[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit e47c3c4853063ca1be715b553364ec72badb87b9
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun May 17 20:43:00 2015 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 21b2c6e..8cfe6be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-10 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -30,13 +30,13 @@ msgid ""
 "for managing your contacts."
 msgstr ""
 "Program omogoča urejanje in shranjevanje podatkov o stikih. Mogoče je "
-"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program "
-"združuje podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov."
+"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program združuje "
+"podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov."
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
+"contacts from different online sources."
 msgstr ""
 "Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med "
 "različnimi viri."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Stiki Gnome "
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Spletni računi"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Krajevni imenik"
 
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Program za upravljanje stikov"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Pokaži stik s tem ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
 msgid "— contact management"
 msgstr "— upravljanje s stiki"
 
@@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Googlovi krogi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Krajevni stik"
 
@@ -460,17 +460,18 @@ msgstr "Odstrani povezavo"
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work"
 msgstr "Služba"
 
@@ -480,56 +481,56 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Osebno"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Assistant"
 msgstr "Pomočnik"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Službeni faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni klic"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Car"
 msgstr "Avtomobil"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Domači faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Osebni elektronski naslov"
+msgid "Home email"
+msgstr "Domači elektronski naslov"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
 msgid "Work email"
@@ -714,6 +715,9 @@ msgstr "Pogled podmnožice"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Pogled podmnožice stikov"
 
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Osebni elektronski naslov"
+
 #~ msgid "Create Contact"
 #~ msgstr "Ustvari stik"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]