[gtk+] Updated Lithuanian translation



commit 2eeda22606ba21eb5d298ca9ba993dccdee3d11c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 4 12:21:43 2016 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po-properties/lt.po |  537 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 277 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 4aa7c3c..1e75610 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Numatytas GDK ekranas"
 msgid "The GDK display used to create the GL context"
 msgstr "Su GL kontekstu susietas GDK vaizduoklis"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
 msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jautrus"
 
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
 msgid "Visible"
 msgstr "Matoma"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Rodyklės šešėlis"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Šešėlio, gaubiančio rodyklę, išvaizda"
 
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:998
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
 #: gtk/gtkmenuitem.c:896
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Rodyklės Mastelis"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Orientacija"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Skydelio orientacija"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Turi paaiškinimą"
 
@@ -892,15 +892,15 @@ msgstr "Turi paaiškinimą"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ar ši dėklo piktograma turi paaiškinimą"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Dėklo piktogramos paaiškinimo turinys"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1999 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
@@ -928,100 +928,100 @@ msgstr "Stiliaus kontekstas"
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr "GtkStyleContext stiliui gauti"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
 msgid "Rows"
 msgstr "Eilutės"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Eilučių skaičius lentelėje"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
 msgid "Columns"
 msgstr "Stulpeliai"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Stulpelių skaičius lentelėje"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių eilučių"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių stulpelių"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Vienalytis"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Jei TEIGIAMA, visi lentelės laukeliai turi vienodą aukštį ar plotį"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Kairysis priedas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Dešinysis priedas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Viršutinis priedas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Apatinis priedas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:982
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto apačią"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Horizontalūs nustatymai"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Nustatymai lemiantys horizontalią vaikinio objekto elgseną"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Vertikalūs nustatymai"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Nustatymai lemiantys vertikalią vaikinio objekto elgseną"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Horizontalus apvalkalas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr ""
 "Papildomas tarpas tarp vaikinio objekto ir jo kaimynų kairėje bei dešinėje, "
 "pikseliais"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Vertikalus apvalkalas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "Veiksmo tikslo vertė"
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1985
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
 msgid "Pack type"
 msgstr "Paketo tipas"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1986
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr ""
 "GtkPackType požymis rodantis ar vaikinis elementas supakuotas su nuoroda į "
 "tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1992
-#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1720
 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1993
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
 #: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Rodyti meniu juostą"
 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr "TEIGIAMA, jei langas turi rodyti meniu juostą lango viršuje"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontalus Lygiavimas"
 
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Horizontalus Lygiavimas"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Vaikinio objekto X lygiavimas"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikalus Lygiavimas"
 
@@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr ""
 "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas nepaisomas esant vienalyčiam dydžio keitimui"
 
 #: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2020 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tarpai"
 
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2021
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų"
 
@@ -3136,39 +3136,39 @@ msgstr "Vaikinis objektas"
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaikinį objektą į konteinerį"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
 msgid "Style Classes"
 msgstr "Stilių klasės"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
 msgid "List of classes"
 msgstr "Klasių sąrašas"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:632
+#: gtk/gtkcssnode.c:629
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Unikalus ID"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910
+#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
 msgid "State"
 msgstr "Būsena"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#: gtk/gtkcssnode.c:639
 msgid "State flags"
 msgstr "Būsenos požymiai"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkcssnode.c:645
 msgid "If other nodes can see this node"
 msgstr "Ar kitos viršūnės gali matyti šią"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
 msgid "Widget type"
 msgstr "Elemento tipas"
 
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
 msgid "GType of the widget"
 msgstr "Elemento GType"
 
@@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "Atsisakymo užrašas"
 msgid "The label on the cancel button"
 msgstr "Užrašas ant atsisakymo mygtuko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8455
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
 msgid "Search mode"
 msgstr "Paieškos veiksena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8462
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2006 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Antraeilis pavadinimas"
 
@@ -4236,51 +4236,51 @@ msgstr "Aukštis"
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2000
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
 msgid "The title to display"
 msgstr "Rodomas pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2007
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Rodomas antraeilis pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2013
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pasirinktinis pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2014
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Pasirinktinis rodomas pavadinimo elementas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2038
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Rodyti dekoracijas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2039
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Ar rodyti lango dekoracijas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2057 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Dekoracijų išdėstymas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2058 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2071
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Dekoracijų išdėstymas nustatytas"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2072
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Ar savybė decoration-layout buvo nustatyta"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2086
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Turi antraeilį pavadinimą"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2087
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Ar rezervuoti vietą antraeiliam pavadinimui"
 
