[gnome-robots] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 1 Jul 2014 17:15:53 +0000 (UTC)
commit a18d1b0ec14bd1b6d7144a293062ff6f0f2c2321
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Tue Jul 1 19:15:32 2014 +0200
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 337 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index bc3e888..9589abb 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:36+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -26,14 +27,14 @@ msgstr ""
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/appearance.page:15 C/basics.page:13 C/controls-change.page:14
-#: C/controls-default.page:14 C/game-types.page:14 C/index.page:12
-#: C/moves.page:14 C/scores.page:13
+#: C/appearance.page:15 C/basics.page:15 C/controls-change.page:14
+#: C/controls-default.page:16 C/game-types.page:14 C/index.page:12
+#: C/moves.page:14 C/scores.page:14
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/appearance.page:19
+#: C/appearance.page:19 C/basics.page:19 C/controls-default.page:20
msgid "Rachel Dunstan"
msgstr "Rachel Dunstan"
@@ -82,10 +83,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/appearance.page:43
-#| msgid ""
-#| "To change your background color, click the button next to <gui>Background "
-#| "color</gui>. Select a color from the choices avaialable and click <gui "
-#| "style=\"button\">Select</gui>."
msgid ""
"To change your background color, click the button next to <gui>Background "
"color</gui>. Select a color from the available choices and click <gui style="
@@ -110,38 +107,48 @@ msgstr ""
"rejtve."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/basics.page:17
+#: C/basics.page:23
msgid "Start, quit and play <app>Robots</app> in fullscreen."
msgstr "Indítás, kilépés és a <app>Robotok</app> használata teljes képernyőn."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/basics.page:20
+#: C/basics.page:26
msgid "Basic instructions"
msgstr "Alapvető utasítások"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:23
+#: C/basics.page:29
msgid "Start a new game"
msgstr "Új játék indítása"
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/basics.page:34
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:25
+#: C/basics.page:31
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "\">New</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></"
+#| "keyseq> to start a new game."
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">New</"
-"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to start "
-"a new game."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">New</"
+"gui></guiseq>, click the <_:media-1/> button on the toolbar, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to start a new game."
msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Játék</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Új</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>N</key></keyseq> billentyűkombinációt az új játék indításához."
+"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Játék</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Új</gui></guiseq> menüpontot, kattintson az eszköztáron lévő <_:media-1/> "
+"gombra, vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> "
+"billentyűkombinációt az új játék indításához."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:33
+#: C/basics.page:40
msgid "Play <app>Robots</app> in fullscreen mode"
msgstr "A <app>Robotok</app> használata teljes képernyős módban"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:35
+#: C/basics.page:42
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key> to play your game in "
@@ -154,12 +161,12 @@ msgstr ""
"key> ismételt megnyomásával visszatérhet az alapértelmezett képernyőmérethez."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:43
+#: C/basics.page:50
msgid "Enable sounds"
msgstr "Hangok engedélyezése"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:44
+#: C/basics.page:51
msgid ""
"Select <guiseq> <gui style=\"menu\">Settings</gui><gui>Preferences</gui> "
"<gui>Game</gui></guiseq>. Check the <gui style=\"checkbox\">Enable sounds</"
@@ -170,12 +177,12 @@ msgstr ""
"\">Hangok engedélyezése</gui> jelölőnégyzetet a hangok engedélyezéséhez."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:52
+#: C/basics.page:59
msgid "Quit <app>Robots</app>"
msgstr "Kilépés a <app>Robotok</app> játékból"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:54
+#: C/basics.page:61
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Quit</"
"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
@@ -272,22 +279,22 @@ msgstr ""
"style=\"button\">Alapértelmezettek visszaállítása</gui> gomb megnyomásával."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/controls-default.page:18
+#: C/controls-default.page:24
msgid "How do I control the main character?"
msgstr "Hogyan irányíthatom a fő karaktert?"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/controls-default.page:21
+#: C/controls-default.page:27
msgid "Mouse and keyboard controls for <app>Robots</app>"
msgstr "Egér és billentyűzetes vezérlés a <app>Robotokhoz</app>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/controls-default.page:24
+#: C/controls-default.page:30
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Billentyűzetes vezérlés"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/controls-default.page:26
+#: C/controls-default.page:32
msgid ""
"Use the following keys from the numeric keypad on the far right of your "
"keyboard, to move in <app>Robots</app>."
