[gnome-builder] Updated Lithuanian translation



commit c86394787b299c83c9d5d2c61ded57e7566aa1bd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Mar 10 21:54:20 2017 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 55b76a7..a1ea310 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:15+0200\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5853
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5856
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
@@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "_Užverti"
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: libide/application/ide-application.c:547
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:565
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
 msgid "Builder"
 msgstr "Kūrėjas"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:128
+#: libide/application/ide-application-actions.c:129
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "IDE GNOME aplinkai"
 
@@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
 msgid "Build;Develop;"
 msgstr "Kurti;Plėtoti;Vystyti;"
 
-#: libide/application/ide-application-actions.c:134
+#: libide/application/ide-application-actions.c:135
 msgid "GNOME Builder"
 msgstr "GNOME Kūrėjas"
 
-#: libide/application/ide-application-actions.c:136
+#: libide/application/ide-application-actions.c:137
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: libide/application/ide-application-actions.c:139
+#: libide/application/ide-application-actions.c:140
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
 msgstr "Sužinokite daugiau apie GNOME Kūrėją"
 
-#: libide/application/ide-application-actions.c:142
+#: libide/application/ide-application-actions.c:143
 msgid "Funded By"
 msgstr "Rėmėjai"
 
@@ -1077,66 +1077,66 @@ msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Failas per didelis atvėrimui."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1761
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1795
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Nepavyko įrašyti buferio, nepaisoma įspėjimo."
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2082
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2090
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Išvaloma…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2097
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2105
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Parsiunčiama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2101
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2109
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Kuriamos priklausomybės…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2105
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2113
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Vykdomas pakopinis paleidimas…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2109
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2117
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfigūruojama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2113
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2121
 msgid "Building…"
 msgstr "Kuriama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2117
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2125
 msgid "Installing…"
 msgstr "Diegiama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2121
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2129
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Eksportuojama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2125
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2129
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2133
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2137
 msgid "Success"
 msgstr "Pavyko"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2133
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2141
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2137
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2145
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Paruošiama…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2141
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2149
 msgid "Ready"
 msgstr "Pasiruošęs"
 
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:75
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Default"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr[0] "%d klaida"
 msgstr[1] "%d klaidos"
 msgstr[2] "%d klaidų"
 
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:517
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
 msgid "Build"
@@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
 
-#: libide/ide-context.c:1885
+#: libide/ide-context.c:1887
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
 
-#: libide/ide-context.c:2004
+#: libide/ide-context.c:2006
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
 
@@ -2545,24 +2545,33 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5309
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5312
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Įterpti „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5311
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5425
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5428
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Pritaikyti pataisymą"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5852
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5855
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
+#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Installing rust "
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "Diegiama rust "
+msgstr[1] "Diegiama rust "
+msgstr[2] "Diegiama rust "
+
 #: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
 msgid "Clear _All"
 msgstr "Išvalyti _viską"
@@ -2669,12 +2678,6 @@ msgstr "Užverti dabartinį dokumentą"
 msgid "untitled document"
 msgstr "nepavadintas dokumentas"
 
-#. translators: this message is shown in the header bar to indicate build status
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:170
-#, c-format
-msgid "Build: %s"
-msgstr "Darinys: %s"
-
 #. Translators, missing means we could not locate the runtime
 #: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
 msgid "missing"
@@ -2725,7 +2728,7 @@ msgstr "Perjungti perspektyvą"
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:563
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:564
 #, c-format
 msgid "%s — Builder"
 msgstr "%s — Kūrėjas"
@@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "AST skaitymo klaida"
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti transliavimo vieneto: %s"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:481 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
 
@@ -3069,11 +3072,11 @@ msgstr "Nepavyko rasti darbinio katalogo"
 msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Netinkama :syntax po-komanda: %s"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1147
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1154
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Netinkama paieškos ir keitimo užklausa"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1253
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1260
 #, c-format
 msgid "Not a command: %s"
 msgstr "Nėra komanda: %s"
@@ -3221,6 +3224,31 @@ msgstr "Pasirinkite šabloną"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+msgid "ESlint"
+msgstr "ESlint"
+
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:107
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr "Įjungti ESLint, kuris gali vykdyti kodą jūsų projekte"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:109
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr "eslint javascript lint kodo vykdymas vykdyti"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "Įjungti ESLint"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Įjungti eslint papildomai diagnostikai JavaScript failuose. Tai gali vykdyti "
+"jūsų projekto kodą."
+
 #: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
 msgid "Switch To"
 msgstr "Persijungti į"
@@ -3238,7 +3266,12 @@ msgstr "Klonuoti programą"
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonuoti"
 
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:130
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr ""
+
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:82
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
@@ -3309,6 +3342,32 @@ msgstr "Vykdymo aplinka buvo atnaujinta"
 msgid "Runtime has been installed"
 msgstr "Vykdymo aplinka buvo įdiegta"
 
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:77
+msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+msgid ""
+"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
+"to install it?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatpak Runtimes"
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak vykdymo aplinkos"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Building dependencies…"
+msgid "_Download Dependencies"
+msgstr "Kuriamos priklausomybės…"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Export as Bundle"
+msgstr ""
+
 #: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
 msgid "Send to Fpaste.org"
 msgstr "Siųsti į Fpaste.org"
@@ -3747,7 +3806,7 @@ msgstr "Apsupti"
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
 
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:462
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:465
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Nepavadintas terminalas"
 
@@ -3788,7 +3847,7 @@ msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Vykdyti su Valgrind"
 
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:191
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:193
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 
@@ -3797,6 +3856,9 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
 
+#~ msgid "Build: %s"
+#~ msgstr "Darinys: %s"
+
 #~ msgid "%s does not support building"
 #~ msgstr "%s nepalaiko kūrimo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]