@@ -4784,52 +4784,52 @@ msgstr "Vidinis apvalkalas"
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:499
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
 msgid "Popup"
 msgstr "Iššokantis langas"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:500
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
 msgid "The dropdown menu."
 msgstr "Išskleidžiamas meniu."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
 msgid "Menu model"
 msgstr "Meniu modelis"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
 msgid "The model from which the popup is made."
 msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis elementas."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:532
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
 msgid "Align with"
 msgstr "Lygiuoti su"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:533
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
 msgid "The parent widget which the menu should align with."
 msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:547 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
 #: gtk/gtkstylecontext.c:242
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:548
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
 msgid "The direction the arrow should point."
 msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:563
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
 msgid "Use a popover"
 msgstr "Naudoti iššokanti elementą"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
 msgid "Use a popover instead of a menu"
 msgstr "Vietoj meniu naudoti iššokantį elementą"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:577
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
 msgid "Popover"
 msgstr "Iššokantis elementas"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:578
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
 msgid "The popover"
 msgstr "Iššokantis elementas"
 
@@ -4901,54 +4901,51 @@ msgstr "Prikabinimo patarimai"
 msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
 msgstr "Padėties patarimai kai meniu gali netilpti ekrane"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid "Rect anchor dx"
 msgstr "Stačiakampis prikabinimas dx"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
-#| msgid "Horizontal Offset"
+#: gtk/gtkmenu.c:807
 msgid "Rect anchor horizontal offset"
 msgstr "Stačiakampis prikabinimas horizontaliam poslinkiui"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:831
+#: gtk/gtkmenu.c:833
 msgid "Rect anchor dy"
 msgstr "Stačiakampis prikabinimas dy"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:832
-#| msgid "Vertical Offset"
+#: gtk/gtkmenu.c:834
 msgid "Rect anchor vertical offset"
 msgstr "Stačiakampis prikabinimas vertikaliam poslinkiui"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:857
-#| msgid "Type hint"
+#: gtk/gtkmenu.c:860
 msgid "Menu type hint"
 msgstr "Meniu tipo užuomina"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:858
+#: gtk/gtkmenu.c:861
 msgid "Menu window type hint"
 msgstr "Meniu lango tipo užuomina"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:878
+#: gtk/gtkmenu.c:882
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Horizontalus apvalkalas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:879
+#: gtk/gtkmenu.c:883
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Tarpas pridedamas meniu kairėje ir dešinėje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:897
+#: gtk/gtkmenu.c:901
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikalus apvalkalas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:898
+#: gtk/gtkmenu.c:902
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:907
+#: gtk/gtkmenu.c:911
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertikalus poslinkis"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:908
+#: gtk/gtkmenu.c:912
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -4956,11 +4953,11 @@ msgstr ""
 "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
 "kiekį vertikaliai"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:916
+#: gtk/gtkmenu.c:920
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Horizontalus poslinkis"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:917
+#: gtk/gtkmenu.c:921
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -4968,47 +4965,47 @@ msgstr ""
 "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
 "kiekį horizontaliai"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:932
+#: gtk/gtkmenu.c:936
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Dvigubos rodyklės"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:933
+#: gtk/gtkmenu.c:937
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Slenkant, visada rodyti abi rodykles."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:948
+#: gtk/gtkmenu.c:952
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Rodyklės padėtis"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:949
+#: gtk/gtkmenu.c:953
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Nurodo, kur bus patalpinti slinkties mygtukai"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:957
+#: gtk/gtkmenu.c:961
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Kairysis priedas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:965
+#: gtk/gtkmenu.c:969
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Dešinysis priedas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:966
+#: gtk/gtkmenu.c:970
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę vaikinio objekto pusę"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:973
+#: gtk/gtkmenu.c:977
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Viršutinis priedas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:974
+#: gtk/gtkmenu.c:978
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio objekto viršų"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:981
+#: gtk/gtkmenu.c:985
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Apatinis priedas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:999
+#: gtk/gtkmenu.c:1003
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Sutartinė konstanta slinkties mygtukų dydžio sumažinimui"
 
@@ -5123,7 +5120,6 @@ msgid "Message area"
 msgstr "Pranešimų vieta"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr "GtkBox, kuriame yra dialogo pagrindinis ir papildomas užrašai"
 
@@ -5199,7 +5195,7 @@ msgstr "Dialogo pavadinimas"
 msgid "The title of the file chooser dialog"
 msgstr "Failų parinkiklio dialogo pavadinimas"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1735 gtk/gtkwindow.c:783
 msgid "Modal"
 msgstr "Modalinis"
 
@@ -5426,6 +5422,24 @@ msgstr "Indeksas"
 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
 msgstr "Uždengiančio elemento indeksas tėve, -1 pagrindiniam vaikui"
 
