[gnome-user-docs/gnome-3-32] Updated Czech User doc translation



commit 68b2db3f5a3965eb3500906249035a757e273854
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Sep 10 15:44:12 2019 +0200

    Updated Czech User doc translation

 gnome-help/cs/cs.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 158 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 96df3ce4..20b2b1ff 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 10:31+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-docs gnome-3.32\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 15:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-slowkeys.page:17 C/a11y-stickykeys.page:19 C/a11y-visualalert.page:18
 #: C/accounts-add.page:27 C/accounts-remove.page:23 C/bluetooth.page:16
 #: C/bluetooth-connect-device.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:20
-#: C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
+#: C/bluetooth-visibility.page:17 C/clock.page:13 C/disk.page:9
 #: C/display-brightness.page:25 C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19
 #: C/files-lost.page:18 C/files-open.page:17 C/files-preview.page:16
 #: C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17 C/files-search.page:17
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21 C/backup-what.page:20
 #: C/bluetooth-connect-device.page:31 C/bluetooth-problem-connecting.page:21
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:24 C/bluetooth-send-file.page:26
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24 C/bluetooth-visibility.page:20
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24 C/bluetooth-visibility.page:21
 #: C/clock-calendar.page:21 C/clock-set.page:19 C/clock-timezone.page:20
 #: C/clock-world.page:15 C/color-assignprofiles.page:20
 #: C/color-calibrate-scanner.page:22 C/color-calibrate-screen.page:21
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/a11y-visualalert.page:26 C/accounts-add.page:22 C/accounts-remove.page:19
 #: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:35
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:29 C/bluetooth-send-file.page:30
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:29 C/bluetooth-visibility.page:25
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:29 C/bluetooth-visibility.page:26
 #: C/clock-calendar.page:25 C/clock-timezone.page:24
 #: C/color-assignprofiles.page:24 C/color-calibrate-scanner.page:26
 #: C/color-calibrate-screen.page:25 C/color-howtoimport.page:24
@@ -1471,8 +1471,8 @@ msgstr "Jim Campbell"
 #: C/accounts-add.page:24 C/accounts-whyadd.page:24
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:26 C/bluetooth-remove-connection.page:31
 #: C/bluetooth-send-file.page:32 C/bluetooth-turn-on-off.page:26
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:31 C/bluetooth-visibility.page:22
-#: C/bluetooth-visibility.page:27 C/nautilus-list.page:26
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:31 C/bluetooth-visibility.page:23
+#: C/bluetooth-visibility.page:28 C/nautilus-list.page:26
 #: C/net-fixed-ip-address.page:22 C/printing-setup-default-printer.page:30
 #: C/privacy-location.page:13 C/session-fingerprint.page:31
 #: C/sharing-bluetooth.page:20 C/sharing-displayname.page:15
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "2014"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/accounts-add.page:29 C/accounts-remove.page:25
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36 C/bluetooth-send-file.page:37
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 C/bluetooth-visibility.page:32
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 C/bluetooth-visibility.page:33
 #: C/clock-world.page:17 C/gnome-version.page:11 C/mouse-middleclick.page:27
 #: C/mouse.page:19 C/nautilus-list.page:31 C/net-wired-connect.page:20
 #: C/net-wireless-airplane.page:21 C/net-wireless-airplane.page:26
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 #: C/backup-check.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:39
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:25 C/bluetooth-remove-connection.page:34
 #: C/bluetooth-send-file.page:35 C/bluetooth-turn-on-off.page:34
-#: C/bluetooth-visibility.page:30 C/files-autorun.page:30
+#: C/bluetooth-visibility.page:31 C/files-autorun.page:30
 #: C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31 C/files-hidden.page:22
 #: C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:20 C/files-recover.page:18
 #: C/files-rename.page:29 C/files-search.page:25 C/files-templates.page:21
@@ -2896,6 +2896,116 @@ msgstr ""
 "Když je připojeno jedno nebo více zařízení Bluetooth, objeví se na horní "
 "liště ve stavové oblasti ikona Bluetooth."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:10
+msgid "Bastien Nocera"
+msgstr "Bastien Nocera"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:16
+msgid "How to pair specific devices with your computer."
+msgstr "Jak spárovat některá speciální zařízení s počítačem."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:19
+msgid "Pairing instructions for specific devices"
+msgstr "Návody k párování speciálních zařízení"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:21
+msgid ""
+"Even if you manage to source the manual for a device, it might not contain "
+"enough information to make pairing possible. Here are details for a few "
+"common devices."
+msgstr ""
+"I když se řídíte originálními příručkami k zařízení, nemusí obsahovat "
+"dostatek informací pro úspěšné spárování. Proto zde jsou podrobnosti pro "
+"několik nejběžnějších zařízení."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:27
+msgid "PlayStation 3 joypads"
+msgstr "Ovladač PlayStation 3"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:28
+msgid ""
+"Those devices use “cable-pairing”. Plug the joypads in via USB with the "
+"<gui>Bluetooth Settings</gui> opened, and Bluetooth turned on. After "
+"pressing the “PS” button, you will get asked whether to set those joypads "
+"up. Unplug them and press the “PS” button to use them over Bluetooth."
