[gnome-builder] Update Hungarian translation



commit 479b93a3d6f0cff9fca360065f6152c660ffcba1
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sat Jun 1 10:41:43 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 1002 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 607 insertions(+), 395 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 20ccb4e9c..cfbe0aa84 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:59+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-30 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:201
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Építő"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
 msgstr "Ez a beállítás elavult, és már nincs használatban."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:68
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
 msgid "Show Ignored Files"
 msgstr "Figyelmen kívül hagyott fájlok megjelenítése"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "kívül hagyott fájlokat."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
 msgid "Sort Directories First"
 msgstr "Mappák előre sorolása"
 
@@ -606,11 +606,6 @@ msgstr "Az alsó panel magassága képpontokban megadva."
 msgid "Build software for GNOME"
 msgstr "Szoftverek építése a GNOME-hoz"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr "org.gnome.Builder"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
 msgid "Build;Develop;"
@@ -632,6 +627,11 @@ msgstr "Tároló klónozása"
 msgid "New Editor Workspace"
 msgstr "Új szerkesztő munkaterület"
 
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
+msgid "D-Bus Inspector"
+msgstr "D-Bus vizsgáló"
+
 #: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
 msgid "Builder Dark"
 msgstr "Építő sötét"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4915
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4966
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
 msgid "Rename"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Á_tnevezés"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "%u. mentetlen fájl"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3370
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3405
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó."
 
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Az alapbeállítások előkészítése meghiúsult."
 msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Nem sikerült a piszkozatot menteni: %s"
 
-#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
@@ -904,14 +904,15 @@ msgstr "Névtelen"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1372
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1391
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:374
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:270
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Nem sikerült a fájlt menteni: %s"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
@@ -969,6 +970,7 @@ msgstr "Me_ntés másként"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
@@ -990,6 +992,7 @@ msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
@@ -1014,41 +1017,47 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the document with a new name"
 msgstr "Dokumentum mentése új néven"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:158
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Keresés és csere"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the next match"
 msgstr "Ugrás a következő találatra"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the previous match"
 msgstr "Ugrás az előző találatra"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the next error"
 msgstr "Ugrás a következő hibára"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Ugrás az előző hibára"
@@ -1058,10 +1067,10 @@ msgid "_Reload"
 msgstr "Új_ratöltés"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
@@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 "megkülönböztetése"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:155
 msgid "Document Properties"
 msgstr "Dokumentumtulajdonságok"
 
@@ -1209,10 +1218,10 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1371
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1390
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:19
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:269
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -1249,10 +1258,10 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Összes fájl bezárása"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:68 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:82
 msgid "Editor"
 msgstr "Szerkesztő"
 
@@ -1269,17 +1278,18 @@ msgstr "Az előző munkamenet egy pillanat múlva kész lesz."
 msgid "Switch surface"
 msgstr "Felület váltása"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
-msgid "Press Ctrl+. to search"
-msgstr "Ctrl+. a kereséshez"
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:57
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:64
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
+msgid "Search your project"
+msgstr "Keresse meg a projektjét"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Az összeállítási folyamat előkészítése meghiúsult: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Nem sikerült az eszközinformációk lekérése: %s"
@@ -1301,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "előkészítve"
 
 #: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:257
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
 msgid "Fallback"
 msgstr "Tartalék"
 
@@ -1317,75 +1327,75 @@ msgstr "Sajátgép (%s)"
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "Számítógép (%s) – %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:791
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "Az összeállítási folyamat sikertelen állapotban van"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:801
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:810
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Az összeállítási konfiguráció hibákat tartalmaz"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2935
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3000
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "A pszeduo-terminál létrehozása sikertelen. A terminálfunkciók korlátozottak "
 "lesznek."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3141
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Takarítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3145
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3202
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3267
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3147
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3212
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3275
 msgid "Ready"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3162
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3227
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Letöltés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3166
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3231
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Függőségek összeállítása…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3170
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Indítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3174
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Beállítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3178
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
 msgid "Building…"
 msgstr "Összeállítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3182
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3247
 msgid "Installing…"
 msgstr "Telepítés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3186
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3251
 msgid "Committing…"
 msgstr "Véglegesítés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3190
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3255
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportálás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3194
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3198
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3259
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3263
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
 msgid "Success"
 msgstr "Sikeres"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3271
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Előkészítés…"
 
