[damned-lies] Updated German translation



commit 52883ed10a5d5c471c60e5090696512ab902ebbe
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date:   Sun Sep 28 07:26:49 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  589 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 296 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a2216c7..6528028 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 03:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 17:38+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 09:26+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
@@ -658,557 +658,557 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Beispielanwendung: Kleinunternehmen"
 
 #: database-content.py:288
+msgid "GNOME 3.14 Release Video"
+msgstr "Video zur Veröffentlichung von GNOME 3.14"
+
+#: database-content.py:289
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Wetter-Applet-Orte"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Belegungsbeschreibungen"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "UI translation"
 msgstr "Übersetzung der Benutzeroberfläche"
 
-#: database-content.py:291 database-content.py:302
+#: database-content.py:292 database-content.py:303
 msgid "UI translations"
 msgstr "Übersetzungen der Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "User Directories"
 msgstr "Benutzerordner"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Static content"
 msgstr "Statischer Inhalt"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot-Handbuch"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "appendix"
 msgstr "Anhang"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Audio-Profile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack-Handbuch"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Browser-Hilfe"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "concepts"
 msgstr "Konzepte"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "dialogs"
 msgstr "Dialoge"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "animation filter"
 msgstr "Animation-Filter"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "artistic filter"
 msgstr "Künstlerische Filter"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "blur filter"
 msgstr "Weichzeichner-Filter"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "combine filter"
 msgstr "Kombinieren-Filter"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "decor filter"
 msgstr "Dekorationsfilter"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "distort filter"
 msgstr "Verzerrungsfilter"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "Kantenerkennung-Filter"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "enhance filter"
 msgstr "Verbessernde Filter"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "generic filter"
 msgstr "Generische Filter"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "Licht-und-Schatten-Filter"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "map filter"
 msgstr "Abbildende Filter"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "noise filter"
 msgstr "Rauschfilter"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "render filter"
 msgstr "Render-Filter"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "web filter"
 msgstr "Web-Filter"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Augen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Kurzreferenz"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Schach-Handbuch"
 
-#: database-content.py:345 database-content.py:376
+#: database-content.py:346 database-content.py:377
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "glossary"
 msgstr "Glossar"
 
-#: database-content.py:347 database-content.py:377
+#: database-content.py:348 database-content.py:378
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
 
-#: database-content.py:348 database-content.py:391
+#: database-content.py:349 database-content.py:392
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles-Handbuch"
 
-#: database-content.py:349 database-content.py:384
+#: database-content.py:350 database-content.py:385
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD-Spieler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Erste Schritte"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:396 database-content.py:439
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:353 database-content.py:397 database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "User Guide"
 msgstr "Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:353 database-content.py:383 database-content.py:404
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:405
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
 
-#: database-content.py:354 database-content.py:385
+#: database-content.py:355 database-content.py:386
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris-Handbuch"
 
-#: database-content.py:356 database-content.py:390
+#: database-content.py:357 database-content.py:391
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:357 database-content.py:387
+#: database-content.py:358 database-content.py:388
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
 
-#: database-content.py:358 database-content.py:381
+#: database-content.py:359 database-content.py:382
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Audio-Recorder-Handbuch"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Dateisuche-Handbuch"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Handbuch"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Netzwerk-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Dienste-Verwaltungswerkzeug-Handbuch"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbuch des Verwaltungswerkzeugs für freigegebene Ordner"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Benutzerverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Multimedia-System-Handbuch"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Tastaturindikator-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:386
+#: database-content.py:370 database-content.py:387
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta-Handbuch"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher-Handbuch"
 
-#: database-content.py:373 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:374 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Handbücher"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Konfigurationseditor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM-Handbuch"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Gnome-Chess-Handbuch"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
 
-#: database-content.py:388 database-content.py:398
+#: database-content.py:389 database-content.py:399
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno-Handbuch"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:402
+#: database-content.py:390 database-content.py:403
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
 
