[epiphany/gnome-3-10] [l10n] Updated Italian translation.



commit df19a88135237353b6f17cb2869e04d329940a8d
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Sun Mar 9 11:57:12 2014 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2478e04..6122b8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the epiphany package.
 # Alessandro Costantino <shaihulud supereva it>, 2003
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2003-2010.
-# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2011, 2012, 2013.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:09+0200\n"
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Cerca nel web"
 #.
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:13
 msgid "http://duckduckgo.com/?t=epiphany";
-msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=it-it&amp;kad=it_IT";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=it-it";
 
 #. Translators: you can use the regions listed in
 #. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=it-it&amp;kad=it_IT";
 #. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
 #. would be
 #. http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=fi-fi&amp;kad=fi_FI
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2065
 #: ../src/ephy-search-provider.c:290
 #, no-c-format
 msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=it-it&amp;kad=it_IT";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=it-it";
 
 #: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "Più visitati"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2757
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2761
 msgid "Blank page"
 msgstr "Pagina vuota"
 
@@ -922,20 +922,20 @@ msgstr "Consenti"
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "La pagina su <b>%s</b> vuole conoscere la posizione dell'utente."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1704
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1708
 msgid "None specified"
 msgstr "Nessuno specificato"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1717 ../embed/ephy-web-view.c:1735
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Tizzone d'inferno! Si è verificato un errore nel caricare %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1715
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1719
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "Mondo pistola! Impossibile mostrare questo sito web"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1716
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -948,17 +948,17 @@ msgstr ""
 "raggiungibile oppure ha cambiato indirizzo. Verificare anche che la "
 "connessione Internet funzioni correttamente.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
 msgid "Try again"
 msgstr "Riprova"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1737
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr ""
 "Corna d'alce! Questo sito potrebbe aver causato la chiusura inaspettata del "
 "browser"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -970,20 +970,20 @@ msgstr ""
 "ricaricata. Se accade, segnalare il problema agli sviluppatori di <strong>"
 "%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Ricarica comunque"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
 #, c-format
 msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
 msgstr "Giuda ballerino! Qualcosa è andato storto visualizzando %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
 msgid "Oops!"
 msgstr "Giuda ballerino!"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
 msgid ""
 "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
 "different page to continue."
@@ -992,16 +992,16 @@ msgstr ""
 "continuare, ricaricare o visitare una pagina differente."
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2299
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2303
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Caricamento di «%s»…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2301
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2305
 msgid "Loading…"
 msgstr "Caricamento…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2661 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2665
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr "Siti"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:605
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
 #: ../src/pdm-dialog.c:349
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Pu_lisci"
 
 #. Edit actions.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:610 ../src/ephy-window.c:125
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:624 ../src/ephy-window.c:125
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:617
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:631
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ripeti"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:873
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:887
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "Trascinare questa icona per creare un collegamento a questa pagina"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]