[file-roller] Updated Spanish translation



commit 9840efb48ef16d3c74e014bcabb52094bc5fb8e0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 25 17:44:56 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   34 ++++++++++++----------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ca80ac7..ba37596 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # FRancisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.help.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -881,18 +881,23 @@ msgid "Password protection"
 msgstr "Protección por contraseña"
 
 #: C/password-protection.page:28(page/p)
+#| msgid ""
+#| "You can encrypt an archive with a password so that only you and those "
+#| "with whom you choose to share the password are able to access it. Note "
+#| "that the password can still be guessed, so for highest security, use a "
+#| "<link href=\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/user-";
+#| "goodpassword.html\" xref=\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good "
+#| "password</link>."
 msgid ""
 "You can encrypt an archive with a password so that only you and those with "
 "whom you choose to share the password are able to access it. Note that the "
 "password can still be guessed, so for highest security, use a <link href="
-"\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/user-goodpassword.html\"; "
-"xref=\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good password</link>."
+"\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good password</link>."
 msgstr ""
 "Puede cifrar un archivador con una contraseña para que sólo usted y aquellas "
 "personas con las que elija compartir la contraseña puedan acceder a él. "
 "Tenga en cuenta que la contraseña se puede adivinar por lo que, para una "
-"mayor seguridad, elija una <link href=\"http://library.gnome.org/users/gnome-";
-"help/stable/user-goodpassword.html\" xref=\"help:gnome-help/user-goodpassword"
+"mayor seguridad, elija una <link href=\"help:gnome-help/user-goodpassword"
 "\">buena contraseña</link>."
 
 #: C/password-protection.page:34(note/p)
@@ -916,10 +921,6 @@ msgstr ""
 "Empiece <link xref=\"archive-create\">creando un archivador nuevo</link>."
 
 #: C/password-protection.page:46(item/p)
-#| msgid ""
-#| "At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File "
-#| "Format</gui> and enter a password into the <gui>Password</gui> field in "
-#| "<gui>Other Options</gui>."
 msgid ""
 "At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File Format</"
 "gui> and enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field "
@@ -930,10 +931,6 @@ msgstr ""
 "\">Contraseña</gui> en <gui>Otras opciones</gui>."
 
 #: C/password-protection.page:50(note/p)
-#| msgid ""
-#| "You may not be able to type a password, because not all archive types "
-#| "support encryption, so it is better to choose a file format before "
-#| "setting a password."
 msgid ""
 "You may not be able to type a password, because not all archive types "
 "support encryption, so choose an archive type that can be password protected "
@@ -944,9 +941,6 @@ msgstr ""
 "de archivador que se pueda proteger con contraseña antes de establecerla."
 
 #: C/password-protection.page:56(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Continue with <link xref=\"archive-create\"> creating a new archive</"
-#| "link>."
 msgid ""
 "Continue with <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
 msgstr ""
@@ -969,15 +963,11 @@ msgstr ""
 "\">Contraseña</gui></guiseq>"
 
 #: C/password-protection.page:71(item/p)
-#| msgid "Type a password into the password field."
 msgid "Type a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
 msgstr ""
 "Escriba la contraseña en el campo <gui style=\"input\">Contraseña</gui>."
 
 #: C/password-protection.page:73(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you want to encrypt the list of files tick <gui>Encrypt the file list "
-#| "too</gui>."
 msgid ""
 "If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
 "\">Encrypt the file list too</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]