[gnome-panel] hindi updated file



commit d3d9d6296ca204618451b36449a147b10d92287d
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Thu Sep 20 16:36:58 2012 +0530

    hindi updated file

 po/hi.po | 4428 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2207 insertions(+), 2221 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5f95598..9267316 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,41 +7,23 @@
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:34+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -51,28 +33,21 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1613 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -81,659 +56,377 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
 msgid "Tasks"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1637
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
 msgid "All Day"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
 msgid "Appointments"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ààààààà à àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
 msgid "Weather Information"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1637 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ààààà"
 
 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1917
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1607
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#  translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#  *              month as a decimal number is a single digit, it
-#  *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#  *              01" instead of "May  1").
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
-#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
-#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
-#. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#. Show date in tooltip.
-#. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:641
+#: ../applets/clock/clock.c:310
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:671
+#: ../applets/clock/clock.c:322
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "àààà àààààààà à ààààà àà àààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:674
+#: ../applets/clock/clock.c:325
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "àààà àààààààà à ààààà àà ààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:329
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:332
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ààà àààààà ààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1445
+#: ../applets/clock/clock.c:992
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1592
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1600
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
-#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1646
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1715
-#| msgid "Failed to set the system time"
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1735 ../applets/fish/fish.c:1786
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:176
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:242
+#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1738
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ààà àààà àààà ( _T)"
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#| msgid "Copy _Time"
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "ààà àà àààà  àà àààà àààà ( _T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1741
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "àààà àààà àààà ( _D)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1744
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "àààà à ààà àààààà àààà (_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2579
-msgid "Custom format"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3066
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3145
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
 msgid "Edit Location"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3292
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+msgid "Celsius"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "àààà ààààà àààààà (m/s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (kph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ààà ààààà àààà (mph)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3296
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3483
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 àààà"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ààà...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3484
-msgid "UNIX time"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ààà</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3485
-msgid "Internet time"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr ""
+"ààààà àà àààààà ààààà àà ààà ààà ààà àààà àà àà àààààààà àà ààà àààà "
+"àààààààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3493
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_f)"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(àààààààà)</i>"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, %s ààà ààà àààà àà"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match "
+#| "from the pop-up.</i></small>"
 msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>àà ààà, ààààààà, àà ààà àà ààà àààà àààà àà ààà-àà àà ààààà ààààà.</i></"
-"small>"
+"Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
+msgstr "àà ààà, ààààààà, àà ààà àà ààà àààà àààà àà ààà-àà àà ààààà ààààà."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "àààààààààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ààààà ààà (_L):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#| msgid "<i>(optional)</i>"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(àààààààà)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ààààààà (_o):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ààààààà (_a):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
 msgid "East"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:9
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ààààààà (_a):"
+msgid "West"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ààààààà (_o):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "South"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "Panel Display"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "àààààà àààààà (_t)"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12 àààà ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _weather"
-msgstr "àààà àààààà (_w)"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24 àààà ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "àààààà àààààà (_n)"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "àààà àààààà (_d)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "South"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "àààààà àààààà (_n)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ààà ààààà (_S)"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "àààà àààààà (_w)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Weather"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "West"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "àààààà àààààà (_t)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12 àààà ààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24 àààà ààààààà"
+msgid "Display"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààà ààà (_L):"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "ààààààà àààà (_V):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "àààà àààà (_P):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "àààààà àààà (_T):"
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "àààà ààà àààà (_W):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "àààààààààà (_T):"
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "àààààà àààà (_T):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "ààààààà àààà (_V):"
+msgid "Weather"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "àààà ààà àààà (_W):"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-àààà"
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ààà ààààà (_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àà àààààà àà ààà àààà."
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "ààà ààààààààà '%s' àààà àààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "àààà àà àààààààà ààààààà"
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126 ../applets/fish/fish.c:190
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "àààà àà àààà àààààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ààààà àà àààà àààààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ààààààà ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà àààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
+"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
+"We strongly advise you against using %s for anything\n"
+"which would make the applet \"practical\" or useful."
+msgstr ""
+"àààààààà àà ààààà àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àà. \n"
+"ààààà àà àà àààààààà àààààà àà, àà ààà àààà ààààà ààààà.\n"
+" àà àààààà àà àààà %s  àà ààààà àààà àà ààà àààà ààà \n"
+"àà àà àà àààààà àà \"ààààààààààà\"  àà àààààà ààààà àà."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ààà àààà àà àà àààà àààààà àààààà."
+#: ../applets/fish/fish.c:359
+#, c-format
+msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
+msgstr "%s àààà àààà, àà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ààà àààà àà àà àààà ààà ààà àà ààà àà àààà àà àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.c:430
+msgid "Unable to locate the command to execute"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ààà àààà àà àà ààà ààà àààààà àà àààààààà."
+#: ../applets/fish/fish.c:479
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish Says:"
+msgstr "%s àààà àààà àà:"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àààààààà àààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààààà àààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààààà àààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àààà ààààà àà àààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "ààà àààà àà, àà àà àààà àààà àà ààà àà àà ààààà-àààààà ààà àààà ààààààà àà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "ààà ààà àà, àààà ààààà àà àààà ààà àààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "ààààààà àà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "àààà ààà àààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ààààà-àààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ààà àààààààà àà ààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "àààà ààà àààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààà àà ààà àààà àà àààààà àààààà àà ààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "àààààà àà ààà àààà àà àààà ààà àààààà àà ààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àà àààààà àà GNOME 2.22 ààà àààààà àààà ààà "
-"àà. àààààà àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-#| msgid ""
-#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà àààààà GNOME 2.28 ààà àààààà àààà ààà àà àààààààààà ààààà àà àààà ààà. àààààà "
-"àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà àààààà GNOME 2.6 ààà àààààà àààà ààà àà 'format' ààààà àà àààà ààà. àààààà "
-"àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààà ààààààà àà àààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà àà ààààà àààà àà \"custom\" "
-"àà ààà àààà àààà àà. àà àààààààà àààààààààààààà àà àààààà àà àààà ààà strftime() àà "
-"àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààà àà àààà. strftime() ààààààà àààààààà àà àààà ààààà "
-"àà ààà ààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"àà ààààà àààà ààààààà àà àààààà àà ààààà ààààààà àà àààààà ààààààààà. ààààààà ààà ààà \"12-"
-"hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" àà \"custom\". ààà \"internet\" "
-"àà ààà àààà àààà àà, ààààà ààààààà ààà àààààààà. ààààààà ààà ààà àà 1000 \".beats\" "
-"ààà àààààà àà. àà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà àààà, àààààà àààààà àà ààà ààà àà àààà àààà "
-"àà. ààà \"unix\" àà ààà àààà àààà àà, àààà ààà àà àààààà ààà àààààà àà Epoch àà, àààà. "
-"1970-01-01. ààà \"custom\" àà ààà àààà àààà àà, àààà custom_format ààààà ààààààà ààà "
-"ààààààààà àà àààààà ààà àààààà àà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>ààà...</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>ààà</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr ""
-"ààààà àà àààààà ààààà àà ààà ààà ààà àààà àà àà àààààààà àà ààà àààà àààààààààà àà àààààà àààà"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, %s ààà ààà àààà àà"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
-msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "ààà ààààààààà '%s' àààà àààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
-"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
-"We strongly advise you against using %s for anything\n"
-"which would make the applet \"practical\" or useful."
-msgstr ""
-"àààààààà àà ààààà àààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àà. \n"
-"ààààà àà àà àààààààà àààààà àà, àà ààà àààà ààààà ààààà.\n"
-" àà àààààà àà àààà %s  àà ààààà àààà àà ààà àààà ààà \n"
-"àà àà àà àààààà àà \"ààààààààààà\"  àà àààààà ààààà àà."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:472
-msgid "Images"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:577 ../applets/fish/fish.c:693
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "%s àààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:578
-#, c-format
-msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "%s àààà àààà, àà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:649
-msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà àà ààààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:698
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "%s àààà àààà àà:"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:767
+#: ../applets/fish/fish.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -744,16 +437,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:844
+#: ../applets/fish/fish.c:625
 msgid "_Speak again"
 msgstr "ààà ààààà (_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:926
+#: ../applets/fish/fish.c:707
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà àààà àà àà àààà àààààà ààààààààà àà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:960
+#: ../applets/fish/fish.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -764,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:976
+#: ../applets/fish/fish.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -775,559 +468,1158 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1631
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "àààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1633
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "àà àà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1726
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "àààààà ààààà àààà, %s àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "àà ààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "àààà àà ààà (_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà àààà ààààà:"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "àà ààà"
 