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+#| msgid "Action Group"
+msgid "Action group"
+msgstr "Veiksmų grupė"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr "Veiksmų grupė, iš kurios vykdomi veiksmai"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+#| msgid "Associated device"
+msgid "Pad device"
+msgstr "Liečiamasis įrenginys"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "Valdomas liečiamasis įrenginys"
+
 #: gtk/gtkpaned.c:369
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
@@ -5652,43 +5666,43 @@ msgstr "Lizdo langas"
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1659
+#: gtk/gtkpopover.c:1692
 msgid "Relative to"
 msgstr "Santykinis su"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1660
+#: gtk/gtkpopover.c:1693
 msgid "Widget the bubble window points to"
 msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1673
+#: gtk/gtkpopover.c:1706
 msgid "Pointing to"
 msgstr "Rodo į"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1674
+#: gtk/gtkpopover.c:1707
 msgid "Rectangle the bubble window points to"
 msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1688
+#: gtk/gtkpopover.c:1721
 msgid "Position to place the bubble window"
 msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1703
+#: gtk/gtkpopover.c:1736
 msgid "Whether the popover is modal"
 msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1716
+#: gtk/gtkpopover.c:1749
 msgid "Transitions enabled"
 msgstr "Perėjimai įjungti"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1717
+#: gtk/gtkpopover.c:1750
 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
 msgstr "Ar rodymo ir slėpimo perėjimai įjungti"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1730
+#: gtk/gtkpopover.c:1763
 msgid "Constraint"
 msgstr "Ribojimas"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1731
+#: gtk/gtkpopover.c:1764
 msgid "Constraint for the popover position"
 msgstr "Ribojimas iššokančio langelio padėčiai"
 
@@ -6477,51 +6491,51 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontalus priderinimas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikalus priderinimas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Lango padėtis"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr "Kur turinys yra slinkties juostų atžvilgiu."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Langų išdėstymo nustatymas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -6529,86 +6543,89 @@ msgstr ""
 "Ar „window-placement“ turėtų būti naudojamas nustatyti turinio vietą "
 "slinkties juostų atžvilgiu."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Šešėlio tipas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Rėmelio apie turinį stilius"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Slinkties juostos rėmelyje"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Padėti slinkties juostas slenkamo lango rėmelyje"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Slinkties juostos tarpai"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Atstumas pikseliais tarp slinkties juostos ir slenkamo lango"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "Minimalus turinio plotis"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "Minimalus turinio aukštis"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr "Kinetinis slinkimas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
 msgid "Overlay Scrolling"
 msgstr "Uždangos slinkimas"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
 msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr "Uždangos slinkimo veiksena"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
-#| msgid "Minimum Content Width"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
 msgid "Maximum Content Width"
 msgstr "Didžiausias turinio plotis"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
-#| msgid ""
-#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Didžiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737
-#| msgid "Minimum Content Height"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
 msgid "Maximum Content Height"
 msgstr "Didžiausias turinio aukštis"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738
-#| msgid ""
-#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
 msgid ""
 "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Didžiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui"
 
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Perduoti natūralų plotį"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
+#| msgid "Separator Height"
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Perduoti natūralų aukštį"
+
 #: gtk/gtksearchbar.c:405
 msgid "Search Mode Enabled"
 msgstr "Įjungta paieškos veiksena"
@@ -7725,7 +7742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas"
 
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Pirminis objektas"
 
