[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Import translations from master



commit 9e7a1ab0ab1beafab515d2006e2113faf915e195
Author: David Woodhouse <David Woodhouse intel com>
Date:   Wed Feb 19 13:51:57 2014 +0000

    Import translations from master

 po/de.po |    6 +-
 po/gl.po |  234 ++++++++-------
 po/lt.po | 1007 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 3 files changed, 654 insertions(+), 593 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2da5d37..a4bffb0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter PEM-Verschlüsselungstyp: %s\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1024
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Salt in der verschlüsselten PEM-Datei\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
 #: ../openconnect-strings.txt:1027
@@ -2409,14 +2409,14 @@ msgstr "TPM Hash-Signatur schlug fehl: %s\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:1203
 #, c-format
 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Dekodieren der TSS-Schlüssel-Daten: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l164
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l175
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l188
 #: ../openconnect-strings.txt:1208
 msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler in den TSS-Schlüssel-Daten\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l195
 #: ../openconnect-strings.txt:1211
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8e74a8e..da36ba9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
 #: ../auth-dialog/main.c:850
 #, c-format
 msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Connect to VPN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarse a VPN '%s'"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:882
 msgid "Connect to VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarse a unha VPN"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:925
 #, c-format
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "_Inicio de sesión"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1677
 msgid "Save passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar contrasinais"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1685
 msgid "Log"
@@ -148,27 +148,27 @@ msgstr "<b>Certificado de utenticación</b>"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
 msgid "Token _Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo do token:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
 msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr ""
+msgstr "Toke seg_redo:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivado"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - ler desde ~/.stokenrc"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
 msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - fornecido manualmente"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
 msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP - fornecido manualmente"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:151
 #, c-format
@@ -212,74 +212,80 @@ msgstr "Non se forneceu ningunha cookie WebVPN."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:640
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "Non saír cando unha conexión VPN remata."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:641
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
+"Activar o modo detallado de rexistro de depuración (pode mostrar "
+"contrasinais en claro)."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:664
 msgid ""
 "nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
 "capability to NetworkManager."
 msgstr ""
+"nm-openconnect-service fornece a integración entre Cisco AnyConnect SSL VPN "
+"con NetworkManager."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l53
 #: ../openconnect-strings.txt:14
 msgid "Open XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir ficheiro de configuración XML"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l54
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l90
 #: ../openconnect-strings.txt:18
 #, c-format
 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tratando equipo «%s» como un nome de equipo en bruto\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l60
 #: ../openconnect-strings.txt:21
 msgid "fstat XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "fstat o ficheiro de configuración XML"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l67
 #: ../openconnect-strings.txt:24
 msgid "mmap XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "mmap o ficheiro de configuración XML"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l73
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao xerar o SHA1 do ficheiro existente\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:30
 #, c-format
 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 do ficheiro de configuración XML: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l88
 #: ../openconnect-strings.txt:33
 #, c-format
 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración XML %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:36
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "O equipo «%s» ten o enderezo «%s»\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:39
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "O equipo «%s» ten o UserGroup «%s»\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l148
 #: ../openconnect-strings.txt:42
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
+"O equipo «%s» non está na lista de config; tratándoo como un nome de equipo "
+"en plano\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l185
 #: ../openconnect-strings.txt:45
@@ -287,26 +293,28 @@ msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 msgstr ""
+"Para asistencia técnica con OpenConnect, vexa a páxina web en \n"
+"http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l194
 #: ../openconnect-strings.txt:50
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao usar OpenSSL. Existen estas características:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l196
 #: ../openconnect-strings.txt:53
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao usar GnuTLS. Existen estas características:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
 #: ../openconnect-strings.txt:56
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr ""
+msgstr "MOTOR OpenSSL non presente"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:59
 msgid "using OpenSSL"
-msgstr ""
+msgstr "usando OpenSSL"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:62
@@ -314,11 +322,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"AVISO: non existe compatibilidade con DTLS. O rendemento pode verse "
+"perxudicado.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:67
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: openconnect [opcións] <servidor>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:70
@@ -326,57 +337,57 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir cliente para Cisco AnyConnect VPN, versión %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l234
 #: ../openconnect-strings.txt:75
 msgid "Read options from config file"
-msgstr ""
+msgstr "Ler opcións desde un ficheiro de configuración"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:78
 msgid "Continue in background after startup"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar en segundo plano despois do inicio"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l236
 #: ../openconnect-strings.txt:81
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir o PID do daemon neste ficheiro"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l237
 #: ../openconnect-strings.txt:84
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o certificado CERT do cliente SSL"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:87
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar cando a vida do certificado < DÍAS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l239
 #: ../openconnect-strings.txt:90
 msgid "Use SSL private key file KEY"
-msgstr ""
+msgstr "Usar ficheiro de chave privada SSL KEY"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l240
 #: ../openconnect-strings.txt:93
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "Usar WebVPN cookie COOKIE"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l241
 #: ../openconnect-strings.txt:96
 msgid "Read cookie from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Ler cookie desde a entrada estándar"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l242
 #: ../openconnect-strings.txt:99
 msgid "Enable compression (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar compresión (predeterminado)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:102
 msgid "Disable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar compresión"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:105
@@ -386,82 +397,82 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:108
 msgid "Set login usergroup"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o grupo de usuario de inicio de sesión"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l246
 #: ../openconnect-strings.txt:111
 msgid "Display help text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o texto de axuda"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:114
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Usar IFNAME para a interface de túnel"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:117
 msgid "Use syslog for progress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Usar syslog para as mensaxes de progreso"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l249
 #: ../openconnect-strings.txt:120
 msgid "Drop privileges after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar privilexios despois de conectarse"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l250
 #: ../openconnect-strings.txt:123
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar privilexios durante a execución de CSD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:126
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr ""
+msgstr "Executar SCRIPT no lugar do binario CSD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
 #: ../openconnect-strings.txt:129
 msgid "Request MTU from server"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar MTU desde o servidor"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l253
 #: ../openconnect-strings.txt:132
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
-msgstr ""
+msgstr "Indica a ruta MTU ao/desde o servidor"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:135
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer a frase de paso da chave ou PIN do TPM SRK"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l255
 #: ../openconnect-strings.txt:138
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
-msgstr ""
+msgstr "A frase de paso da chave é o fsid do sistema de ficheiros"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:141
 msgid "Set proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer servidor proxy"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l257
 #: ../openconnect-strings.txt:144
 msgid "Disable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar proxy"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l258
 #: ../openconnect-strings.txt:147
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Usar libproxy para configurar automaticamente o proxy"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:150
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(NOTA: libproxy desactivado para esta compilación)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:153
 msgid "Less output"
-msgstr ""
+msgstr "Menos saída"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:156
@@ -476,42 +487,42 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l265
 #: ../openconnect-strings.txt:162
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "predeterminado"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:165
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar o tráfico ao programa «script», non tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l267
 #: ../openconnect-strings.txt:168
 msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o nome de usuario de inicio de sesión"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l268
 #: ../openconnect-strings.txt:171
 msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Informar do número de versión"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l269
 #: ../openconnect-strings.txt:174
 msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Máis saída"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l270
 #: ../openconnect-strings.txt:177
 msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de configuración XML"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:180
 msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller selección da autenticación do inicio de sesión "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l272
 #: ../openconnect-strings.txt:183
 msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Só autenticar e imprimir a información de inicio de sesión"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:186
@@ -526,12 +537,12 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:192
 msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de certificado para a verificación do servidor"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l276
 #: ../openconnect-strings.txt:195
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Non preguntar pola conectividade de IPv6"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:198
@@ -541,32 +552,32 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l278
 #: ../openconnect-strings.txt:201
 msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:204
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a reutilización da conexión HTTP"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:207
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a autenticación por contrasinal/SecurID"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l281
 #: ../openconnect-strings.txt:210
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Non requirir que o certificado SSL do servidor sexa válido"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l282