-# libgnome/gnome-program.c:578
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "àààà (_F):"
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà (_P):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "àààà àà ààà (_N):"
+msgid "seconds"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà (_P):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "àààà ààà àà àààààà (_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà (_T):"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "àààà àà àà ààààà àààà à àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
-msgid "seconds"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"àààà ààà àààà àààà àà àààà ààààà àààà. àààà ààà àààààà àà ààà àààà ààààà àààà àààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "àà ààààà àààà àà ààààà àà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà àààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "ààà àààà àà, àà àààà àà ààààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà."
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààà ààà àà àààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "àààà àà ààààààà àààà àààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "àààà àà ààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àààà àà àà ààà àà ààààà ààààà àà, àà àààà àà ààààà àààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"àà ààààà pixmap àà ààààààà àà ààààààààà àààà àà àà àà ààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àà "
-"àààà àààààà àààà àààààà pixmap àààààààààà àà ààààààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "àààààà àà ààààà àà àààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà ààààààààà àààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "àà ààààà ààààààààà àààà àà àà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àà ààààààààà àà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:221
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
+msgid "Window List"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "ààà àà ààààà àà àààà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àà àààààààà àààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr " %s ààà àààà ààà àààà: %s\n"
 
 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:179
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:234
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "ààààààà àà àààààà àà àààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:447
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àà, àà àà àà ààààà ààààààà "
+"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àà, àà àà àà "
+"ààààà ààààààà "
 "àààà ààà ààà àà."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "àà ààà àà àà àà ààààààà àààààààà àààà ( _s) "
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àà àààààààààààà àààà ( _w) "
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ààà àààààààààà àà àààààààààààà àààà ( _t) "
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààà àà ààààààà àààààà ( _o) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "ààà àààààààààà ààà àà ààààààà àààààà ( _l) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "ààààààà àà àààààààà ààà à àààà ( _N) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "àà ààà àà àà àà ààààààà àààààààà àààà ( _s) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
 msgid "_Always group windows"
 msgstr "ààààààà àà ààààà àààààààà àààà ( _A) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà ààà à àààà ( _N) "
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"àà àààà àà àà ààààà àà àà àààà àààà àààà ààààà àààà àà àà àà àààààà àà ààààààààààà ààà àà. "
-"ààà ààààà ààà \"ààà àààà\", \"àààààààà\" ààà \"ààààà\"."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"ààà àààà àà, àà ààààà àààà ààà àààààààààà àà ààààààà ààààààà. àààààà àà ààààààà "
-"àààààààààà àà ààààà ààààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ààà àààà àà, àà ààààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àà àààààààà, àààààà ààààà àà "
-"àààààààààà àà ààààà ààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "àààà àààà àà ààààààà àà ààààààà àààààààààà ààà àà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ààà àààààààààà àà ààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà àààààà GNOME 2.20 ààà àààààà àààà ààà àà. àààààà àà àààààààà àà àààà àààààà "
-"ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ààààààà àà àà àààààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àà àààààààààààà àààà ( _w) "
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:210
-msgid "Window Selector"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "ààà àààààààààà àà àààààààààààà àààà ( _t) "
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:205
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:836
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "rows"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:205
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:836
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
 msgid "columns"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:389
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààà-ààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà-ààààààààà-ààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:415
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà-àà-ààààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "àààààààààààà àà àààààà: ( _w):"
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààà àààààà: ( _a) "
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ( _o) "
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà àààààà ( _n) "
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà àààààà: ( _a) "
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
 msgid "Switcher"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "àààààààààààà àà àààààà: ( _w):"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "àààààààààà ààà:"
 
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "àààààààààà ààà"
+
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà àààààà ( _n) "
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "Workspaces"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ààààà-àààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr ""
-"ààà àà àààà àà àà àààààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààà àà ààààà ààààààà "
-"àààààààààà àààààààà."
+"ààà àààà àà, àà àà àààà àààà àà ààà àà àà ààààà-àààààà ààà àààà ààààààà àà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Metacity."
-msgstr ""
-"ààà àà àààà àà àà àààààààààà àààààà  àààààààààà àà ààààà àà ààààààà. àààààà àà àààààààààà "
-"àà ààààààà àà àààààààà. àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àà ààààà ààààààà àààààààà àà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "àààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ààà àààà àà àà àààà àààààà àààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"àà ààà àààààààààà àààààà ààà àà àà àà àààà àà àà ààààà àààà àààààà (ààààààà àààààààà "
-"àààà) àà àààà (ààààà àààààààà àààà) àààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà. àà ààààà "
-"ààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà-àààààààààà-àààààà ààààà àààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-#| msgid "- Edit .desktop files"
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ".desktop ààààà ààà ààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ààà ààà àà, àààà ààààà àà àààà ààà àààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "àààà àà ààà àà %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
-"ààààà àààà àà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àà ààààààààà "
-"àààààààààààààà àààà àà ààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "àààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ààààààààà URI àà àààà 'Type=Link' àààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ààààààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààà ààààà àààà àààà àà ààààààà ààààà àààà "
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ààààààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààà ààààààà ID ààààààààà àààààààà ààààààà ID ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àààà ààààà àà àààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ààààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà ààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "ààààààà àà àààà"
 
