[aisleriot] Update Turkish translation



commit 13606c6e2378d2e6a941c6ad8362b858cd98b1be
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Aug 1 00:09:30 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c693246a..9da59055 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -23,50 +23,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:09+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 00:02+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/sol.desktop.in:3
 msgid "AisleRiot Solitaire"
 msgstr "AisleRiot İskambil Falı"
 
-#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:38
+#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:37
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Birçok değişik iskambil falı oyunu oynayın"
 
-#: data/sol.desktop.in:6
-msgid "gnome-aisleriot"
-msgstr "gnome-aisleriot"
-
 #: data/sol.desktop.in:10
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "soliter;iskambil;kartlar;klondike;spider;örümcek;sabır;"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:34
+#: data/sol.metainfo.xml.in:33
 msgid "sol.desktop"
 msgstr "sol.desktop"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:35
+#: data/sol.metainfo.xml.in:34
 msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
 msgstr "GPL-3.0+ veya GFDL-1.3-only"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:36
+#: data/sol.metainfo.xml.in:35
 msgid "GPL-3.0+"
 msgstr "GPL-3.0+"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:37
+#: data/sol.metainfo.xml.in:36
 msgid "Aisleriot Solitaire"
 msgstr "Aisleriot İskambil Falı"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:40
+#: data/sol.metainfo.xml.in:39
 msgid ""
 "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
 "features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "dokunmatik iz sürücü kullanarak oynamak üzere tasarlanmış 80’den fazla "
 "solitaire tipi kart oyunu sunan bir kart oyunu uygulamasıdır."
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:47
+#: data/sol.metainfo.xml.in:46
 msgid ""
 "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
 "target=aisleriot-3.10.png"
@@ -84,32 +80,32 @@ msgstr ""
 "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
 "target=aisleriot-3.10.png"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:50
+#: data/sol.metainfo.xml.in:49
 msgid "AppMenu"
 msgstr "AppMenu"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:51
+#: data/sol.metainfo.xml.in:50
 msgid "ModernToolkit"
 msgstr "ModernToolkit"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:52
+#: data/sol.metainfo.xml.in:51
 msgid "UserDocs"
 msgstr "UserDocs"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:54
+#: data/sol.metainfo.xml.in:53
 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot";
 msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot";
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:55
+#: data/sol.metainfo.xml.in:54
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: data/sol.metainfo.xml.in:56
+#: data/sol.metainfo.xml.in:55
 msgid "aisleriot"
 msgstr "aisleriot"
 
 #. Now construct the window contents
-#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:1992
+#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
 msgid "Select Game"
 msgstr "Oyun Seç"
 
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "İ_çindekiler"
 
 #: src/ar-stock.c:191
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tan Ekran"
+msgstr "_Tam Ekran"
 
 #: src/ar-stock.c:192
 msgid "_Hint"
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr "İSİM"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Yedekli İskambil Falı"
 
-#: src/sol.c:105 src/window.c:397
+#: src/sol.c:105 src/window.c:419
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
@@ -1644,11 +1640,11 @@ msgstr "Kart oyunları:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Kart temaları:"
 
-#: src/window.c:399
+#: src/window.c:421
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot Hakkında"
 
-#: src/window.c:401
+#: src/window.c:423
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1656,184 +1652,184 @@ msgstr ""
 "AisleRiot, birçok farklı oyunun oynanmasına izin veren bir kural tabanlı "
 "solitaire kart motoru sunar."
 
-#: src/window.c:410
+#: src/window.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Barış Çiçek <baris teamforce name tr>"
 
-#: src/window.c:413
+#: src/window.c:435
 msgid "AisleRiot web site"
 msgstr "AisleRiot web sitesi"
 
-#: src/window.c:1189
+#: src/window.c:1211
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "“%s” oyna"
 
-#: src/window.c:1350
+#: src/window.c:1372
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Kartları “%s” kart teması ile göster"
 
-#: src/window.c:1644
+#: src/window.c:1666
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Bir şema istisnası meydana geldi"
 
-#: src/window.c:1647
+#: src/window.c:1669
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Lütfen bu hatayı geliştiricilere bildirin."
 