 #: ../openconnect-strings.txt:213
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Non agardar entrada do usuario; saír se se require"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l283
 #: ../openconnect-strings.txt:216
 msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Ler contrasinal da entrada estándar"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:219
@@ -581,17 +592,17 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l288
 #: ../openconnect-strings.txt:225
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de espera do reintento de conexión en segundos"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l289
 #: ../openconnect-strings.txt:228
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Pegada dixital SHA1 do certificado do servidor"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:231
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da cabeceira HTTP User-Agent:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:234
@@ -601,41 +612,42 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l292
 #: ../openconnect-strings.txt:237
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o porto local para os datagramas de DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l303
 #: ../openconnect-strings.txt:240
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de asignación para a cadea desde stdin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:243
 msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (stdin)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l370
 #: ../openconnect-strings.txt:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
 msgstr ""
+"Produciuse un fallo ao obter a liña desde o ficheiro de configuración: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l410
 #: ../openconnect-strings.txt:249
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opción non recoñecida na liña %d: «%s»\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:252
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A opción «%s» non recolle un argumento na liña %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l424
 #: ../openconnect-strings.txt:255
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A opción «%s» require un argumento na liña %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:258
@@ -644,29 +656,32 @@ msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 " the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
+"AVISO: Esta versión de openconnect é %s pero a biblioteca libopenconnect é "
+"%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l469
 #: ../openconnect-strings.txt:263
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo na asignación da estrutura vpninfo.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l508
 #: ../openconnect-strings.txt:266
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
 msgstr ""
+"Non foi posíbel usar a opción «config» dendo do ficheiro de configuración\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l513
 #: ../openconnect-strings.txt:269
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de configuración «%s»: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l601
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l608
 #: ../openconnect-strings.txt:273
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "MTU %d demasiado pequeno\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l629
 #: ../openconnect-strings.txt:276
@@ -680,106 +695,109 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:282
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario «%s» non válido\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:285
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se permite a lonxitude cola cero; usando 1\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:288
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect versión %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l720
 #: ../openconnect-strings.txt:291
 #, c-format
 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Identidade do SO «%s» non válida\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l731
 #: ../openconnect-strings.txt:294
 msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados argumentos na liña de ordes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:297
 msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se especificou ningún servidor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l747
 #: ../openconnect-strings.txt:300
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
 msgstr ""
+"Esta versión de openconnect foi compilada sen compatibilidade para libproxy\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l804
 #: ../openconnect-strings.txt:303
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter a cookie de WebVPN\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l828
 #: ../openconnect-strings.txt:306
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da conexión SSL\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l833
 #: ../openconnect-strings.txt:309
 msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo na configuración do dispositivo tun\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l839
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l565
 #: ../openconnect-strings.txt:313
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer o uid %ld\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l846
 #: ../openconnect-strings.txt:316
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo na configuración de DTLS; usando SSL no lugar\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l849
 #: ../openconnect-strings.txt:319
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado %s como %s%s%s, usando %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l859
 #: ../openconnect-strings.txt:322
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
+"Non se forneceu ningún argumento --script; DNS o enrutado non están "
+"configurados\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:325
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
-msgstr ""
+msgstr "Vexa http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l873
 #: ../openconnect-strings.txt:328
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir «%s» para escritura: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l884
 #: ../openconnect-strings.txt:331
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Continuando en segundo plando; pid %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l906
 #: ../openconnect-strings.txt:334
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir %s para escritura: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l914
 #: ../openconnect-strings.txt:337
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao escribir a configuración en %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1008
 #: ../openconnect-strings.txt:340
@@ -789,43 +807,47 @@ msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Non foi posíbel verificar o certificado do servidor VPN «%s».\n"
+"Razón: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1014
 #: ../openconnect-strings.txt:346
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
+"Escriba «%s» para aceptar, «%s» para abortar; calquera outra cousa para ver: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1022
 #: ../openconnect-strings.txt:350
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "si"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1033
 #: ../openconnect-strings.txt:354
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "non"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1039
 #: ../openconnect-strings.txt:357
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pegada dixital SHA1: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1089
 #: ../openconnect-strings.txt:360
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Elección de autenticación «%s» non dispoñíbel\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1102
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1150
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:365
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de usuario requirida no modo non-interactivo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
@@ -836,12 +858,12 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1236
 #: ../openconnect-strings.txt:371
 msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "A cadea do token de software non é válida\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:374
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro ~/.stokenrc\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:377
@@ -851,12 +873,12 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1245
 #: ../openconnect-strings.txt:380
 msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo xeran en libstoken\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l145
 #: ../openconnect-strings.txt:383
 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar DTLSv1 CTX\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:386
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7b0beff..7a5f178 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
 #: ../auth-dialog/main.c:850
 #, c-format
 msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Connect to VPN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungti prie VPN „%s“"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:882
 msgid "Connect to VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungti prie VPN"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:925
 #, c-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "_Prisijungti"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1677
 msgid "Save passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti slaptažodžius"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1685
 msgid "Log"
@@ -145,27 +145,27 @@ msgstr "<b>Liudijimo tapatybės nustatymas</b>"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
 msgid "Token _Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Leksemos _veiksena:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
 msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr ""
+msgstr "Leksemos _paslaptis:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungta"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - skaitoma iš ~/.stokenrc"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
 msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - įvedama ranka"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
 msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP - įvedama ranka"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:151
 #, c-format
@@ -209,74 +209,78 @@ msgstr "Nepateikti WebVPN slapukai."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:640
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "Neišeiti, kai baigiamas VPN ryšys"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:641
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti derinimo žurnalą (gali atskleisti slaptažodžius)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:664
 msgid ""
 "nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
 "capability to NetworkManager."
 msgstr ""
+"nm-openconnect-service NetworkManager suteikia integruotą Cisco AnyConnect "
+"SSL VPN galimybę."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l53
 #: ../openconnect-strings.txt:14
 msgid "Open XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti XML konfigūracijos failą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l54
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l90
 #: ../openconnect-strings.txt:18
 #, c-format
 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
-msgstr ""
+msgstr "Traktuoti kompiuterį „%s“ kaip tiesioginį kompiuterį\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l60
 #: ../openconnect-strings.txt:21
 msgid "fstat XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "fstat XML konfigūracijos failą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l67
 #: ../openconnect-strings.txt:24
 msgid "mmap XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "mmap XML konfigūracijos failą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l73
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko SHA1 esamam failui\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:30
 #, c-format
 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigūracijos failo SHA1: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l88
 #: ../openconnect-strings.txt:33
 #, c-format
 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti XML konfigūracijos failo %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:36
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuteris „%s“ turi adresą „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:39
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuteris „%s“ turi UserGroup „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l148
 #: ../openconnect-strings.txt:42
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
+"Kompiuterio „%s“ nėra konfigūracijoje; traktuojamas kaip tiesioginis "
+"kompiuteris\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l185
 #: ../openconnect-strings.txt:45
@@ -284,26 +288,28 @@ msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 msgstr ""
+"Pagalbą su OpenConnect rasite internetiniame puslapyje\n"
+" http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l194
 #: ../openconnect-strings.txt:50
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojama OpenSSL. Turimos savybės:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l196
 #: ../openconnect-strings.txt:53
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojama GnuTLS. Turimos savybės:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
 #: ../openconnect-strings.txt:56
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL variklio nėra"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:59
 msgid "using OpenSSL"
-msgstr ""
+msgstr "naudojama OpenSSL"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:62
@@ -311,11 +317,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ĮSPĖJIMAS: šioje programoje nėra DTLS palaikymo. Našumas bus blogesnis.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:67
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojimas:  openconnect [parametrai] <serveris>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:70