-#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
-#. * the format should be. Let's put something simple until
-#. * the following bug gets fixed:
-#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:947
-msgid "Error"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+#| msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgid ""
+"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
+"tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààà ààààààà àà àààààà àà ààà àààà. àà ààààà àààààààà ààà àà, "
+"ààààà ààà àà àààààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
-#| msgid "Choose Location"
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "àààà àà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà àààà àà àààà ààààà àààà. àààà ààà àààààà àà ààà àààà ààààà àààà "
+"àààà."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
-#, c-format
-msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"àà ààààà pixmap àà ààààààà àà ààààààààà àààà àà àà àà ààà ààààààà ààà "
+"ààààààààà ààààààà àà "
+"àààà àààààà àààà àààààà pixmap àààààààààà àà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
-msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà àà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:484
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààààààààà àààà àà àà ààà àà ààààà ààààà àà, àà àààà àà ààààà àààà "
+"ààà."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:595 ../libpanel-applet/panel-applet.c:150
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààà àà àààààà (_R)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:606 ../libpanel-applet/panel-applet.c:153
-msgid "_Move"
-msgstr "ààààààà (_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààààààààà àààà àà àà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àà ààààààààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:623 ../libpanel-applet/panel-applet.c:159
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ààà ààà ààà àààà (_k)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "àààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1457
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ààà àààà àà, àà àààà àà ààààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
-msgid "Drawer"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ààà àààààààààà àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "àààà ààà ààààà...(_A)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"ààà àààà àà, àà ààààà àààà ààà àààààààààà àà ààààààà ààààààà. àààààà àà "
+"ààààààà "
+"àààààààààà àà ààààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
-msgid "_Properties"
-msgstr "ààà (_P)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ààààààà àà àà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"àà àààà àà àà ààààà àà àà àààà àààà àààà ààààà àààà àà àà àà àààààà àà "
+"ààààààààààà ààà àà. "
+"ààà ààààà ààà \"ààà àààà\", \"àààààààà\" ààà \"ààààà\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "àààà àààà àà ààààààà àà ààààààà àààààààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"ààà àààà àà, àà ààààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àà àààààààà, àààààà "
+"ààààà àà "
+"àààààààààà àà ààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr ""
+"ààà àà àààà àà àà àààààààààà àààààà  àààààààààà àà ààààà àà ààààààà. àààààà "
+"àà àààààààààà "
+"àà ààààààà àà àààààààà. àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àà ààààà ààààààà "
+"àààààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"ààà àà àààà àà àà àààààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààà àà ààààà "
+"ààààààà "
+"àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"àà ààà àààààààààà àààààà ààà àà àà àà àààà àà àà ààààà àààà àààààà (ààààààà "
+"àààààààà "
+"àààà) àà àààà (ààààà àààààààà àààà) àààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààà "
+"ààààà. àà ààààà "
+"ààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà-àààààààààà-àààààà ààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ààààà-ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "àààà àààààà àà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, ààààà àà àààààà àààà àà àààààààà àà àààà ààààà àààà ààà àààààààà "
+"àààà àà ààààà "
+"ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"àààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà. ààààà àà àà àààà "
+"ààà ààààà /"
+"apps/panel/toplevels/$(id) ààà ààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"àààà ààààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà (ààà. àà "
+"àààààà, àà àààààà,"
+"ààààà ààà, àà àààààà ààà/ààààà). ààààà àà àà àààà ààà ààààà "
+"/apps/panel/objects/"
+"$(id) ààà ààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àààà àààà àà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààààà àà àààààà àààà àààà."
+" àààà "
+"àààààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààà àà. àààà àà ààà àà àààà àààà àà ààààà àà "
+"ààà ààààààà "
+"àààà àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"àààààààà IIDs àà àààà àà àààà àààààà ààààà. àà ààààà àà àà ààà ààààààà "
+"ààààààààà àà àààà ààà "
+"àààà ààà ààà àà àààààà àà àààà ààà. àààààà àà àààà àààà àààààà àààààààà àà "
+"ààààààààà àààà àà àààà "
+"'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà àààà ààà àààààà. àààà àà àààà ààà àààà "
+"àààà "
+"àààààà ààà àààààà ààà ààà àà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àààà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà àà àààà àààà "
+"ààààà ààà ààà "
+"ààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\"  ààààà àà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààà ààà àààà àààààààà ààààà àà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\"  ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, \"Known Applications\" \"Run Application\" ààà ààààààà ààààà "
+"àààààà "
+"àààà àààà àà. àààà àà ààààààà ààààààààà àààà àààà àà àà ààààà àà "
+"show_program_list "
+"àààà àà àààààà ààààààààà àààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, \"Known Applications\" \"Run Application\" ààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà "
+"àààà àààà àà àà ààààà ààààà àà. àà ààààà ààààà ààà àààààà ààà ààà ààà "
+"enable_program_list "
+"key ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, \"Run Application\" ààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà ààà "
+"àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààà .desktop àààà àà àààààààà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
+"object_type ààààà \"launcher-object\" àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àà àààà àààààà àà ààà ààà àààààààà àààà àààà àà àààààààà. ààà àààà "
+"àà àà àààààà àà ààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "àààà àààà-ààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"àà àààà àà àààà ààààààà àà àààà àà àààà àà. ààà àààà àà àààààà àààààà "
+"ààààààààà àààààà àààà. "
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Applet IID"
+msgid "Object IID"
+msgstr "ààààà IID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ààààà àààà àààà àà àààààààààà àà àà ààààà àà ààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "àà/ààààà àààààà àà ààààààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà ààà àààà àààà àà, ààààà àà àààààà àà àààà àà ààààà àààààà àà "
+"ààààààà (àà àà ààà ààààà àà) ààààààààà àààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ààààààà àà ààà àà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"àà àààà ààààà àà àààààà. àààààà àà ààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààà àà "
+"ààààà àà (àà "
+"ààààà àà ààà ààààà àà) àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"àà àààà àà ààààà ààààà ààà àà àà àààà àà ààààààà àà àààà àà àààààà àà àààà "
+"ààà. àààà ààààà "
+"àààààààà àààà àà ààààà àààààà ààà àààààààà àààà àà àà àà àààààà àà àà àààà àà "
+"ààà ààààà "
+"àààà àà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààà ààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà àà ààà, àààà ààà àà àààà ààààààà àà àààà àà àààà àà. àà "
+"ààààà àààààà "
+"ààààààà àà ààààààà àà ààààà àààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Xinerama ààààà ààà, àààà ààà àà àààà àààààà àà àààà àà àààà àà. àà ààààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààààà àà ààààà àààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àààà àààà ààààààà àààààà àà àà àààà (ààààà ààà àà ààààà àààà àà). "
+"àà ààà ààà "
+"àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àà àààà àà. ààà ààà àà, àààà ààààà àààà àààà "
+"àààà àààà "
+"àààààààà, ààààà àà àààà àà àà àà àà ààà ààà, ."
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"àààà àà àààààààààà. ààààààà ààà ààà \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". "
+"ààààààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà àààààà àà àààà àà "
+"àà. ààà "
+"ààààààààà ààà ààà \"top\" àà \"bottom\" àà ààà àààà àà àààààààààà àà - ààààà "
+"ààààà àà "
+"àà àà ààààààà àààà àà - ààààà ààà àà àààààà ààààà àààà àà àà àààà àààà ààààà "
+"àà àààà àààà "
+"àààààà. àààààà àà àààà, \"top\" àààà àà àà àààà ààà àààà àààà àà àààà àà àààà "
+"ààà àà "
+"àààà àà , àààà \"bottom\" àààà àà àààà àà àààà àà ààà ààààà àààà àààààà."
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"àààà àà ààààà (ààààà ààà àà ààà àààààà). àààà àà àààààààà àà àà ààààààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààààà ààà àààà àà àààààà àà àààà àààààà àà. ààààààà ààààà àà àà ààààà àà "
+"àààààà àààà "
+"ààààà àààà àààà àà (àà àààààà)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "ààà àà àààà-àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-axis àà ààà àààà àà àààààààà. àà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààààà àààà àà."
+" ààààààààà "
+"ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà "
+"ààààààà ààààà "
+"àà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ààà àà ààà-àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-axis àà ààà àààà àà àààààààà. àà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààààà àààà àà."
+" ààààààààà "
+"ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà "
+"ààààààà ààààà "
+"àà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "àààà àà X àààààààààà, ààààààà àà àààà àà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"x-àààà àà ààà àààà àà àààààààà ààààààà àà àààààà àà àààà. ààà -1 àà ààà àààà "
+"àààà àà, "
+"ààà àààààà àààà àààà àà àà x ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààà ààà 0 àà "
+"àààà àà "
+"àà x ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà "
+"àààààà àààà àà. "
+"ààààààààà ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààààà àà "
+"ààà àààà àà "
+"ààààààà ààààà àà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "àààà àà Y àààààààààà, ààààààà àà àààà àà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-axis àà ààà àààà àà àààààààà ààààààà àà àààà àà àààà. ààà -1 àà ààà àààà "
+"àààà àà, ààà "
+"àààààà àààà àààà àà àà y ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààà ààà 0 àà àààà "
+"àà àà y "
+"ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààààà "
+"àààà àà. "
+"ààààààààà ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààààà àà "
+"ààà àààà àà "
+"ààààààà ààààà àà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "àààà-àààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, x ààààà àà x_right ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà x-àààà àà "
+"ààààààà àà "
+"ààà àààà àà. ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà àà àà àà àààààà àà ààààà- àààà. "
+"àààà "
+"ààààà àà ààààà. ààà ààà àà, x ààààà àà x_right ààààà àààà àà àààààààà àà "
+"àààààà àà ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-àààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, y ààààà àà y_bottom ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà y-àààà "
+"àà ààààààà "
+"àà ààà àààà àà. ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà àà àà àà àààààà àà ààààà- àààà."
+" "
+"àààà ààààà àà ààààà. ààà ààà àà, y ààààà àà y_bottom ààààà àààà àà àààààààà "
+"àà àààààà "
+"àà ."
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "àààà àà àààà ààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àààà ààààààà àà àààà ààà ààààà ààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà "
+"àà àààààà àà. àààà "
+"ààà àààààà àà ààà àà àà àààà àààà àà ààà àà ààà àà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àààà àà àà àààà ààà ààà ààà àààààà àà àààà àà ààààààà àà àààààà "
+"ààààààà àà "
+"àààà àààààà àààà àààààà, ààààà àà ààà àà àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà ( _w) "
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, ààà àà àààà ààà àà ààà àààààà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
+"enable_buttons ààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ààà àààààààà-ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààà àà àààà àà àààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà "
+"àààà àà àààà ààààà "
+"ààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ààà àààààààà-ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààà àà àààà ààà ààààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà "
+"àààà àà àààà ààààà "
+"ààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "àà àààà àà àà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà "
+"àààà àà. àà ààà "
+"àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà. ààààààà ààà ààà \"slow\", \"medium\" àà "
+"\"fast"
+"\". àà ààààà ààà àààààààààà àà ààà enable_animations ààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Background type"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"àà àààà àà àààà ààà àààààà àà ààààààààà àà àààààà àààà àààààà. ààààààà ààà "
+"ààà \"ààà àààà\" - àààààà GTK+ widget ààààààààà àààààààà àààà, \"color\" - "
+"ààà ààààà àà ààààààààà ààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà \"image\" - ààààà "
+"ààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "àààà àà ààààààààà ààà #àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àà àààà àààààààà àààà àà ààààààààà àààà àà. ààà àààà àà ààààà "
+"àààà àààà àà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àààà àà ààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "àààà ààà àà ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "ààà àààà àà, ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààà àà àààà àààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:437
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "ààààààà (_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ààà àà àààààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:33
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "àà àà àààààààààà ààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:34
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:112
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- .desktop àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:150
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:204 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:175
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:198
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:181 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
 "show the time, etc."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààà àààà àà ààààà àààààààà àààà, ààà àààààà ààà àà ààà ààààà àààààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
-msgid "Panel"
-msgstr "ààà"
+"àààà ààààààààà ààààà àààà àà ààààà àààààààà àààà, ààà àààààà ààà àà ààà ààààà "
+"àààààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "àà URL àà àààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "ààà URL ààààààààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "ààààà àà à àààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà àà\n"
@@ -1337,1048 +1629,673 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààà à
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
 msgstr "àààààààà ààààà %s ààà ààààà %s%s àààà  ààààà ààà ààààà \n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
 msgid "_Launch"
 msgstr "àààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "ààà (_P)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
 #, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "ààààà %s àààà àààà àà, ààà ààààà ààà àààà àà àààà\n"
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àà, ààà ààààà ààà àààà àà àààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ".desktop ààààà ààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "àààà àà ààà àà %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àà ààààààààà "
+"àààààààààààààà àààà àà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:919
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "àà ààààà àà ààà ààà ààààà (_p)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"ààààààààà URI àà àààà 'Type=Link' àààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àààà àà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà àà ààààààà ààààà àààà "
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:926
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "àà ààààà àà àààààààà ààà ààààà (_d)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "àààààààà àààà (_E)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:943
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "ààà ààà ààà àààà àà ààà àààààà (_d)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:950
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "ààà ààà ààà àààà àà ààà ààà àààààà (_m)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "àààà ààààààà ID ààààààààà àààààààà ààààààà ID ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà ( _A) "
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
+msgid "Error"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà àà."
+
+#: ../gnome-panel/main.c:41
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "ààààààà àà àààà ààààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
-#| msgid "Connect to Server..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà ( _A) "
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
 msgid "Connect to server"
 msgstr "ààààà àà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ààààà àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:302
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "àààà ààààààààà àà àààààààà ààààà àà ààààà"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
-msgid "Log Out..."
-msgstr "ààà ààà..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
+#| msgid "Log Out..."
+msgid "Log Out"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "àààà àààààààààà àà ààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà àà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
 msgstr "ààààààààà ààààà ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "ààààà àààààààà àà àà ààààààààà ààààà àà àààà àà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "ààààààà àààà àààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "ààà à ààààààà àà àààà àà àà àààààààà àà àààààààà à àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "àààààà-àààà àà ààà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "ààààà ààà àààààà àà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ààààà àààààààà àà àààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:359
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ààà àààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:360
-msgid "Shut down the computer"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ààààààààà ààààà ..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
+msgid "Power Off"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ààààààààà àààà àà àà ààààà àààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+#| msgid "Shut down the computer"
+msgid "Power off the computer"
+msgstr "àààààààà àà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1116
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "àààà àà àà ààààà àà àààà àààààà"
 