@@ -8783,125 +8800,125 @@ msgstr "Naudoti simbolines piktogramas"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "Ar naudoti simbolines piktogramas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1107
 msgid "Widget name"
 msgstr "Objekto vardas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Objekto pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
 msgid "Width request"
 msgstr "Pločio užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Height request"
 msgstr "Aukščio užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1, jei jis neturi būti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ar objektas yra matomas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1151
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Programa braižoma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1152
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1158
 msgid "Can focus"
 msgstr "Gali būti aktyvinamas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1181
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Has focus"
 msgstr "Turi aktyvinimą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1188
+#: gtk/gtkwidget.c:1172
 msgid "Is focus"
 msgstr "Yra aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1189
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Aktyvinti spragtelėjus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1192
 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ar elementas turėtų gauti fokusą, kai paspaudžiamas pele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
 msgid "Can default"
 msgstr "Gali būti įprasta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1205
 msgid "Has default"
 msgstr "Nustatytas numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1228
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
 msgid "Receives default"
 msgstr "Gauna numatytąjį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1229
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą aktyvinimo metu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1219
 msgid "Composite child"
 msgstr "Susietas vaikinis objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1251
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1236
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -8909,179 +8926,179 @@ msgstr ""
 "Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti "
 "(spalva ir pan)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1260
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
 msgid "Events"
 msgstr "Įvykiai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1261
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1268
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
 msgid "No show all"
 msgstr "Nerodyti visko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1269
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1291
+#: gtk/gtkwidget.c:1275
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dvigubo buferio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1353
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Ar elementas turi dvigubą buferį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą horizontalų plotą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą vertikalų plotą"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1418
+#: gtk/gtkwidget.c:1402
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "Kairė paraštė"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "Papildomo ploto pikseliai kairėje pusėje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1423
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "Paraštė dešinėje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "Tuščia erdvė pikseliais dešinėje pusėje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1459
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
 msgid "Margin on Start"
 msgstr "Paraštė pradžioje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1460
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
 msgid "Pixels of extra space on the start"
 msgstr "Papildoma tuščia erdvė pradžioje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Margin on End"
 msgstr "Paraštė pabaigoje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
 msgid "Pixels of extra space on the end"
 msgstr "Papildoma tuščia erdvė pabaigoje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:1482
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "Viršutinė paraštė"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1499
+#: gtk/gtkwidget.c:1483
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Tuščia erdvė pikseliais viršuje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "Paraštė apačioje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Papildomo ploto pikseliai apačioje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
 msgid "All Margins"
 msgstr "Visos paraštės"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "Papildomo ploto pikseliai visose pusėse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Horizontalus plėtimasis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vietos horizontaliai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1546
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "Horizontalaus plėtimosi aibė"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "Ar naudoti plėtimosi savybę"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Vertikalus plėtimasis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vertikalaus ploto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1574
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "Vertikalaus plėtimosi aibė"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "Ar naudoti vertikalaus plėtimosi savybę"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1604
+#: gtk/gtkwidget.c:1588
 msgid "Expand Both"
 msgstr "Išplėsti abiejomis kryptimis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "Ar elementas pageidauja plėstis abiejomis kruptimis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1605
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr "Elemento nepermatomumas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1606
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr "Elemento nepermatomumas, nuo 0 iki 1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1637
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1638
+#: gtk/gtkwidget.c:1622
 msgid "The scaling factor of the window"
 msgstr "Lango mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3454
+#: gtk/gtkwidget.c:3436
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Vidinis aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3455
+#: gtk/gtkwidget.c:3437
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3468
+#: gtk/gtkwidget.c:3450
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Aktyvinimo eilutės plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3469
+#: gtk/gtkwidget.c:3451
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3483
+#: gtk/gtkwidget.c:3465
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Aktyvinti eilutės požymius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3484
+#: gtk/gtkwidget.c:3466
 msgid ""
 "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
 "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9089,28 +9106,28 @@ msgstr ""
 "Dėklo šablonas aktyviam indikatoriui piešti. Simbolių vertės yra "
 "interpretuojamos kaip pikselių pločiai kintančiai ir už segmento linijai."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
+#: gtk/gtkwidget.c:3479
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Aktyvinimo apvalkalas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3498
+#: gtk/gtkwidget.c:3480
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto „dėžutės“, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3512
+#: gtk/gtkwidget.c:3494
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3513
+#: gtk/gtkwidget.c:3495
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3526
+#: gtk/gtkwidget.c:3508
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
+#: gtk/gtkwidget.c:3509
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -9118,43 +9135,43 @@ msgstr ""
 "Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
 "redagavimo veiksenoje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3533
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3534
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
 msgid "Window dragging"
 msgstr "Lango tempimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
+#: gtk/gtkwidget.c:3523
 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr "Ar langai gali būti tempiami paspaudžiant tuščiose vietose"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3558
+#: gtk/gtkwidget.c:3540
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3559
+#: gtk/gtkwidget.c:3541
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3575
+#: gtk/gtkwidget.c:3557
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
+#: gtk/gtkwidget.c:3558
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3594
+#: gtk/gtkwidget.c:3576
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Platūs skirtukai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3595
+#: gtk/gtkwidget.c:3577
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -9162,43 +9179,43 @@ msgstr ""
 "Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant "
 "dėžutę, vietoje linijos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3612
+#: gtk/gtkwidget.c:3594
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Skirtukų plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3613
+#: gtk/gtkwidget.c:3595
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3630
+#: gtk/gtkwidget.c:3612
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Skirtukų aukštis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3631
+#: gtk/gtkwidget.c:3613
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3645
+#: gtk/gtkwidget.c:3627
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3646
+#: gtk/gtkwidget.c:3628
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3660
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3661
+#: gtk/gtkwidget.c:3643
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668
+#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650
 msgid "Width of text selection handles"
 msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3673 gtk/gtkwidget.c:3674
+#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]