@@ -323,247 +331,248 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti Cisco AnyConnect VPN klientą, versija %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l234
 #: ../openconnect-strings.txt:75
 msgid "Read options from config file"
-msgstr ""
+msgstr "Skaityti parametrus iš konfigūracijos failo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:78
 msgid "Continue in background after startup"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti fone po paleidimo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l236
 #: ../openconnect-strings.txt:81
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti tarnybos PID į šį failą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l237
 #: ../openconnect-strings.txt:84
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti SSL kliento liudijimą CERT"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:87
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "Įspėti, kai liudijimo galiojimas < DIENŲ"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l239
 #: ../openconnect-strings.txt:90
 msgid "Use SSL private key file KEY"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti SSL privataus rakto failą RAKTAS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l240
 #: ../openconnect-strings.txt:93
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti WebVPN slapuką SLAPUKAS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l241
 #: ../openconnect-strings.txt:96
 msgid "Read cookie from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Nuskaityti slapuką iš standartinės įvesties"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l242
 #: ../openconnect-strings.txt:99
 msgid "Enable compression (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti suspaudimą (numatyta)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:102
 msgid "Disable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti suspaudimą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:105
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti mažiausią negyvų porininkų aptikimo intervalą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:108
 msgid "Set login usergroup"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti prisijungimo naudotojo grupę"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l246
 #: ../openconnect-strings.txt:111
 msgid "Display help text"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pagalbos tekstą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:114
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti IFNAME tunelio sąsajai"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:117
 msgid "Use syslog for progress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti syslog eigos pranešimams"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l249
 #: ../openconnect-strings.txt:120
 msgid "Drop privileges after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti privilegijų po prisijungimo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l250
 #: ../openconnect-strings.txt:123
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti privilegijų vykdant CSD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:126
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti SCENARIJŲ vietoj CSD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
 #: ../openconnect-strings.txt:129
 msgid "Request MTU from server"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausti MTU iš serverio"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l253
 #: ../openconnect-strings.txt:132
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti kelią MTU į/iš serverio"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:135
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti rakto slaptažodį arba TPM SRK PIN"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l255
 #: ../openconnect-strings.txt:138
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
-msgstr ""
+msgstr "Rakto slaptažodis yra failų sistemos fsid"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:141
 msgid "Set proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti tarpinį serverį"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l257
 #: ../openconnect-strings.txt:144
 msgid "Disable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti tarpinį serverį"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l258
 #: ../openconnect-strings.txt:147
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti libproxy automatiniam tarpinio serverio konfigūravimui"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:150
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(PASTABA: libproxy išjungtas šioje programoje)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:153
 msgid "Less output"
-msgstr ""
+msgstr "Mažiau išvesties"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:156
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti paketų eilės ribą į LEN paketų"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:159
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
+"Apvalkalo komandų eilutė vpnc-suderinamam konfigūracijos scenarijui naudoti"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l265
 #: ../openconnect-strings.txt:162
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "numatyta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:165
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti srautą į „scenarijaus“ programą, ne tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l267
 #: ../openconnect-strings.txt:168
 msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti prisijungimo naudotojo vardą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l268
 #: ../openconnect-strings.txt:171
 msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti versijos numerį"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l269
 #: ../openconnect-strings.txt:174
 msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau išvesties"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l270
 #: ../openconnect-strings.txt:177
 msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigūracijos failas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:180
 msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite tapatybės patvirtinimo prisijungimo pasirinkimą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l272
 #: ../openconnect-strings.txt:183
 msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Tik patvirtinti tapatybę ir atspausdinti prisijungimo informaciją"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:186
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
-msgstr ""
+msgstr "Tik parsisiųsti webvpn slapuką; neprisijungti"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l274
 #: ../openconnect-strings.txt:189
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Atspausdinti webvpn slapuką prieš jungiantis"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:192
 msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo failas serverio patikrinimui"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l276
 #: ../openconnect-strings.txt:195
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Neklausti IPv6 jungimosi"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:198
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL šifrais DTLS palaikymui"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l278
 #: ../openconnect-strings.txt:201
 msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:204
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti HTTP ryšio pakartotinį naudojimą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:207
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti slaptažodžio/SecurID tapatybės patvirtinimą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l281
 #: ../openconnect-strings.txt:210
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Nereikalauti, kad serverio SSL liudijimas būtų teisingas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l282
 #: ../openconnect-strings.txt:213
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nelaukti naudotojo įvesties; išeiti, jei ji būtina"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l283
 #: ../openconnect-strings.txt:216
 msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Skaityti slaptažodį iš standartinės įvesties"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:219
@@ -578,17 +587,17 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l288
 #: ../openconnect-strings.txt:225
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Jungimosi pakartotinio bandymo laikas sekundėmis"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l289
 #: ../openconnect-strings.txt:228
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio liudijimo SHA1 piršto atspaudas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:231
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP antraštės User-Agent: laukas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:234
@@ -598,41 +607,41 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l292
 #: ../openconnect-strings.txt:237
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti vietinį prievadą DTLS datagramoms"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l303
 #: ../openconnect-strings.txt:240
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko eilutės iš stdin išskyrimas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:243
 msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (stdin)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l370
 #: ../openconnect-strings.txt:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti eilutės iš konfigūracijos failo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l410
 #: ../openconnect-strings.txt:249
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neatpažintas parametras eilutėje %d: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:252
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrui „%s“ nereikia argumento eilutėje %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l424
 #: ../openconnect-strings.txt:255
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrui „%s“ būtinas argumentas eilutėje %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:258
@@ -641,29 +650,31 @@ msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 " the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: Ši openconnect versija yra %s, bet\n"
+" libopenconnect biblioteka yra %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l469
 #: ../openconnect-strings.txt:263
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti vpninfo struktūros\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l508
 #: ../openconnect-strings.txt:266
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko naudoti „config“ parametro konfigūracijos faile\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l513
 #: ../openconnect-strings.txt:269
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l601
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l608
 #: ../openconnect-strings.txt:273
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "MTU %d per mažas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l629
 #: ../openconnect-strings.txt:276
@@ -671,112 +682,116 @@ msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
 "If this helps, please report to <openconnect-devel lists infradead org>.\n"
 msgstr ""
+"Išjungiami visi HTTP ryšių pakartotiniai naudojimai dėl --no-http-keepalive\n"
+"parametro. Jei tai padės, praneškite <openconnect-devel lists infradead "
+"org>.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l651
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l665
 #: ../openconnect-strings.txt:282
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas naudotojas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:285
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neleidžiamas nulinis eilės ilgis; naudojamas 1\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:288
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect versija %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l720
 #: ../openconnect-strings.txt:291
 #, c-format
 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas OS identitetas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l731
 #: ../openconnect-strings.txt:294
 msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Per daug argumentų komandų eilutėje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:297
 msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenurodytas serveris\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l747
 #: ../openconnect-strings.txt:300
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ši openconnect versija sukurta be libproxy palaikymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l804
 #: ../openconnect-strings.txt:303
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti WebVPN slapuko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l828
 #: ../openconnect-strings.txt:306
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti SSL ryšio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l833
 #: ../openconnect-strings.txt:309
 msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti tun įrenginio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l839
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l565
 #: ../openconnect-strings.txt:313
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti uid %ld\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l846
 #: ../openconnect-strings.txt:316
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti DTLS; vietoj to naudojama SSL\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l849
 #: ../openconnect-strings.txt:319
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungta prie %s kaip %s%s%s, naudojant %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l859
 #: ../openconnect-strings.txt:322
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
+"Nepateiktas --script argumentas; DNS ir maršrutizavimas nesukonfigūruoti\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:325
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėkite http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l873
 #: ../openconnect-strings.txt:328
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti „%s“ rašymui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l884
 #: ../openconnect-strings.txt:331