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User menu"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àà àààà àà ààà ààà ààààà"
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "àààà àààààààà àà ààààà àà ààà àààààà àà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
 msgid "(empty)"
 msgstr "(àààà)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "àà àà \"%s\" ààà àààààà àà àààà ààààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ààààààààà ààààà ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àà àààà àà àà ààààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ààààààààà àààà àà àà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
 #, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "àà àà \"%s\" ààà àààààà àà àààà ààààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "àààà àà àààààà àà àààà àà àà ààààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:742
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:749
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "ààà àà ààà ààààà ààà ààà àààà ààà àà àà àààà ààà ààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:755
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ààà ààà à àààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:756
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
 msgid "_Reload"
 msgstr "àààà ààà àààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" àà ààà àààà ààà àààà àà àààààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
-msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "àààà àà àààà ààààààà àà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:65
-msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "àà ààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:66
-msgid "You must always have at least one panel."
-msgstr "àààà ààà àà àà àà àà àààà àààà àààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:124
-msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "ààà ààà ààààà...(_A)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:145
-msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "àà ààà àààààà (_D)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:160
-msgid "_New Panel"
-msgstr "ààà ààà (_N)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
-msgid "Application"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
-msgid "Application in Terminal"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
-msgid "Location"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
-msgid "_Type:"
-msgstr "àààààà (_T):"
-
-#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà (_N):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
-msgid "_Browse..."
-msgstr "àààààà àààà (_B)..."
-
-#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "ààààààà (_m):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
-msgid "Choose an application..."
-msgstr "àà ààààààààà ààààà ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
-msgid "Choose a file..."
-msgstr "àà àààà ààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "ààààà (_a):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààà (_L):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
-msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
-msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
-msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "àààààààààà àà ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
-msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "ààààà àà ààààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
-msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "ààààà àà àààààààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà, àà ààààà ààà ààààà àààà . àààà àààà àààà ààààà <ESC>."
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "ààààààààà àà àààà àààààà àà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"àà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààà ààààà ààà àà ààà àà àààà ààààà ààààà àààà "
-"ààààààààà ààà àààà àà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààà àà àààà àà àààà àààààààà àà ààààà ààààààà /apps/panel/profiles/"
-"default ààà /apps/panel ààà àààà àààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"àààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà. ààààà àà àà àààà ààà ààààà /"
-"apps/panel/toplevels/$(id) ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà. ààààà àà àà àààà ààà "
-"ààààà /apps/panel/applets/$(id) ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"àààà ààààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà (ààà. àà launcher, "
-"action button àà menu button/bar). ààààà àà àà àààà ààà ààààà /apps/panel/objects/"
-"$(id) ààà ààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"ààààààààà ààààà\"  ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "ààà ààà àà, \"Run Application\" ààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, \"Known Applications\" \"Run Application\" ààà ààààààà ààààà ààààààààà "
-"àààà àààà àà àà ààààà ààààà àà. àà ààààà ààààà ààà àààààà ààà ààà ààà enable_program_list "
-"key ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, \"Known Applications\" \"Run Application\" ààà ààààààà ààààà àààààà "
-"àààà àààà àà. àààà àà ààààààà ààààààààà àààà àààà àà àà ààààà àà show_program_list "
-"àààà àà àààààà ààààààààà àààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"àààààààà IIDs àà àààà àà àààà àààààà ààààà. àà ààààà àà àà ààà ààààààà ààààààààà àà àààà ààà "
-"àààà ààà ààà àà àààààà àà àààà ààà. àààààà àà àààà àààà àààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà àààà "
-"'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà àààà ààà àààààà. àààà àà àààà ààà àààà àààà "
-"àààààà ààà àààààà ààà ààà àà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà ààààà àààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "àààà àààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
-
-# libgnome/gnome-program.c:578
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààà-ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààààà àà àààààà àààà àà àààààààà àà àààà ààààà àààà ààà àààààààà àààà àà ààààà "
-"ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àà àààà àààààà àà àààààààà àà ààààààààà ààààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "ààà ààà àà, àààà ààààà àààà àà àà àààààààà àààààà àààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà àà àààà àààà ààààà ààà ààà "
-"ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààà ààà àà, ààà ààà àààà ààà ààààà ààààà "
-"àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àààà àà ààààààà ààà àààà àààààà àà ààààà àà àààààà àààà àààà. àààà "
-"àààààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààà àà. àààà àà ààà àà àààà àààà àà ààààà àà ààà ààààààà "
-"àààà àà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "ààà àààà àà, ààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"àà ààààà àààààà àààà ààà àà ààààààà àà àààà ààààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà àààà "
-"àà. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ààààà àà àààà ààà àààààà àààà àààà "
-"ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
-msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
-msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr "àààààààà, àààààà àà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr "àààààààà àààààà àà ààààààà ààààà, ààà ààà, àà ààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:191
-msgid "Applications"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:430 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:683
-msgid "_Edit Menus"
-msgstr "àààà ààààààà àààà (_E)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:471
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:547
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr " %s' ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
-#, c-format
-msgid "Unable to scan %s for media changes"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààà %s ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:608
-#, c-format
-msgid "Rescan %s"
-msgstr "ààà ààààà àààà %s"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "àààà àà àààà ààààààà àà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
 #, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s àà ààààà àààà ààà àààààà"
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "àààààà ààààà: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:707
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
 #, c-format
-msgid "Mount %s"
-msgstr "%s àà àààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:915
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
-msgid "Network Places"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgid "Open '%s'"
+msgstr " %s' ààààà"
 