@@ -296,139 +303,147 @@ msgstr ""
"számbillentyűzetről a <app>Robotok</app> játékban való lépéshez."
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:31
+#: C/controls-default.page:38
msgid "Possible moves"
msgstr "Lehetséges lépések"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:32
+#: C/controls-default.page:39
msgid "Key"
msgstr "Billentyű"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:35
+#: C/controls-default.page:44
msgid "North west"
msgstr "Északnyugat"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:36
-msgid "<key>Home</key>"
-msgstr "<key>Home</key>"
+#: C/controls-default.page:45
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>y</key>"
+msgstr "<key>y</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:39
+#: C/controls-default.page:48
msgid "North"
msgstr "Észak"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:40
-msgid "<key>↑</key>"
-msgstr "<key>↑</key>"
+#: C/controls-default.page:49
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>k</key>"
+msgstr "<key>k</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:43
+#: C/controls-default.page:52
msgid "North east"
msgstr "Északkelet"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:44
-msgid "<key>PgUp</key>"
-msgstr "<key>PgUp</key>"
+#: C/controls-default.page:53
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>u</key>"
+msgstr "<key>u</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:47
+#: C/controls-default.page:56
msgid "West"
msgstr "Nyugat"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:48
-msgid "<key>→</key>"
-msgstr "<key>→</key>"
+#: C/controls-default.page:57
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>h</key>"
+msgstr "<key>h</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:51
+#: C/controls-default.page:60
msgid "East"
msgstr "Kelet"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:52
-msgid "<key>←</key>"
-msgstr "<key>←</key>"
+#: C/controls-default.page:61
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>l</key>"
+msgstr "<key>l</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:55
+#: C/controls-default.page:64
msgid "South west"
msgstr "Délnyugat"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:56
-msgid "<key>End</key>"
-msgstr "<key>End</key>"
+#: C/controls-default.page:65
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>b</key>"
+msgstr "<key>b</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:59
+#: C/controls-default.page:68
msgid "South"
msgstr "Dél"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:60
-msgid "<key>↓</key>"
-msgstr "<key>↓</key>"
+#: C/controls-default.page:69
+#| msgid "<key>5</key>"
+msgid "<key>j</key>"
+msgstr "<key>j</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:63
+#: C/controls-default.page:72
msgid "South east"
msgstr "Délkelet"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:64
-msgid "<key>PgDn</key>"
-msgstr "<key>PgDn</key>"
+#: C/controls-default.page:73
+#| msgid "<key>End</key>"
+msgid "<key>n</key>"
+msgstr "<key>n</key>"
#. (itstool) path: td/p
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/controls-default.page:67 C/controls-default.page:105
-msgid "Stay in the same position"
-msgstr "Maradjon ugyanabban a pozícióban"
+#: C/controls-default.page:76
+#| msgid "Stay in the same position"
+msgid "Stay in the same position (one turn)"
+msgstr "Maradjon ugyanabban a pozícióban (egy kör)"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:68
-msgid "<key>5</key>"
-msgstr "<key>5</key>"
+#: C/controls-default.page:77
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:71
+#: C/controls-default.page:80
msgid "Teleport safely"
msgstr "Teleportálás biztonságosan"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:72
-msgid "<key>+</key>"
-msgstr "<key>+</key>"
+#: C/controls-default.page:81
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>s</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>b</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:75
+#: C/controls-default.page:84
msgid "Teleport randomly"
msgstr "Teleportálás véletlenszerűen"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:76
-msgid "<key>*</key>"
-msgstr "<key>*</key>"
+#: C/controls-default.page:85
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>r</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>e</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#. (itstool) path: item/title
-#: C/controls-default.page:79 C/controls-default.page:109
+#: C/controls-default.page:88 C/controls-default.page:119
msgid "Wait for the robots"
msgstr "Várakozás a robotokra"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/controls-default.page:80
-msgid "<key>Enter</key>"
-msgstr "<key>Enter</key>"
+#: C/controls-default.page:89
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>w</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>v</key></keyseq>"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/controls-default.page:85
+#: C/controls-default.page:95
msgid ""
"You can <link xref=\"controls-change\">change</link> the default controls to "
"suit your preference."
