=?utf-8?q?=5Bgimp/gimp-2-8=5D_Bug_692646_-_Finnish_spelling_fixes_=28by_V?= =?utf-8?q?ille_Skytt=C3=A4=29?=



commit 6852d01288d6757058d3db3b54b5514713b67a01
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki canonical com>
Date:   Tue Jan 29 10:35:21 2013 +0200

    Bug 692646 - Finnish spelling fixes (by Ville SkyttÃ)

 po-libgimp/fi.po   |   25 +++++++++++----------
 po-plug-ins/fi.po  |   61 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po-python/fi.po    |   12 +++++-----
 po-script-fu/fi.po |   22 ++++++++++--------
 po-tips/fi.po      |    7 +++--
 po/fi.po           |   23 ++++++++++---------
 6 files changed, 78 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po
index d040c8c..ea075da 100644
--- a/po-libgimp/fi.po
+++ b/po-libgimp/fi.po
@@ -12,13 +12,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 \n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. procedure executed successfully
 #: ../libgimp/gimp.c:1077
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "SisÃinen GIMP-proseduuri"
 #| msgid "GIMP Plug-In"
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "GIMP-liitÃnninen"
+msgstr "GIMP-liitÃnnÃinen"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
 #| msgid "GIMP Extension"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Tasaa molemmat"
 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
 #: ../modules/display-filter-lcms.c:178
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
-msgstr "(Kelpaamaton unicode merkkijono)"
+msgstr "(kelpaamaton UTF-8 -merkkijono)"
 
 #. *
 #. * SECTION: gimpcolorconfig
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Oletuksena kÃytettÃvà RGB-tyÃtilan vÃriprofiili."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
-msgstr "RGB- ja CMYK-vÃrin vÃliseen konversioon kÃyetty CMYK-vÃriprofiili."
+msgstr "RGB- ja CMYK-vÃrin vÃliseen konversioon kÃytetty CMYK-vÃriprofiili."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
-msgstr "jÃsennettÃesssà symbolia \"%s\": %s"
+msgstr "jÃsennettÃessà symbolia \"%s\": %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
@@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s"
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
-msgstr "EpÃkelpo unicode-merkkijono"
+msgstr "epÃkelpo UTF-8 -merkkijono"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
@@ -1295,8 +1296,8 @@ msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
 msgstr ""
-"HTML ja CSS-tiedostoissa kÃytettà heksadesimaalimerkintà vÃrimÃÃrittely. "
-"Kohta hyvÃkysyy myÃs CSS vÃrinimet."
+"HTML- ja CSS-tiedostoissa kÃytetty heksadesimaalimerkintà vÃrimÃÃrittely. "
+"Kohta hyvÃksyy myÃs CSS-vÃrinimet."
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320
 msgid "HTML _notation:"
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "PyÃrÃ"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:155
 msgid "DirectX DirectInput event controller"
-msgstr "DirectX DirectInpu syÃteohjain"
+msgstr "DirectX DirectInput syÃteohjain"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
 #: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Z-akselin kÃÃntà oikealle"
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:500
 #, c-format
 msgid "Slider %d Increase"
-msgstr "Liu'n %d kasvatus"
+msgstr "Liu'un %d kasvatus"
 
 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:503
 #, c-format
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "Laite, josta MIDI-tapahtumia luetaan."
 
 #: ../modules/controller-midi.c:205
 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
-msgstr "SyÃtà 'alsa', jos haluat kÃyttÃà ALSAn sekvensseria."
+msgstr "SyÃtà 'alsa', jos haluat kÃyttÃà ALSAn sekvensseriÃ."
 
