[libsoup] Updated Serbian translation



commit de5e1a69dfc01f0224f580ac7d6d1d0422ad52cc
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Sep 24 10:57:06 2014 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/sr latin po |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 94 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 885af1d..afaeaba 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation of libsoup.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012.
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou";
 "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "Веза је неочекивано затворена"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Неисправан захтев претраге"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супе"
+msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супице"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Мрежни ток је изненадно затворен"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
 msgid "Failed to completely cache the resource"
-msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу "
+msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу"
 
 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
 #, c-format
@@ -54,55 +54,76 @@ msgstr "Не могу да обрадим ХТТП одговор"
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Непознато кодирање ХТТП одговора"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Радња је отказана"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Поступак би блокирао"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Не могу да обрадим ХТТП захтев"
 
 #: ../libsoup/soup-request.c:140
 #, c-format
 msgid "No URI provided"
-msgstr "Није наведена адреса"
+msgstr "Није наведена путања"
 
 #: ../libsoup/soup-request.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Неисправна „%s“ адреса: %s"
+msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4209
+#: ../libsoup/soup-server.c:1528
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d"
+msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4466
 #, c-format
 msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Не могу да обрадим адресу „%s“"
+msgstr "Не могу да обрадим путању „%s“"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4246
+#: ../libsoup/soup-session.c:4503
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Неподржана „%s“ шема адресе"
+msgstr "Неподржана „%s“ шема путање"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4268
+#: ../libsoup/soup-session.c:4525
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Није ХТТП путања"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-socket.c:142
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Не могу да увезем не-прикључницу на прикључници Супице"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:160
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:169
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Назив домаћина је ИП адреса"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправан назив домаћина"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Назив домаћина нема основни домен"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Нема довољно домена"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 04d8dc0..11b90cb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation of libsoup.
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012.
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou";
 "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "Veza je neočekivano zatvorena"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neispravan zahtev pretrage"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supe"
+msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supice"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Mrežni tok je iznenadno zatvoren"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
 msgid "Failed to completely cache the resource"
-msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu "
+msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu"
 
 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
 #, c-format
@@ -54,55 +54,76 @@ msgstr "Ne mogu da obradim HTTP odgovor"
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Nepoznato kodiranje HTTP odgovora"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Radnja je otkazana"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Postupak bi blokirao"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Ne mogu da obradim HTTP zahtev"
 
 #: ../libsoup/soup-request.c:140
 #, c-format
 msgid "No URI provided"
-msgstr "Nije navedena adresa"
+msgstr "Nije navedena putanja"
 
 #: ../libsoup/soup-request.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Neispravna „%s“ adresa: %s"
+msgstr "Neispravna „%s“ putanja: %s"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4209
+#: ../libsoup/soup-server.c:1528
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Ne mogu da napravim TLS server bez TLS uverenja"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d"
+msgstr "Ne mogu da osluškujem na adresi „%s“, priključnik %d"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4466
 #, c-format
 msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Ne mogu da obradim adresu „%s“"
+msgstr "Ne mogu da obradim putanju „%s“"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4246
+#: ../libsoup/soup-session.c:4503
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Nepodržana „%s“ šema adrese"
+msgstr "Nepodržana „%s“ šema putanje"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4268
+#: ../libsoup/soup-session.c:4525
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Nije HTTP putanja"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-socket.c:142
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Ne mogu da uvezem ne-priključnicu na priključnici Supice"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:160
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Ne mogu da uvezem postojeću priključnicu: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:169
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Ne mogu da uvezem nepovezanu priključnicu"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Naziv domaćina je IP adresa"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravan naziv domaćina"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Naziv domaćina nema osnovni domen"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Nema dovoljno domena"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]