@@ -437,17 +452,17 @@ msgstr ""
"vezérlőket, hogy az ízléséhez illeszkedjenek."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/controls-default.page:92
+#: C/controls-default.page:102
msgid "Use the mouse to move around"
msgstr "Használja az egeret a mozgáshoz"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/controls-default.page:96
+#: C/controls-default.page:106
msgid "Move in a particular direction"
msgstr "Mozgás egy adott irányba"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-default.page:97
+#: C/controls-default.page:107
msgid ""
"When you move your mouse around the main character, a small black arrow will "
"appear pointing towards the direction in which the character will move if "
@@ -461,53 +476,88 @@ msgstr ""
"lévő oszlopra, ekkor egy kis fekete nyíl fog megjelenni észak felé mutatva. "
"Kattintáskor a karakter egy mezőt észak felé fog lépni."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/controls-default.page:115
+msgid "Stay in the same position"
+msgstr "Maradjon ugyanabban a pozícióban"
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-default.page:106
+#: C/controls-default.page:116
msgid "Click on the main character to stay put in the same square."
msgstr "Kattintson a fő karakterre, hogy ugyanazon a mezőn maradjon."
+#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/controls-default.page:121 C/moves.page:67
+msgid "Wait"
+msgstr "Várakozás"
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-default.page:110
+#: C/controls-default.page:120
+#| msgid ""
+#| "Click the <_:media-1/> button on the toolbar or select <guiseq><gui style="
+#| "\"menu\">Move</gui> <gui style=\"menuitem\">Wait</gui></guiseq> to wait "
+#| "for the enemy robots to finish making all their moves."
msgid ""
"Click the <_:media-1/> button on the toolbar or select <guiseq><gui style="
-"\"menu\">Move</gui> <gui style=\"menuitem\">Wait</gui></guiseq> to wait for "
+"\"menu\">Move</gui><gui style=\"menuitem\">Wait</gui></guiseq> to wait for "
"the enemy robots to finish making all their moves."
msgstr ""
"Kattintson az eszköztáron lévő <_:media-1/> gombra, vagy válassza a "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui> <gui style=\"menuitem"
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Várakozás</gui></guiseq> menüpontot, hogy megvárja az ellenséges robotok "
"lépéseinek befejezését."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/controls-default.page:118 C/moves.page:84
+#: C/controls-default.page:127 C/moves.page:84
msgid "Safe teleports"
msgstr "Biztonságos teleportok"
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/controls-default.page:130
+#| msgid "Teleport safely"
+msgid "Teleport"
+msgstr "Teleportálás"
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-default.page:119
+#: C/controls-default.page:128
+#| msgid ""
+#| "To safely teleport, click the <_:media-1/> button on the toolbar or "
+#| "select <guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Teleport</gui></guiseq>."
msgid ""
"To safely teleport, click the <_:media-1/> button on the toolbar or select "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui> <gui style=\"menuitem\">Teleport</"
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui><gui style=\"menuitem\">Teleport</"
"gui></guiseq>."
msgstr ""
-"A biztonságos teleporthoz kattintson az eszköztáron lévő <_:media-1/> "
-"gombra, vagy válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui> <gui "
+"A biztonságos teleporthoz kattintson az eszköztáron lévő <_:media-1/> gombra, "
+"vagy válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Teleport</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/controls-default.page:125 C/moves.page:90
+#: C/controls-default.page:135 C/moves.page:90
msgid "Random teleports"
msgstr "Véletlenszerű teleportok"
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/controls-default.page:138
+#| msgid "Random teleports"
+msgid "Random teleport"
+msgstr "Véletlenszerű teleport"
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-default.page:126
+#: C/controls-default.page:136
+#| msgid ""
+#| "To teleport to a random spot, click the <_:media-1/> button on the "
+#| "toolbar or select <guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui> <gui style="
+#| "\"menuitem\">Random</gui></guiseq>."