-#: src/window.c:1653
+#: src/window.c:1675
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Rapor etme"
 
-#: src/window.c:1654
+#: src/window.c:1676
 msgid "_Report"
 msgstr "_Raporla"
 
 #. Menu actions
-#: src/window.c:1811
+#: src/window.c:1833
 msgid "_Game"
 msgstr "_Oyun"
 
-#: src/window.c:1812
+#: src/window.c:1834
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: src/window.c:1813
+#: src/window.c:1835
 msgid "_Control"
 msgstr "_Kontrol"
 
-#: src/window.c:1815
+#: src/window.c:1837
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: src/window.c:1820
+#: src/window.c:1842
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Yeni bir oyun başlat"
 
-#: src/window.c:1823
+#: src/window.c:1845
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Oyunu yeniden başlat"
 
-#: src/window.c:1825
+#: src/window.c:1847
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "Oyun _Seçimi…"
 
-#: src/window.c:1827
+#: src/window.c:1849
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Farklı bir oyun oynayın"
 
-#: src/window.c:1829
+#: src/window.c:1851
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Yakınla_rda Oynanan"
 
-#: src/window.c:1830
+#: src/window.c:1852
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "İ_statistikler"
 
-#: src/window.c:1831
+#: src/window.c:1853
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Oyun istatistiklerini göster"
 
-#: src/window.c:1834
+#: src/window.c:1856
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
-#: src/window.c:1837
+#: src/window.c:1859
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Son hareketi geri al"
 
-#: src/window.c:1840
+#: src/window.c:1862
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Geri alınmış hareketi yeniden oyna"
 
-#: src/window.c:1843
+#: src/window.c:1865
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Sonraki kartı veya kartları dağıt"
 
-#: src/window.c:1846
+#: src/window.c:1868
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Bir sonra ki hamle için ipucu al"
 
-#: src/window.c:1849
+#: src/window.c:1871
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Aisleriot için yardım göster"
 
-#: src/window.c:1853
+#: src/window.c:1875
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Bu oyun için yardım göster"
 
-#: src/window.c:1856
+#: src/window.c:1878
 msgid "About this game"
 msgstr "Bu oyun hakkında"
 
-#: src/window.c:1858
+#: src/window.c:1880
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Klavye Kısayolları"
 
-#: src/window.c:1862
+#: src/window.c:1884
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Kart temaları kur…"
 
-#: src/window.c:1863
+#: src/window.c:1885
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Dağıtım paket depolarından yeni kart temaları yükle"
 
-#: src/window.c:1869
+#: src/window.c:1891
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Kart Stili"
 
-#: src/window.c:1895
+#: src/window.c:1917
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Araç çubuğu"
 
-#: src/window.c:1896
+#: src/window.c:1918
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle"
 
-#: src/window.c:1900
+#: src/window.c:1922
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Durum Çubuğu"
 
-#: src/window.c:1901
+#: src/window.c:1923
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle"
 
-#: src/window.c:1905
+#: src/window.c:1927
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Taşımak için Tıklayın"
 
-#: src/window.c:1906
+#: src/window.c:1928
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Tıklayarak kartları seç ve bırak"
 
 #. not active by default
-#: src/window.c:1909
+#: src/window.c:1931
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Ses"
 
-#: src/window.c:1910
+#: src/window.c:1932
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Olay seslerinin çaldırılması"
 
-#: src/window.c:2011
+#: src/window.c:2033
 msgid "Score:"
 msgstr "Puan:"
 
-#: src/window.c:2023
+#: src/window.c:2045
 msgid "Time:"
 msgstr "Süre:"
 
-#: src/window.c:2308
+#: src/window.c:2330
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "“%s” oyunu başlatılamıyor"
 
-#: src/window.c:2315
+#: src/window.c:2337
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot son oynadığınız oyunu bulamadı."
 
-#: src/window.c:2316
+#: src/window.c:2338
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3537,6 +3533,9 @@ msgstr "Yüzükoyun yığına saldır."
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Orta sıradaki boşluğa kart gurubunu taşı"
 
+#~ msgid "gnome-aisleriot"
+#~ msgstr "gnome-aisleriot"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Çıkış"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]