[console] Update Indonesian translation



commit f1839fb85a32e93c3507e51f1a4be0b95952eddf
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sun Jul 10 09:26:05 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 918dbfd..1c1e225 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kgx master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 08:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-20 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 16:25+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Jendela Baru"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Tab Baru"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:556
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:640
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator Terminal"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Emulator terminal sederhana yang mudah digunakan untuk destop GNOME."
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Jendela terminal"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:75
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:104
 msgid "Zander Brown"
 msgstr "Zander Brown"
 
@@ -112,65 +112,89 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Tab"
 msgstr "Beralih ke Tab"
 
+#: src/kgx-application.c:515
+msgid "Cannot use both --command and positional parameters"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan parameter --command dan positional"
+
 #. Translators: The leading # is intentional, the initial %s is the
 #. version of KGX itself, the latter format is the VTE version
-#: src/kgx-application.c:528
+#: src/kgx-application.c:612
 #, c-format
 msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n"
 msgstr "# KGX %s menggunakan VTE %u.%u.%u %s\n"
 
 #. Translators: %s is the year range
-#: src/kgx-application.c:540 src/kgx-window.c:529
+#: src/kgx-application.c:624 src/kgx-window.c:525
 #, c-format
 msgid "© %s Zander Brown"
 msgstr "© %s Zander Brown"
 
-#: src/kgx-application.c:554 src/kgx-window.ui:115
+#: src/kgx-application.c:638 src/kgx-window.ui:115
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "King’s Cross"
 
-#: src/kgx-application.c:558
+#: src/kgx-application.c:642
 msgid "GPL 3.0 or later"
 msgstr "GPL 3.0 atau yang lebih baru"
 
-#: src/kgx-application.c:691
+#: src/kgx-application.c:774
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "Jalankan argumen untuk opsi ini di dalam terminal"
 
-#: src/kgx-application.c:700
+#: src/kgx-application.c:775
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PERINTAH"
+
+#: src/kgx-application.c:783
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Atur direktori kerja"
 
 #. Translators: Placeholder of for a given directory
-#: src/kgx-application.c:702
+#: src/kgx-application.c:785
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "NAMA-DIREKTORI"
 
-#: src/kgx-application.c:710
+#: src/kgx-application.c:793
 msgid "Wait until the child exits (TODO)"
 msgstr "Tunggu sampai anak keluar (TODO)"
 
-#: src/kgx-application.c:719
+#: src/kgx-application.c:802
 msgid "Set the initial window title"
 msgstr "Atur judul jendela awal"
 
-#: src/kgx-application.c:728
+#: src/kgx-application.c:803
+msgid "TITLE"
+msgstr "JUDUL"
+
+#: src/kgx-application.c:811
 msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
 msgstr "LANJUTAN: Setel shell untuk diluncurkan"
 
-#: src/kgx-application.c:737
+#: src/kgx-application.c:812
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
+#: src/kgx-application.c:820
 msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
 msgstr "TINGKAT LANJUT: Atur panjang gulir balik"
 
+#: src/kgx-application.c:821
+msgid "LINES"
+msgstr "BARIS"
+
+#: src/kgx-application.c:830
+msgid "[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]"
+msgstr "[-e|-- PERINTAH [ARGUMEN...]]"
+
 #: src/kgx-application.h:44
 msgid "Console (Development)"
 msgstr "Konsol (Pengembangan)"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:52
+#: src/kgx-close-dialog.c:50
 msgid "Close Window?"
 msgstr "Tutup Jendela?"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:53
+#: src/kgx-close-dialog.c:51
 msgid ""
 "Some commands are still running, closing this window will kill them and may "
 "lead to unexpected outcomes"
@@ -178,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Beberapa perintah masih berjalan, menutup jendela ini akan membunuh mereka "
 "dan dapat menyebabkan hasil yang tak terduga"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:58
+#: src/kgx-close-dialog.c:56
 msgid "Close Tab?"
 msgstr "Tutup Tab?"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:59
+#: src/kgx-close-dialog.c:57
 msgid ""
 "Some commands are still running, closing this tab will kill them and may "
 "lead to unexpected outcomes"
@@ -190,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "Beberapa perintah masih berjalan, menutup tab ini akan membunuh mereka dan "
 "dapat menyebabkan hasil yang tak terduga"
 
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:740
+#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -208,25 +232,25 @@ msgstr "_Tutup"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:121
+#: src/kgx-simple-tab.c:168
 #, c-format
 msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i"
 msgstr "<b>Hanya Baca</b> — Perintah keluar dengan kode %i"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:130
+#: src/kgx-simple-tab.c:177
 msgid "<b>Read Only</b> — Command exited"
 msgstr "<b>Hanya Baca</b> — Perintah keluar"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:162
+#: src/kgx-simple-tab.c:210
 #, c-format
 msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
 msgstr "<b>Gagal untuk memulai</b> — %s"
 
-#: src/kgx-tab.c:1184
+#: src/kgx-tab.c:1162
 msgid "Command completed"
 msgstr "Perintah selesai"
 
@@ -234,12 +258,12 @@ msgstr "Perintah selesai"
 msgid "View Open Tabs"
 msgstr "Lihat Tab Terbuka"
 
-#: src/kgx-terminal.c:732
+#: src/kgx-terminal.c:793
 msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
 msgstr "Anda menempelkan perintah yang dijalankan sebagai administrator"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:735
+#: src/kgx-terminal.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Make sure you know what the command does:\n"
@@ -248,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "Pastikan Anda tahu apa yang dilakukan perintah:\n"
 "%s"
 
-#: src/kgx-terminal.c:743 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
@@ -265,7 +289,7 @@ msgid "Use Dark Colors"
 msgstr "Gunakan Warna Gelap"
 
 #. Translators: Credit yourself here
-#: src/kgx-window.c:535
+#: src/kgx-window.c:531
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020-2022."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]