icon view encountered an error while starting up."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+msgid "loading..."
+msgstr "loading..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "Display this location with the icon view."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Empty)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:201
 msgid "Loading..."
 msgstr "Loading..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1957
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s Visible Columns"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1976
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr "Choose the order of information to appear in this folder."
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2018
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "Visible _Columns..."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2019
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "Select the columns visible in this folder"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2740
-msgid "List"
-msgstr "List"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2741
-msgid "View as List"
-msgstr "View as List"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3398
+msgid "_List"
+msgstr "_List"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2742
-msgid "View as _List"
-msgstr "View as _List"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "The list view encountered an error."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "The list view encountered an error while starting up."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "Display this location with the list view."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:538
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:539
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:502
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "The file that you dropped is not local."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:554
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:522
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "You can only use local images as custom icons."
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3106
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:553
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:527
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "The file that you dropped is not an image."
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+msgid "Go To:"
+msgstr "Go To:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:180
 #, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "Do you want to view %d location?"
+msgstr[1] "Do you want to view %d locations?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
 #, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s Properties"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1599
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "Cancel Group Change?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2016
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "Cancel Owner Change?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
-msgid "nothing"
-msgstr "nothing"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
-msgid "unreadable"
-msgstr "unreadable"
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "This will open %d separate window."
+msgstr[1] "This will open %d separate windows."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
 #, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d item, with size %s"
-msgstr[1] "%d items, totalling %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(some contents unreadable)"
-
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
-msgid "Contents:"
-msgstr "Contents:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2922
-msgid "used"
-msgstr "used"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2926
-msgid "free"
-msgstr "free"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2928
-msgid "Total capacity: "
-msgstr "Total capacity: "
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2940
-msgid "Filesytem type: "
-msgstr "Filesytem type: "
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3008
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#. Name label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3038
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Name:"
-msgstr[1] "_Names:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3057
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3059
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3069
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3075
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3082
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3100
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3115
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4141
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4347
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4404
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4574
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4578
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3067
-msgid "Size:"
-msgstr "Size:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3073
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:59
-msgid "Location:"
-msgstr "Location:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3080
-msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3084
-msgid "Free space:"
-msgstr "Free space:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3092
-msgid "Link target:"
-msgstr "Link target:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME type:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modified:"
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3113
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Accessed:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3222
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblems"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "This link cannot be used, because it has no target."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3620
-msgid "_Read"
-msgstr "_Read"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3622
-msgid "_Write"
-msgstr "_Write"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
+#: ../src/nautilus-view.c:7057 ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:8196 ../src/nautilus-view.c:8474
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_ve to Trash"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3624
-msgid "E_xecute"
-msgstr "E_xecute"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
 
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3874
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3885
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3897
-msgid "no "
-msgstr "no "
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" is an executable text file."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "Run in _Terminal"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
-msgid "read"
-msgstr "read"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "_Display"
+msgstr "_Display"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3888
-msgid "create/delete"
-msgstr "create/delete"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:966
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Are you sure you want to open all files?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3890
-msgid "write"
-msgstr "write"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "This will open %d separate tab."
+msgstr[1] "This will open %d separate tabs."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3899
-msgid "access"
-msgstr "access"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "Could not display \"%s\"."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948
-msgid "Access:"
-msgstr "Access:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "The file is of an unknown type"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3950
-msgid "Folder Access:"
-msgstr "Folder Access:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "There is no application installed for %s files"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3952
-msgid "File Access:"
-msgstr "File Access:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
+msgid "_Select Application"
+msgstr "_Select Application"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3964
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3975
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
-msgid "None"
-msgstr "None"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "There was an internal error trying to search for applications:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3967
-msgid "List files only"
-msgstr "List files only"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "Unable to search for application"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3969
-msgid "Access files"
-msgstr "Access files"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3971
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "Create and delete files"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "Untrusted application launcher"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3978
-msgid "Read-only"
-msgstr "Read-only"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980
-msgid "Read and write"
-msgstr "Read and write"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "_Launch Anyway"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4045
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "Set _user ID"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "Mark as _Trusted"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4047
-msgid "Special flags:"
-msgstr "Special flags:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "This will open %d separate application."
+msgstr[1] "This will open %d separate applications."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4049
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "Set gro_up ID"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6177
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "Unable to mount location"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4050
-msgid "_Sticky"
-msgstr "_Sticky"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6324
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "Unable to start location"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4130
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4334
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Owner:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "Opening \"%s\"."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4342
-msgid "Owner:"
-msgstr "Owner:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "Opening %d item."
+msgstr[1] "Opening %d items."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4354
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Group:"
+#: ../src/nautilus-notebook.c:370
+msgid "Close tab"
+msgstr "Close tab"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4363
-msgid "Group:"
-msgstr "Group:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
-msgid "Others"
-msgstr "Others"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-msgid "Execute:"
-msgstr "Execute:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "Mount and open %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "Allow _executing file as program"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
-msgid "Others:"
-msgstr "Others:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Open your personal folder"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "Folder Permissions:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "Open the contents of your desktop in a folder"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "File Permissions:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+msgid "File System"
+msgstr "File System"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
-msgid "Text view:"
-msgstr "Text view:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "Open the contents of the File System"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+msgid "Trash"
+msgstr "Trash"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573
-msgid "SELinux Context:"
-msgstr "SELinux Context:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795
+msgid "Open the trash"
+msgstr "Open the trash"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
-msgid "Last changed:"
-msgstr "Last changed:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
-msgid "Apply permissions to enclosed files"
-msgstr "Apply permissions to enclosed files"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Browse Network"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
-#, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "Browse the contents of the network"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7199 ../src/nautilus-view.c:7832
+#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:892
-msgid "Open With"
-msgstr "Open With"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7861
+#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5164
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "Creating Properties window."
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
+msgid "_Power On"
+msgstr "_Power On"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5404
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "Select Custom Icon"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "_Safely Remove Drive"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
-msgid "E_ject"
-msgstr "E_ject"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "_Connect Drive"
 