 #: ../modules/controller-midi.c:220
 msgid "Channel:"
diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po
index 11d9d36..1dfb456 100644
--- a/po-plug-ins/fi.po
+++ b/po-plug-ins/fi.po
@@ -12,13 +12,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:44+0300\n"
-"Last-Translator: Aapo Rantalainen <aapo.rantalainen at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
 msgid "Original"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "RLE"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr "Simuloi liikettà kahdensuuntaisella sumennoksella"
+msgstr "Simuloi liikettà kahdensuuntaisella sumennuksella"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
 msgid "_Motion Blur..."
@@ -891,7 +892,8 @@ msgstr "_X-siirtymÃ:"
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
-msgstr "Siirtymà voidaan mÃÃritellà raahaamaalla esikatselukuvaa keskimmÃisellà "
+msgstr ""
+"Siirtymà voidaan mÃÃritellà raahaamalla esikatselukuvaa keskimmÃisellà "
 "hiiren napilla."
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
@@ -1563,7 +1565,7 @@ msgstr "VÃrien lukumÃÃrÃ: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr "Venytà vÃrin kyllÃsyittÃà tÃyttÃmÃÃn suurin mahdollinen alue"
+msgstr "Venytà vÃrin kyllÃisyyttà tÃyttÃmÃÃn suurin mahdollinen alue"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
 msgid "_Color Enhance"
@@ -3210,8 +3212,8 @@ msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 "play or re-save perfectly."
 msgstr ""
-"GIF: Dokumentoimatonta GIF yhdistetyyppià %d ei voitu kÃsitellÃ.  Animaatiota ei "
-"vÃlttÃmÃttà voi katsoa tai uudelleen tallentaa tÃydellisesti."
+"GIF: Dokumentoimatonta GIF yhdistetyyppià %d ei voitu kÃsitellÃ.  "
+"Animaatiota ei vÃlttÃmÃttà voi katsoa tai uudelleen tallentaa tÃydellisesti."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
@@ -3223,8 +3225,8 @@ msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"Ei voida tallentaa '%s'.  GIF tiedostotyyppi ei tue kuvaa jonka "
-"korkeus tai leveys on enemmÃn kuin %d pikseliÃ."
+"Ei voida tallentaa '%s'.  GIF tiedostotyyppi ei tue kuvaa jonka korkeus tai "
+"leveys on enemmÃn kuin %d pikseliÃ."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
 msgid ""
@@ -3960,7 +3962,7 @@ msgstr "Sivut:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
-msgstr "Ladattavat sivut (esim 1-4 tai 1,3,5-7)"
+msgstr "Ladattavat sivut (esim. 1-4 tai 1,3,5-7)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 msgid "Layers"
@@ -6039,7 +6041,7 @@ msgstr "Supernovan keskikohta"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
-msgstr "Tuhrii vÃrejà simuloiden ÃljyvÃrimaalausta"
+msgstr "Tuhrii vÃrejà simuloiden ÃljyvÃrimaalausta"
 
 #: ../plug-ins/common/oilify.c:125
 msgid "Oili_fy..."
@@ -6248,9 +6250,7 @@ msgstr "_Kuvaa takaperin"
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
-msgstr ""
-"Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
-
+msgstr "Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
 msgid "Map from _top"
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "Annettua ikkunaa ei lÃytynyt"
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
 msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr "Virhe kuvankaappaamisesssa."
+msgstr "Virhe kuvankaappaamisessa."
 
 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
 msgid "S_nap"
@@ -6782,7 +6782,8 @@ msgstr "_Hakusyvyys:"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:134
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Simuloi hehkua lisÃÃmÃllà valoisien alueiden intensiteettià ja sumeutta"
+msgstr ""
+"Simuloi hehkua lisÃÃmÃllà valoisien alueiden intensiteettià ja sumeutta"
 
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:139
 msgid "_Softglow..."
@@ -6862,7 +6863,7 @@ msgstr "Piikkien tiheys:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
 msgid "Adjust the spike density"
-msgstr "SÃÃdà pikkien tiheyttÃ"
+msgstr "SÃÃdà piikkien tiheyttÃ"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
 msgid "Tr_ansparency:"
@@ -6910,7 +6911,7 @@ msgstr "LisÃÃ reunus"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr "PiirtÃÃ piikkisetreunukset kuvan ympÃrille"
+msgstr "PiirtÃÃ piikkiset reunukset kuvan ympÃrille"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
 msgid "_Natural color"
@@ -7303,7 +7304,7 @@ msgstr "Se_gmenttejÃ:"
 
 #: ../plug-ins/common/tile.c:101
 msgid "Create an array of copies of the image"
-msgstr "Luo taulukun kuvan kopioita"
+msgstr "Luo taulukon kuvan kopioita"
 