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsiama fone; pid %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l906
 #: ../openconnect-strings.txt:334
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l914
 #: ../openconnect-strings.txt:337
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įrašyti konfigūracijos į %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1008
 #: ../openconnect-strings.txt:340
@@ -786,43 +801,46 @@ msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Liudijimas iš VPN serverio „%s“ nepraėjo patikrinimo.\n"
+"Priežastis: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1014
 #: ../openconnect-strings.txt:346
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite „%s“ sutikimui, „%s“ nutraukimui; bet ką kitą peržiūrai: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1022
 #: ../openconnect-strings.txt:350
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "taip"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1033
 #: ../openconnect-strings.txt:354
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1039
 #: ../openconnect-strings.txt:357
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 prišto atspaudas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1089
 #: ../openconnect-strings.txt:360
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Auth pasirinkimo „%s“ nėra\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1102
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1150
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:365
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Būtina naudotojo įvestis neinteraktyvioje veiksenoje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
@@ -833,12 +851,12 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1236
 #: ../openconnect-strings.txt:371
 msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Švelni leksemos eilutė netinkama\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:374
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti ~/.stokenrc failo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:377
@@ -848,27 +866,27 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1245
 #: ../openconnect-strings.txt:380
 msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra libstoken klaida\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l145
 #: ../openconnect-strings.txt:383
 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti DTLSv1 CTX\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:386
 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti DTLS šifrų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l170
 #: ../openconnect-strings.txt:389
 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti DTLSv1 seanso\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l191
 #: ../openconnect-strings.txt:392
 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne vienintelis DTLS šifras\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l209
 #: ../openconnect-strings.txt:395
@@ -879,6 +897,10 @@ msgid ""
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
 msgstr ""
+"SSL_set_session() nepavyko su sena protokolo versija 0x%x\n"
+"Ar naudojate OpenSSL versiją senesnę nei 0.9.8m?\n"
+"Žiūrėkite http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
+"Naudokite --no-dtls komandų eilutės parametrą šio pranešimo išvengimui\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:402
@@ -889,13 +911,14 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:405
 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
 msgstr ""
+"Jūsų OpenSSL yra senesnė, nei naudota kūrimui, todėl DTLS gali nepavykti!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l322
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l326
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l482
 #: ../openconnect-strings.txt:410
 msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS rankos paspaudimo laikas baigėsi\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l323
 #: ../openconnect-strings.txt:413
@@ -903,36 +926,38 @@ msgid ""
 "This is probably because your OpenSSL is broken\n"
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 msgstr ""
+"Taip greičiausiai atsitiko, nes jūsų OpenSSL yra su klaidomis\n"
+"Žiūrėkite http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l330
 #: ../openconnect-strings.txt:418
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko DTLS rankos paspaudimas: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l386
 #: ../openconnect-strings.txt:421
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomi DTLS parametrai prašomam CipherSuite „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l399
 #: ../openconnect-strings.txt:424
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti DTLS prioriteto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l418
 #: ../openconnect-strings.txt:427
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti DTLS sesijos prametrų: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l440
 #: ../openconnect-strings.txt:430
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti DTLS MTU: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:433
@@ -943,175 +968,175 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:436
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko DTLS rankos paspaudimas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:439
 msgid "No DTLS address\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra DTLS adreso\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l528
 #: ../openconnect-strings.txt:442
 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris nepasiūlė DTLS šifro parinkties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l535
 #: ../openconnect-strings.txt:445
 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra DTLS jungiantis per tarpinį serverį\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l542
 #: ../openconnect-strings.txt:448
 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti UDP lizda DTLS:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l568
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l684
 #: ../openconnect-strings.txt:452
 #, c-format
 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinoma protokolo šeima %d. Negalima atlikti DTLS\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:455
 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Prijungti UDP lizdą DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:458
 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
-msgstr ""
+msgstr "UDP (DTLS) jungimasis:\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l645
 #: ../openconnect-strings.txt:461
 #, c-format
 msgid "DTLS option %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS parametras %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:464
 #, c-format
 msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS inicializuota. DPD %d, Keepalive %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l725
 #: ../openconnect-strings.txt:467
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas DTKS paketas 0x%02x iš %d baitų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l739
 #: ../openconnect-strings.txt:470
 msgid "Got DTLS DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gauta DTLS DPD užklausa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l745
 #: ../openconnect-strings.txt:473
 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išsiųsti DPD atsakymo. Tikėkitės atsijungimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l749
 #: ../openconnect-strings.txt:476
 msgid "Got DTLS DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas DTLS DPD atsakymas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l753
 #: ../openconnect-strings.txt:479
 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas DTLS Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l758
 #: ../openconnect-strings.txt:482
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas DTLS paketo tipas %02x, ilgis %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l777
 #: ../openconnect-strings.txt:485
 msgid "DTLS rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atliekamas DTLS raktų pasikeitimas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l782
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l874
 #: ../openconnect-strings.txt:489
 msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko persijungimas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l788
 #: ../openconnect-strings.txt:492
 msgid "DTLS rekey failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko DTLS raktų pasikeitimas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l796
 #: ../openconnect-strings.txt:495
 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS negyvų porininkų aptikimas aptiko negyvą porininką!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l802
 #: ../openconnect-strings.txt:498
 msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti DTLS DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l807
 #: ../openconnect-strings.txt:501
 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko siųsti DPD užklausos. Tikėkitės atsijungimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l820
 #: ../openconnect-strings.txt:504
 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti DTLS Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l825
 #: ../openconnect-strings.txt:507
 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko siųsti keepalive užklausos. Tikėkitės atsijungimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l854
 #: ../openconnect-strings.txt:510
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS gavo rašymo klaidą %d. Pereinama prie SSL\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l868
 #: ../openconnect-strings.txt:513
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS gavo rašymo klaidą: %s. Pereinama prie SSL\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:516
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siunčiamas DTLS paketas iš %d baitų; DTLS siutimas grąžino %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l891
 #: ../openconnect-strings.txt:519
 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurta naudojant SSL biblioteką be Cisco DTLS palaikymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:522
 #, c-format
 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l139
 #: ../openconnect-strings.txt:525
 #, c-format
 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:528
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti DTLS paslapties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l232
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:532
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida parsiunčiant HTTPS atsakymą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l239
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l459
@@ -1119,420 +1144,422 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:537
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti HTTPS ryšio į %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l259
 #: ../openconnect-strings.txt:540
 #, c-format
 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VPN tarnyba neprieinama; priežastis: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:543
 #, c-format
 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas netinkamas HTTP CONNECT atsakymas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:546
 #, c-format
 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas CONNECT atsakymas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:550
 msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra atminties parametrams\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l316
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:554
 msgid "<elided>"
-msgstr ""
+msgstr "<elided>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l331
 #: ../openconnect-strings.txt:557
 #, c-format
 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "X-DTLS-Session-ID ne 64 simboliai; yra: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l361
 #: ../openconnect-strings.txt:560
 #, c-format
 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas CSTP-Content-Encoding %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l429
 #: ../openconnect-strings.txt:563
 msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negauta MTU. Nutraukiama\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l436
 #: ../openconnect-strings.txt:566
 msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negautas IP adresas. Nutraukiama\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:569
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Persijungimas gavo skirtingą seną IP adresą (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l450
 #: ../openconnect-strings.txt:572
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Persijungimas gavo skirtingą seną IP tinklo kaukę (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:575
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Persijungimas gavo skirtingą IPv6 adresą (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:578
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Persijungimas gavo skirtingą IPv6 tinklo kaukę (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l486
 #: ../openconnect-strings.txt:581
 #, c-format
 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungta prie CSTP. DPD %d, keepalive %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l519
 #: ../openconnect-strings.txt:584
 msgid "Compression setup failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti suspaudimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l527
 #: ../openconnect-strings.txt:587
 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti buferio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l567
 #: ../openconnect-strings.txt:590
 #, c-format
 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
-msgstr ""
+msgstr "miegama %ds, liko laiko %ds\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l600
 #: ../openconnect-strings.txt:593
 msgid "inflate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "buferis nepavyko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l617
 #: ../openconnect-strings.txt:596
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas suspaustų duomenų paketas iš %ld baitų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
