[genius] Updated Spanish translation



commit 3f8a6911ecc0d40d08864cff06ad805c3e0665b4
Author: Gustavo Jasso <gjasso gmail com>
Date:   Mon Feb 20 14:45:31 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 60 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 84eb788..a79fe4d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2962,10 +2962,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Generalmente <literal>=</literal> se traduce como <literal>==</literal> si "
 "aparece en algÃn lugar dÃnde GEL espera una condiciÃn, como la condiciÃn "
-"ÂifÂ. Por ejemplo <placeholder-1/> son lo mismo en GEL. Sin "
-"embargo, deberÃa utilizar <literal>==</literal> o <literal>:=</literal> "
-"cuando se quiere comparar o asignar, respectivamente, si quiere que su "
-"cÃdigo sea fÃcil de leer. AdemÃs le ayuda a evitar errores."
+"ÂifÂ. Por ejemplo <placeholder-1/> son lo mismo en GEL. Sin embargo, deberÃa "
+"utilizar <literal>==</literal> o <literal>:=</literal> cuando se quiere "
+"comparar o asignar, respectivamente, si quiere que su cÃdigo sea fÃcil de "
+"leer. AdemÃs le ayuda a evitar errores."
 
 #: C/genius.xml:1881(para)
 msgid ""
@@ -3184,6 +3184,9 @@ msgid ""
 "is no way to set a local variable in some function from a subroutine. If "
 "this is required, must use passing by reference."
 msgstr ""
+"La funciÃn <function>set</function> siempre fija el nivel superior global. "
+"No existe alguna manera de definir una variable local en alguna funciÃn "
+"desde alguna subrutina. Si se necesita hacer esto, debe utilizar ..."
 
 #: C/genius.xml:1998(para)
 msgid ""
@@ -3196,6 +3199,13 @@ msgid ""
 "variable in the current context number and this variable will now be visible "
 "from all higher numbered contexts."
 msgstr ""
+"Para recapitular en un lenguaje mÃs tÃcnico: Genius opera con diferentes "
+"contextos numerados. El nivel mÃs alto es el contexto 0 (cero). Siempre que "
+"se introduce una funciÃn , el contexto aumenta, y cuando la funciÃn devuelve "
+"su resultado el contexto disminuye. Siempre se puede ver una funciÃn o una "
+"variable desde los contextos mayores. Cuando una variable se define en un "
+"contexto menor, al fijar esta variable se crea una nueva variable local en "
+"el contexto actual y esta variable sera visible desde los contextos mayores."
 
 #: C/genius.xml:2009(para)
 msgid ""
@@ -3220,16 +3230,28 @@ msgid ""
 "varname> inside any function will modify the variable in all contexts, that "
 "is, functions do not have a private copy of parameters."
 msgstr ""
+"Como se dijo, existen variables especiales llamadas parÃmetros. Ãstas "
+"existen en todos los Ãmbitos. Para declarar un parÃmetro llamado "
+"<varname>foo</varname> con valor inicial 1, escriba <placeholder-1/> A "
+"partir de ahÃ, <varname>foo</varname> es una variable estrictamente global. "
+"Si asigna un valor a <varname>foo</varname> dentro de cualquier funciÃn, "
+"modificarà la variable en todos los contextos. Esto significa que las "
+"funciones no tienen una copia privada de los parÃmetros."
 
 #: C/genius.xml:2034(para)
 msgid ""
 "When you undefine a parameter using the <link linkend=\"gel-function-undefine"
 "\"><function>undefine</function></link> function, it stops being a parameter."
 msgstr ""
+"Cuando define un parÃmetro utilizando la funciÃn <link linkend=\"gel-"
+"function-undefine\"><function>undefine</function></link>, Ãste deja de ser "
+"un parÃmetro."
 
 #: C/genius.xml:2040(para)
 msgid "Some parameters are built-in and modify the behaviour of genius."
 msgstr ""
+"Algunos parÃmetros estÃn integrados de manera predeterminada y modifican el "
+"comportamiento de genius."
 