+msgstr ""
+"Tato zařízení používají „párování přes kabel“. Zasuňte ovladač do USB a "
+"přitom mějte otevřená <gui>Nastavení Bluetooth</gui> a Bluetooth zapnuté. Po "
+"zmáčknutí tlačítka „PS“ se objeví dotaz, zda ovladač nastavit. Odpojte jej a "
+"zmáčkněte tlačítko „PS“, aby se začal používat přes Bluetooth."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:34
+msgid "PlayStation 4 joypads"
+msgstr "Ovladač PlayStation 4"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:35
+msgid ""
+"Those devices use “cable-pairing” as well. Plug the joypads in via USB with "
+"the <gui>Bluetooth Settings</gui> opened, and Bluetooth turned on. You will "
+"get asked whether to set those joypads up without needing to press the PS "
+"button. Unplug them and press the PS button to use them over Bluetooth."
+msgstr ""
+"I tato zařízení používají „párování přes kabel“. Zasuňte ovladač do USB a "
+"přitom mějte otevřená <gui>Nastavení Bluetooth</gui> a Bluetooth zapnuté. "
+"Dotaz, zda ovladač nastavit, se objeví sám bez potřeby mačkat tlačítko „PS“. "
+"Odpojte jej a nyní tlačítko „PS“ zmáčkněte, aby se začal používat přes "
+"Bluetooth."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:39
+msgid ""
+"Using the “PS” and “Share” button combination to pair the joypad can also be "
+"used to make the joypad visible and pair it like any other Bluetooth device, "
+"if you don’t have a USB cable at hand."
+msgstr ""
+"Pokud nemáte po ruce kabel USB, dá se u těchto zařízení použít ke "
+"zviditelnění a spárování přes Bluetooth také kombinace tlačítek „PS“ a "
+"„Share“."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:44
+msgid "PlayStation 3 BD Remote Control"
+msgstr "Ovladač PlayStation 3 BD"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:45
+msgid ""
+"Hold the “Start” and “Enter” buttons at the same time for around 5 seconds. "
+"You can then select the remote in the devices list as usual."
+msgstr ""
+"Držte naráz tlačítka „Start“ a „Enter“ po dobu 5 sekund. Ovladač můžete "
+"vybrat v seznamu zařízení běžným způsobem."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:49
+msgid "Nintendo Wii and Wii U Remotes"
+msgstr "Ovladače Nintendo Wii and Wii U"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:50
+msgid ""
+"Use the red “Sync” button inside the battery compartment to start the "
+"pairing process. Other button combinations will not keep pairing "
+"information, so you would need to do it all over again in short order. Also "
+"note that some software wants direct access to the remotes, and, in those "
+"cases, you should not set them up in the Bluetooth panel. Refer to the "
+"application’s manual for instructions."
+msgstr ""
+"Ke spuštění párování použijte červené tlačítko „Sync“ ukryté v prostoru pro "
+"baterie. Jiné kombinace tlačítek informaci o spárování neuchovávají, takže "
+"byste párování museli stále znovu opakovat. Také pozor na to, že některý "
+"software chce k ovladači přímý přístup, a v takovém případě byste jej neměli "
+"nastavovat v systémovém panelu Bluetooth. Na instrukce se podívejte do "
+"příručky k dané aplikaci."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:31
 msgid ""
@@ -3211,21 +3321,21 @@ msgstr ""
 "dobu, co je otevřen panel <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-visibility.page:37
+#: C/bluetooth-visibility.page:38
 msgid "Whether other devices can discover your computer."
 msgstr "Jestli ostatní zařízení mohou vyhledat váš počítač."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-visibility.page:40
+#: C/bluetooth-visibility.page:41
 msgid "What is Bluetooth visibility?"
 msgstr "Co je to viditelnost Bluetooth?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-visibility.page:42
+#: C/bluetooth-visibility.page:43
 msgid ""
 "Bluetooth visibility refers to whether other devices can discover your "
 "computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth is turned on "
-"and the <gui>Bluetooth</gui> panel is open, your computer will advertize "
+"and the <gui>Bluetooth</gui> panel is open, your computer will advertise "
 "itself to all other devices within range, allowing them to attempt to "
 "connect to your computer."
 msgstr ""
@@ -3235,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "nabízet ostatním zařízením v dosahu a umožní jim pokus o spojení s ním."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/bluetooth-visibility.page:49 C/sharing-bluetooth.page:59
+#: C/bluetooth-visibility.page:50 C/sharing-bluetooth.page:59
 msgid ""
 "You can <link xref=\"sharing-displayname\">change</link> the name your "
 "computer displays to other devices."