@@ -1413,7 +1423,7 @@ msgstr "%s futtatása…"
 msgid "The build target failed to build: %s"
 msgstr "Az összeállítási cél összeállítása meghiúsult: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:852
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
@@ -1421,32 +1431,32 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Munkapad gyorsbillentyűi"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Összeállítás és futtatás"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1012
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1078
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1013
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1079
 msgid "Failed to locate a build target"
 msgstr "Az összeállítandó cél nem található"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1214 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1215 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runner.c:181
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:185
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "A folyamat váratlanul kilépett"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
-msgid "Use host operating system"
-msgstr "Gazda operációs rendszer használata"
+msgid "Host Operating System"
+msgstr "Gazda operációs rendszer"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
-#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
+#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
 msgid "Host System"
 msgstr "Gazda rendszer"
 
@@ -1455,13 +1465,13 @@ msgid "Default (Host operating system)"
 msgstr "Alapértelmezett (Gazda operációs rendszer)"
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:249
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
 msgstr "A(z) „%s” könyvtár már létezik. Válasszon egy másik könyvtárat."
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:257
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
 #, c-format
 msgid "Your project will be created at %s"
 msgstr "A projekt itt lesz létrehozva: %s"
@@ -1508,7 +1518,7 @@ msgstr "Szerző e-mail címe"
 msgid "Project Destination"
 msgstr "Projekt cél"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
 msgid "Clone Project"
 msgstr "Projekt klónozása"
 
@@ -1520,29 +1530,29 @@ msgstr "Válasszon mappát…"
 msgid "Clone Repository…"
 msgstr "Tároló klónozása…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:256
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
 msgid "Select Project Folder"
 msgstr "Válasszon projektmappát"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
 msgid "Select Project File"
 msgstr "Válasszon projektfájlt"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:120
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Minden projekttípus"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:316 src/libide/gui/ide-workbench.c:837
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:317 src/libide/gui/ide-workbench.c:838
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Építő – %s"
@@ -1593,45 +1603,45 @@ msgctxt "title"
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Tároló klónozása"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:77
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:78
 msgid "Switch Surface"
 msgstr "Felület váltása"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1368
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
-msgid "Open File…"
-msgstr "Fájl megnyitása…"
-
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
 msgid "Close Project"
 msgstr "Projekt bezárása"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:31 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:32 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:37 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:38
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:39
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:44
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:50
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:51
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
 msgid "About Builder"
 msgstr "Az Építő névjegye"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:56 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:57
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:58
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1387 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
+msgid "Open File…"
+msgstr "Fájl megnyitása…"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
 msgid "Run Options"
 msgstr "Futtatási beállítások"
 
@@ -1692,7 +1702,7 @@ msgstr "Súgóablak megjelenítése"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
@@ -1723,21 +1733,33 @@ msgstr "Környezeti változó eltávolítása"
 msgid "New variable…"
 msgstr "Új változó…"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:48
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:16
+msgid "Open a File or Terminal"
+msgstr "Fájl vagy terminál megnyitása"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:65
-msgid "New file"
-msgstr "Új fájl"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:30
+msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
+msgstr "Használja a fenti lapválasztót, vagy használja a következők egyikét:"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:54
+msgid "Project sidebar"
+msgstr "Projekt oldalsáv"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
+msgid "File chooser"
+msgstr "Fájlválasztó"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:80 src/libide/gui/ide-frame.ui:89
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
 msgid "New terminal"
 msgstr "Új terminál"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:96
-msgid "New documentation"
-msgstr "Új dokumentáció"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Új terminál"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1750,19 +1772,19 @@ msgid "Move document to the left"
 msgstr "Dokumentum mozgatása balra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Váltás az előző dokumentumra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Váltás a következő dokumentumra"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
@@ -1771,35 +1793,11 @@ msgstr "Dokumentum bezárása"
 msgid "No Open Pages"
 msgstr "Nincsenek nyitott lapok"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:33
-msgid "Open a File or Terminal"
-msgstr "Fájl vagy terminál megnyitása"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:47
-msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
-msgstr "Használja a fenti lapválasztót, vagy használja a következők egyikét:"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:62
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:71
-msgid "Project sidebar"
-msgstr "Projekt oldalsáv"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:80
-msgid "File chooser"
-msgstr "Fájlválasztó"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:112
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Új terminál"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:124
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:37
 msgid "Uh oh, something went wrong"
 msgstr "Jaj, valami elromlott"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:125
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:38
 msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
 msgstr "Hiba történt a művelet elvégzése közben."
 
