[devhelp] Updated Serbian Latin translation



commit 802f5bf10da09ea9c74f9fc81823dbe80c7459e6
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Wed Sep 23 08:31:09 2015 +0000

    Updated Serbian Latin translation

 po/sr latin po |  157 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f6d7c6a..28952c5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,21 +9,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel";
-"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail "
+"com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
 "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -33,13 +35,13 @@ msgstr ""
 "kroz biblioteke, pretragu prema funkciji, strukturi, ili makrou. Obezbeđuje "
 "sučelje sa jezičcima i omogućava štampanje rezultata."
 
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
 msgstr ""
 "Devhelp se sjedinjuje sa drugim programima kao što je Glejd, Anjuta, ili Džini."
 
-#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
 "target=devhelp.png"
@@ -49,20 +51,20 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
-#: ../src/dh-window.c:659
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Program za pomoć programerima"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Preglednik dokumentacije"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr "dokumentacija;podaci;informacije;obaveštenja;uputstvo;programer;api;"
 
@@ -234,7 +236,11 @@ msgstr "_O Devhelpu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/dh-app.c:204
+#: ../src/dh-app.c:213
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoći za programere u Gnom okruženju"
+
+#: ../src/dh-app.c:215
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Branko Ivanović <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -242,18 +248,39 @@ msgstr ""
 "Goran Rakić <grakic devbase net>\n"
 "Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko m kostic gmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
 
-#: ../src/dh-app.c:214
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "Preglednik pomoći za programere u Gnom okruženju"
-
-#: ../src/dh-app.c:222
-msgid "DevHelp Website"
+#: ../src/dh-app.c:217
+msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Veb stranica Devhelpa"
 
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#: ../src/dh-app.c:432
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Otvara novi prozor Devhelpa"
+
+#: ../src/dh-app.c:437
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Traži ključnu reč"
+
+#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "KLJUČNA REČ"
+
+#: ../src/dh-app.c:442
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Pretražuje i prikazuje sve rezultate u prozoru pomoćnika"
+
+#: ../src/dh-app.c:447
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Prikazuje izdanje i izlazi"
+
+#: ../src/dh-app.c:452
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Zatvara sve prozore Devhelpa"
+
+#. Please don
 #: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — Pomoćnik"
@@ -262,108 +289,84 @@ msgstr "Devhelp — Pomoćnik"
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
-#: ../src/dh-book.c:240
+#: ../src/dh-book.c:254
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Jezik: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:241
+#: ../src/dh-book.c:255
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Jezik: neodređen"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Book"
 msgstr "Knjiga"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:273
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:296
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna reč"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:301
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:306
 msgid "Struct"
 msgstr "Struktura"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:311
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:297
+#: ../src/dh-link.c:316
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:302
+#: ../src/dh-link.c:321
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/dh-main.c:41
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "Otvara novi prozor Devhelpa"
-
-#: ../src/dh-main.c:46
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "Traži ključnu reč"
-
-#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "KLJUČNA REČ"
-
-#: ../src/dh-main.c:51
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "Pretražuje i prikazuje sve rezultate u prozoru pomoćnika"
-
-#: ../src/dh-main.c:56
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Prikazuje izdanje i izlazi"
-
-#: ../src/dh-main.c:61
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Zatvara sve prozore Devhelpa"
-
-#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
-#: ../src/dh-parser.c:270
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Očekivah „%s“, dobih „%s“ u %d. redu %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:112
+#: ../src/dh-parser.c:113
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Neispravan prostor naziva „%s“ u %d. redu %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:141
+#: ../src/dh-parser.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni u %d. redu %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni unutar <sub> u %d. redu %d. "
 "kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:295
+#: ../src/dh-parser.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -380,12 +383,12 @@ msgstr ""
 "Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni unutar „%s“ u %d. redu %d. "
 "kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:308
+#: ../src/dh-parser.c:309
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Element „type“ je obavezan unutar <keyword> u %d. redu %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:511
+#: ../src/dh-parser.c:501
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da raspakujem knjigu „%s“: %s"
@@ -426,51 +429,51 @@ msgstr "_Stalna širina:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slovni likovi"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:868
+#: ../src/dh-window.c:975
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Greška otvaranja zahtevane veze."
 
-#: ../src/dh-window.c:1126
+#: ../src/dh-window.c:1246
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
+#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stranica"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]