[gnome-characters] Update Turkish translation



commit 16a39c17db54ae0ad26c4c0d90ae2306e2055225
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Mon Feb 15 13:50:59 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7bf497a..4d11c35 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,34 +4,34 @@
 # Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016.
 # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 18:39+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1434360284.000000\n"
 
-#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search found no results"
-msgstr "Arama sonuç bulamadı"
+#: data/characterlist.ui:9
+msgid "No Results"
+msgstr "Sonuç Yok"
 
-#: data/characterlist.ui:41
+#: data/characterlist.ui:10
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Farklı bir arama deneyin."
 
-#: data/characterlist.ui:73
+#: data/characterlist.ui:34
 msgid "Loading…"
 msgstr "Yükleniyor…"
 
@@ -43,27 +43,32 @@ msgstr "Karakteri kopyala"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Karakter panoya kopyalandı"
 
-#: data/mainview.ui:30
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Son karakterler bulunamadı"
+#: data/mainview.ui:10
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "Son Karakter Yok"
 
-#: data/mainview.ui:41
+#: data/mainview.ui:11
 msgid "Characters will appear here if you use them."
 msgstr "Eğer kullanırsanız karakterler belirecek."
 
-#: data/mainwindow.ui:12
-msgid "Current page"
-msgstr "Şimdiki sayfa"
+#: data/mainwindow.ui:7
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: data/mainwindow.ui:11
+msgid "_About Characters"
+msgstr "Karakterler _Hakkında"
+
+#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakterler"
 
 #: data/menu.ui:17
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Yazı tipine göre süz"
 
-#: data/menu.ui:54
-msgid "About Characters"
-msgstr "Karakterler Hakkında"
-
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Karakterler"
 
@@ -77,7 +82,7 @@ msgid ""
 "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
 "by searching for keywords."
 msgstr ""
-"Karakterler alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı yalın "
+"Karakterler, alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı yalın "
 "bir uygulamadır. Anahtar sözcükler arayarak karakteri hızlıca bulmanızı "
 "sağlar."
 
@@ -89,10 +94,6 @@ msgstr ""
 "Ayrıca karakterlere kategorileri ile göz atabilirsiniz, örneğin Noktalama, "
 "Resimler vb."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Karakterler"
-
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı uygulama"
@@ -101,7 +102,8 @@ msgstr "Alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı uygulama
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
 msgstr ""
-"karakterler;unicode;evrensel kod;noktalama;matematik;harfler;emoji;ifade;"
+"karakterler;unicode;evrensel kod;unikod;noktalama;matematik;harfler;emoji;"
+"surat;yüz;ifade;emoticon;"
 
 #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
 msgid "Font to display characters"
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr "Karakterlerin gösterileceği yazı tipi"
 
 #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
 msgid "Use the font to render characters on the character list."
-msgstr ""
-"Karakter listesi üzerinde karakterleri gerçeklemek için yazı tipi kullan."
+msgstr "Karakter listesindeki karakterleri gerçeklemede kullanılan yazı tipi."
 
 #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
 msgid "Maximum recent characters"
@@ -120,77 +121,77 @@ msgstr "Azami son karakterler"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emojiler"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
+#: src/categoryList.js:37
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Harfler ve Simgeler"
 
-#: src/categoryList.js:48
+#: src/categoryList.js:46
 msgid "Punctuation"
-msgstr "Noktalama İşaretleri"
+msgstr "Noktalama İmleri"
 
-#: src/categoryList.js:55
+#: src/categoryList.js:52
 msgid "Arrows"
 msgstr "Oklar"
 
-#: src/categoryList.js:62
+#: src/categoryList.js:58
 msgid "Bullets"
 msgstr "Madde İmleri"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Pictures"
 msgstr "Resimler"
 
-#: src/categoryList.js:76
+#: src/categoryList.js:70
 msgid "Currencies"
 msgstr "Para Birimleri"
 
-#: src/categoryList.js:83
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/categoryList.js:90
+#: src/categoryList.js:82
 msgid "Letters"
 msgstr "Harfler"
 
-#: src/categoryList.js:100
+#: src/categoryList.js:91
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Yüz İfadeleri ve İnsanlar"
 
-#: src/categoryList.js:107
+#: src/categoryList.js:97
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Hayvanlar ve Doğa"
 
-#: src/categoryList.js:114
+#: src/categoryList.js:103
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Yiyecek ve İçecek"
 
-#: src/categoryList.js:121
+#: src/categoryList.js:109
 msgid "Activities"
 msgstr "Etkinlikler"
 
-#: src/categoryList.js:128
+#: src/categoryList.js:115
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Gezi ve Yerler"
 
-#: src/categoryList.js:135
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Objects"
 msgstr "Nesneler"
 
-#: src/categoryList.js:142
+#: src/categoryList.js:127
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simgeler"
 
-#: src/categoryList.js:149
+#: src/categoryList.js:133
 msgid "Flags"
 msgstr "Bayraklar"
 
-#: src/categoryList.js:163
+#: src/categoryList.js:146
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s Kategori Listesi Satırı"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Son Kullanılan"
 
@@ -213,23 +214,7 @@ msgstr "%s, %s içinde bulunmuyor"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Atanmamış"
 
-#: src/main.js:55
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Karakterler Uygulaması"
-
-#: src/main.js:84
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Karakterler Uygulaması başladı"
-
-#: src/main.js:93
-msgid "Characters Application activate"
-msgstr "Karakterler Uygulaması etkin"
-
-#: src/main.js:97
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Karakterler Uygulamasından çıkılıyor"
-
-#: src/menu.js:44
+#: src/menu.js:42
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -243,41 +228,59 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:159 src/window.js:372
+#: src/window.js:153 src/window.js:348
 msgid "Search Result"
 msgstr "Arama Sonucu"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:194
+#: src/window.js:187
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
-#: src/window.js:196
+#: src/window.js:189
 msgid "Character Map"
-msgstr "Karakter Haritası"
+msgstr "Karakter Eşlemi"
 
-#: src/window.js:216
+#: src/window.js:209
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (yalnızca %s)"
 
-#: src/window.js:343
+#: src/window.js:317
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s Karakter Listesi"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:351
+#: src/window.js:325
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Son Kullanılan %s Karakter Listesi"
 
-#: src/window.js:370
+#: src/window.js:346
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
 
+#~ msgid "Search found no results"
+#~ msgstr "Arama sonuç bulamadı"
+
+#~ msgid "Current page"
+#~ msgstr "Şimdiki sayfa"
+
+#~ msgid "Characters Application"
+#~ msgstr "Karakterler Uygulaması"
+
+#~ msgid "Characters Application started"
+#~ msgstr "Karakterler Uygulaması başladı"
+
+#~ msgid "Characters Application activate"
+#~ msgstr "Karakterler Uygulaması etkin"
+
+#~ msgid "Characters Application exiting"
+#~ msgstr "Karakterler Uygulamasından çıkılıyor"
+
 #~ msgid "@appid@"
 #~ msgstr "@appid@"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]