 #. is_exec?
 #. exec
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1050 ../gnome-panel/panel.c:596
+#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1070
-msgctxt "Desktop Folder"
-msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1071
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "àààà àààààààà àà ààààààà àà àààààààààà àà ààà ààààà"
-
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1086 ../gnome-panel/panel.c:605
-#| msgid "Computer Clock"
+#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1092 ../gnome-panel/panel.c:606
+#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
-"ààà ààààààà àà àààààà ààààà àà àààààà àà àààààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà àà àààààà ààààà "
+"ààà ààààààà àà àààààà ààààà àà àààààà àà àààààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà "
+"àà àààààà ààààà "
 "àà àààààà àà à"
 
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1102 ../gnome-panel/panel.c:613
-#| msgid "Network Places"
+#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
 msgid "Network"
 msgstr "ààààà"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1103 ../gnome-panel/panel.c:614
+#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "àààààààààààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1448
-msgid "Places"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1477
-msgid "System"
-msgstr "ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel.c:1394
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "àà ààà àààààà?"
 
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1570
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "ààà ààà %s..."
+#: ../gnome-panel/panel.c:1398
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààà \n"
+"ààààààà àà ààà àààà ààà."
 
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1574
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "àààà àààààààààà àà ààà ààà ààààà àààà àààà àà %s àààà àà ààà ààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "àà ààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "àààààà ààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "àààà ààà àà àà àà àà àààà àààà àààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "ààà ààà ààààà...(_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-#| msgid "Applet Bonobo IID"
-msgid "Applet IID"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "àà ààà àààààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
+msgid "_New Panel"
+msgstr "ààà ààà (_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, custom_icon ààààà ààà àà àààà ààààà ààààà àà ààà ààà àààààààà àààà. ààà ààà "
-"àà , custom_icon ààààà àààààà àààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà object_type "
-"ààààà \"menu-object\" àà \"drawer-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
+msgid "Application"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, menu_path ààààà àà àà àà àà ààà ààà àààààà àààà àààà àà ààààà àààà ààààààà àà "
-"ààààà àààà àà. ààà ààà àà, menu_path ààààà àà àààààà àààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààà "
-"àààà àà ààà object_type ààààà \"menu-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààààà àà àààààà àà àààà àà ààààà àààààà àà ààààààà (àà àà ààà ààààà àà) "
-"ààààààààà àààà àààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Location"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààààààà àààààààà àà ààààà àààà àààà àà àààà àààà ààààà àà ààààà àààà "
-"\"Unlock\" àààà àà àà àààààà àààà."
+#. Type
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
+msgid "_Type:"
+msgstr "àààààà (_T):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "àà/ààààà àààààà àà ààààààà àààààà àààààààà àààà"
+#. Name
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà (_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
+msgid "_Browse..."
+msgstr "àààààà àààà (_B)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààààà àààà"
+#. Comment
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "ààààààà (_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà àààà-ààààà àà"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "àà ààààààààà ààààà ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ààààààà àà ààà àà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "àà àààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "ààà àà ààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "ààààà (_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà. ààààààà ààà ààà \"lock\", \"logout\", \"run\", "
-"\"search\" àà \"screenshot\". àà ààààà ààà àààààà ààà àà ààà object_type ààààà "
-"\"action-applet\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààààà àà àààààà àààà àà àààààààààà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà àà ààà object_type "
-"ààààà \"drawer-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "ààààà àààà àààà àà àààààààààà àà àà ààààà àà ààààà àààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "àààààààààà àà ààà ààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-#| "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-#| "\"bonobo-applet\"."
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
-"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
-msgstr ""
-"àààààà àà ààààààààààà àààà - ààà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key "
-"is only relevant if the object_type key is \"external-applet\" (or the "
-"deprecated \"bonobo-applet\")."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "ààààà àà ààààà ààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààà .desktop àààà àà àààààààà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
-"object_type ààààà \"launcher-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "ààààà àà àààààààà ààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
 msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr ""
-"ààààà ààà àà àààà àààààà àà ààà ààà àààààààà àààà àààà àà àààààààà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà "
-"àà ààà object_type ààààà \"drawer-object\" àà \"menu-object\" àà "
-"use_custom_icon ààààà ààà àà."
+"ààà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà, àà ààààà ààà ààààà àààà . àààà àààà "
+"àààà ààààà <ESC>."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"àà àààà àà àààà ààààààà àà àààà àà àààà àà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
-"use_menu_path ààààà ààà àà àà object_type ààààà \"menu-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "ààààààààà àà àààà àààààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"àà àààà ààààà àà àààààà. àààààà àà ààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààà àà ààààà àà (àà "
-"ààààà àà ààà ààààà àà) àààà àààààà."
+"àà ààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààà ààààà ààà àà ààà àà àààà ààààà "
+"ààààà àààà "
+"ààààààààà ààà àààà àà àààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààààà àà àà àààà àà àààà àààààà àà àààà ààà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà object_type "
-"ààààà \"drawer-object\" àà \"menu-object\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààà àààà.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
-#| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
-#| "\" and \"menu-bar\"."
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
-"\"menu-bar\" and \"separator\"."
-msgstr ""
-"àà àààà ààààà àà ààà. ààààààà ààà ààà \"drawer-object\", \"menu-object\", "
-"\"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar\", "
-"àà \"separator\"."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-#| "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-#| "\"bonobo-applet\"."
-msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"àà ààààà àààààà àààà ààà àà, àààààà àà ààà àà ààààààààà ààà àààààà àà àààà àààà ààà. àààààà "
-"àà àààààà ààààààààààà ID - ààà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". àà ààààà ààà ààààààà "
-"àà ààà object_type ààààà\"bonobo-applet\" àà."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "àààààààà, àààààà àà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
+msgid "Applications"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "àààà ààààààà àààà (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "àààà àààà-ààààà àààà àààààààà àà ààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "àà-àààààà àààààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààà %s ààààà àààà ààà àààààà"
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "àà-àààààà àààààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "ààà ààààà àààà %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
 #, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"àààà '%s' àà ààààààà %d  àà àààààààà àààà àààà àààà ààà àà àà àà ààààààà ààà àààààààà àà. "
-"àà àààà àà ààà àààà àà ààà."
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s àà ààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "àà-àààààà àààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
+msgid "Mount %s"
+msgstr "%s àà àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
+msgid "Network Places"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "àààà àààààààà àà ààààààà àà àààààààààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1621
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "'%s' àààà ààà àààà ààà àààààà: %s."
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààà àà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ààààààààà</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "ààààà àà ààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>àààààààà</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààà ààà ( _w) "
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "àààà (_O):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ààààààààà ààà (_i):"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ààààààà (_x)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "ààà (_l):"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "àààààààà ààààà ( _A) "
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ààààààà (_x)"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ( _b) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààà ààà ( _w) "
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ààà ààà"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "ààà àààà (ààààà àààààà ààààà àààà) (__N)"
 