 #: ../openconnect-strings.txt:599
 #, c-format
 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
 msgstr ""
+"SSL skaitymo klaida %d (serveris greičiausiai užvėrė ryšį); persijungiama.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:602
 #, c-format
 msgid "SSL_write failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko SSL_write: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l677
 #: ../openconnect-strings.txt:605
 #, c-format
 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL skaitymo klaida: %s; persijungiama.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:608
 #, c-format
 msgid "SSL send failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko SSL siuntimas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l728
 #: ../openconnect-strings.txt:611
 #, c-format
 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nelauktas paketo ilgis. SSL_read grąžino %d, bet paketas yra\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l740
 #: ../openconnect-strings.txt:614
 msgid "Got CSTP DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gauta CSTP DPD užklausa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l746
 #: ../openconnect-strings.txt:617
 msgid "Got CSTP DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas CSTP DPD atsakymas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l751
 #: ../openconnect-strings.txt:620
 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas CSTP Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l756
 #: ../openconnect-strings.txt:623
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas nespaustų duomenų paketas iš %d baitų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:626
 #, c-format
 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas serverio atsijungimas: %02x „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l779
 #: ../openconnect-strings.txt:629
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Suspaustas paketas gautas ne spaudimo veiksenoje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l787
 #: ../openconnect-strings.txt:632
 msgid "received server terminate packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "gautas serverio pabaigos paketas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l794
 #: ../openconnect-strings.txt:635
 #, c-format
 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas paketas %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l837
 #: ../openconnect-strings.txt:638
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL įrašė per mažai baitų! Prašyta %d, išsiųsta %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l864
 #: ../openconnect-strings.txt:641
 msgid "CSTP rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atliekamas CSTP raktų pakeitimas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l871
 #: ../openconnect-strings.txt:644
 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTO negyvų porininkų aptikimas aptiko negyvą porininką!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l883
 #: ../openconnect-strings.txt:647
 msgid "Send CSTP DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti CSTO DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:650
 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti CSTO Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l921
 #: ../openconnect-strings.txt:653
 #, c-format
 msgid "deflate failed %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko išskleisti %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l941
 #: ../openconnect-strings.txt:656
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siunčiamas suspaustų duomenų paketas iš %d baitų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
 #: ../openconnect-strings.txt:659
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siunčiamas nespaustų duomenų paketas iš %d baitų\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:662
 #, c-format
 msgid "Send BYE packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti BYE paketą: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l87
 #: ../openconnect-strings.txt:665
 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bandomas naujas DTLS ryšys\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:668
 #, c-format
 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra darbo; miegama %d ms...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:671
 msgid "open net"
-msgstr ""
+msgstr "atverti tinklą"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l98
 #: ../openconnect-strings.txt:674
 msgid "SIOCSIFMTU"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCSIFMTU"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l138
 #: ../openconnect-strings.txt:677
 #, c-format
 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Išmetamas blogas padalinimas įtraukia: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l142
 #: ../openconnect-strings.txt:680
 #, c-format
 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Išmetamas blogas padalinimas neįtraukia: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l388
 #: ../openconnect-strings.txt:683
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko paleisti scenarijaus „%s“ %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l394
 #: ../openconnect-strings.txt:686
 #, c-format
 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarijus „%s“ išėjo nenormaliai (%x)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:689
 #, c-format
 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarijus „%s“ grąžino klaidą %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l416
 #: ../openconnect-strings.txt:692
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti /dev/tun siuntimui"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:695
 msgid "Can't push IP"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta siųsti IP"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l430
 #: ../openconnect-strings.txt:698
 msgid "Can't set ifname"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta nustatyti ifname"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l437
 #: ../openconnect-strings.txt:701
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta atverti %s: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l445
 #: ../openconnect-strings.txt:704
 #, c-format
 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta apdoroti srauto %s IPv%d: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l510
 #: ../openconnect-strings.txt:707
 #, c-format
 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti tun įrenginio: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:710
 #, c-format
 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko TUNSETIFF: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l533
 #: ../openconnect-strings.txt:713
 msgid "open /dev/tun"
-msgstr ""
+msgstr "atverti /dev/tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:716
 msgid "Failed to create new tun"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti naujo tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l545
 #: ../openconnect-strings.txt:719
 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
 msgstr ""
+"Nepavyko patalpinti tun failo deskriptoriaus į pranešimų išmetimo veikseną"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l580
 #: ../openconnect-strings.txt:722
 #, c-format
 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas sąsajos pavadinimas „%s“; turi atitikti „tun%%d“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l590
 #: ../openconnect-strings.txt:725
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta atverti „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l619
 #: ../openconnect-strings.txt:728
 msgid "open tun"
-msgstr ""
+msgstr "atverti tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:731
 msgid "TUNSIFHEAD"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSIFHEAD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l647
 #: ../openconnect-strings.txt:734
 msgid "socketpair"
-msgstr ""
+msgstr "socketpair"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l653
 #: ../openconnect-strings.txt:737
 msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l657
 #: ../openconnect-strings.txt:740
 msgid "setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:743
 msgid "execl"
-msgstr ""
+msgstr "execl"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l666
 #: ../openconnect-strings.txt:746
 msgid "(script)"
-msgstr ""
+msgstr "(scenarijus)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l760
 #: ../openconnect-strings.txt:749
 #, c-format
 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas nežinomas paketas (ilgis %d): %02x %02x %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l780
 #: ../openconnect-strings.txt:752
 #, c-format
 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įrašyti įeinančio paketo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l110
 #: ../openconnect-strings.txt:755
 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rašyti į SSL lizdą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l122
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l105
 #: ../openconnect-strings.txt:759
 msgid "SSL write cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL rašymas atšauktas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l147
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:763
 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko skaityti iš SSL lizdo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l159
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l217
@@ -1540,36 +1567,36 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l200
 #: ../openconnect-strings.txt:769
 msgid "SSL read cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL skaitymas atšauktas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l394
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l865
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1297
 #: ../openconnect-strings.txt:774
 msgid "Enter PEM pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite PEM slaptažodį:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:777
 #, c-format
 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "PEM slaptažodis per ilgas (%d >= %d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l429
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l356
 #: ../openconnect-strings.txt:781
 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite PKCS#12 slaptažodį:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:784
 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti PKCS#12 (neteisingas slaptažodis?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l449
 #: ../openconnect-strings.txt:787
 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti PKCS#12 (žiūrėkite klaidas aukščiau)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l461
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l598
@@ -1577,310 +1604,310 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:792
 #, c-format
 msgid "Using client certificate '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamas kliento liudijimas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l464
 #: ../openconnect-strings.txt:795
 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 neturėjo liudijimo!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l473
 #: ../openconnect-strings.txt:798
 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 neturėjo privataus rakto!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l494
 #: ../openconnect-strings.txt:801
 #, c-format
 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomas liudijimas iš PKCS#12: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l520
 #: ../openconnect-strings.txt:804
 msgid "Can't load TPM engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta įkelti TPM variklio.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l526
 #: ../openconnect-strings.txt:807
 msgid "Failed to init TPM engine\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti TPM variklio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l536
 #: ../openconnect-strings.txt:810
 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti TPM SRK slaptažodžio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l550
 #: ../openconnect-strings.txt:813
 msgid "Failed to load TPM private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti TPM privataus rakto\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l556
 #: ../openconnect-strings.txt:816
 msgid "Add key from TPM failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pridėti rakto iš TPM\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l570
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1218
 #: ../openconnect-strings.txt:820
 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ši OpenConnect versija sukurta be TPM palaikymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l587
 #: ../openconnect-strings.txt:823
 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti X509 liudijimo galiojimo tikrinimui\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l621
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:827
 #, c-format
 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti elemento „%s“ iš įvesties: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:830
 #, c-format
 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti BIO iš įvesties elemento „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l652
 #: ../openconnect-strings.txt:833
 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti privataus rakto (neteisingas slaptažodis?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l658
 #: ../openconnect-strings.txt:836
 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti privataus rakto (žiūrėkite klaidas aukščiau)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l667
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l919
 #: ../openconnect-strings.txt:840
 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ši programa sukurta be PKCS#12 palaikymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l672
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:844
 #, c-format
 msgid "Using certificate file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamas liudijimo failas %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:847
 #, c-format
