[gnome-devel-docs] Updated Greek translation



commit 64b3822073feb285c85f3e247107ab64f9012527
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Oct 15 14:58:38 2012 +0300

    Updated Greek translation

 platform-demos/el/el.po |  215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/el/el.po b/platform-demos/el/el.po
index 697c217..e52ff14 100644
--- a/platform-demos/el/el.po
+++ b/platform-demos/el/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-06 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -4050,14 +4050,19 @@ msgstr ""
 "deed.en\">CC-By-SA</link>"
 
 #: C/switch.js.page:30(p)
+#| msgid ""
+#| "Photo credits and licensing information are shown in the application's "
+#| "<link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link> Always remember to "
+#| "credit the original artist when using <link href=\"http://creativecommons.";
+#| "org\">Creative Commons-licensed works!</link>"
 msgid ""
 "Photo credits and licensing information are shown in the application's <link "
-"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link> Always remember to credit the "
+"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. Always remember to credit the "
 "original artist when using <link href=\"http://creativecommons.org";
 "\">Creative Commons-licensed works!</link>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link xref="
-"\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link>ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ<link href=\"http://creativecommons.org";
 "\">ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Creative Commons!</link> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -4671,12 +4676,19 @@ msgid "Creating the buttons"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/statusbar.js.page:106(p)
+#| msgid ""
+#| "This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</"
+#| "link> we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one "
+#| "off, and clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons "
+#| "are <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html";
+#| "\">stock buttons,</link> which are automatically translated into any "
+#| "language GNOME supports."
 msgid ""
 "This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> "
 "we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one off, and "
 "clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons are <link "
 "href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\";>stock "
-"buttons,</link> which are automatically translated into any language GNOME "
+"buttons</link>, which are automatically translated into any language GNOME "
 "supports."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ <link href=\"button.js.page\">Gtk."
@@ -4684,7 +4696,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÏÎÏÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ\" ÎÎÎÎÎ <link href="
 "\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\";>ÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ,</link> ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ GNOME "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ GNOME "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/statusbar.js.page:124(p)
@@ -5016,12 +5028,17 @@ msgid "A number entry field that has + and - buttons"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ + ÎÎÎ -"
 
 #: C/spinbutton.js.page:25(p)
+#| msgid ""
+#| "A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</"
+#| "link> It's a text entry field which only accepts numbers, and which has "
+#| "plus and minus buttons to let you change the value without having to type "
+#| "anything in."
 msgid ""
-"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</link> "
+"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>. "
 "It's a text entry field which only accepts numbers, and which has plus and "
 "minus buttons to let you change the value without having to type anything in."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ SpinButton ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</"
+"ÎÎÎ SpinButton ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"spinner.js\">Spinner</"
 "link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ."
@@ -5075,11 +5092,19 @@ msgstr ""
 "SpinButton ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/spinbutton.js.page:111(p)
+#| msgid ""
+#| "If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to "
+#| "create a bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can "
+#| "create an object called an <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
+#| "gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html\">Adjustment.</link> Then you can use "
+#| "that object as a new SpinButton's adjustment property, and it sets all "
+#| "the values at once. Afterwards, you can change all the SpinButtons which "
+#| "use that adjustment by changing the Adjustment object's properties."
 msgid ""
 "If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to create a "
 "bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can create an "
 "object called an <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment.</link> Then you can use that object as a "
+"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link>. Then you can use that object as a "
 "new SpinButton's adjustment property, and it sets all the values at once. "
 "Afterwards, you can change all the SpinButtons which use that adjustment by "
 "changing the Adjustment object's properties."
@@ -5088,11 +5113,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ SpinButtons ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <link "
 "href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html";
-"\">Adjustment.</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ SpinButton ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ SpinButtons ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"\">Adjustment</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ SpinButton ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ SpinButtons ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/spinbutton.js.page:112(p)
 msgid ""
@@ -5333,13 +5357,18 @@ msgid "Set up gedit for JavaScript development"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ gedit ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ JavaScript"
 
 #: C/set-up-gedit.js.page:19(p)
+#| msgid ""
+#| "This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.";
+#| "gnome.org/gedit/\">gedit,</link> GNOME's basic text editor, so that it "
+#| "has a handful of extra features which are useful for writing JavaScript "
+#| "code."
 msgid ""
 "This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.gnome.";
-"org/gedit/\">gedit,</link> GNOME's basic text editor, so that it has a "
+"org/gedit/\">gedit</link>, GNOME's basic text editor, so that it has a "
 "handful of extra features which are useful for writing JavaScript code."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link href=\"http://projects.";
-"gnome.org/gedit/\">gedit,</link> ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÏÎ "
+"gnome.org/gedit/\">gedit</link>, ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎ JavaScript."
 
@@ -6748,11 +6777,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ RadioButtons."
 