 #: ../plug-ins/common/tile.c:111
 msgid "_Tile..."
@@ -7882,7 +7883,7 @@ msgid ""
 "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "Web-selainta ei ole mÃÃritetty.\n"
-"Valitse kÃytetÃvà selain asetuksista."
+"Valitse kÃytettÃvà selain asetuksista."
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
 #, c-format
@@ -8221,7 +8222,7 @@ msgstr "JPEG esikatselu"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
 #, c-format
 msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "Koko: %02.01f kB"
+msgstr "Koko: %02.01f kt"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
 msgid "Calculating file size..."
@@ -8293,9 +8294,9 @@ msgid ""
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
 "quality and file size."
 msgstr ""
-"Jos alkuperÃinen kuva on ladattu JPEG-tiedostosta, joka kÃyttÃÃ epÃstandardeja "
-"laatuasetuksia (quantization taulukkoja), kÃytà tÃtà aseusta, niin saat melkein "
-"saman laadun ja tiedosto koon."
+"Jos alkuperÃinen kuva on ladattu JPEG-tiedostosta, joka kÃyttÃÃ "
+"epÃstandardeja laatuasetuksia (quantization taulukkoja), kÃytà tÃtà "
+"asetusta, niin saat melkein saman laadun ja tiedostokoon."
 
 #. Subsampling
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
@@ -8436,8 +8437,8 @@ msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
-"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka "
-"leveys tai korkeus on yli 30 000 pikseliÃ."
+"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka leveys tai "
+"korkeus on yli 30 000 pikseliÃ."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
 #, c-format
@@ -10362,7 +10363,7 @@ msgstr "SÃteiden piirron asetukset"
 #. Rays
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
 msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr "Toissisijaisten liekkien piirron asetukset"
+msgstr "Toissijaisten liekkien piirron asetukset"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
@@ -10436,7 +10437,7 @@ msgstr "TodennÃkÃisyys liukuma:"
 #.
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
 msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr "Toissisijaisen liekin muoto"
+msgstr "Toissijaisen liekin muoto"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
@@ -10454,7 +10455,7 @@ msgstr "Satunnaissiemen:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
 msgid "_Second Flares"
-msgstr "Toissisijainen liekki"
+msgstr "Toissijainen liekki"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
@@ -10471,7 +10472,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
 msgid "_Reload"
-msgstr "Lata _uudestaan"
+msgstr "Lataa _uudestaan"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
 msgid "Reload current page"
diff --git a/po-python/fi.po b/po-python/fi.po
index b3c9a44..59251ea 100644
--- a/po-python/fi.po
+++ b/po-python/fi.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Ville HautamÃki <villeh cs joensuu fi>, 2000.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tiny-fu \n"
+"Project-Id-Version: tiny-fu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 14:00+0300\n"
-"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko ipi fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
 msgid "Missing exception information"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Tallenna Python-Fu -konsolin tuloste"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
-msgstr "Interaktivinen Gimpin python-tulkki"
+msgstr "Interaktiivinen Gimpin Python-tulkki"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
 msgid "_Console"
@@ -305,4 +306,3 @@ msgstr "Varjon _X-siirtymÃ"
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
 msgid "Drop shadow _Y displacement"
 msgstr "Varjon _Y-siirtymÃ"
-
diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po
index eca175c..bcf6f48 100644
--- a/po-script-fu/fi.po
+++ b/po-script-fu/fi.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Ville HautamÃki <villeh cs joensuu fi>, 2000.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tiny-fu \n"
+"Project-Id-Version: tiny-fu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-03 17:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 17:24+0300\n"
-"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko ipi fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "Script-Fu merkistÃvalinta"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
-msgstr "Script-fu palettiselain"
+msgstr "Script-Fu palettiselain"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
-msgstr "Script-fu kuviovalitsin"
+msgstr "Script-Fu kuviovalitsin"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Hehkun koko (pikselià à 4)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr "LisÃà psykedellisià reunuksia valitulle alueelle (tai alphalle)"
+msgstr "LisÃà psykedeelisià reunuksia valitulle alueelle (tai alphalle)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 msgid "Alien _Neon..."
@@ -1246,7 +1247,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)"
-msgstr "Vain tummennus\\n(Parempi, mutta vain kuville joissa on paljon valkoista)"
+msgstr ""
+"Vain tummennus\\n(Parempi, mutta vain kuville joissa on paljon valkoista)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 msgid "Stains"
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "Salli koon muuttaminen"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 msgid "Blur radius"
-msgstr "Pehmennuksen sÃde"
+msgstr "Pehmennyksen sÃde"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
@@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 msgid "Font color"
-msgstr "Kirjasinmen vÃri"
+msgstr "Kirjasimen vÃri"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 msgid "Number"
diff --git a/po-tips/fi.po b/po-tips/fi.po
index aa3a0c6..f641b7f 100644
--- a/po-tips/fi.po
+++ b/po-tips/fi.po
@@ -11,13 +11,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tips\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 20:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:33+0300\n"
-"Last-Translator: Janne Peltonen <peltzi gimp-suomi org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgid ""
 "it back to a normal selection."
 msgstr ""
 "Voit kÃyttÃÃ maalaustyÃkaluja valinnan muuttamiseen. Napsauta &quot;"
-"Pikamaski&quot; -painiketta nÃytÃn vasemmastà alalaidasta, jolloin voit "
+"Pikamaski&quot; -painiketta nÃytÃn vasemmasta alalaidasta, jolloin voit "
 "muuttaa valintaasi maalaamalla kuvassa ja muuttaa nÃin valitun alueen "
 "tavalliseksi valinnaksi painamalla samaa nappia uudestaan."
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index af28044..c27c569 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,14 +19,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 20:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:54+0300\n"
-"Last-Translator: Janne Peltonen <peltzi gimp-suomi org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttà <ville skytta iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
@@ -8201,7 +8202,7 @@ msgstr "Yhdistà nÃkyvÃt polut"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistÃmiseen. PitÃÃ olla vÃhintÃin kaksi."
+msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistÃmiseen. PitÃÃ olla vÃhintÃÃn kaksi."
 
