[gnome-contacts] Updated Greek translation



commit 9203134b8273ea596eae0355cb72893bf813bbc4
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Wed Jul 9 23:08:38 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  506 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 275 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1b62303..f8fdfac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 06:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:42+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -35,158 +35,101 @@ msgstr ""
 "τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο "
 "διαχείρισης των επαφών σας."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
 msgstr ""
-"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με online βιβλία διευθύνσεων και αυτόματα "
-"συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές online πηγές."
+"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
+"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Επαφές"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Πρωτεύον Λογαριασμός Επαφών"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Έτοιμο"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων.\n"
+"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
+"διευθύνσεων."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
 " Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>\n"
 " Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>\n"
-"\n"
+" Μαυρίδου Μαρία <mavridou gmail com>\n"
 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Επαφές του GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:261
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d επιλέχθηκε"
-msgstr[1] "%d επιλέχθηκαν"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:290
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Επεξεργασία %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:405
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "συνδέθηκε %d επαφή"
-msgstr[1] "συνδέθηκαν %d επαφές"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
-msgid "_Undo"
-msgstr "Α_ναίρεση"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:437
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "διαγράφηκε %d επαφή"
-msgstr[1] "διαγράφηκαν %d επαφές"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:479
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:307
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:309
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "το %s συνδέθηκε με %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:525
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "το %s συνδέθηκε με την επαφή"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:316
 msgid "— contact management"
 msgstr "— διαχείριση επαφών"
 
@@ -203,157 +146,129 @@ msgstr "_Άκυρο"
 msgid "_Open"
 msgstr "Ά_νοιγμα"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
+msgid "Delete field"
+msgstr "Διαγραφή πεδίου"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Ιστότοπος"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Γενέθλια"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
 msgid "New Detail"
 msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
 
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
-msgid "Personal email"
-msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Work email"
-msgstr "Αλληλογραφία εργασίας"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
-msgid "Home phone"
-msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-msgid "Work phone"
-msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
-msgid "Home address"
-msgstr "Διεύθυνση οικίας"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Work address"
-msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
-msgid "Notes"
-msgstr "Σημειώσεις"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Αφαίρεση επαφής"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
 
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας"
+
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
 msgstr "Οδός"
@@ -368,7 +283,7 @@ msgstr "Πόλη"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "State/Province"
-msgstr "Πολιτεία/Επαρχία"
+msgstr "Επαρχία"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Zip/Postal Code"
@@ -390,7 +305,7 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Συνομιλία Ovi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
@@ -472,33 +387,22 @@ msgstr "Trepia"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Κατατομή Google"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1054
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1228
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Κύκλοι Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Άλλη επαφή Google"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1230 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -506,34 +410,21 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Τοπική επαφή"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε χειροκίνητα επαφές από τη λίστα επαφών"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "Αποσύνδεση"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
 msgstr "Νέα επαφή"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@@ -571,26 +462,30 @@ msgstr "Διεύθυνση"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:38
 msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Ρύθμιση των Επαφών"
+msgstr "Ρύθμιση επαφών"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Έτοιμο"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:71
 msgid "Please select your primary contacts account"
@@ -672,26 +567,161 @@ msgstr "Τηλέτυπο"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:199
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα της αναζήτησης"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:303
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Προτάσεις"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:328
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Άλλες επαφές"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.vala:197 ../src/contacts-window.vala:223
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:199
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d επιλέχθηκε"
+msgstr[1] "%d επιλέχθηκαν"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:232 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
-msgstr "Όλες οι Επαφές"
+msgstr "Όλες οι επαφές"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:249
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Επεξεργασία %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:376
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "συνδέθηκε %d επαφή"
+msgstr[1] "συνδέθηκαν %d επαφές"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:380 ../src/contacts-window.vala:412
+#: ../src/contacts-window.vala:454 ../src/contacts-window.vala:490
+msgid "_Undo"
+msgstr "Α_ναίρεση"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:408
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "διαγράφηκε %d επαφή"
+msgstr[1] "διαγράφηκαν %d επαφές"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:451
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "το %s συνδέθηκε με %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:488
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "το %s συνδέθηκε με την επαφή"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Αλληλογραφία εργασίας"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Διεύθυνση οικίας"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Γίνεται φόρτωση"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "Προσθήκη επαφής"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Λειτουργία επιλογής"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση."
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση."
@@ -699,8 +729,7 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση."
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
-"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης τρέχει για πρώτη φορά τον οδηγό "
-"εγκατάστασης."
+"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης εκτέλεσε τον οδηγό αρχικής εγκατάστασης."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "View subset"
@@ -708,7 +737,28 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
-msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου των επαφών"
+msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
+
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Πρωτεύον Λογαριασμός Επαφών"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Κατατομή Google"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Άλλη επαφή Google"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Αφαίρεση"
 
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "_Περί του Επαφές"
@@ -719,9 +769,6 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου των επαφών"
 #~ msgid "Main contacts"
 #~ msgstr "Κύριες επαφές"
 
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Νέο"
 
@@ -773,9 +820,6 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου των επαφών"
 #~ msgid "Add to My Contacts"
 #~ msgstr "Προσθήκη στις επαφές"
 
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Αποσύνδεση"
-
 #~ msgid "Add detail..."
 #~ msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]