@@ -1812,10 +1810,10 @@ msgstr "Ablak gyorsbillentyűi"
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:520
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
@@ -1895,7 +1893,8 @@ msgstr "szerkesztő sorköz betűkészlet rögzített szélességű"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
@@ -2091,7 +2090,7 @@ msgid "Code Insight"
 msgstr "Kódelemzés"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:43 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Kiemelés"
 
@@ -2263,7 +2262,7 @@ msgstr "CPU-k száma"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:395
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
 msgid "Build"
 msgstr "Összeállítás"
 
@@ -2322,8 +2321,7 @@ msgstr "Korábban megnyitott fájlok megnyitása projekt betöltésekor"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:541
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
-#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:420
 msgid "Version Control"
 msgstr "Verziókövetés"
 
@@ -2354,21 +2352,21 @@ msgstr "Futás leállítása"
 msgid "Change run options"
 msgstr "Futtatási beállítások módosítása"
 
-#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:209
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:272
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:278
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:284
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Munkaterület gyorsbillentyűi"
 
-#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:588
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:211
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Focus to the global search entry"
 msgstr "Fókuszálás az általános keresőre"
@@ -2379,34 +2377,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Általános keresés"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Parancssáv"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminál az összeállítás során"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -2436,95 +2434,100 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all documents"
 msgstr "Összes dokumentum mentése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all documents"
 msgstr "Összes dokumentum bezárása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Megnyitott dokumentumok listájának megjelenítése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Ugrás sorra"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Következő találat keresése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Előző találat keresése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Kiemelés törlése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Másolás és beillesztés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Jelenlegi sor vagy kijelölés megkettőzése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Előző parancs visszavonása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Előző parancs újra elvégzése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset Zoom"
 msgstr "Nagyítás visszaállítása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2533,167 +2536,172 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Szám növelése a kurzornál"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Szám csökkentése a kurzornál"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Kiválasztott sorok összevonása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Szókiegészítési ablak megjelenítése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle opacity of completion window"
+msgstr "A szókiegészítési ablak átlátszatlansága be/ki"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Felülírás be/ki"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Sor újra behúzása"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Sor törlése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Szimbólum átnevezése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Kijelölések"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Összeállítás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilozás"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Érintőtábla-mozdulatok"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the right"
 msgstr "Lap mozgatása jobbra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe right"
 msgstr "Háromujjas húzás jobbra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:504
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move page to the left"
 msgstr "Lap mozgatása balra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:505
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Three finger swipe left"
 msgstr "Háromujjas húzás balra"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Szöveg keresése terminálban"
@@ -2724,137 +2732,165 @@ msgstr "A fájlnak a projektfán belül kell lennie."
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Nem sikerült az XML feldolgozása a folyamból"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:6
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:7
 msgid "_Go to Definition"
 msgstr "_Ugrás a definícióra"
 
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Find references"
+msgstr "_Hivatkozások keresése"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:16
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
 msgid "_Redo"
 msgstr "Új_ra"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:22
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:29
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Kivágás"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:27 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:34 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:31 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:32
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:38 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Beillesztés"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:35
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:48 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
 msgid "Selection"
 msgstr "Kijelölés"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:40
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:57 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ö_sszes kijelölése"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:62 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
 msgid "Select _None"
 msgstr "Kijelölés _megszüntetése"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:61
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:68
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Mind _nagybetűs"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:66
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:73
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Mind _kisbetűs"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Kis- és nagybetű _invertálása"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:76
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Szó_kezdő"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
 msgid "Join Lines"
 msgstr "Sorok egyesítése"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:87
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:94
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Sorok rendezése"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:96
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:98
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:105
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Nagyítás"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Kicsinyítés"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:109
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:116
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4364
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "„%s” beszúrása"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4366
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4417
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4484
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4535
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Javítás érvényesítése"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4914
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4965
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Szimbólum átnevezése"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5149
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5200
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. sor, %u. oszlop</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5175
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
 msgid "No references were found"
 msgstr "Nem találhatók hivatkozások"
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:7 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:172
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:8
+msgid "New Terminal Workspace…"
+msgstr "Új terminál munkaterület…"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:176
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:469
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:15
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Hi_vatkozás megnyitása"
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
 