msgid ""
"To teleport to a random spot, click the <_:media-1/> button on the toolbar "
-"or select <guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui> <gui style=\"menuitem"
+"or select <guiseq><gui style=\"menu\">Move</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Random</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Egy véletlenszerű mezőre teleportáláshoz kattintson az eszköztáron lévő <_:"
-"media-1/> gombra, vagy válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui> "
+"Egy véletlenszerű mezőre teleportáláshoz kattintson az eszköztáron lévő <"
+"_:media-1/> gombra, vagy válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Mozgatás</gui>"
"<gui style=\"menuitem\">Véletlenszerű</gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -787,11 +837,6 @@ msgstr "Nyugat vagy balra"
msgid "Stay in the same square"
msgstr "Maradás ugyanazon a mezőn"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/moves.page:67
-msgid "Wait"
-msgstr "Várakozás"
-
#. (itstool) path: section/p
#: C/moves.page:69
msgid ""
@@ -840,130 +885,18 @@ msgstr ""
"teleportálhat, amelyek vagy biztonságosak, vagy nem. A játék során annyi "
"véletlenszerű teleportot használhat, amennyit csak akar."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:35
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/boo-high-risk.png' "
-"md5='c7d5afcbd6395ddb19f52fa20f6ef6e5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/boo-high-risk.png' "
-"md5='c7d5afcbd6395ddb19f52fa20f6ef6e5'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:40
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/robots-high-risk.png' "
-"md5='82aa07f40fee7c440d4156ec0ec2ecc4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/robots-high-risk.png' "
-"md5='82aa07f40fee7c440d4156ec0ec2ecc4'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:44
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-high-risk.png' "
-"md5='d59d73f6167860cc3ad9fa037c2ec1e6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-high-risk.png' "
-"md5='d59d73f6167860cc3ad9fa037c2ec1e6'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:48
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ufo-high-risk.png' "
-"md5='b6ab2ec7e6605593c4134dd5ad63a5de'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/ufo-high-risk.png' "
-"md5='b6ab2ec7e6605593c4134dd5ad63a5de'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:64
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/boo-low-risk.png' "
-"md5='69c143d6283761adf553b170570e121d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/boo-low-risk.png' "
-"md5='69c143d6283761adf553b170570e121d'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:68
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/robots-low-risk.png' "
-"md5='55f455ea45fad3d7fb453f992f2aad94'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/robots-low-risk.png' "
-"md5='55f455ea45fad3d7fb453f992f2aad94'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:72
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-low-risk.png' "
-"md5='1195e6a49de2b6efdf2d9185e1e184e0'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-low-risk.png' "
-"md5='1195e6a49de2b6efdf2d9185e1e184e0'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scores.page:76
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/ufo-low-risk.png' "
-"md5='183efc4bba58248fc97edf5528af5a9a'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/ufo-low-risk.png' "
-"md5='183efc4bba58248fc97edf5528af5a9a'"
-
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/scores.page:17
+#: C/scores.page:18
msgid "Scoring points in <app>Robots</app>"
msgstr "Pontszerzés a <app>Robotok</app> játékban"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/scores.page:20
+#: C/scores.page:21
msgid "Scores"
msgstr "Pontok"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/scores.page:22
+#: C/scores.page:23
msgid ""
"There are two type of enemies in <app>Robots</app>, enemies that give you 10 "
"points when they die and enemies that give you 20 points when they die."