 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti liudijimo failo %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:850
 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti PKCS#12\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l712
 #: ../openconnect-strings.txt:853
 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti X509 liudijimo iš įvesties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l718
 #: ../openconnect-strings.txt:856
 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko naudoti X509 liudijimo iš įvesties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l730
 #: ../openconnect-strings.txt:859
 msgid "Loading certificate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti liudijimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l757
 #: ../openconnect-strings.txt:862
 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko naudoti privataus rakto iš įvesties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l773
 #: ../openconnect-strings.txt:865
 #, c-format
 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti privataus rakto failo %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l793
 #: ../openconnect-strings.txt:868
 #, c-format
 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko identifikuoti privataus rakto tipas iš „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l854
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1692
 #: ../openconnect-strings.txt:872
 #, c-format
 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio SSL liudijimas neatitiko: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:875
 #, c-format
 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atitikęs DNS alternatyvus vardas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l981
 #: ../openconnect-strings.txt:878
 #, c-format
 msgid "No match for altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra atitikmenų alternatyviam vardui „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l995
 #: ../openconnect-strings.txt:881
 #, c-format
 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimas turi blogo ilgio %d GEN_IPADD alternatyvų vardą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1006
 #: ../openconnect-strings.txt:884
 #, c-format
 msgid "Matched %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atitiko %s adresas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1013
 #: ../openconnect-strings.txt:887
 #, c-format
 msgid "No match for %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra atitikmens %s adresui „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1055
 #: ../openconnect-strings.txt:890
 #, c-format
 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "URI „%s“ turi netuščia kelia; nepaisoma\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1060
 #: ../openconnect-strings.txt:893
 #, c-format
 msgid "Matched URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atitiko URI „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1071
 #: ../openconnect-strings.txt:896
 #, c-format
 msgid "No match for URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra atitikmens URI „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1086
 #: ../openconnect-strings.txt:899
 #, c-format
 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra alternatyvaus vardo porinio liudijimo atitikime „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1094
 #: ../openconnect-strings.txt:902
 msgid "No subject name in peer cert!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra subjekto vardo poriniame liudijime!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1114
 #: ../openconnect-strings.txt:905
 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti subjekto poriniame liudijime\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1121
 #: ../openconnect-strings.txt:908
 #, c-format
 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Porinio liudijimo neatitikimas ('%s' != '%s')\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1126
 #: ../openconnect-strings.txt:911
 #, c-format
 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atitikęs porinio liudijimo subjekto vardas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1152
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1736
 #: ../openconnect-strings.txt:915
 msgid "certificate does not match hostname"
-msgstr ""
+msgstr "liudijimas neatitinka serverio vardo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1156
 #: ../openconnect-strings.txt:918
 #, c-format
 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko serverio liudijimo patikrinimas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1206
 #: ../openconnect-strings.txt:921
 #, c-format
 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomas liudijimas iš cafile: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1237
 #: ../openconnect-strings.txt:924
 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida kliento liudijimo notAfter lauke\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1240
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l223
 #: ../openconnect-strings.txt:928
 msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento liudijimo galiojimas baigėsi"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1245
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:932
 msgid "Client certificate expires soon at"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinto liudijimas biags galioti"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1250
 #: ../openconnect-strings.txt:935
 msgid "<error>"
-msgstr ""
+msgstr "<klaida>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1850
 #: ../openconnect-strings.txt:939
 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti liudijimo. Nutraukiama.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1341
 #: ../openconnect-strings.txt:942
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti liudijimų iš LĮ failo „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1365
 #: ../openconnect-strings.txt:945
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti LĮ failo „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1383
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1886
 #: ../openconnect-strings.txt:949
 #, c-format
 msgid "SSL negotiation with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL derybos su %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1399
 #: ../openconnect-strings.txt:952
 msgid "SSL connection failure\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ryšio klaida\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1414
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1910
 #: ../openconnect-strings.txt:956
 msgid "SSL connection cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ryšys nutrauktas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1434
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1933
 #: ../openconnect-strings.txt:960
 #, c-format
 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungta prie HTTPS %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l82
 #: ../openconnect-strings.txt:963
 #, c-format
 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rašyti į SSL lizdą: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l122
 #: ../openconnect-strings.txt:966
@@ -1892,724 +1919,726 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:969
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko skaityti iš SSL lizdo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l218
 #: ../openconnect-strings.txt:972
 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išgauti liudijimo galiojimo pabaigos laiko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:975
 #, c-format
 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti rakto/liudijimo failo %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:978
 #, c-format
 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rakto/liudijimo failo %s stat: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l293
 #: ../openconnect-strings.txt:981
 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti liudijimo buferio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l301
 #: ../openconnect-strings.txt:984
 #, c-format
 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti liudijimo į atmintį: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l332
 #: ../openconnect-strings.txt:987
 #, c-format
 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti PKCS#12 duomenų struktūros: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l343
 #: ../openconnect-strings.txt:990
 #, c-format
 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko importuoti PKCS#12 failo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l352
 #: ../openconnect-strings.txt:993
 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko dešifruoti PKCS#12 liudijimo failo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l380
 #: ../openconnect-strings.txt:996
 #, c-format
 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko apdoroti PKCS#12 failo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l392
 #: ../openconnect-strings.txt:999
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti PKCS#12 liudijimo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l562
 #: ../openconnect-strings.txt:1002
 #, c-format
 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko importuoti X509 liudijimo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l572
 #: ../openconnect-strings.txt:1005
 #, c-format
 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti PKCS#11 liudijimo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l612
 #: ../openconnect-strings.txt:1008
 #, c-format
 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti MD5 maišos: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l622
 #: ../openconnect-strings.txt:1011
 #, c-format
 msgid "MD5 hash error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 maišos klaida: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l680
 #: ../openconnect-strings.txt:1014
 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trūksta DEK-Info: antraštė iš OpenSSL šifruoto rakto\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l687
 #: ../openconnect-strings.txt:1017
 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti PEM šifravimo tipo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:1020
 #, c-format
 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalaikomas PEM šifravimo tipas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l725
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1024
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas šifruoto PEM failo druska\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
 #: ../openconnect-strings.txt:1027
 #, c-format
 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida šifruoto PEM failo base64 dešifravime: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l770
 #: ../openconnect-strings.txt:1030
 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "Šifruotas PEM failas per trumpas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l798
 #: ../openconnect-strings.txt:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko inicializuoti šifro PEM failo dešifravimui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l809
 #: ../openconnect-strings.txt:1036
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko dešifruoti PEM rakto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:1039
 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko dešifruoti PEM rakto\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l969
 #: ../openconnect-strings.txt:1042
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamas PKCS#11 liudijimas %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l982
 #: ../openconnect-strings.txt:1045
 #, c-format
 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida įkeliant liudijimą iš PKCS#11: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1016
 #: ../openconnect-strings.txt:1048
 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11 failas neturėjo liudijimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1042
 #: ../openconnect-strings.txt:1051
 msgid "No certificate found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Nerasta liudijimų faile"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1047
 #: ../openconnect-strings.txt:1054
 #, c-format
 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti liudijimo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1062
 #: ../openconnect-strings.txt:1057
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamas PKCS#11 raktas %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1067
 #: ../openconnect-strings.txt:1060
 #, c-format
 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida inicializuotant PKCS#11 rakto struktūrą: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1157
 #: ../openconnect-strings.txt:1063
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida importuojant PKCS#11 URL %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1167
 #: ../openconnect-strings.txt:1066
 #, c-format
 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida inicializuojant privataus rakto struktūrą: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:1069
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida importuojant PKCS#11 raktą į privataus rakto struktūrą: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1205
 #: ../openconnect-strings.txt:1072
 #, c-format
 msgid "Using private key file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamas privataus rakto failas %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:1075
 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko interpretuoti PEM failo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti PKCS#1 privataus rakto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1271
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1285
 #: ../openconnect-strings.txt:1082
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti privataus rakto kaip PKCS#8: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1293
 #: ../openconnect-strings.txt:1085
 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko dešifruoti PKCS#8 liudijimo failo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1307
 #: ../openconnect-strings.txt:1088
 #, c-format