 #: ../app/core/gimpimage-new.c:140
 msgid "Background"
@@ -9930,7 +9931,7 @@ msgstr "Pysty"
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
 msgid "ppi"
-msgstr "dpi"
+msgstr "ppi"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 #, c-format
@@ -12248,7 +12249,7 @@ msgstr "_Rajaa"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
 msgid "Click or press Enter to crop"
-msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla enteriÃ"
+msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla EnteriÃ"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
 msgid "There is no active layer to crop."
@@ -12661,7 +12662,7 @@ msgstr "_GEGL-toiminto..."
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:160
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
-msgstr "GEGL-toiminnont eivÃt toimi indeksoiduilla tasoilla."
+msgstr "GEGL-toiminnot eivÃt toimi indeksoiduilla tasoilla."
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:378
 msgid "_Operation:"
@@ -12872,11 +12873,11 @@ msgstr "LisÃÃ ohjauspiste osioon napsauttamalla"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
-msgstr "Muunna valinnaksi napsauttamalla tai painamalla enteriÃ"
+msgstr "Muunna valinnaksi napsauttamalla tai painamalla EnteriÃ"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
-msgstr "Muunna valinnaksi painamalla enteriÃ"
+msgstr "Muunna valinnaksi painamalla EnteriÃ"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
@@ -13253,7 +13254,7 @@ msgstr "Perspektiivi"
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "PostrisaatiotyÃkalu: VÃhennà vÃrien mÃÃrÃÃ"
+msgstr "PosterisaatiotyÃkalu: VÃhennà vÃrien mÃÃrÃÃ"
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
 msgid "_Posterize..."
@@ -13273,7 +13274,7 @@ msgstr "Posterisaatioarvot:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
-msgstr "Kutista automaatisesti tason lÃhimpÃÃn suorakulmaiseen muotoon"
+msgstr "Kutista automaattisesti tason lÃhimpÃÃn suorakulmaiseen muotoon"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
@@ -15624,7 +15625,7 @@ msgstr "[ peruskuva ]"
 
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
-msgstr "Lukiste polun piirrot"
+msgstr "Lukitse polun piirrot"
 
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87
 msgid "Open the brush selection dialog"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]