@@ -972,12 +905,12 @@ msgstr ""
"amelyek 10 pontot adnak az elpusztításukkor, és olyanok, amelyek 20 pontot."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/scores.page:27
+#: C/scores.page:28
msgid "High-risk enemies"
msgstr "Magas kockázatú ellenségek"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/scores.page:29
+#: C/scores.page:30
msgid ""
"Depending on your <link xref=\"appearance\">game theme</link>, the following "
"are the enemies that give you 20 points when they die."
@@ -986,48 +919,34 @@ msgstr ""
"ellenségek, amelyek elpusztítása 20 pontot ér."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:34
-msgid ""
-"Bats <media type=\"image\" src=\"figures/boo-high-risk.png\" height=\"20\" "
-"width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Denevérek <media type=\"image\" src=\"figures/boo-high-risk.png\" height="
-"\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:35
+#| msgid "<_:media-1/> Robots"
+msgid "Bats <_:media-1/>"
+msgstr "Denevérek <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:38
-msgid ""
-"High-risk Robots <media type=\"image\" src=\"figures/robots-high-risk.png\" "
-"height=\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Magas kockázatú robotok <media type=\"image\" src=\"figures/robots-high-risk."
-"png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:39
+msgid "High-risk Robots <_:media-1/>"
+msgstr "Magas kockázatú robotok <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:43
-msgid ""
-"High-risk gnomes <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-high-risk.png\" "
-"height=\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Magas kockázatú törpék <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-high-risk."
-"png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:44
+#| msgid "High-risk enemies"
+msgid "High-risk gnomes <_:media-1/>"
+msgstr "Magas kockázatú törpék <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:47
-msgid ""
-"High-risk UFOs <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-high-risk.png\" "
-"height=\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Magas kockázatú UFO-k <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-high-risk.png"
-"\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:48
+msgid "High-risk UFOs <_:media-1/>"
+msgstr "Magas kockázatú UFO-k <_:media-1/>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/scores.page:55
+#: C/scores.page:56
msgid "Low-risk enemies"
msgstr "Alacsony kockázatú ellenségek"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/scores.page:57
+#: C/scores.page:58
msgid ""
"The following are the enemies that give you 10 points when they die. Again, "
"it is your theme that determines which of these will appear in a game."
@@ -1037,40 +956,25 @@ msgstr ""
"játékban."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:63
-msgid ""
-"Ghosts <media type=\"image\" src=\"figures/boo-low-risk.png\" height=\"20\" "
-"width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Szellemek <media type=\"image\" src=\"figures/boo-low-risk.png\" height="
-"\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:64
+#| msgid "<_:media-1/> Robots"
+msgid "Ghosts <_:media-1/>"
+msgstr "Szellemek <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:67
-msgid ""
-"Low-risk Robots <media type=\"image\" src=\"figures/robots-low-risk.png\" "
-"height=\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Alacsony kockázatú robotok <media type=\"image\" src=\"figures/robots-low-"
-"risk.png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:68
+msgid "Low-risk Robots <_:media-1/>"
+msgstr "Alacsony kockázatú robotok <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:71
-msgid ""
-"Low-risk gnomes <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-low-risk.png\" "
-"height=\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Alacsony kockázatú törpék <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-low-risk."