 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti privataus rakto %s tipo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1319
 #: ../openconnect-strings.txt:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti rakto ID: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1364
 #: ../openconnect-strings.txt:1094
 #, c-format
 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida pasirašant testinius duomenis privačiu raktu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1379
 #: ../openconnect-strings.txt:1097
 #, c-format
 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida tikrinant parašą su liudijimu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1403
 #: ../openconnect-strings.txt:1100
 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nerastas SSL liudijimas, atitinkantis privatų raktą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1421
 #: ../openconnect-strings.txt:1103
 #, c-format
 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti liudijimų atšaukimų sąrašo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1106
 msgid ""
 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
 msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: GnuTLS grąžino neteisingus išdavėjų liudijimus; tapatybės "
+"patvirtinimas gali nepavykti!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1496
 #: ../openconnect-strings.txt:1110
 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti atminties liudijimų palaikymui\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1515
 #: ../openconnect-strings.txt:1113
 #, c-format
 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pridedama palaikanti LĮ „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1543
 #: ../openconnect-strings.txt:1116
 #, c-format
 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti liudijimo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1672
 #: ../openconnect-strings.txt:1119
 msgid "Server presented no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris nepateikė liudijimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1684
 #: ../openconnect-strings.txt:1122
 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko suskaičiuoti serverio liudijimo SHA1\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1700
 #: ../openconnect-strings.txt:1125
 msgid "Error checking server cert status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida tikrinant serverio liudijimo būseną\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1705
 #: ../openconnect-strings.txt:1128
 msgid "certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "liudijimas atšauktas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1707
 #: ../openconnect-strings.txt:1131
 msgid "signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "pasirašytojas nerastas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1709
 #: ../openconnect-strings.txt:1134
 msgid "signer not a CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "pasirašytojas nėra LĮ liudijimas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1711
 #: ../openconnect-strings.txt:1137
 msgid "insecure algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "nesaugus algoritmas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1713
 #: ../openconnect-strings.txt:1140
 msgid "certificate not yet activated"
-msgstr ""
+msgstr "liudijimas dar neaktyvuotas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1715
 #: ../openconnect-strings.txt:1143
 msgid "certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "liudijimo galiojimas baigėsi"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1720
 #: ../openconnect-strings.txt:1146
 msgid "signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko patikrinti liudijimo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1724
 #: ../openconnect-strings.txt:1149
 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida inicializuojant X509 liudijimo struktūrą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1730
 #: ../openconnect-strings.txt:1152
 msgid "Error importing server's cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida importuojant serverio liudijimą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1800
 #: ../openconnect-strings.txt:1155
 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida išskiriant atmintį cafile liudijimams\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1821
 #: ../openconnect-strings.txt:1158
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti liudijimų iš cafile: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1837
 #: ../openconnect-strings.txt:1161
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti LŠ failo „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1874
 #: ../openconnect-strings.txt:1164
 #, c-format
 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti TLS prioriteto eilutės: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1917
 #: ../openconnect-strings.txt:1167
 #, c-format
 msgid "SSL connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ryšio klaida: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1926
 #: ../openconnect-strings.txt:1170
 #, c-format
 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS nelemtinga grįžimas rankos paspaudimo metu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2110
 #: ../openconnect-strings.txt:1173
 #, c-format
 msgid "PIN required for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s būtinas PIN"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2120
 #: ../openconnect-strings.txt:1176
 msgid "Wrong PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas PIN"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2123
 #: ../openconnect-strings.txt:1179
 msgid "This is the final try before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Tai yra galutinis bandymas prie užrakinant!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2125
 #: ../openconnect-strings.txt:1182
 msgid "Only a few tries left before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Liko tik keli bandymai prieš užrakinimą!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2130
 #: ../openconnect-strings.txt:1185
 msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite PIN:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko suskaičiuosi SHA1 įvesties duomeninms pasirašymui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l111
 #: ../openconnect-strings.txt:1191
 #, c-format
 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TPM pasirašymo funkcija iškviesta %d baitams.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l118
 #: ../openconnect-strings.txt:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti TPM maišos objekto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti vergtės TPM maišos objekte: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l135
 #: ../openconnect-strings.txt:1200
 #, c-format
 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko TPM maišos parašas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:1203
 #, c-format
 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida dekoduojant TSS rakto duomenis: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l164
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l175
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l188
 #: ../openconnect-strings.txt:1208
 msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida TSS rakto duomenyse\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l195
 #: ../openconnect-strings.txt:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti TPM konteksto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l202
 #: ../openconnect-strings.txt:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko prijungti TPM konteksto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l210
 #: ../openconnect-strings.txt:1217
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti TPM SRK rakto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l217
 #: ../openconnect-strings.txt:1220
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti TPM SRK politikos objekto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti TPM PIN: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:1226
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti TPM rakto duomenų: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l261
 #: ../openconnect-strings.txt:1229
 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite TPM SRK PIN:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti rakto politikos objekto: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l294
 #: ../openconnect-strings.txt:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko priskirti politikos raktui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l300
 #: ../openconnect-strings.txt:1238
 msgid "Enter TPM key PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite TPM rakto PIN:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l311
 #: ../openconnect-strings.txt:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nustatyti rakto PIN: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l86
 #: ../openconnect-strings.txt:1244
 msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lizdo jungimasis atšauktas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l119
 #: ../openconnect-strings.txt:1247
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pakartotinai prisijungti prie tarpinio serverio %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l123
 #: ../openconnect-strings.txt:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pakartotinai prisijungti prie serverio %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l186
 #: ../openconnect-strings.txt:1253
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpinis serveris iš libproxy: %s://%s:%d/\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l215
 #: ../openconnect-strings.txt:1256
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko getaddrinfo iš serverio „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:1259
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bandoma jungtis prie tarpinio serverio %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:1262
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bandoma jungtis prie serverio %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:1265
 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti sockaddr vietos\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l355
 #: ../openconnect-strings.txt:1271
 #, c-format
 msgid "statvfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "statvfs: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l372
 #: ../openconnect-strings.txt:1274
 #, c-format
 msgid "statfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "statfs: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l453
 #: ../openconnect-strings.txt:1277
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra klaidos"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l454
 #: ../openconnect-strings.txt:1280
 msgid "Keystore locked"
-msgstr ""
+msgstr "Raktų saugykla užrakinta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l455
 #: ../openconnect-strings.txt:1283
 msgid "Keystore uninitialized"
-msgstr ""
+msgstr "Raktų saugykla neinicializuota"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l456
 #: ../openconnect-strings.txt:1286
 msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos klaida"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:1289
 msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolo klaida"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:1292
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra leidimo"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l459
 #: ../openconnect-strings.txt:1295
 msgid "Key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Raktas nerastas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:1298
 msgid "Value corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Vertė sugadinta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l461
 #: ../openconnect-strings.txt:1301
 msgid "Undefined action"
-msgstr ""
+msgstr "Neapibrėžtas veiksmas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l465
 #: ../openconnect-strings.txt:1304
 msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas slaptažodis"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:1307
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinoma klaida"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l144
 #: ../openconnect-strings.txt:1310
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra atminties slapukams\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l208
 #: ../openconnect-strings.txt:1313
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti HTTP atsakymo „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l213
 #: ../openconnect-strings.txt:1316
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gautas HTTP atsakymas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:1319
 msgid "Error processing HTTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida apdorojant HTTP atsakymą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l227
 #: ../openconnect-strings.txt:1322
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepaisoma nežinomo HTTP atsakymo eilutėje „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasiūlytas neteisingas slapukas: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:1328
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL liudijimo tapatybės patvirtinimas nepavyko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l297
 #: ../openconnect-strings.txt:1331
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atsakymo pagrindinė dalis yra neigiamo dydžio (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:1334
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinoma perdavimo koduotė: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l321
 #: ../openconnect-strings.txt:1337
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP pagrindinė dalis %s (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l335
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1341
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida skaitant HTTP atsakymo pagrindinę dalį\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l348
 #: ../openconnect-strings.txt:1344
 msgid "Error fetching chunk header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida parsiunčiant dalies antraštę\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l374