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:274
+#, c-format
+msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
+msgstr "Nem hozható létre parancsértelmező a(z) „%s” futtatókörnyezeten belül"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:566
+msgid "Untitled Terminal"
+msgstr "Névtelen terminál"
+
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Terminál tartalmának mentése másként"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:460
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:105
+msgid "Subprocess launcher failed"
+msgstr "A részfolyamat indító sikertelen"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:116
+msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
+msgstr "A részfolyamat indító túl hamar lett sikertelen, nem indul újra."
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:277
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Névtelen terminál"
 
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
+msgid "Search runtimes"
+msgstr "Futtatókörnyezetek keresése"
+
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
 msgid "Regex"
 msgstr "Regex"
@@ -2880,7 +2916,7 @@ msgstr "Betöltés…"
 msgid "unversioned"
 msgstr "nem verziózott"
 
-#: src/main.c:61
+#: src/main.c:137
 msgid "Run a new instance of Builder"
 msgstr "Az Építő új példányának futtatása"
 
@@ -2899,7 +2935,7 @@ msgid "Configuring project"
 msgstr "Projekt beállítása"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3142,6 +3178,7 @@ msgstr "Összeállítási környezet"
 
 #. Add description info
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
@@ -3176,8 +3213,8 @@ msgid "Build Toolchain"
 msgstr "Összeállítási eszközlánc"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
 msgid "_Save"
 msgstr "_Mentés"
 
@@ -3258,7 +3295,7 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Figyelmeztetések"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Újra-összeállítás"
 
@@ -3271,7 +3308,7 @@ msgid "Export Bundle"
 msgstr "Csomag exportálása"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:335
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:355
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Összeállítási problémák"
 
@@ -3300,12 +3337,12 @@ msgstr "Az összeállítási folyamat üres"
 msgid "Build Targets"
 msgstr "Összeállítási célok"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:344
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:364
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Összeállítási beállítások"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:35
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
 msgid "Run With…"
 msgstr "Futtatás ezzel…"
 
@@ -3760,12 +3797,16 @@ msgstr "Már létezik ilyen nevű könyvtár"
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "A projekt itt lesz létrehozva: %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:268
+msgid "Application ID is not valid."
+msgstr "Az alkalmazásazonosító érvénytelen."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:612
 msgctxt "title"
 msgid "Start New Project"
 msgstr "Új projekt indítása"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:734
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:781
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Hiba történt a verziókövetés előkészítésekor"
 
@@ -4003,6 +4044,7 @@ msgid "Locals"
 msgstr "Helyi változók"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:90
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paraméterek"
 
@@ -4023,7 +4065,7 @@ msgid "Thread"
 msgstr "Szál"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:107
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
 msgid "Frame"
 msgstr "Keret"
 
@@ -4055,7 +4097,7 @@ msgstr "Dokumentáció kiválasztása…"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:143
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:147
 msgid "Print…"
 msgstr "Nyomtatás…"
 
@@ -4063,6 +4105,187 @@ msgstr "Nyomtatás…"
 msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Új dokumentációs oldal"
 
