[nautilus] Updated Czech translation



commit c6fb3ec5535feae06339df9bf5f9467feee696bf
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Feb 5 13:45:22 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 082201c..ee56158 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-05 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Připojit se k serveru"
 #. Set initial window title
 #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2394
-#: ../src/nautilus-window.c:2563
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2401
+#: ../src/nautilus-window.c:2570
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr " (neplatný Unicode)"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265
 #: ../src/nautilus-list-view.c:1824 ../src/nautilus-pathbar.c:295
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1066
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1067
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "Nelze označit spouštěč jako důvěryhodný (spustitelný)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133
-#: ../src/nautilus-window.c:448
+#: ../src/nautilus-notification-delete.c:183 ../src/nautilus-window.c:448
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -3467,6 +3467,25 @@ msgstr[2] "Otevírá se %d položek."
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zavřít kartu"
 
+#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string
+#: ../src/nautilus-notification-delete.c:163
+#: ../src/nautilus-notification-delete.c:172
+#, c-format
+msgid "%s deleted"
+msgid_plural "%s deleted"
+msgstr[0] "smazán %s"
+msgstr[1] "smazány %s"
+msgstr[2] "smazáno %s"
+
+#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string
+#: ../src/nautilus-notification-delete.c:168
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d soubor"
+msgstr[1] "%d soubory"
+msgstr[2] "%d souborů"
+
 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104
 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:227
@@ -3811,15 +3830,15 @@ msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "Odebrat tuto podmínku hledání"
 
 #. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:940
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:941
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuální"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:944
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:965
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:966
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "Přidat novou podmínku hledání"
 
@@ -4254,23 +4273,23 @@ msgstr "_Vlastnosti"
 msgid "_Format…"
 msgstr "_Formátovat…"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1606
+#: ../src/nautilus-window.c:1613
 msgid "_New Tab"
 msgstr "_Nová karta"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1616
+#: ../src/nautilus-window.c:1623
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Přesunout kartu v_levo"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1624
+#: ../src/nautilus-window.c:1631
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Přesunout kartu vp_ravo"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1635
+#: ../src/nautilus-window.c:1642
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zavřít kartu"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2565
+#: ../src/nautilus-window.c:2572
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "Přístup a organizace vašich souborů"
 
@@ -4278,7 +4297,7 @@ msgstr "Přístup a organizace vašich souborů"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2574
+#: ../src/nautilus-window.c:2581
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]