 #: ../openconnect-strings.txt:1347
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida parsiunčiant HTTP atsakymo pagrindinę dalį\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l377
 #: ../openconnect-strings.txt:1350
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida padalintame dekodavime. Tikėtasi „“, gauta: „%s“"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l390
 #: ../openconnect-strings.txt:1353
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negalima gauti HTTP 1.0 pagrindinės dalies neužveriant ryšio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l474
 #: ../openconnect-strings.txt:1356
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išsiųsti GET užklausos naujai konfigūracijai\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1359
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parsiųstas konfigūracijos failas neatitiko siekiamo SHA1\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l515
 #: ../openconnect-strings.txt:1362
@@ -2617,6 +2646,8 @@ msgid ""
 "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
 "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
 msgstr ""
+"Klaida: Serveris prašė vykdyti CSD serverio paiešką.\n"
+"Jums reikia pateikti tinkamą --csd-wrapper argumentą.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l522
 #: ../openconnect-strings.txt:1367
@@ -2625,35 +2656,39 @@ msgid ""
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it.\n"
 msgstr ""
+"Klaida: serveris paprašė parsiųsti ir įvykdyti „Cisco Secure Desktop“ trojos "
+"arklį.\n"
+"Ši funkcija numatytai yra išjungta saugumo sumetimai, tad jūs galite norėti "
+"ją įjungti.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l529
 #: ../openconnect-strings.txt:1373
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bandoma vykdyti Linux CSD trojos arklio scenarijų.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti laikinojo CSD scenarijaus failo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l547
 #: ../openconnect-strings.txt:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įrašyti laikinojo CSD scenarijaus failo: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l570
 #: ../openconnect-strings.txt:1382
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas naudotojo uid=%ld\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:1385
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pakeisti CSD namų katalogo „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l582
 #: ../openconnect-strings.txt:1388
@@ -2661,340 +2696,344 @@ msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
+"Įspėjimas: jūs vykdote nesaugų CSD kodą root teisėmis\n"
+"\t Naudokite komandų eilutės parametrą „--csd-user“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l626
 #: ../openconnect-strings.txt:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įvykdyti CSD scenarijaus %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l743
 #: ../openconnect-strings.txt:1396
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti nukreiptojo URL „%s“: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l772
 #: ../openconnect-strings.txt:1399
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negalima sekti nukreipimu į ne https URL „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l800
 #: ../openconnect-strings.txt:1402
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išskirti naujo kelio santykiniam nukreipimui: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netikėtas %d rezultatas iš serverio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l928
 #: ../openconnect-strings.txt:1408
 msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas atsakymas iš serverio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1411
 msgid "XML POST enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML POST įjungtas\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1053
 #: ../openconnect-strings.txt:1414
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinama %s po 1 sekundės...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1257
 #: ../openconnect-strings.txt:1417
 msgid "request granted"
-msgstr ""
+msgstr "prašymas patvirtintas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1420
 msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "bendroji klaida"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1259
 #: ../openconnect-strings.txt:1423
 msgid "connection not allowed by ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "ryšis neleistas pagal taisykles"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1260
 #: ../openconnect-strings.txt:1426
 msgid "network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "tinklas nepasiekiamas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1261
 #: ../openconnect-strings.txt:1429
 msgid "host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "serveris nepasiekiamas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1262
 #: ../openconnect-strings.txt:1432
 msgid "connection refused by destination host"
-msgstr ""
+msgstr "ryšį atmetė paskirties serveris"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1263
 #: ../openconnect-strings.txt:1435
 msgid "TTL expired"
-msgstr ""
+msgstr "TTL laikas baigėsi"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1264
 #: ../openconnect-strings.txt:1438
 msgid "command not supported / protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "komanda nepalaikoma / protokolo klaida"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1265
 #: ../openconnect-strings.txt:1441
 msgid "address type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "adreso tipas nepalaikomas"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1279
 #: ../openconnect-strings.txt:1444
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida rašant auth užklausą į SOCKS tarpinį serverį: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1286
 #: ../openconnect-strings.txt:1447
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida skaitant auth atsakymą iš SOCKS tarpinio serverio: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1292
 #: ../openconnect-strings.txt:1450
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netikėtas auth atsakymas iš SOCKS tarpinio serverio: %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1300
 #: ../openconnect-strings.txt:1453
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS tarpinio serverio klaida %02x: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1304
 #: ../openconnect-strings.txt:1456
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS tarpinio serverio klaida %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:1459
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prašomas SOCKS tarpinio serverio ryšio į %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1325
 #: ../openconnect-strings.txt:1462
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida rašant ryšio prašymą į SOCKS tarpinį serverį: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1333
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1366
 #: ../openconnect-strings.txt:1466
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida skaitant jungimosi atsakymą iš SOCKS tarpinio serverio: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1339
 #: ../openconnect-strings.txt:1469
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
 msgstr ""
+"Nelauktas jungimosi atsakymas iš SOCKS tarpinio serverio: %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1359
 #: ../openconnect-strings.txt:1472
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nelauktas adreso tipas %02x SOCKS jungimosi atsakyme\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1392
 #: ../openconnect-strings.txt:1475
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prašomas HTTP tarpinio serverio ryšio į %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1400
 #: ../openconnect-strings.txt:1478
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpinio serverio prašymo siuntimas nepavyko: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1407
 #: ../openconnect-strings.txt:1481
 msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida parsiunčiant tarpinio serverio atsakymą\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1414
 #: ../openconnect-strings.txt:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti tarpinio serverio atsakymo „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1420
 #: ../openconnect-strings.txt:1487
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpinio serverio CONNECT užklausa nepavyko: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1427
 #: ../openconnect-strings.txt:1490
 msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti tarpinio serverio atsakymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1431
 #: ../openconnect-strings.txt:1493
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netikėta tęsimo eilutė po CONNECT atsakymo: „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1447
 #: ../openconnect-strings.txt:1496
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas tarpinio serverio tipas „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1499
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palaikomi tik http arba socks(5) tarpiniai serveriai\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l131
 #: ../openconnect-strings.txt:1502
 msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formos pasirinkimas neturi pavadinimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l197
 #: ../openconnect-strings.txt:1505
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
-msgstr ""
+msgstr "pavadinimas %s neturi įvesties\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:1508
 msgid "No input type in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra įvesties tipo formoje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l216
 #: ../openconnect-strings.txt:1511
 msgid "No input name in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra įvesties pavadinimo formoje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:1514
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nežinomas įvesties tipas %s formoje\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l438
 #: ../openconnect-strings.txt:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negalima apdoroti formos method='%s', action='%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1520
 msgid "Empty response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias atsakymas iš serverio\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l509
 #: ../openconnect-strings.txt:1523
 msgid "Failed to parse server response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti serverio atsakymo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l511
 #: ../openconnect-strings.txt:1526
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atsakymas buvo:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l551
 #: ../openconnect-strings.txt:1529
 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML atsakymas neturi „auth“ viršūnės\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:1532
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prašyta slaptažodžio, bet nustatyta „--no-passwd“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l610
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l943
 #: ../openconnect-strings.txt:1536
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra formos apdorotojo; negalima patvirtinti tapatybės.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:1539
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite įgaliojimus programinei leksemai atrakinti."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l887
 #: ../openconnect-strings.txt:1542
 msgid "Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginio ID:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:1545
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l901
 #: ../openconnect-strings.txt:1548
 msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l931
 #: ../openconnect-strings.txt:1551
 msgid "User bypassed soft token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojas apėjo programinę leksemą.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l938
 #: ../openconnect-strings.txt:1554
 msgid "All fields are required; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Visi laukai yra būtini; bandykite dar kartą.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l953
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1043
 #: ../openconnect-strings.txt:1558
 msgid "General failure in libstoken.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bendra libstoken klaida.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l957
 #: ../openconnect-strings.txt:1561
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas įrenginio ID arba slaptažodis; bandykite dar kartą.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l964
 #: ../openconnect-strings.txt:1564
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkamas PIN formatas; bandykite dar kartą.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:1567
 msgid "Soft token init was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programinės leksemos inicializacija buvo sėkminga.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l999
 #: ../openconnect-strings.txt:1570
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "GERAI PRADINIAM tokencode generuoti\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1004
 #: ../openconnect-strings.txt:1573
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "GERAI KITAM tokencode generuoti\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1576
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
+"Serveris atmeta programinę leksemą; persijungiama prie rankinio įvedimo\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1038
 #: ../openconnect-strings.txt:1579
@@ -3005,12 +3044,12 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:1582
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti serverio URL „%s“\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:1585
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leidžiami tik https:// serverio URL\n"
 
 #~ msgid "Password / SecurID"
 #~ msgstr "Slaptažodis / SecurID"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]