 #: C/genius.xml:2046(title)
 msgid "Returning"
@@ -3245,6 +3267,14 @@ msgid ""
 "<literal>return</literal> takes one argument, which is the value to be "
 "returned."
 msgstr ""
+"Normalmente, una funciÃn se compone de una o varias expresiones separadas "
+"con punto y coma, y se devuelve el valor de la Ãltima expresiÃn. Esto "
+"resulta Ãtil en funciones sencillas, pero algunas veces no querrà que una "
+"funciÃn devuelva el resultado del Ãltimo cÃlculo. PodrÃa, por ejemplo, "
+"preferir que Ãsta devolviera algÃn valor obtenido a la mitad de la funciÃn. "
+"En este caso, puede utilizar la palabra <literal>return</literal>. La "
+"funciÃn <literal>return</literal> toma un Ãnico valor, que es el valor que "
+"se devolverÃ."
 
 #: C/genius.xml:2069(title)
 msgid "References"
@@ -3317,6 +3347,9 @@ msgid ""
 "regular @() operator, and can be a single entry, or an entire region of the "
 "matrix."
 msgstr ""
+"RegiÃn de una matriz. AquÃ, la regiÃn normalmente se especifica como con el "
+"operador regular @(), y puede ser un sola entrada, o una regiÃn completa de "
+"una matriz."
 
 #: C/genius.xml:2112(para)
 msgid ""
@@ -3362,6 +3395,11 @@ msgid ""
 "went really wrong and you want to completely kill the current computation, "
 "you can use <literal>exception</literal>."
 msgstr ""
+"Si detecta un error en su funciÃn, puede salir de ella. Para errores "
+"normales, como argumentos del tipo equivocado, puede impedir que se calcule "
+"el resultado de la funciÃn al agregar la frase <literal>bailout</literal>. "
+"Si algo saliera de verdad mal y quisiera interrumpir definitivamente el "
+"cÃlculo en curso, puede utilizar la palabra <literal>exception</literal>."
 
 #: C/genius.xml:2178(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -3387,6 +3425,8 @@ msgid ""
 "For example if you want to check for arguments in your function. You could "
 "use the following code. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Por ejemplo, si quiere verificar argumentos en una funciÃn. PodrÃa utilizar "
+"el siguiente cÃdigo: <placeholder-1/>"
 
 #: C/genius.xml:2190(title)
 msgid "Toplevel Syntax"
@@ -3685,6 +3725,10 @@ msgid ""
 "initialized until they are actually set of course. So the following "
 "definition of <function>f</function> will also work: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Si todas las variables se crean localmente, puede pasar un asterisco en "
+"lugar de una lista de variables. En este caso las variables no se "
+"inicializarÃn hasta que se fijen, desde luego. Entonces, la siguiente "
+"definiciÃn de <function>f</function> tambiÃn funcionarÃ:"
 
 #: C/genius.xml:2394(para)
 msgid ""
@@ -3692,6 +3736,9 @@ msgid ""
 "arguments use local variables. This way the passed function does not see "
 "implementation details and get confused."
 msgstr ""
+"Es bueno que todas las funciones que toman otras funciones como argumentos "
+"utilicen variables locales. De esta manera las funciones que pasan no ven "
+"los detalles de la implementaciÃn y luego no se confunden."
 
 #: C/genius.xml:2402(title)
 msgid "GEL Startup Procedure"
@@ -3704,12 +3751,19 @@ msgid ""
 "into the current directory, and then it tries to load an uncompiled file "
 "called <filename>~/.geniusinit</filename>."
 msgstr ""
+"Primero, el programa busca el archivo de la biblioteca instalada (la versiÃn "
+"compilada <filename>lib.cgel</filename>) en la carpeta instalada; luego, "
+"busca en la carpeta actual y finalmente trata de cargar algÃn archivo no "
+"compilado llamado <filename>~/.geniusinit</filename>."
 
 #: C/genius.xml:2407(para)
 msgid ""
 "If you ever change the the library its installed place, youâll have to first "
 "compile it with <command>genius --compile loader.gel &gt; lib.cgel</command>"
 msgstr ""
+"Si alguna vez cambia el lugar donde està instalada la biblioteca, primero "
+"deberà compilarla con el comando <command>genius --compile loader.gel &gt; "
+"lib.cgel</command>"
 
 #: C/genius.xml:2414(title)
 msgid "Loading Programs"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]