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Create Folder"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "_Disconnect Drive"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Move to Trash"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "_Start Multi-disk Device"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:269
-msgid "File System"
-msgstr "File System"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "_Stop Multi-disk Device"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Network Neighbourhood"
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7935
+#: ../src/nautilus-view.c:8039
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "_Unlock Drive"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
-msgid "Tree"
-msgstr "Tree"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7877
+#: ../src/nautilus-view.c:7964 ../src/nautilus-view.c:8068
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "_Lock Drive"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
-msgid "Show Tree"
-msgstr "Show Tree"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "Unable to start %s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:282
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2139
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "Unable to eject %s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:284
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "Unable to poll %s for media changes"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:287
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "Unable to stop %s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:289
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
+#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:8390
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:348
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "Link To Old Desktop"
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
+#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:8149 ../src/nautilus-view.c:8452
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Open in New _Tab"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:364
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
-msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
+#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8432
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:365
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Nautilus_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: ../src/nautilus-application.c:561
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again."
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Add Bookmark"
 
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/nautilus-application.c:567
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again.\n"
-"\n"
-"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again.\n"
-"\n"
-"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
-"installed."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
 
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/nautilus-application.c:597 ../src/nautilus-application.c:615
-#: ../src/nautilus-application.c:622
-msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rename..."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:598
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to register the file manager view server."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to register the file manager view server."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7115 ../src/nautilus-view.c:7187
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Mount"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:616
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
+#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7191
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Unmount"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:623
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Eject"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 ../src/nautilus-window-menus.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:7207
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_Detect Media"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "No bookmarks defined"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properties"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>_Bookmarks</b>"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272
+msgid "File Operations"
+msgstr "File Operations"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Location</b>"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117
+msgid "Show Details"
+msgstr "Show Details"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>_Name</b>"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'d file operation active"
+msgstr[1] "%'d file operations active"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Edit Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr "All file operations have been successfully completed"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:67
-#, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
-msgstr "Cannot display location \"%s\""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:102
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:484
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:111
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "The file that you dropped is not local."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Custom Location"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "You can only use local images as custom icons."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "The file that you dropped is not an image."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Public FTP"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:637
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "_Name:"
+msgstr[1] "_Names:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (with login)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:832
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows share"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:840
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s Properties"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:130
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Cancel Group Change?"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "Cancel Owner Change?"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110
+msgid "nothing"
+msgstr "nothing"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112
+msgid "unreadable"
+msgstr "unreadable"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:200
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
 #, c-format
-msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location."
-msgstr "Cannot Connect to Server. \"%s\" is not a valid location."
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d item, with size %s"
+msgstr[1] "%'d items, totalling %s"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:216
-msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(some contents unreadable)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:217
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "Please enter a name and try again."
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contents:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_Location (URI):"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920
+msgid "used"
+msgstr "used"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927
+msgid "free"
+msgstr "free"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Optional information:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "Total capacity:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
-msgid "_Share:"
-msgstr "_Share:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Filesystem type:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:554
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_User Name:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
+msgid "Link target:"
+msgstr "Link target:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:615
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_Domain Name:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:639
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr "_Name to use for connection:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Accessed:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:818
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Connect to Server"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modified:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:835
