[gcompris] Updated Slovenian translation



commit 3819ce00f8aa26f4da1fdd30d7f11222d1d0f744
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Oct 16 21:23:00 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9768c88..130c597 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-10-16 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "MatematiÄne dejavnosti."
 
 #: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
 msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "Labirinti"
+msgstr "Blodnjaki"
 
 #: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "PoiÅÄi pot iz razliÄnih vrst labirintov"
+msgstr "PoiÅÄi pot iz razliÄnih vrst blodnjakov"
 
 #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Memory activities"
@@ -5977,11 +5977,11 @@ msgstr "Klikni na klobuk za odprtje ali zaprtje klobuka. Koliko zvezdic se premi
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
 msgid "Maze"
-msgstr "Labirint"
+msgstr "Blodnjak"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
-msgstr "Iskanje poti iz labirinta z relativnim premikanjem"
+msgstr "Iskanje poti iz blodnjaka z relativnim premikanjem"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "Znanje uporabe tipkovnice za premikanje predmetov."
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
 msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "Pomagaj Pingu najti izhod iz labirinta."
+msgstr "Pomagaj Pingu najti izhod iz blodnjaka."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6021,20 +6021,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
-msgstr "Prostorski labirint"
+msgstr "Prostorski blodnjak"
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
-msgstr "PoiÅÄi izhod iz prostorskega labirinta."
+msgstr "PoiÅÄi izhod iz prostorskega blodnjaka."
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
-msgstr "Uporabi puÅÄice na tipkovnici in pripelji Pinga do vrat. S pritiskom na preslednico preklopiÅ med ploskovnim in prostorskim pogledom. Ploskovni pogled pokaÅe labirint v ptiÄji perspektivi kot zemljevid. Pinga v ploskovnem pogledu ni mogoÄe premikati."
+msgstr "Uporabi puÅÄice na tipkovnici in pripelji Pinga do vrat. S pritiskom na preslednico preklopiÅ med ploskovnim in prostorskim pogledom. Ploskovni pogled pokaÅe blodnjak v ptiÄji perspektivi kot zemljevid. Pinga v ploskovnem pogledu ni mogoÄe premikati."
 
 #: ../src/maze-activity/maze.c:142
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr "PoiÅÄi pot iz labirinta"
+msgstr "PoiÅÄi pot iz blodnjaka"
 
 #: ../src/maze-activity/maze.c:637
 msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
-msgstr "PoiÅÄi pot iz nevidnega labirinta"
+msgstr "PoiÅÄi pot iz nevidnega blodnjaka"
 
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]