 #: C/radiobutton.js.page:130(p)
+#| msgid ""
+#| "To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every "
+#| "language that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's "
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html";
+#| "\">stock button types.</link>"
 msgid ""
 "To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every language "
 "that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's <link href="
 "\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\";>stock button "
-"types.</link>"
+"types</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ \"OK\" ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
@@ -8739,13 +8773,16 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/messagedialog.js.page:91(p)
+#| msgid ""
+#| "For this example, all that we have in the window the popup comes out of "
+#| "is a silly warning <link xref=\"label.js\">Label.</link>"
 msgid ""
 "For this example, all that we have in the window the popup comes out of is a "
-"silly warning <link xref=\"label.js\">Label.</link>"
+"silly warning <link xref=\"label.js\">Label</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"label.js\">Label.</"
-"link>"
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"label.js\">Label</"
+"link>."
 
 #: C/messagedialog.js.page:95(title)
 msgid "Creating the application's menu"
@@ -14060,18 +14097,24 @@ msgid "What's next?"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ;"
 
 #: C/hellognome.js.page:188(p)
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next "
+#| "tutorial</link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that "
+#| "look and feel like the others, instead of a webview with HTML code "
+#| "inside. Or take a look at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code "
+#| "samples,</link> if you'd like to see example code for each Gtk widget."
 msgid ""
 "<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next tutorial</"
 "link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that look and feel "
 "like the others, instead of a webview with HTML code inside. Or take a look "
-"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples,</link> if you'd "
+"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples</link>, if you'd "
 "like to see example code for each Gtk widget."
 msgstr ""
 "<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</"
 "link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ \"native\" ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ GNOME ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ HTML "
 "ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <link xref=\"beginner.js#samples"
-"\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ,</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ Gtk."
 
 #: C/hellognome.js.page:189(p)
@@ -17521,15 +17564,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/combobox.js.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
+#| "text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
+#| "\">ComboBoxText.</link> It doesn't take as much time to set up, and is "
+#| "easier to work with."
 msgid ""
 "Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
 "text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
-"\">ComboBoxText.</link> It doesn't take as much time to set up, and is "
+"\">ComboBoxText</link>. It doesn't take as much time to set up, and is "
 "easier to work with."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ListStore ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link xref="
-"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText.</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/combobox.js.page:69(p)
@@ -17545,18 +17593,24 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/combobox.js.page:94(p)
+#| msgid ""
+#| "This ListStore works like the one used in the <link xref="
+#| "\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
+#| "two columns, both strings, because one of them will contain the names of "
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-";
+#| "STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons.</link>"
 msgid ""
 "This ListStore works like the one used in the <link xref="
 "\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
 "two columns, both strings, because one of them will contain the names of "
 "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-";
-"STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons.</link>"
+"STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons</link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ListStore ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <link "
 "xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.";
-"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Gtk.</link>"
+"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Gtk</link>."
 
 #: C/combobox.js.page:95(p)
 msgid ""
@@ -17608,17 +17662,25 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÎ ListStore ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/combobox.js.page:144(p)
+#| msgid ""
+#| "This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
+#| "into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
+#| "\">TreeView.</link> The biggest difference is that we don't need to "
+#| "create the ComboBox's columns as separate objects. We just pack the "
+#| "CellRenderers into it in the order we want them to show up, then tell "
+#| "them to pull information from the ListStore (and what type of information "
+#| "we want them to expect)."
 msgid ""
 "This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
-"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView.</"
-"link> The biggest difference is that we don't need to create the ComboBox's "
+"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</"
+"link>. The biggest difference is that we don't need to create the ComboBox's "
 "columns as separate objects. We just pack the CellRenderers into it in the "
 "order we want them to show up, then tell them to pull information from the "
 "ListStore (and what type of information we want them to expect)."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ CellRenderers ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
-"\">TreeView.</link>. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"\">TreeView</link>. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ComboBox ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ CellRenderers ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ListStore (ÎÎÎ ÏÎ "
@@ -17678,15 +17740,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/combobox.js.page:179(p)
-msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog,"
-"</link> which shows you a silly haiku based on which distro you select. "
-"First, we create the array of haiku to use. Since the first string in our "
-"ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first string in our "
-"array blank."
+#| msgid ""
+#| "We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+#| "\">MessageDialog,</link> which shows you a silly haiku based on which "
+#| "distro you select. First, we create the array of haiku to use. Since the "
+#| "first string in our ComboBox is just the \"Select\" message, we make the "
+#| "first string in our array blank."
+msgid ""
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+"\">MessageDialog</link>, which shows you a silly haiku based on which distro "
+"you select. First, we create the array of haiku to use. Since the first "
+"string in our ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first "
+"string in our array blank."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog,</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
+"\">MessageDialog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ComboBox ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ \"Select\", "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ."
@@ -17840,15 +17908,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/comboboxtext.js.page:122(p)
-msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog,"
-"</link> which shows you a message based on which distro you select. First, "
-"we create the array of responses to use. Since the first string in our "
-"ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we make the first "
-"string in our array blank."
+#| msgid ""
+#| "We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+#| "\">MessageDialog,</link> which shows you a message based on which distro "
+#| "you select. First, we create the array of responses to use. Since the "
+#| "first string in our ComboBoxText is just the \"Select distribution\" "
+#| "message, we make the first string in our array blank."
+msgid ""
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+"\">MessageDialog</link>, which shows you a message based on which distro you "
+"select. First, we create the array of responses to use. Since the first "
+"string in our ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we "
+"make the first string in our array blank."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog,</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"\">MessageDialog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ Î "
 "ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ComboBoxText ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ \"Select "
 "distribution\", ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ."
@@ -18642,20 +18716,27 @@ msgid "0 Beginner's tutorials and samples"
 msgstr "0 ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/beginner.js.page:20(p)
+#| msgid ""
+#| "JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. "
+#| "It's not just for the web, though. If you have even a basic understanding "
+#| "of JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link "
+#| "href=\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\";>GNOME Documents</link> is "
+#| "written in JavaScript, and so is <link href=\"https://live.gnome.org/";
+#| "GnomeShell/Tour\">GNOME Shell,</link> the most basic part of GNOME."
 msgid ""
 "JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. It's "
 "not just for the web, though. If you have even a basic understanding of "
 "JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link href="
 "\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\";>GNOME Documents</link> is written "
 "in JavaScript, and so is <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeShell/Tour";
-"\">GNOME Shell,</link> the most basic part of GNOME."
+"\">GNOME Shell</link>, the most basic part of GNOME."
 msgstr ""
 "Î JavaScript ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ JavaScript, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
 "GNOME. <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\";>ÎÎÎÏÎÏÎ GNOME</"
 "link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ JavaScript ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"https://";
-"live.gnome.org/GnomeShell/Tour\">ÎÎÎÏÏÎÏ GNOME,</link> ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"live.gnome.org/GnomeShell/Tour\">ÎÎÎÏÏÎÏ GNOME</link>, ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ GNOME."
 