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Service _type:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
+msgid "Free space:"
+msgstr "Free space:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:940
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "Browse _Network"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555
+msgid "_Read"
+msgstr "_Read"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onnect"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
+msgid "_Write"
+msgstr "_Write"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:241
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
+msgid "E_xecute"
+msgstr "E_xecute"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+msgid "no "
+msgstr "no "
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:275
-#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Couldn't rename emblem with name '%s'."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830
+msgid "list"
+msgstr "list"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:295
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "Rename Emblem"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
+msgid "read"
+msgstr "read"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:314
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841
+msgid "create/delete"
+msgstr "create/delete"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:368
-msgid "Rename"
-msgstr "Rename"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
+msgid "write"
+msgstr "write"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:540
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "Add Emblems..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
+msgid "access"
+msgstr "access"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900
+msgid "Access:"
+msgstr "Access:"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Folder access:"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "Some of the files could not be added as emblems."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
+msgid "File access:"
+msgstr "File access:"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922
+msgid "List files only"
+msgstr "List files only"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "None of the files could be added as emblems."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access files"
+msgstr "Access files"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "The emblem cannot be added."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Create and delete files"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "The dragged text was not a valid file location."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
+msgid "Read-only"
+msgstr "Read-only"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873
-#, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
+msgid "Read and write"
+msgstr "Read and write"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:823
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000
+msgid "Special flags:"
+msgstr "Special flags:"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1050
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "Show Emblems"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "Set _user ID"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Set gro_up ID"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2
-msgid ""
-"100 KB\n"
-"500 KB\n"
-"1 MB\n"
-"3 MB\n"
-"5 MB\n"
-"10 MB\n"
-"100 MB\n"
-"1 GB"
-msgstr ""
-"100 KB\n"
-"500 KB\n"
-"1 MB\n"
-"3 MB\n"
-"5 MB\n"
-"10 MB\n"
-"100 MB\n"
-"1 GB"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"25%\n"
-"50%\n"
-"75%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
-msgstr ""
-"25%\n"
-"50%\n"
-"75%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32
-msgid ""
-"Always\n"
-"Local Files Only\n"
-"Never"
-msgstr ""
-"Always\n"
-"Local Files Only\n"
-"Never"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
+msgid "_Sticky"
+msgstr "_Sticky"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "Always open in _browser windows"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Owner:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281
+msgid "Owner:"
+msgstr "Owner:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
-msgid "Behavior"
-msgstr "Behaviour"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Group:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
-msgid ""
-"By Name\n"
-"By Size\n"
-"By Type\n"
-"By Modification Date\n"
-"By Emblems"
-msgstr ""
-"By Name\n"
-"By Size\n"
-"By Type\n"
-"By Modification Date\n"
-"By Emblem"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
+msgid "Group:"
+msgstr "Group:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Choose the order of information to appear in the list view."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156
+msgid "Execute:"
+msgstr "Execute:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Count _number of items:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "Allow _executing file as program"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Default _zoom level:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+msgid "Others:"
+msgstr "Others:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Folder Permissions:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "File Management Preferences"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "File Permissions:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334
+msgid "Text view:"
+msgstr "Text view:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
-msgid ""
-"Icon View\n"
-"List View"
-msgstr ""
-"Icon View\n"
-"List View"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4482
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
-msgid "List Columns"
-msgstr "List Columns"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4502
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux context:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4507
+msgid "Last changed:"
+msgstr "Last changed:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "Preview _sound files:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "Show _only folders"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Show _thumbnails:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Show hidden and _backup files"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4765
+msgid "Open With"
+msgstr "Open With"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Show te_xt in icons:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5091
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "Creating Properties window."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Sort _folders before files"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5377
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "Select Custom Icon"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "View _new folders using:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
+msgid "File Type"
+msgstr "File Type"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Views"
-msgstr "Views"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:276
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "Select folder to search in"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Arrange items:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:366
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "_Default zoom level:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:384
+msgid "Music"
+msgstr "Music"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_Double click to open items"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:399
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:415
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_Only for files smaller than:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:435
+msgid "Illustration"
+msgstr "Illustration"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "_Run executable text files when they are opened"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:449
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Spreadsheet"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "_Single click to open items"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Text beside icons"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:474
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_Use compact layout"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:482
+msgid "Text File"
+msgstr "Text File"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "_View executable text files when they are opened"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:561
+msgid "Select type"
+msgstr "Select type"
 