-#: database-content.py:392 database-content.py:426
+#: database-content.py:393 database-content.py:427
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Release Notes"
 msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Soundjuicer-Handbuch"
 
-#: database-content.py:395 database-content.py:430
+#: database-content.py:396 database-content.py:431
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrations-Handbuch"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "introduction"
 msgstr "Einführung"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard-Dokumentation"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "menus"
 msgstr "Menüs"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "colors menus"
 msgstr "Farben-Menüs"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "Automatische Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "colors component menu"
 msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "colors info menu"
 msgstr "Info-Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "colors map menu"
 msgstr "Farbtabellen-Menüs"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "edit menu"
 msgstr "Bearbeiten-Menü"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "file menu"
 msgstr "Datei-Menü"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "filters menu"
 msgstr "Filter-Menü"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "image menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "layer menu"
 msgstr "Ebene-Menü"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "select menu"
 msgstr "Auswahl-Menü"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "view menu"
 msgstr "Ansicht-Menü"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Lautstärkeregler-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimierungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorial-Demos"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattform-Überblick"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "preface"
 msgstr "Vorspann"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Klebezettel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel-Papierkorb-Handbuch"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "using gimp"
 msgstr "Gimp benutzen"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: database-content.py:443
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-
 #: database-content.py:444
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle Desktopsuche"
@@ -1223,70 +1223,50 @@ msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
 #: database-content.py:447
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Webbrowser"
-
-#: database-content.py:448
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-
-#: database-content.py:449
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:450
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr "GNOME Applets"
-
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Erste Schritte mit GNOME"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME Benutzerdokumentation"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME Webseite"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:457
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Pan Newsreader"
-
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
 
-#: database-content.py:459
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:455
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:456
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Untertitel für GNOME-Videos"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:457
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1294,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "Avahi ermöglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
 "der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1306,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1314,15 +1294,15 @@ msgstr ""
 "Eingespielte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
 "org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:462
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1331,11 +1311,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:465
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1345,15 +1325,15 @@ msgstr ""
 "Außer der Benutzeroberfläche und der Dokumentation gibt es zusätzlich einige "
 "Beispieldateien, die übersetzbar sind."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ein Multimedia-Konverter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Eine Uhranwendung für GNOME"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1361,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
 "Speichergeräten bereit."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1371,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
 "\">README</a>-Datei."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1381,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
 "schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1391,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
 "screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1399,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-"
 "end für GNOME."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1409,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:476
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1423,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
 "README.analysis\">hier</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1431,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "Die Übersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
 "Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1445,15 +1425,15 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:480
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung für andere GNOME-Module"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:481
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Desktop-Einträge für MESS-ROMs"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1461,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
 "GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1472,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen "
 "Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1480,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "PackageKit ist ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und "
 "Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1495,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "für »PulseAudio« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre "
 "Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:486
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
 "cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for systemd on "
@@ -1511,93 +1491,93 @@ msgstr ""
 "Fehlerbericht für »systemd« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. "
 "Fügen Sie Ihre Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:489
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:490
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Übersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
 "unten)."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.14 (development)"
 msgstr "GNOME 3.14 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.12 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:501
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:502
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:503
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:506
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP und Freunde"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:507
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:508
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:509
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 
@@ -1871,28 +1851,28 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
 "zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
 
-#: stats/models.py:268
+#: stats/models.py:266
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
 
-#: stats/models.py:459
+#: stats/models.py:457
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:459
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
 
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:477
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:759
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
 
-#: stats/models.py:847
+#: stats/models.py:779
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1903,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:803
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1911,120 +1891,120 @@ msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
 "%(file)s vorhanden."
 
