[eog-plugins] Updated Lithuanian translation



commit 005cf44ced8b553e09a724f4a02c51e66408a8d5
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 15 20:47:18 2015 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 07ea613..59cc24c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 20, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
 "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 21:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:46+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "Rodyti kameros nustatymus būsenos juostoje"
 
 #: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exif display"
 msgid "Exif Display"
 msgstr "Exif vaizduoklis"
 
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "Eksportuoti į aplanką"
 msgid "Export the current image to a separate directory"
 msgstr "Eksportuoti dabartinį paveikslėlį į atskirą katalogą"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportuoti"
 
@@ -136,7 +135,6 @@ msgstr "Eksportavimo katalogas:"
 
 #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Zoom to fit image width"
 msgid "Zoom to Fit Image Width"
 msgstr "Keisti mastelį sutalpinant paveikslėlio plotį"
 
@@ -144,14 +142,10 @@ msgstr "Keisti mastelį sutalpinant paveikslėlio plotį"
 msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
 msgstr "Pakoreguoja mastelį, kad paveikslėlio plotis tilptų į langą"
 
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Sutalpinti į plotį"
 
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango pločio"
-
 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Fit images to the window width"
 msgstr "Pritaikyti paveikslėlio prie lango pločio"
@@ -196,7 +190,6 @@ msgid "Hide Titlebar"
 msgstr "Slėpti pavadinimo juostą"
 
 #: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
 msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
 msgstr "Slepia išdidintų langų pavadinimų juostas"
 
@@ -206,12 +199,10 @@ msgstr "Slepia išdidintų Eye of GNOME langų pavadinimų juostas"
 
 #: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Disable dark theme"
 msgid "Disable Dark Theme"
 msgstr "Išjungti tamsią temą"
 
 #: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Disable dark theme"
 msgid "Disables dark theme"
 msgstr "Išjungia tamsią temą"
 
@@ -220,7 +211,7 @@ msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
 msgstr "Išjungia Eye of GNOME tamsaus temos varianto pageidavimą"
 
 #: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
 #: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Map"
 msgstr "Žemėlapis"
@@ -229,15 +220,15 @@ msgstr "Žemėlapis"
 msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
 msgstr "Šoniniame polangyje rodo žemėlapio vietą, kur padaryta nuotrauka"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
 msgid "Jump to current image's location"
 msgstr "Pereiti į dabartinio paveikslėlio vietą"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Didinti"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Mažinti"
 
@@ -245,8 +236,20 @@ msgstr "Mažinti"
 msgid "Display the geolocation of the image on a map"
 msgstr "Rodyti paveikslėlio geografinę padėtį žemėlapyje"
 
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Išdidinti langus"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Nauji langai bus atveriami išdidinti"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Išdidinti naujus langus"
+
 #: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "PicasaWeb Uploader"
 msgid "Picasa Web Uploader"
 msgstr "Picasa Web siuntiklis"
 
@@ -254,57 +257,52 @@ msgstr "Picasa Web siuntiklis"
 msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
 msgstr "Palaiko nuotraukų siuntimą į Google Picasa Web"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Siųsti į PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Siųsti paveikslėlius į PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
 msgid "Uploading..."
 msgstr "Siunčiama..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atšaukta"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
 #, c-format
 msgid "Login failed. %s"
 msgstr "Prisijungimas nepavyko. %s"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
 msgid "Logged in successfully."
 msgstr "Prisijungta sėkmingai."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Prisijungiama..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
 msgid "Please log in to continue upload."
 msgstr "Prisijunkite įkėlimo tęsimui."
 
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Siųsti į PicasaWeb"
+
 #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
 msgid "PicasaWeb Login"
 msgstr "PicasaWeb prisijungimas"
@@ -329,6 +327,10 @@ msgstr "Sla_ptažodis:"
 msgid "PicasaWeb Uploader"
 msgstr "PicasaWeb siuntiklis"
 
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Siųsti paveikslėlius į PicasaWeb"
+
 #: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
 msgid "Uploads:"
 msgstr "Įkeliami failai:"
@@ -361,19 +363,18 @@ msgstr "Postr"
 msgid "Supports uploading photos to Flickr"
 msgstr "Palaiko nuotraukų siuntimą į Flickr"
 
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
 msgid "Upload to Flickr"
 msgstr "Siųsti į Flickr"
 
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Siųsti paveikslėlius į Filckr"
-
 #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Flickr Uploader"
 msgstr "Flickr siuntiklis"
 
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Siųsti paveikslėlius į Filckr"
+
 #: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
 msgid "C_ommand color:"
 msgstr "K_omando spalva:"
@@ -389,11 +390,10 @@ msgid "Python Console"
 msgstr "Python konsolė"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Python Console"
 msgid "Adds a Python console"
 msgstr "Prideda Python konsolę"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
 msgid "P_ython Console"
 msgstr "P_ython konsolė"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Python console for Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME Python konsolė"
 
 #: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
 msgid "Send by Mail"
 msgstr "Siųsti el. paštu"
 
@@ -447,10 +447,6 @@ msgstr "Siųsti el. paštu"
 msgid "Sends an image attached to a new mail"
 msgstr "Siunčia paveikslėlį, prisegtą prie naujo laiško"
 
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Siųsti pasirinktus paveikslėlius el. paštu"
-
 #: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Send By Mail"
 msgstr "Siųsti el. paštu"
@@ -461,10 +457,15 @@ msgid "Slideshow Shuffle"
 msgstr "Skaidrių maišymas"
 
 #: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
 msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
 msgstr "Maišo paveikslėlius skaidrių rodymo veiksenoje"
 
 #: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shuffles images in slideshow mode"
 msgstr "Maišo paveikslėlius skaidrių rodymo veiksenoje"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango pločio"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Siųsti pasirinktus paveikslėlius el. paštu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]