 #: C/beginner.js.page:21(p)
@@ -19542,15 +19623,20 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Gtk+."
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35(p)
+#| msgid ""
+#| "Gtk+ stands for \"GIMP Toolkit.\" It's like a toolbox of widgets that you "
+#| "can reach into, while building your applications. It was originally "
+#| "written for <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP,</link> which is "
+#| "a free software image editor."
 msgid ""
 "Gtk+ stands for \"GIMP Toolkit.\" It's like a toolbox of widgets that you "
 "can reach into, while building your applications. It was originally written "
-"for <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP,</link> which is a free "
+"for <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP</link>, which is a free "
 "software image editor."
 msgstr ""
 "ÎÎ Gtk+ ÏÎÎÎÎÎÎÎ \"GIMP Toolkit\". ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP,</link> "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP</link>, "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:39(title)
@@ -19641,15 +19727,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:102(p)
+#| msgid ""
+#| "You can download the image file used in this example <link href=\"https://";
+#| "live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-"
+#| "image.png\">here.</link> Be sure to put it in the same directory as the "
+#| "code you're writing."
 msgid ""
 "You can download the image file used in this example <link href=\"https://";
 "live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image."
-"png\">here.</link> Be sure to put it in the same directory as the code "
+"png\">here</link>. Be sure to put it in the same directory as the code "
 "you're writing."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/TarynFox?";
-"action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image.png\">ÎÎÏ.</link>. "
+"action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image.png\">ÎÎÏ</link>. "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:108(p)
@@ -19962,19 +20053,27 @@ msgid "That gives us this, when we run it:"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:250(p)
+#| msgid ""
+#| "That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of "
+#| "all the stock items starting with gtk-about in <link href=\"http://";
+#| "developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS"
+#| "\">GNOME's developer documentation.</link> It was written for C "
+#| "programmers, but you don't need to know C to use it; just look at the "
+#| "part in quotation marks, like \"gtk-about\", and copy that part to use "
+#| "the icon next to it."
 msgid ""
 "That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of all "
 "the stock items starting with gtk-about in <link href=\"http://developer.";
 "gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">GNOME's "
-"developer documentation.</link> It was written for C programmers, but you "
+"developer documentation</link>. It was written for C programmers, but you "
 "don't need to know C to use it; just look at the part in quotation marks, "
 "like \"gtk-about\", and copy that part to use the icon next to it."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ \"About\" ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ gtk-about "
 "ÏÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.";
-"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\"> ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME.</link>. "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ C, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ C ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\"> ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</link>. ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ C, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ C ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ \"gtk-about\" "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
@@ -19998,17 +20097,23 @@ msgid ""
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:269(p)
+#| msgid ""
+#| "That's right, we turned the Label into a Button just by changing the "
+#| "name! If you run the application and click on it, though, you'll find "
+#| "that it doesn't do anything. How do we make our Button do something? "
+#| "That's what we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our "
+#| "next tutorial.</link>"
 msgid ""
 "That's right, we turned the Label into a Button just by changing the name! "
 "If you run the application and click on it, though, you'll find that it "
 "doesn't do anything. How do we make our Button do something? That's what "
-"we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our next tutorial.</"
-"link>"
+"we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our next tutorial</"
+"link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ! "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ; ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"<link xref=\"getting_the_signal.js\">ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ.</link>"
+"<link xref=\"getting_the_signal.js\">ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ</link>."
 
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270(p)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]