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
+msgid "Display D-Bus inspector"
+msgstr "D-Bus vizsgáló megjelenítése"
+
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
+msgid "D-Bus Inspector…"
+msgstr "D-Bus vizsgáló…"
+
+#. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:81
+#, c-format
+msgid "Connected to “%s”"
+msgstr "Kapcsolódott ehhez: „%s”"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
+msgid "Session"
+msgstr "Munkamenet"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:257
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:192
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:130
+msgid "Execute"
+msgstr "Végrehajtás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:12
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-tree-view.c:314
+msgid "Object Path"
+msgstr "Objektumútvonal"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:38
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfész"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:64
+msgid "Method"
+msgstr "Metódus"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:145
+msgid "Result"
+msgstr "Eredmény"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:186
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:198
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Eltelt idő"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:14
+msgid "Bus Address"
+msgstr "Buszcím"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:64
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:89
+msgid "Process ID"
+msgstr "Folyamatazonosító"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "Activatable"
+msgstr "Aktiválható"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %u"
+msgstr "%s: %u"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:409
+msgid "read/write"
+msgstr "olvasás/írás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:411
+msgid "write-only"
+msgstr "csak írás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:413
+msgid "read-only"
+msgstr "csak olvasás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:528
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfészek"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:531
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódusok"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:537
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:553
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
+msgid "Signals"
+msgstr "Szignálok"
+
+#. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-signature.c:79
+#, c-format
+msgid "Array of [%s]"
+msgstr "[%s] tömb"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:153
+msgid "Access Denied by Peer"
+msgstr "A partner megtagadta a hozzáférést"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:155
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
+msgid "Operation Timed Out"
+msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
+msgid "Lost Connection to Bus"
+msgstr "A buszkapcsolat elveszett"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:161
+msgid "D-Bus Connection Failed"
+msgstr "D-Bus kapcsolat sikertelen"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:460
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:461
+msgid "Provide the address of the message bus"
+msgstr "Adja meg az üzenetbusz címét"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:463
+#: src/plugins/dspy/libdspy/gtk/menus.ui:5
+msgid "Connect to Other Bus"
+msgstr "Kapcsolódás másik buszhoz"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:45
+msgid "Search Bus Names"
+msgstr "Busznevek keresése"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:59
+msgid "Bus Names"
+msgstr "Busznevek"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:123
+msgid "Select a Bus Name"
+msgstr "Válasszon egy busznevet"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:124
+msgid "Select a bus name to introspect the peer."
+msgstr "Válasszon egy busznevet a partner elemzéséhez."
+
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
 msgid "Use minimal editor interface"
 msgstr "Minimális szerkesztőfelület használata"
@@ -4086,38 +4309,38 @@ msgid "Go"
 msgstr "Ugrás"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
-msgid "New Workspace…"
-msgstr "Új munkaterület…"
+msgid "New Editor Workspace…"
+msgstr "Új szerkesztő munkaterület…"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:93
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:95
 msgid "New File"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:109
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
 msgid "Move Left"
 msgstr "Mozgatás balra"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:117
 msgid "Move Right"
 msgstr "Mozgatás jobbra"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:124
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:128
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:127
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:34
 msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Megnyitás új keretben"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:133
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
 msgid "Open in New Workspace"
 msgstr "Megnyitás új munkaterületen"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:141 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:39
 msgid "Split"
 msgstr "Szétvágás"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:164
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:168
 msgid "Save _As"
 msgstr "Me_ntés másként"
 
@@ -4159,16 +4382,16 @@ msgstr ""
 "Az eslint használatának engedélyezése, a JavaScript fájlok további "
 "elemzéséhez. Ez további kódfuttatást jelenthet a projektjében."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:915
 msgid "Clone a project using flatpak manifest"
 msgstr "Projekt klónozása egy flatpak jegyzékfájl használatával"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
 msgid "MANIFEST"
 msgstr "JEGYZÉKFÁJL"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:141
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
 #, c-format
 msgid "Cloning project %s"
 msgstr "%s projekt klónozása"
@@ -4177,7 +4400,7 @@ msgstr "%s projekt klónozása"
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Alkalmazásforrások letöltése…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:667
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "A flatpak leíró eltávolítása meghiúsult: %s"
@@ -4186,11 +4409,11 @@ msgstr "A flatpak leíró eltávolítása meghiúsult: %s"
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "A hálózat nem elérhető, letöltések kihagyása"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:144
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
 msgid "Install Missing SDK?"
 msgstr "Telepíti a hiányzó SDK-t?"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:149
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
 msgid "_Install"
 msgstr "_Telepítés"
 