@@ -3244,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "\"sharing-displayname\">změnit</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-visibility.page:53
+#: C/bluetooth-visibility.page:54
 msgid ""
 "After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
 "device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
@@ -3254,6 +3364,28 @@ msgstr ""
 "link>, není k další vzájemné komunikaci potřeba, aby byly viditelné ani "
 "počítač, ani zařízení."
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:59
+msgid ""
+"Devices without a display usually have a pairing mode that can be entered by "
+"pressing a button, or a combination of buttons for a while, whether when "
+"they’ve already been turned on, or as they are being turned on."
+msgstr ""
+"Zařízení bez displeje mají obvykle párovací režim, do kterého se dá vstoupit "
+"zmáčknutím některého tlačítka, nebo kombinace tlačítek, po určitou dobu, "
+"když je zařízení zapnuté, nebo v okamžiku, kdy jej zapínáte."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:63
+msgid ""
+"The best way to find out how to enter that mode is to refer to the device’s "
+"manual. For some devices, the procedure might be <link xref=\"bluetooth-"
+"device-specific-pairing\">slightly different from usual</link>."
+msgstr ""
+"Nejlepší způsob, jak najít, kterak do tohoto režimu vstoupit, je podívat se "
+"do příručky k zařízení. U některých zařízení může být postup <link xref="
+"\"bluetooth-device-specific-pairing\">mírně jiný, než je obvyklé</link>."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/clock-calendar.page:31
 msgid ""
@@ -13146,7 +13278,7 @@ msgid ""
 "To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from "
 "the <gui>Activities</gui> overview, and click <gui>Other Locations</gui> in "
 "the sidebar. The file manager will find any computers on your local area "
-"network that advertize their ability to serve files. If you want to connect "
+"network that advertise their ability to serve files. If you want to connect "
 "to a server on the internet, or if you do not see the computer you’re "
 "looking for, you can manually connect to a server by typing in its internet/"
 "network address."
@@ -16394,8 +16526,8 @@ msgid ""
 "and choosing <gui>Turn Off</gui>."
 msgstr ""
 "Své připojení přes Wi-Fi můžete vypnout v <gui xref=\"shell-"
-"introduction#yourname\">systémové nabídce</gui> kliknutím na název "
-"připojení a zvolením <gui>Vypnout</gui>."
+"introduction#yourname\">systémové nabídce</gui> kliknutím na název připojení "
+"a zvolením <gui>Vypnout</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-wireless-connect.page:24
@@ -22447,7 +22579,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A visual overview of your desktop, the top bar, and the <gui>Activities</"
 "gui> overview."
-msgstr "Obrázková prohlídka plochy, horní lišty a přehledu <gui>Činnosti</gui>."
+msgstr ""
+"Obrázková prohlídka plochy, horní lišty a přehledu <gui>Činnosti</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-introduction.page:35
@@ -23217,7 +23350,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:181
 msgid ""
-"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
+"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and stop screencast "
 "recording.</link>"
 msgstr ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Začne nebo přestane nahrávat "
@@ -23756,7 +23889,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-switching.page:55
 msgid ""
-"Otherwise, still holding down the <key xref=\"keyboard-key-super\"> Super</"
+"Otherwise, still holding down the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</"
 "key> key, press <key>Tab</key> to cycle through the list of open windows, or "
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
 msgstr ""
@@ -26531,9 +26664,9 @@ msgstr ""
 "nemáte správný software. Ten je dostupný pro řadu linuxových distribucí, ale "
 "protože ne ve všech zemích je jeho použití legální, nebývá často v hlavním "
 "repozitáři pro instalaci softwaru. Můžete to také řešit koupí komerčního "
-"dekoderu DVD <link href=\"https://fluendo.com/en/products/multimedia/";
-"oneplay-dvd-player/\">Fluendo</link>, který umí s chráněnými DVD pracovat. V "
-"Linuxu funguje dobře a jeho použití je legální ve všech zemích."
+"dekoderu DVD <link href=\"https://fluendo.com/en/products/multimedia/oneplay-";
+"dvd-player/\">Fluendo</link>, který umí s chráněnými DVD pracovat. V Linuxu "
+"funguje dobře a jeho použití je legální ve všech zemích."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/video-dvd.page:55
@@ -26939,23 +27072,3 @@ msgstr ""
 #: C/wacom.page:29
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Grafický tablet"
-
-#~ msgid "Juanjo Marin"
-#~ msgstr "Juanjo Marin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click the <gui>Unlock</gui> button in the top-right corner and enter your "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikněte na tlačítko <gui>Odemknout</gui> v pravém horním rohu a zadejte "
-#~ "heslo."
-
-#~ msgid "Click the <gui>+</gui> button."
-#~ msgstr "Klikněte na tlačítko <gui>+</gui>."
-
-#~ msgid "Introduction to GNOME"
-#~ msgstr "Úvod do GNOME"
-
-#~ msgid "Press <gui style=\"button\">Unlock</gui> and enter your password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmáčkněte <gui style=\"button\">Odemknout</gui> a zadejte své heslo."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]