-#: ../src/nautilus-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
-msgstr ""
-"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:645
+msgid "Any"
+msgstr "Any"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:285
-msgid "History"
-msgstr "History"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:660
+msgid "Other Type..."
+msgstr "Other Type..."
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:291
-msgid "Show History"
-msgstr "Show History"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:941
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "Remove this criterion from the search"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:237
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "Camera Brand"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+msgid "Search Folder"
+msgstr "Search Folder"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Camera Model"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "Edit the saved search"
 
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:241
-msgid "Date Taken"
-msgstr "Date Taken"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "Add a new criterion to this search"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243
-msgid "Date Digitized"
-msgstr "Date Digitized"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Exposure Time"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+msgid "Reload"
+msgstr "Reload"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:250
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "Aperture Value"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "Perform or update the search"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:251
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO Speed Rating"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:252
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "Flash Fired"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1102
+msgid "Search results"
+msgstr "Search results"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:253
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Metering Mode"
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:146
+msgid "Search:"
+msgstr "Search:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:254
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Exposure Program"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "Restore Selected Items"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:255
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Focal Length"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "Restore selected items to their original position"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:256
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5742
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:301
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:130
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5746
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:303
-msgid "Keywords"
-msgstr "Keywords"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5939
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:304
-msgid "Creator"
-msgstr "Creator"
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6967
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "Create New _Folder"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:305
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7023
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Paste Into Folder"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:306
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8495
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:327
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Image Type:"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "Network Neighbourhood"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:328
+#: ../src/nautilus-view.c:968
 #, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels\n"
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
+msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:332
+#: ../src/nautilus-view.c:971
 #, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixels\n"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "This will open %'d separate window."
+msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
-msgid "Failed to load image information"
-msgstr "Failed to load image information"
+#: ../src/nautilus-view.c:1486
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "Select Items Matching"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:525
-msgid "loading..."
-msgstr "loading..."
+#: ../src/nautilus-view.c:1501
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Pattern:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:591
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#: ../src/nautilus-view.c:1507
+msgid "Examples: "
+msgstr "Examples: "
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:166
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../src/nautilus-view.c:1620
+msgid "Save Search as"
+msgstr "Save Search as"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:172
-msgid "Show Information"
-msgstr "Show Information"
+#: ../src/nautilus-view.c:1643
+msgid "Search _name:"
+msgstr "Search _name:"
 
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:362
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "Use _Default Background"
+#: ../src/nautilus-view.c:1665
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "Select Folder to Save Search In"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:501
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time."
+#: ../src/nautilus-view.c:2581
+msgid "Content View"
+msgstr "Content View"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:528
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "You can only use images as custom icons."
+#: ../src/nautilus-view.c:2582
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "View of the current folder"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:846
+#: ../src/nautilus-view.c:2782 ../src/nautilus-view.c:2819
 #, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Open with %s"
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" selected"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:60
-msgid "Go To:"
-msgstr "Go To:"
+#: ../src/nautilus-view.c:2784
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'d folder selected"
+msgstr[1] "%'d folders selected"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:150
+#: ../src/nautilus-view.c:2794
 #, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Do you want to view %d location?"
-msgstr[1] "Do you want to view %d locations?"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (containing %'d item)"
+msgstr[1] " (containing %'d items)"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:156
-msgid "Open Location"
-msgstr "Open Location"
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2805
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (containing a total of %'d item)"
+msgstr[1] " (containing a total of %'d items)"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:167
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Location:"
+#: ../src/nautilus-view.c:2822
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%'d item selected"
+msgstr[1] "%'d items selected"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:380
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2829
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "%'d other item selected"
+msgstr[1] "%'d other items selected"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:383
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "Create the initial window with the given geometry."
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2844
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:383
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
+#: ../src/nautilus-view.c:2857
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "Free space: %s"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2868
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, Free space: %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:385
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2902 ../src/nautilus-view.c:2915
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:387
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialogue)."
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:389
-msgid "open a browser window."
-msgstr "open a browser window."
+#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "Open With %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:391
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "Quit Nautilus."
+#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:393
-msgid "Restart Nautilus."
-msgstr "Restart Nautilus."
+#: ../src/nautilus-view.c:5165
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:394
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
+#: ../src/nautilus-view.c:5416
+#, c-format
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "Create a new document from template \"%s\""
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5670
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 
-#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it.
-#: ../src/nautilus-main.c:397
+#: ../src/nautilus-view.c:5672
 msgid ""
-"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
-"\"."
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
 msgstr ""
-"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
-"\"."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:397
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
-
-#: ../src/nautilus-main.c:435
-msgid "File Manager"
-msgstr "File Manager"
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
 