+# libgnomeui/gnome-href.c:134
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ààà ààà (_o)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Pick a color"
 msgstr "àà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "àà ààà àààà àà àà ààà àà àààààà ( _v) "
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "àààà (_t):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ( _b) "
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ààà (_l):"
 
-# libgnomeui/gnome-href.c:134
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ààà ààà (_o)"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Transparent"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "ààààà àà ààà ààà àààààààà ààà"
+msgid "Opaque"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "ààààà (_r)"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ààààààààà ààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "àààààààà ààààà ( _A) "
+msgid "Select background"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "ààààà (_I):"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "ààà àààà (ààààà àààààà ààààà àààà) (__N)"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "àààà (_O):"
+msgid "_Tile"
+msgstr "àààà (_T)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "àààà (_S):"
+msgid "St_retch"
+msgstr "ààààà (_r)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "àààà (_T)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "àà ààà àààà àà àà ààà àà àààààà ( _v) "
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
@@ -2420,89 +2337,88 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà...
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "ààà àà ààà àààààààà ààààààààà àà ààà àà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "'%s' ààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' àà ààààààà-8 àà ààààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ààààà ààà àààààà àààà ààààà àà ààà àààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "àà ààààà àà àààààà: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "URI àààà run ààààà àà ààààà ààà ààààààà (%d) àà ààààà (%d) àààà àà\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "àà ààààà àààà àààà ààà"
-
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr "àà àààà àààààà àààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààà àà."
+msgid "Run Application"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"àà ààà àà ààààà ààààààààà ààààà àà àààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "àààà àààà àààà ààààà àà ààààà"
+
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààà"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà (_t)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà àà ààààà àà ààààà."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà (_t)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "ààààà àà ààà ààààà (_f)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà àà ààààà àà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
+"àà àààà àààààà àààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà "
+"àààà àà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àà àààà àààààà (_a)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"àà ààà àà ààààà ààààààààà ààààà àà àààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà."
+
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "àààààààà àààà (_F)"
@@ -2523,11 +2439,13 @@ msgstr "ààà àààà àààà ààà àààààà àà
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
 msgid ""
 "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "àà àà-àààààà ààààà ààààààààà àààà àà àààà àààààà àààààààà ààààààà àà àààà ààà"
+msgstr ""
+"àà àà-àààààà ààààà ààààààààà àààà àà àààà àààààà àààààààà ààààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà ààààààààà àààà àà (xx-àààà, ààààà, àààà ààààààà.)"
+msgstr ""
+"àààààà àà àààààà àààà ààààààààà àààà àà (xx-àààà, ààààà, àààà ààààààà.)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
 msgid ""
@@ -2579,15 +2497,15 @@ msgstr "ààààààà %s ààà àààà ààà àààà"
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Applet:"
 msgstr "ààààààà (_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "ààààààà àààààààààà (_P):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -2595,540 +2513,665 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #  * popup when you pass the focus to a panel
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà "
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ààààààà ààà"
+# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "'%s' àààààà àààà àààà"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "àààà àà àààà ààà àààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
+msgid "file"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
+msgid "Home Folder"
+msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
+msgid "File System"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
+msgid "Search"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "àààà-àààà àà àààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "DBus àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-àààà àà àààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "DBus àààààà àààà àà ààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà ( _w) "
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+#| msgid "Test Bonobo Applet"
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "àààà ààà àà àààààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "ààà àà àààààà ààà àà àààà ààà"
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààà àà àààà ààà àà ààà àààààà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
-"enable_buttons ààààà ààà àà."
+#  translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#  *              month as a decimal number is a single digit, it
+#  *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#  *              01" instead of "May  1").
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àà àà àààà ààà ààà ààà àààààà àà àààà àà ààààààà àà àààààà ààààààà àà "
-"àààà àààààà àààà àààààà, ààààà àà ààà àà àààààà àààà."
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"ààà àààà àà, àààà àà àààààà àààà àà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààà àà ààà "
-"ààààààà àà."
+#  translators: reverse the order of these arguments
+#  *              if the time should come before the
+#  *              date on a clock in your locale.
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "ààà àààà àà, ààààààààà ààà ààààà ààààà àà àààà àà àààà àààà ààà àààà."
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àà ààààà àààà àààààà (ààà àà àààà àààààà àààà àà ààà àà) àààà ààààà ààà "
-"(ààà ààààààà àà)."
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààà. àààà àà àààà àààààà àà àààààà àààà"
+#~ msgid "%A, %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà ààààààà àà àààà ààà ààààà ààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà àà àààààà àà. àààà "
-"ààà àààààà àà ààà àà àà àààà àààà àà ààà àà ààà àà àààà ààààà."
+#~ msgid "Copy _Date"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà ( _D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààà àààà ààààààà àààààà àà àà àààà (ààààà ààà àà ààààà àààà àà). àà ààà ààà "
-"àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àà àààà àà. ààà ààà àà, àààà ààààà àààà àààà àààà àààà "
-"àààààààà, ààààà àà àààà àà àà àà àà ààà ààà, ."
+#~ msgid "Custom format"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 àààà"
+
+#~ msgid "UNIX time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Internet time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Custom _format:"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà (_f)"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-àààà"
+
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "àààà àà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr "ààà àààà àà àà àààà ààà ààà àà ààà àà àààà àà àààààààà"
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "ààà àààà àà àà ààà ààà àààààà àà àààààààà."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Speed unit"
+#~ msgstr "ààà àààà"
+
+#~ msgid "Temperature unit"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use when showing temperatures."
+#~ msgstr "àààààà àà ààà àààà àà àààààà àààààà àà ààà àà."
+
+#~ msgid "The unit to use when showing wind speed."
+#~ msgstr "àààààà àà ààà àààà àà àààà ààà àààààà àà ààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an "
+#~ "internal time configuration tool. The schema is retained for "
+#~ "compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àà àààààà àà GNOME 2.22 ààà àààààà àààà "
+#~ "ààà àà. àààààà àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the "
+#~| "'format' key. The schema is retained for compatibility with older "
+#~| "versions."
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+#~ "timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àà àààààà GNOME 2.28 ààà àààààà àààà ààà àà àààààààààà ààààà àà àààà ààà. "
+#~ "àààààà àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àà àààààà GNOME 2.6 ààà àààààà àààà ààà àà 'format' ààààà àà àààà ààà. "
+#~ "àààààà àà àààààààà àà àààà àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the format used by the clock applet when the format "
+#~ "key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà ààààà ààààààà àà àààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà àà ààààà àààà àà \"custom"
+#~ "\" àà ààà àààà àààà àà. àà àààààààà àààààààààààààà àà àààààà àà àààà ààà strftime() "
+#~ "àà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààà àà àààà. strftime() ààààààà àààààààà àà àààà "
+#~ "ààààà àà ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible "
+#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom"
+#~ "\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The "
+#~ "Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no "
+#~ "time zones in this system, so time is the same all over the world. If set "
+#~ "to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
+#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
+#~ "to the format specified in the custom_format key."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àààà ààààààà àà àààààà àà ààààà ààààààà àà àààààà ààààààààà. ààààààà ààà ààà "
+#~ "\"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" àà \"custom\". ààà "
+#~ "\"internet\" àà ààà àààà àààà àà, ààààà ààààààà ààà àààààààà. ààààààà ààà ààà àà "
+#~ "1000 \".beats\" ààà àààààà àà. àà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà àààà, àààààà àààààà àà "
+#~ "ààà ààà àà àààà àààà àà. ààà \"unix\" àà ààà àààà àààà àà, àààà ààà àà àààààà ààà "
+#~ "àààààà àà Epoch àà, àààà. 1970-01-01. ààà \"custom\" àà ààà àààà àààà àà, àààà "
+#~ "custom_format ààààà ààààààà ààà ààààààààà àà àààààà ààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "Time configuration tool"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use Internet time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Use UNIX time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Use UTC"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "àààà (_F):"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà (_T):"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà ààààààààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààà ààààà ààààà àà àààààà ààààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àà àààààà GNOME 2.20 ààà àààààà àààà ààà àà. àààààà àà àààààààà àà àààà "
+#~ "àààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà."
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààà-ààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà-ààààààààà-ààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà-àà-ààààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ààà ààà ààà àààà (_k)"
+
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà...(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ààà (_H)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "àà ààààà àà ààà ààà ààààà (_p)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "àà ààààà àà àààààààà ààà ààààà (_d)"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "àààààààà àààà (_E)"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "ààà ààà ààà àààà àà ààà àààààà (_d)"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "ààà ààà ààà àààà àà ààà ààà àààààà (_m)"
+
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "ààà àààà..."
+
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "àààà àà àààààà àààà àà àààà àà ààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà àà àààà àà àà ààààà (_i):"
+
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààà àààààà àà àààà àà àààà àààààààà àà ààààà ààààààà /apps/panel/profiles/"
+#~ "default ààà /apps/panel ààà àààà àààà ààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, x ààààà àà x_right ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà x-àààà àà ààààààà àà "
-"ààà àààà àà. ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà àà àà àà àààààà àà ààààà- àààà. àààà "
-"ààààà àà ààààà. ààà ààà àà, x ààààà àà x_right ààààà àààà àà àààààààà àà àààààà àà ."
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààà IDs àà àààà. àà ID àà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àà. ààààà àà àà àààà "
+#~ "ààà ààààà /apps/panel/applets/$(id) ààà ààà àààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, y ààààà àà y_bottom ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà y-àààà àà ààààààà "
-"àà ààà àààà àà. ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà àà àà àà àààààà àà ààààà- àààà. "
-"àààà ààààà àà ààààà. ààà ààà àà, y ààààà àà y_bottom ààààà àààà àà àààààààà àà àààààà "
-"àà ."
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Xinerama ààààà ààà, àààà ààà àà àààà àààààà àà àààà àà àààà àà. àà ààààà àààààà "
-"àààààà ààààààà àà ààààà àààà àààààà ààà àà."
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààà àààààààà-ààààà àààà"
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààà àààààààà-ààààà àààà"
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
 