@@ -4268,16 +4491,20 @@ msgstr[1] "Még %u futtatókörnyezet megjelenítése"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak futtatókörnyezetek"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:842
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:857
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:844
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:859
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:861
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
 #, c-format
@@ -4331,37 +4558,18 @@ msgstr ""
 msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr "GCC %s keresztfordító (Rendszer)"
 
-#. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:405
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
-"was: %s"
-msgstr ""
-"Hiba történt a git sorváltozások kiszámításakor. A pontos hiba ez volt: %s"
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:666
-#, c-format
-msgid "Repository does not have a working directory."
-msgstr "A tárolónak nincs munkakönyvtára."
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:677
-#, c-format
-msgid "File is not under control of git working directory."
-msgstr "A fájl nincs a git munkakönyvtár kezelése alatt."
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:743
-#, c-format
-msgid "The requested file does not exist within the git index."
-msgstr "A kért fájl nem létezik a git indexben."
-
-#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:186
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
+"repository."
 msgstr ""
 "Az Építő nem adott meg megfelelő hitelesítési adatokat a tároló klónozásakor."
 
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
+msgid "Updating Git Submodules"
+msgstr "Git részmodulok frissítése"
+
 #: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
 msgid "Network is not available, skipping submodule update"
 msgstr "A hálózat nem érhető el, részmodulfrissítés kihagyása"
@@ -4370,37 +4578,46 @@ msgstr "A hálózat nem érhető el, részmodulfrissítés kihagyása"
 msgid "Initialize git submodules"
 msgstr "Git részmodulok előkészítése"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:148
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
+msgid "Pushed."
+msgstr "Elküldve."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:244
+#, c-format
+msgid "Pushing ref “%s”"
+msgstr "„%s” ref elküldése…"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
 #, c-format
 msgid "The protocol “%s” is not supported."
 msgstr "A(z) „%s” protokoll nem támogatott."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:282
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:224
+msgid "Cloning repository"
+msgstr "Tároló klónozása"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:240
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Egy érvényes Git URL szükséges"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
-msgid "Signals"
-msgstr "Szignálok"
-
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
 msgid "Select Widget…"
 msgstr "Válasszon felületi elemet…"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:388
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
 msgid "View Design"
 msgstr "Terv megtekintése"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:390
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
 msgid "Switch to UI designer"
 msgstr "Váltás a felülettervezőre"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:396
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
 msgid "View Source"
 msgstr "Forrás megtekintése"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
 msgid "Switch to source code editor"
 msgstr "Váltás a forráskódszerkesztőre"
 
@@ -4498,10 +4715,6 @@ msgstr "_Előnézet megnyitása"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
@@ -4520,7 +4733,7 @@ msgstr "Visszavonás"
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:33
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
 msgid "UI Designer"
 msgstr "Felülettervező"
 
@@ -4661,12 +4874,12 @@ msgstr "Kiegészítési javaslatok Pythonból"
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Használja a Jedit kiegészítésre a Python nyelv esetén"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:285
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to load directory: %s"
 msgstr "A könyvtár betöltése meghiúsult: %s"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:345
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:388
 #, c-format
 msgid "%s — Directory"
 msgstr "%s – Könyvtár"
@@ -4679,6 +4892,18 @@ msgstr "Méret"
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:9
+msgid "Directory Browser"
+msgstr "Könyvtárböngésző"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:21
+msgid "Switch to Folder"
+msgstr "Váltás a mappára"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
+
 #: src/plugins/make/make_plugin.py:110
 msgid "Build project"
 msgstr "Projekt összeállítása"
@@ -4940,38 +5165,38 @@ msgstr "Tennivalók"
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "Tennivaló-kezelő a GNOME-hoz"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
 msgid "Build successful"
 msgstr "Összeállítás sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:106
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:167
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
 msgid "Build failed"
 msgstr "Összeállítás sikertelen"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikertelen"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
 msgid "Build succeeded"
 msgstr "Összeállítás sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
 msgid "Build configured"
 msgstr "Összeállítás beállítva"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
 msgid "Build bootstrapped"
 msgstr "Összeállítás előkészítve"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:91
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "Az npm függőségek letöltése"
 
@@ -4979,8 +5204,12 @@ msgstr "Az npm függőségek letöltése"
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Projekt előkészítése"
 