-#: ../src/nautilus-main.c:436
+#: ../src/nautilus-view.c:5674
 msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
 "\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
 "\n"
-"Browse the file system with the file manager"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
 "\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parametres.\n"
 "\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-main.c:448 ../src/nautilus-spatial-window.c:414
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:433 ../src/nautilus-window-menus.c:435
-#: ../src/nautilus-window.c:167
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
-
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:481 ../src/nautilus-main.c:490
-#: ../src/nautilus-main.c:495
-#, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:486
+#: ../src/nautilus-view.c:5753
 #, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[1] ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:500
+#: ../src/nautilus-view.c:5760
 #, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-
-#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
-#. * implemented this feature so I could use this joke.
-#.
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:117
-msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Are you sure you want to forget history?"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+"The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[1] ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:118
-msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr "If you do, you will be doomed to repeat it."
+#: ../src/nautilus-view.c:6197
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "Unable to unmount location"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:120
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6217
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "Unable to eject location"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:122
-msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
+#: ../src/nautilus-view.c:6232
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "Unable to stop drive"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:289
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:98
+#: ../src/nautilus-view.c:6718
 #, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "The location \"%s\" does not exist."
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "Connect to Server %s"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:291
-msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "The history location does not exist."
+#: ../src/nautilus-view.c:6723 ../src/nautilus-view.c:7840
+#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:8031
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Connect"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446
-msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
+#: ../src/nautilus-view.c:6737
+msgid "Link _name:"
+msgstr "Link _name:"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-view.c:6955
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "Create New _Document"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:448
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Open New _Window"
+#: ../src/nautilus-view.c:6956
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "Open Wit_h"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:449
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "Open another Nautilus window for the displayed location"
+#: ../src/nautilus-view.c:6957
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:451
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Close _All Windows"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6960 ../src/nautilus-view.c:8529
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "View or modify the properties of each selected item"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6968
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:452
-msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "Close all Navigation windows"
+#: ../src/nautilus-view.c:6970
+msgid "No templates installed"
+msgstr "No templates installed"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:454
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Location..."
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6973
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "_Empty Document"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:455
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:852
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Specify a location to open"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6974
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr "Create a new empty document inside this folder"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:457
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "Clea_r History"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6978
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "Open the selected item in this window"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:458
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:7153
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "Open in Navigation Window"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:460
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:860
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Add Bookmark"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "Open each selected item in a navigation window"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:461
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:861
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "Open each selected item in a new tab"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:463
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:863
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_Edit Bookmarks"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "Other _Application..."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:464
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:864
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6994 ../src/nautilus-view.c:6998
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:466
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:866
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "_Search for Files..."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Open With Other _Application..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "_Open Scripts Folder"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7002
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7010
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7014
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7026
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "Cop_y to"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:467
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:867
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
+msgid "M_ove to"
+msgstr "M_ove to"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7030
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "Select all items in this window"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:474
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "_Main Toolbar"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "Select I_tems Matching..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7034
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
 
+#. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:475
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar"
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Invert Selection"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7038
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Select all and only the items that are not currently selected"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "D_uplicate"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7042
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "Duplicate each selected item"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:479
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Side Pane"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7045 ../src/nautilus-view.c:8514
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "Ma_ke Link"
+msgstr[1] "Ma_ke Links"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
 
+#. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:480
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "Change the visibility of this window's side pane"
+#: ../src/nautilus-view.c:7049
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Rename..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7050
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "Rename selected item"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7058 ../src/nautilus-view.c:8475
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "Move each selected item to the Trash"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7062
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:484
-msgid "Location _Bar"
-msgstr "Location _Bar"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:485
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "Change the visibility of this window's location bar"
+#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Restore"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:489
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "St_atusbar"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:490
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:514
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:516
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Go to the previous visited location"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:517
-msgid "Back history"
-msgstr "Back history"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:531
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Forward"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:533
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Go to the next visited location"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-window-menus.c:924
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Undo"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:534
-msgid "Forward history"
-msgstr "Forward history"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Undo the last action"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:548
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Redo"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:187
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "Toggle between button and text-based location bar"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Redo the last undone action"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:925
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - File Browser"
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "Reset View to _Defaults"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:394
-msgid "Show Notes"
-msgstr "Show Notes"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "Connect To This Server"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1456
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Open in New _Window"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7088
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "Make a permanent connection to this server"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "Mount the selected volume"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1471
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rename..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "Unmount the selected volume"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1483
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Mount"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7100
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "Eject the selected volume"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1490
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Unmount"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7104
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "Start the selected volume"
 