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ààà àààà"
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "ààà àààà"
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "àààà ààà àà ààà àààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, àààààà ààààà ààà àà àààà àààààà àà àààààààà àà ààààààààà ààààà ààààà àààà "
+#~ "àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "àààà àà ààààààààà ààà #àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "ààà ààà àà, àààà ààààà àààà àà àà àààààààà àààààà àààà ààààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà àà àààà àààààààà àààà àà ààààààààà àààà àà. ààà àààà àà ààààà àààà àààà àà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààà àà ààà àààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, àààà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààà ààà àà, ààà ààà àààà ààà ààààà "
+#~ "ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààà àà àààà ààà ààààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà àààà ààààà "
-"ààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà ààà àà."
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "ààà àààà àà, ààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààà àà àààà àà àààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà àààà ààààà "
-"ààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà ààà àà."
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àààààà àààà ààà àà ààààààà àà àààà ààààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà "
+#~ "àààà àà. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ààààà àà àààà ààà àààààà "
+#~ "àààà àààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àà. àà ààà "
-"àààààà àààà àà ààà auto_hide ààààà àààà àà."
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àà ààààààà ààààà, ààà ààà, àà ààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààà àà àààààààà àà ààààààààà àààà àà. ààà ààà àààà ààà àà ààààààààà àààà àà "
-"(65535 àà àà ààà), ààà àà àààààààà ààààààààà àààà àà ààà àààààà."
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "ààà àà ààà àà ààààààà àààààà"
+#~ msgctxt "panel:showusername"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"àààà àà ààààà (ààààà ààà àà ààà àààààà). àààà àà àààààààà àà àà ààààààà àààà ààààààààà "
-"ààààà ààà àààà àà àààààà àà àààà àààààà àà. ààààààà ààààà àà àà ààààà àà àààààà àààà "
-"ààààà àààà àààà àà (àà àààààà)."
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "ààà ààà %s..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"x-àààà àà ààà àààà àà àààààààà ààààààà àà àààààà àà àààà. ààà -1 àà ààà àààà àààà àà, "
-"ààà àààààà àààà àààà àà àà x ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààà ààà 0 àà àààà àà "
-"àà x ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àà. "
-"ààààààààà ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà "
-"ààààààà ààààà àà àààààà."
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àà ààà ààà ààààà àààà àààà àà %s àààà àà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"x-axis àà ààà àààà àà àààààààà. àà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààààà àààà àà. ààààààààà "
-"ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà ààààààà ààààà "
-"àà àààààà."
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-axis àà ààà àààà àà àààààààà ààààààà àà àààà àà àààà. ààà -1 àà ààà àààà àààà àà, ààà "
-"àààààà àààà àààà àà àà y ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààà ààà 0 àà àààà àà àà y "
-"ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà. ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àà. "
-"ààààààààà ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà "
-"ààààààà ààààà àà àààààà."
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"y-axis àà ààà àààà àà àààààààà. àà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààààà àààà àà. ààààààààà "
-"ààà ààà àà ààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà ààààààà ààààà "
-"àà àààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, custom_icon ààààà ààà àà àààà ààààà ààààà àà ààà ààà àààààààà àààà. ààà ààà "
+#~ "àà , custom_icon ààààà àààààà àààà àààà àà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
+#~ "object_type ààààà \"menu-object\" àà \"drawer-object\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"àààà àà àààààààààà. ààààààà ààà ààà \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". "
-"ààààààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà àààààà àà àààà àà àà. ààà "
-"ààààààààà ààà ààà \"top\" àà \"bottom\" àà ààà àààà àà àààààààààà àà - ààààà ààààà àà "
-"àà àà ààààààà àààà àà - ààààà ààà àà àààààà ààààà àààà àà àà àààà àààà ààààà àà àààà àààà "
-"àààààà. àààààà àà àààà, \"top\" àààà àà àà àààà ààà àààà àààà àà àààà àà àààà ààà àà "
-"àààà àà , àààà \"bottom\" àààà àà àààà àà àààà àà ààà ààààà àààà àààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, menu_path ààààà àà àà àà àà ààà ààà àààààà àààà àààà àà ààààà àààà ààààààà "
+#~ "àà ààààà àààà àà. ààà ààà àà, menu_path ààààà àà àààààà àààà àààà àà. àà ààààà "
+#~ "ààà àààààà àààà àà ààà object_type ààààà \"menu-object\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààààà. ààààààà ààà ààà \"slow\", \"medium\" àà \"fast"
-"\". àà ààààà ààà àààààààààà àà ààà enable_animations ààààà ààà àà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, àààààààà àààààààà àà ààààà àààà àààà àà àààà àààà ààààà àà ààààà àààà "
+#~ "\"Unlock\" àààà àà àà àààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"àà àààà àà ààààà ààààà ààà àà àà àààà àà ààààààà àà àààà àà àààààà àà àààà ààà. àààà ààààà "
-"àààààààà àààà àà ààààà àààààà ààà àààààààà àààà àà àà àà àààààà àà àà àààà àà ààà ààààà "
-"àààà àà ààà àà."
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "àà àààà àà àà àààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "ààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"àà àààà àà àààà ààà àààààà àà ààààààààà àà àààààà àààà àààààà. ààààààà ààà ààà \"gtk\" - "
-"àààààà GTK+ widget ààààààààà àààààààà àààà, \"color\" - ààà ààààà àà ààààààààà ààà àà ààà ààà "
-"àààààà àààà àààààà àà \"image\" - ààààà ààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà àààà àààààà."
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà àà ààà, àààà ààà àà àààà ààààààà àà àààà àà àààà àà. àà ààààà àààààà "
-"ààààààà àà ààààààà àà ààààà àààà àààààà ààà àà."
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà. ààààààà ààà ààà \"lock\", \"logout\", \"run"
+#~ "\", \"search\" àà \"screenshot\". àà ààààà ààà àààààà ààà àà ààà object_type ààààà "
+#~ "\"action-applet\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "ààà àà àààà-àààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àà àààààà àààà àà àààààààààà. àà ààààà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
+#~ "object_type ààààà \"drawer-object\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "àààà àà X àààààààààà, ààààààà àà àààà àà àààà."
+#~| msgid ""
+#~| "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~| "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~| "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#~ "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àà ààààààààààà àààà - ààà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This "
+#~ "key is only relevant if the object_type key is \"external-applet\" (or "
+#~ "the deprecated \"bonobo-applet\")."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà ààààààààà àà"
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àà àà àààà àà àààà àààààà àà àààà ààà. àà ààààà ààà àààààààà àà ààà "
+#~ "object_type ààààà \"drawer-object\" àà \"menu-object\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà àà"
+#~| msgid ""
+#~| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~| "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet"
+#~ "\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà ààààà àà ààà. ààààààà ààà ààà \"drawer-object\", \"menu-object\", "
+#~ "\"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar"
+#~ "\", àà \"separator\"."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~| "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~| "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àààààà àààà ààà àà, àààààà àà ààà àà ààààààààà ààà àààààà àà àààà àààà ààà. "
+#~ "àààààà àà àààààà ààààààààààà ID - ààà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". àà ààààà "
+#~ "ààà ààààààà àà ààà object_type ààààà\"bonobo-applet\" àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "ààà àà ààà-àààààààààà"
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "àààà àà Y àààààààààà, ààààààà àà àààà àà àààà."
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "àààà àààà-ààààà àààà àààààààà àà ààààà àààà"
 
-# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "'%s' àààààà àààà àààà"
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "àà-àààààà àààààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "'%s' àà ààà àààà ààà"
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "àà-àààààà àààààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
-msgid "file"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà '%s' àà ààààààà %d  àà àààààààà àààà àààà àààà ààà àà àà àà ààààààà ààà àààààààà "
+#~ "àà. àà àààà àà ààà àààà àà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
-msgid "Home Folder"
-msgstr "àà àààààà"
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "àà-àààààà àààààà ààààà '%s' ààààà ààà àààààà: %s"
 
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
-msgid "File System"
-msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
-msgid "Search"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Unable to load file '%s': %s."
+#~ msgstr "'%s' àààà ààà àààà ààà àààààà: %s."
 
-#  translators: reverse the order of these arguments
-#  *              if the time should come before the
-#  *              date on a clock in your locale.
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Could not display properties dialog"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:480
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "àààààà ààààà: %s"
+#~ msgid "<small>Opaque</small>"
+#~ msgstr "<small>ààààààààà</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1385
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "àà àààààà àà ààààààà?"
+#~ msgid "<small>Transparent</small>"
+#~ msgstr "<small>àààààààà</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1386
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àà ààà àààààà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààà \n"
-"ààààààà àà ààà àààà ààà."
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ààààà (_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1389
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "àà ààà àààààà?"
+#~ msgid "Could not display run dialog"
+#~ msgstr "àà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1390
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààà \n"
-"ààààààà àà ààà àààà ààà."
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:184
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "ààà àà àààààà ààà àà àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:189
-msgid "Busy"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà àà, àààà àà àààààà àààà àà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààà àà "
+#~ "ààà ààààààà àà."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:197
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, àààà àà ààààà àààà àààààà (ààà àà àààà àààààà àààà àà ààà àà) àààà "
+#~ "ààààà ààà (ààà ààààààà àà)."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:213
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà àà, àààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààà. àààà àà àààà àààààà àà àààààà "
+#~ "àààà"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ààààà (_A)"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààà ààààààà àà àààààààà àà ààààààààà àààà àà. ààà ààà àààà ààà àà ààààààààà "
+#~ "àààà àà (65535 àà àà ààà), ààà àà àààààààà ààààààààà àààà àà ààà àààààà."
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "ààà àà ààà àà ààààààà àààààà"
 
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' àà ààà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Clock Applet Factory"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "àà àààààà àà ààààààà?"
 
-#~ msgid "Factory for creating clock applets."
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà àààààà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààà \n"
+#~ "ààààààà àà ààà àààà ààà."
 
-#~ msgid "Get the current time and date"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àà àààà àààà"
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ààààà (_A)"
 
 #~ msgid "Set System Time..."
 #~ msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
@@ -3178,18 +3221,6 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 #~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààà àà ààà àààààà ààààà ààà."
 
-#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-#~ msgstr "àà ààààà àààà àà ààààà àà ààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "Fish"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-#~ msgstr "àààà àà àà ààààà àààà à àà"
-
-#~ msgid "Wanda Factory"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
 #~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
@@ -3204,42 +3235,6 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 #~ msgid "(with minor help from George)"
 #~ msgstr "(ààààà àà ààààà àà ààà àà ààà)"
 
-#~ msgid "Area where notification icons appear"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Notification Area"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Notification Area Factory"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Factory for the window navigation related applets"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Hide application windows and show the desktop"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Show Desktop"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
-#~ msgstr "àààààà àà ààààà àà àààà ààààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
-#~ msgstr "ààà àà ààààà àà àààà ààààà àà ààààà"
-
-#~ msgid "Switch between workspaces"
-#~ msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Window List"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Window Navigation Applet Factory"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Workspace Switcher"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
 #~ msgstr "àà ààà ààà ààààààà àà àààààà àà àààààààà àààààà àààà àà"
 
@@ -3325,12 +3320,3 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Browse icons"
 #~ msgstr "àààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-#~ msgstr "àààà-2.0 ààà àà àààààà àà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Test Bonobo Applet"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]