-"png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:72
+msgid "Low-risk gnomes <_:media-1/>"
+msgstr "Alacsony kockázatú törpék <_:media-1/>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:75
-msgid ""
-"Low-risk UFOs <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-low-risk.png\" height="
-"\"20\" width=\"20\"/>"
-msgstr ""
-"Alacsony kockázatú UFO-k <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-low-risk.png"
-"\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#: C/scores.page:76
+msgid "Low-risk UFOs <_:media-1/>"
+msgstr "Alacsony kockázatú UFO-k <_:media-1/>"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
@@ -1082,6 +986,156 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
+#~ msgid "<key>Home</key>"
+#~ msgstr "<key>Home</key>"
+
+#~ msgid "<key>↑</key>"
+#~ msgstr "<key>↑</key>"
+
+#~ msgid "<key>PgUp</key>"
+#~ msgstr "<key>PgUp</key>"
+
+#~ msgid "<key>→</key>"
+#~ msgstr "<key>→</key>"
+
+#~ msgid "<key>←</key>"
+#~ msgstr "<key>←</key>"
+
+#~ msgid "<key>↓</key>"
+#~ msgstr "<key>↓</key>"
+
+#~ msgid "<key>PgDn</key>"
+#~ msgstr "<key>PgDn</key>"
+
+#~ msgid "<key>+</key>"
+#~ msgstr "<key>+</key>"
+
+#~ msgid "<key>*</key>"
+#~ msgstr "<key>*</key>"
+
+#~ msgid "<key>Enter</key>"
+#~ msgstr "<key>Enter</key>"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/boo-high-risk.png' "
+#~ "md5='c7d5afcbd6395ddb19f52fa20f6ef6e5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/boo-high-risk.png' "
+#~ "md5='c7d5afcbd6395ddb19f52fa20f6ef6e5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/robots-high-risk.png' "
+#~ "md5='82aa07f40fee7c440d4156ec0ec2ecc4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/robots-high-risk.png' "
+#~ "md5='82aa07f40fee7c440d4156ec0ec2ecc4'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-high-risk.png' "
+#~ "md5='d59d73f6167860cc3ad9fa037c2ec1e6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-high-risk.png' "
+#~ "md5='d59d73f6167860cc3ad9fa037c2ec1e6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/ufo-high-risk.png' "
+#~ "md5='b6ab2ec7e6605593c4134dd5ad63a5de'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/ufo-high-risk.png' "
+#~ "md5='b6ab2ec7e6605593c4134dd5ad63a5de'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/boo-low-risk.png' "
+#~ "md5='69c143d6283761adf553b170570e121d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/boo-low-risk.png' "
+#~ "md5='69c143d6283761adf553b170570e121d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/robots-low-risk.png' "
+#~ "md5='55f455ea45fad3d7fb453f992f2aad94'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/robots-low-risk.png' "
+#~ "md5='55f455ea45fad3d7fb453f992f2aad94'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-low-risk.png' "
+#~ "md5='1195e6a49de2b6efdf2d9185e1e184e0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-low-risk.png' "
+#~ "md5='1195e6a49de2b6efdf2d9185e1e184e0'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/ufo-low-risk.png' "
+#~ "md5='183efc4bba58248fc97edf5528af5a9a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/ufo-low-risk.png' "
+#~ "md5='183efc4bba58248fc97edf5528af5a9a'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bats <media type=\"image\" src=\"figures/boo-high-risk.png\" height="
+#~ "\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denevérek <media type=\"image\" src=\"figures/boo-high-risk.png\" height="
+#~ "\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High-risk Robots <media type=\"image\" src=\"figures/robots-high-risk.png"
+#~ "\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Magas kockázatú robotok <media type=\"image\" src=\"figures/robots-high-"
+#~ "risk.png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High-risk gnomes <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-high-risk.png"
+#~ "\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Magas kockázatú törpék <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-high-"
+#~ "risk.png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High-risk UFOs <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-high-risk.png\" "
+#~ "height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Magas kockázatú UFO-k <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-high-risk."
+#~ "png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ghosts <media type=\"image\" src=\"figures/boo-low-risk.png\" height="
+#~ "\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Szellemek <media type=\"image\" src=\"figures/boo-low-risk.png\" height="
+#~ "\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Low-risk Robots <media type=\"image\" src=\"figures/robots-low-risk.png\" "
+#~ "height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alacsony kockázatú robotok <media type=\"image\" src=\"figures/robots-low-"
+#~ "risk.png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Low-risk gnomes <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-low-risk.png\" "
+#~ "height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alacsony kockázatú törpék <media type=\"image\" src=\"figures/gnome-low-"
+#~ "risk.png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Low-risk UFOs <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-low-risk.png\" "
+#~ "height=\"20\" width=\"20\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alacsony kockázatú UFO-k <media type=\"image\" src=\"figures/ufo-low-risk."
+#~ "png\" height=\"20\" width=\"20\"/>"
+
#~ msgid "Available themes:"
#~ msgstr "Elérhető témák:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]