[devhelp] Update Ukrainian translation



commit 686c4f09e45fcdb2c813fab0ddaa1fc3f8b7f125
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jan 11 06:57:50 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index defc83ea..99770b75 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2020 devhelp's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp gnome-3-36\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 08:57+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -241,20 +241,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/installing-api-documentation.page:47
-#| msgid ""
-#| "Note that the two latter consist of :-separated lists of directories to "
-#| "look for. Those environment variables are normally set up by the desktop "
-#| "environment or distribution."
 msgid ""
 "Note that the two latter consist of lists of directories to look for. "
 "Directory values are separated by <code>:</code> characters. Those "
 "environment variables are normally set up by the desktop environment or "
 "distribution."
 msgstr ""
-"Зауважте, що два останніх складаються зі списків каталогів для пошуку. Записи"
-" каталогів має бути відокремлено символами <code>:</code>. Ці змінні"
-" середовища, зазвичай, визначаються "
-"стільничним середовищем або дистрибутивом."
+"Зауважте, що два останніх складаються зі списків каталогів для пошуку. "
+"Записи каталогів має бути відокремлено символами <code>:</code>. Ці змінні "
+"середовища, зазвичай, визначаються стільничним середовищем або дистрибутивом."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/installing-api-documentation.page:53
@@ -292,12 +287,17 @@ msgstr "GTK-Doc"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/installing-api-documentation.page:80
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\";>GTK-Doc</link> is a tool to "
+#| "generate API documentation from comments added to C code. It is used by "
+#| "GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
 msgid ""
-"<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\";>GTK-Doc</link> is a tool to "
-"generate API documentation from comments added to C code. It is used by "
-"GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc\";>GTK-Doc</link> is a "
+"tool to generate API documentation from comments added to C code. It is used "
+"by GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
 msgstr ""
-"<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\";>GTK-Doc</link> — інструмент для "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc\";>GTK-Doc</link> —"
+" інструмент для "
 "створення документації до програмного інтерфейсу на основі коментарів у коді "
 "C. Він використовується GLib, GTK та бібліотеками і програмами GNOME."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]