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:126
+msgid "Podman"
+msgstr "Podman"
+
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:134
 msgid "Containers/Podman"
 msgstr "Konténerek/Podman"
 
@@ -5055,35 +5284,31 @@ msgstr "Projektfa"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "A(z) „%s” átnevezése"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
 msgid "New File…"
 msgstr "Új fájl…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:12
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
 msgid "New Folder…"
 msgstr "Új mappa…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:23
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
 msgid "Open With…"
 msgstr "Megnyitás ezzel…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:27
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
 msgid "Source Code Editor"
 msgstr "Forráskód-szerkesztő"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:41
-msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Megnyitás terminálban"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:58
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Áthelyezés a Kukába"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
 msgid "Display Options"
 msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
@@ -5116,16 +5341,20 @@ msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr "az aktuális kijelölésre illeszkedő összes szó gyors kiemelése"
 
 #. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:350
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:357
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "%s eltávolítása\n"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
 msgid "Removing Files…"
 msgstr "Fájlok eltávolítása…"
 
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:472
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Legutóbbi projektek"
@@ -5416,41 +5645,24 @@ msgstr "Szimbólum kiválasztása…"
 msgid "Document Outline"
 msgstr "Dokumentumvázlat"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:114
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:20
 msgid "Profiler"
 msgstr "Profilozó"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:20
-msgid "Failure"
-msgstr "Hiba"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#. the action:// link is used to run the project
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.ui:49
-msgid ""
-"Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
-"profiler</a> from the run menu to begin"
-msgstr ""
-"A kezdéshez válassza a <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::"
-"profiler\">Futtatás profilozóval</a> lehetőséget a futtatási menüből"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:370
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:266
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Sysprof rögzítés megnyitása…"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:379
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:275
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Sysprof rögzítés (*.syscap)"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:385
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:281
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:492
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:364
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:44
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Futtatás profilozóval"
@@ -5493,25 +5705,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:66
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:96
 msgid "Use terminal interface"
 msgstr "Terminál felület használata"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:202
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
 msgid "Application Output"
 msgstr "Alkalmazás kimenete"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:235
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr "Az alkalmazás elindult ekkor: %s\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:256
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Az alkalmazás kilépett\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:286
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Terminál futásidőben"
@@ -5528,15 +5740,19 @@ msgstr "Új összeá_llítási terminál"
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "Új _futásidejű terminál"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
 msgid "Unit Test Output"
 msgstr "Egységteszt kimenete"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
 msgid "Clear test output"
 msgstr "Teszt kimenetének törlése"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "Tesztek megszakítása"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
 msgid "Save test output"
 msgstr "Teszt kimenetének mentése"
 
@@ -5562,17 +5778,10 @@ msgstr "Várjon amíg a projekt átvizsgálásra kerül"
 msgid "TODO/FIXMEs"
 msgstr "TODO/FIXME-k"
 
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:151
-msgid "Abstract"
-msgstr "Absztrakt"
-
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:153
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:155
-msgid "Immutable"
-msgstr "Módosíthatatlan"
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
+msgid "Vagrant"
+msgstr "Vagrant"
 
 #: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
 msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
@@ -5588,18 +5797,22 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Futtatás Valgrinddal"
 
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:412
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:459
 msgid "Branches"
 msgstr "Ágak"
 
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:422
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:469
 msgid "Tags"
 msgstr "Címkék"
 
-#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:8
-msgid "Switch Branch"
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
+msgid "Switch to branch"
 msgstr "Váltás ágra"
 
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
+msgid "Push to origin"
+msgstr "Elküldés a forrásnak"
+
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
 #, c-format
 msgid "Number required"
@@ -5707,11 +5920,11 @@ msgstr "Vim"
 msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgstr "A Vim szövegszerkesztőt utánozza"
 
-#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:127
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:125
 msgid "Building project…"
 msgstr "Projekt összeállítása…"
 
-#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:140
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:135
 msgid "Installing project…"
 msgstr "Projekt telepítése…"
 
@@ -5723,4 +5936,3 @@ msgstr "Az XML fa létrehozása meghiúsult."
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "A fájlnak helyben mentettnek kell lennie a feldolgozáshoz."
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]