-#. Empty Trash menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1513 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Empty _Trash"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:8053
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "Stop the selected volume"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1773
-msgid "Places"
-msgstr "Places"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "Detect media in the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1779
-msgid "Show Places"
-msgstr "Show Places"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7116
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
 
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:280
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "Backgrounds and Emblems"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7120
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:389
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Remove..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7124
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:409
-msgid "_Add new..."
-msgstr "_Add new..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7128
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "Start the volume associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:974
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
-msgstr "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7132
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "Stop the volume associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:975
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Check that you have permission to delete the pattern."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "Open File and Close window"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1004
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
-msgstr "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "Sa_ve Search"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "Save the edited search"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1052
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "Create a New Emblem"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "Sa_ve Search As..."
 
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1074
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "_Keyword:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7148
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "Save the current search as a file"
 
-#. set up a gnome icon entry to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1093
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Image:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "Open this folder in a navigation window"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1101
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "Select an Image File for the New Emblem"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "Open this folder in a new tab"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1126
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "Create a New Colour:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7163
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1140
-msgid "Color _name:"
-msgstr "Colour _name:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7167
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156
-msgid "Color _value:"
-msgstr "Colour _value:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "Move this folder to the Trash"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "Sorry, but you did not supply a valid file name."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "Delete this folder, without moving to the Trash"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192
-msgid "Please try again."
-msgstr "Please try again."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "Mount the volume associated with this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
-msgstr "Sorry, but you can't replace the reset image."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "Unmount the volume associated with this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1206
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "Eject the volume associated with this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1238
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7200
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "Start the volume associated with this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1258
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "Stop the volume associated with this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "The colour cannot be installed."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "View or modify the properties of this folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1311
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7216 ../src/nautilus-view.c:7219
+msgid "_Other pane"
+msgstr "_Other pane"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1342
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "Copy the current selection to the other pane in the window"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1395
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "Select a Colour to Add"
+#: ../src/nautilus-view.c:7220
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7223 ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1254
+msgid "_Home"
+msgstr "_Home"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1433
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "The file is not an image."
+#: ../src/nautilus-view.c:7224
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "Copy the current selection to the home folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2153
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "Select a Category:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7228
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "Move the current selection to the home folder"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2162
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "C_ancel Remove"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7231 ../src/nautilus-view.c:7235
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Desktop"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "_Add a New Pattern..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7232
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "Copy the current selection to the desktop"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "_Add a New Colour..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7236
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "Move the current selection to the desktop"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "_Add a New Emblem..."
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "Run or manage scripts from %s"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2197
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "Click on a pattern to remove it"
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7317
+msgid "_Scripts"
+msgstr "_Scripts"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2200
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "Click on a colour to remove it"
+#: ../src/nautilus-view.c:7690
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "Click on an emblem to remove it"
+#: ../src/nautilus-view.c:7693
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr[1] "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2212
-msgid "Patterns:"
-msgstr "Patterns:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7697
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "Move the selected folder out of the trash"
+msgstr[1] "Move the selected folders out of the trash"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2215
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colours:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7703
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgstr[1] "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
-msgid "Emblems:"
-msgstr "Emblems:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7707
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "Move the selected file out of the trash"
+msgstr[1] "Move the selected files out of the trash"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2238
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "_Remove a Pattern..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7713
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgstr[1] "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2241
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "_Remove a Colour..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7717
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "Move the selected item out of the trash"
+msgstr[1] "Move the selected items out of the trash"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "_Remove an Emblem..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8028
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "Start the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:136
-msgid "File Type"
-msgstr "File Type"
+#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "Connect to the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:273
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "Select folder to search in"
+#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:7931
+#: ../src/nautilus-view.c:8035
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "_Start Multi-disk Drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:357
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "Start the selected multi-disk drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:375
-msgid "Music"
-msgstr "Music"
+#: ../src/nautilus-view.c:7848
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "U_nlock Drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:389
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:8040
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "Unlock the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
-msgid "Picture"
-msgstr "Picture"
+#: ../src/nautilus-view.c:7862
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "Stop the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
-msgid "Illustration"
-msgstr "Illustration"
+#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "Safely remove the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:439
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Spreadsheet"
+#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:7956
+#: ../src/nautilus-view.c:8060
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Disconnect"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:455
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
+#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "Disconnect the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:464
-msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr "PDF / Postscript"
+#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7960
+#: ../src/nautilus-view.c:8064
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "_Stop Multi-disk Drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:472
-msgid "Text File"
-msgstr "Text File"
+#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:8065
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "Stop the selected multi-disk drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:544
-msgid "Select type"
-msgstr "Select type"
+#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:8069
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "Lock the selected drive"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:628
-msgid "Any"
-msgstr "Any"
+#: ../src/nautilus-view.c:7920 ../src/nautilus-view.c:7924
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "Start the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
-msgid "Other Type..."
-msgstr "Other Type..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "Connect to the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:928
-msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "Remove this criterion from the search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7932
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
-msgid "Search Folder"
-msgstr "Search Folder"
+#: ../src/nautilus-view.c:7936
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "Unlock the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:987
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "Edit the saved search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7949
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "_Stop the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1018