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1138
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1207 stats/models.py:1217
+#: stats/models.py:1139 stats/models.py:1149
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
 
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1140
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-Desktop"
 
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1141
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1142
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Neue Module (vorläufig)"
 
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1143
 msgid "Core"
 msgstr "Kern"
 
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1144
 msgid "Utils"
 msgstr "Hilfsprogramme"
 
-#: stats/models.py:1213
+#: stats/models.py:1145
 msgid "Apps"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: stats/models.py:1214
+#: stats/models.py:1146
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Barrierefreiheit"
 
-#: stats/models.py:1215
+#: stats/models.py:1147
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: stats/models.py:1216
+#: stats/models.py:1148
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: stats/models.py:1218
+#: stats/models.py:1150
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kernbibliotheken"
 
-#: stats/models.py:1219
+#: stats/models.py:1151
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Zusätzliche Bibliotheken"
 
-#: stats/models.py:1220
+#: stats/models.py:1152
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Veraltete Arbeitsumgebung"
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1787
+#: stats/models.py:1351 stats/models.py:1719
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1377
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1382
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1383
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1385 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d. F Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1387
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s Wort"
 msgstr[1] "%(count)s Wörter"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1389
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1390
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1393
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1614
+#: stats/models.py:1546
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
 "erstellt."
 
-#: stats/models.py:1615
+#: stats/models.py:1547
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2032,16 +2012,16 @@ msgstr ""
 "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
 "doc-utils erstellt."
 
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:192
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
 
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:198
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:207
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2050,17 +2030,17 @@ msgstr ""
 "Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
 "aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
 
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:227
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:238
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
 
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:254
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2071,57 +2051,57 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:341
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
 
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:369
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 "PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
 "Aktualisierung."
 
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:371
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
 
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:374
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
 
-#: stats/utils.py:400
+#: stats/utils.py:402
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
 
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:412
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:443
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
 "werden"
 
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:449
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
 "vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:451
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
 "fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:458
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2129,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
 "bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:445
+#: stats/utils.py:460
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
@@ -2157,7 +2137,7 @@ msgstr "Mailingliste"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Adresse zum Abonnieren"
 
-#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:528
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:527
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2765,7 +2745,8 @@ msgstr "Ältere Veröffentlichungen"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Dieses Dokument wurde im Mallard-Dokumentformat geschrieben"
 
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT-Datei herunterladen"
 
@@ -3441,60 +3422,64 @@ msgstr "%(site)s - Arbeitsschritte für das %(lang)s-Team"
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Letzte vom %s-Team des GNOME-Übersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
 
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (Vollständiger Name fehlt)"
+
+#: vertimus/forms.py:61
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:70
 msgid "Commit author"
 msgstr "Einspieler"
 
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:73
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Eine PO-, GZ-, BZ2- oder PNG-Datei hochladen"
 
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "E-Mail an die Liste des Teams senden"
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:94
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Es sind nur Dateien mit den Endungen .po, .gz, .bz2 or .png erlaubt."
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
 "die Datei und versuchen Sie es erneut."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:106
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Ungültige Aktion. Möglicherweise hat jemand gerade vor Ihnen eine andere "
 "Aktion vorgenommen."
 
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:112
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:115
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar oder eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:118
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:121
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
 
@@ -3593,7 +3578,7 @@ msgstr "Datei im Softwarebestand"
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
 
-#: vertimus/models.py:505
+#: vertimus/models.py:413
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3602,15 +3587,15 @@ msgstr ""
 "Der neue Status von %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ist "
 "nun »%(new_state)s«."
 
-#: vertimus/models.py:517
+#: vertimus/models.py:516
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hallo,"
 
-#: vertimus/models.py:526
+#: vertimus/models.py:525
 msgid "Without comment"
 msgstr "Ohne Kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:579
+#: vertimus/models.py:561
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3619,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s - %(branch)s - "
 "%(domain)s (%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:631
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
@@ -3649,6 +3634,24 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
 
+#~ msgid "Banshee Music Player"
+#~ msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "Epiphany Webbrowser"
+
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
+
+#~ msgid "GNOME Applets"
+#~ msgstr "GNOME Applets"
+
+#~ msgid "Pan Newsreader"
+#~ msgstr "Pan Newsreader"
+
+#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+#~ msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
+
 #~ msgid "Gnome Parental Control"
 #~ msgstr "GNOME Elternkontrolle"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]