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "Add a new criterion to this search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "Safely remove the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
+#: ../src/nautilus-view.c:7957
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "Disconnect the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1024
-msgid "Reload"
-msgstr "Reload"
+#: ../src/nautilus-view.c:7961
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "Perform or update the search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7965
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "Lock the drive associated with the open folder"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8192 ../src/nautilus-view.c:8470
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "_Delete Permanently"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8193
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "Delete the open folder permanently"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1079
-msgid "Search results"
-msgstr "Search results"
+#: ../src/nautilus-view.c:8197
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "Move the open folder to the Trash"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:141
-msgid "Search:"
-msgstr "Search:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8377
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "_Open With %s"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:420
-msgid "Close the side pane"
-msgstr "Close the side pane"
+#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "Open in %'d New _Window"
+msgstr[1] "Open in %'d New _Windows"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:850
-msgid "_Places"
-msgstr "_Places"
+#: ../src/nautilus-view.c:8454
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "Open in %'d New _Tab"
+msgstr[1] "Open in %'d New _Tabs"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:851
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Open _Location..."
+#: ../src/nautilus-view.c:8471
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Delete all selected items permanently"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:854
-msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Close P_arent Folders"
+#: ../src/nautilus-view.c:8527
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "View or modify the properties of the open folder"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:855
-msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Close this folder's parents"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "Drag and drop is not supported."
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:857
-msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "Clos_e All Folders"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:858
-msgid "Close all folder windows"
-msgstr "Close all folder windows"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "An invalid drag type was used."
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "throbber"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "dropped text.txt"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "provides visual status"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+msgid "dropped data"
+msgstr "dropped data"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:96
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
 "list?"
@@ -5686,74 +5560,93 @@ msgstr ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
 "list?"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:101
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:85
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "The location \"%s\" does not exist."
+
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:88
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:655
-msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "You can choose another view or go to a different location."
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:316
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:668
-msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
+#: ../src/nautilus-window.c:1430
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - File Browser"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1037
-msgid "Content View"
-msgstr "Content View"
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window.c:1898 ../src/nautilus-window-menus.c:384
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1038
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "View of the current folder"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searching..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1461
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1467
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "The location is not a folder."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1494
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "Could not find \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Please check the spelling and try again."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
 #, c-format
-msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
-msgstr "Nautilus cannot handle %s: locations."
+msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+msgstr "Nautilus cannot handle this kind of location."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1529
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr "Check that your proxy settings are correct."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr "Unable to mount the location."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1534
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Access was denied."
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
 #, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656
 msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
-"browser."
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
-"browser."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1537
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr "Check that an SMB server is running in the local network."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1547
-msgid "Check if the service is available."
-msgstr "Check if the service is available."
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1551
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671
 #, c-format
-msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
-msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1553
-msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr "Please select another viewer and try again."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:174
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:414
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:357
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5765,7 +5658,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:418
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:361
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5777,472 +5670,563 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
 "details."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:422
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:365
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
+#. * e.g. 1999-2011.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:380
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:438
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:386
 msgid ""
-"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
 msgstr ""
-"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
-msgid "Copyright  1999-2007 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright  1999-2007 The Nautilus authors"
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:452
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:398
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Maintainer: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
-"Alexander Winston <alexander winston comcast net>"
+"Adam Weinberger\n"
+"Alexander Winston\n"
+"Tiffany Antopolski"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:455
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:401
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "Nautilus Web Site"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:912
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:913
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:914
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:916
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:917
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Close this folder"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr ""
-"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:920
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Prefere_nces"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:921
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "Edit Nautilus preferences"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:925
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "Undo the last text change"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:928
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Open _Parent"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:929
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Open the parent folder"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:936
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "Stop loading the current location"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "Reload the current location"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:617
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_All Topics"
+msgstr "_All Topics"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "Display Nautilus help"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:621
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+msgid "Search for files"
+msgstr "Search for files"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid ""
+"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
+msgstr ""
+"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+msgid "Sort files and folders"
+msgstr "Sort files and folders"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:952
+msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
+msgstr "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:955
+msgid "Find a lost file"
+msgstr "Find a lost file"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:956
+msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
+msgstr "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
+msgid "Share and transfer files"
+msgstr "Share and transfer files"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid ""
+"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
+msgstr ""
+"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:963
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:622
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "Display credits for the creators of Nautilus"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _In"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 ../src/nautilus-zoom-control.c:96
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Show the contents in more detail"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "Increase the view size"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:637
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:979
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _Out"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:638 ../src/nautilus-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Show the contents in less detail"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:980
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "Decrease the view size"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:987
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normal Si_ze"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:646
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Show the contents at the normal size"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "Use the normal view size"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:649
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:991
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "Connect to _Server..."
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:650
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:992
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:653
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "_Home Folder"
-
-#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:657
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:999
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Computer"
 
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:661
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1003
 msgid "_Network"
 msgstr "_Network"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:662 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:665
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1007
 msgid "T_emplates"
 msgstr "T_emplates"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:666
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "Open your personal templates folder"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:669
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1011
 msgid "_Trash"
 msgstr "_Trash"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:670
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "Open your personal trash folder"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:673
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "CD/_DVD Creator"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:674
-msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
-msgstr "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1015
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Bookmarks"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:700
-msgid "_Up"
-msgstr "_Up"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabs"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:703
-msgid "_Home"
-msgstr "_Home"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "New _Window"
+msgstr "New _Window"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "Open another Nautilus window for the displayed location"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "New _Tab"
+msgstr "New _Tab"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "Open another tab for the displayed location"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Close _All Windows"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "Close all Navigation windows"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026 ../src/nautilus-window-menus.c:1116
+msgid "_Back"
+msgstr "_Back"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:84
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027 ../src/nautilus-window-menus.c:1118
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Go to the previous visited location"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1131
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Forward"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Zoom to Default"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1133
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Go to the next visited location"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:98
-msgid "Show in the default detail level"
-msgstr "Show in the default detail level"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Location..."
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "Specify a location to open"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Set the zoom level of the current view"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "S_witch to Other Pane"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Image/label border"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "Move focus to the other pane in a split view window"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "Sa_me Location as Other Pane"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Alert Type"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "Go to the same location as in the extra pane"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "The type of alert"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Alert Buttons"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Edit Bookmarks..."
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Show more _details"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Previous Tab"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "Activate previous tab"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Next Tab"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Activate next tab"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "The text of the label."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:496
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Move Tab _Left"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "Justification"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Move current tab to left"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:504
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Move Tab _Right"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Line wrap"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Move current tab to right"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidebar"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Cursor Position"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Show _Hidden Files"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "The current position of the insertion cursor in chars."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Selection Bound"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_Main Toolbar"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
-msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1074
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "_Show Sidebar"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Input Methods"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "Change the visibility of this window's side pane"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1079
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "St_atusbar"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf error: %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1084
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "_Search for Files..."
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "All further errors shown only on terminal."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1147
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "Search documents and folders by name"
 
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "No image was selected."
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1089
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "E_xtra Pane"
 
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "You must click on an image to select it."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "Open an extra folder view side-by-side"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Places"
+msgstr "Places"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr "Select Places as the default sidebar"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-msgid "No applications selected"
-msgstr "No applications selected"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Tree"
+msgstr "Tree"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1067
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s document"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr "Select Tree as the default sidebar"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1080
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119
+msgid "Back history"
+msgstr "Back history"
 
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1134
+msgid "Forward history"
+msgstr "Forward history"
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Could not run application"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1251
+msgid "_Up"
+msgstr "_Up"
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "Could not find '%s'"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:486
+msgid "_New Tab"
+msgstr "_New Tab"
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Could not find application"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:515
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Close Tab"
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Could not add application"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr "These files are on an Audio CD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "Could not add application to the application database"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr "These files are on an Audio DVD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Select an Application"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "These files are on a Video DVD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:929
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Select an application to view its description."
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "These files are on a Video CD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:954
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_Use a custom command"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "These files are on a Super Video CD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:971
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Browse..."
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "These files are on a Photo CD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1087
-#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "These files are on a Picture CD."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr "The media contains digital photos."
 
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1120
-msgid "Add Application"
-msgstr "Add Application"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "These files are on a digital audio player."
 
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "You can stop this operation by clicking cancel."
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
+msgid "The media contains software."
+msgstr "The media contains software."
 
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (invalid Unicode)"
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr "The media has been detected as \"%s\"."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Open %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]