[calls] Update Hebrew translation



commit e65dff27bd9681533460c819581138f7d4b79d89
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Wed Jun 1 09:50:30 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0a2c4440..e4152645 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calls master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-01 18:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 12:49+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
 msgid "Calls"
 msgstr "שיחות"
 
@@ -97,91 +97,99 @@ msgstr "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
 msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
 msgstr "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
 
-#: src/calls-account.c:203
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
+msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
+msgstr "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
+
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
+msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
+msgstr "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
+
+#: src/calls-account.c:163
 msgid "Default (uninitialized) state"
 msgstr "מצב בררת מחדל (לא מאותחל)"
 
-#: src/calls-account.c:206
+#: src/calls-account.c:166
 msgid "Initializing account…"
 msgstr "מאתחל חשבון…"
 
-#: src/calls-account.c:209
+#: src/calls-account.c:169
 msgid "Uninitializing account…"
 msgstr "מבטל אתחול חשבון…"
 
-#: src/calls-account.c:212
+#: src/calls-account.c:172
 msgid "Connecting to server…"
 msgstr "מתבצעת התחברות לשרת…"
 
-#: src/calls-account.c:215
+#: src/calls-account.c:175
 msgid "Account is online"
 msgstr "חשבון במצב מקוון"
 
-#: src/calls-account.c:218
+#: src/calls-account.c:178
 msgid "Disconnecting from server…"
 msgstr "מתבצעת התנתקות מהשרת…"
 
-#: src/calls-account.c:221
+#: src/calls-account.c:181
 msgid "Account is offline"
 msgstr "חשבון במצב לא מקוון"
 
-#: src/calls-account.c:224
+#: src/calls-account.c:184
 msgid "Account encountered an error"
 msgstr "החשבון נתקל בתקלהה"
 
-#: src/calls-account.c:242
+#: src/calls-account.c:202
 msgid "No reason given"
 msgstr "לא ניתנה סיבה"
 
-#: src/calls-account.c:245
+#: src/calls-account.c:205
 msgid "Initialization started"
 msgstr "אתחול החל"
 
-#: src/calls-account.c:248
+#: src/calls-account.c:208
 msgid "Initialization complete"
 msgstr "אתחול הושלם"
 
-#: src/calls-account.c:251
+#: src/calls-account.c:211
 msgid "Uninitialization started"
 msgstr "ביטול אתחול החל"
 
-#: src/calls-account.c:254
+#: src/calls-account.c:214
 msgid "Uninitialization complete"
 msgstr "ביטול אתחול הושלם"
 
-#: src/calls-account.c:257
+#: src/calls-account.c:217
 msgid "No credentials set"
 msgstr "לא הוגדרו אישורים"
 
-#: src/calls-account.c:260
+#: src/calls-account.c:220
 msgid "Starting to connect"
 msgstr "מתחיל להתחבר"
 
-#: src/calls-account.c:263
+#: src/calls-account.c:223
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "תם זמן ניסיון ההתחברות"
 
-#: src/calls-account.c:266
+#: src/calls-account.c:226
 msgid "Domain name could not be resolved"
 msgstr "לא ניתן לפתור את שם המתחם"
 
-#: src/calls-account.c:269
+#: src/calls-account.c:229
 msgid "Server did not accept username or password"
 msgstr "השרת לא קיבל שם משתמש או ססמה"
 
-#: src/calls-account.c:272
+#: src/calls-account.c:232
 msgid "Connecting complete"
 msgstr "ההתחברות הושלמה"
 
-#: src/calls-account.c:275
+#: src/calls-account.c:235
 msgid "Starting to disconnect"
 msgstr "מתחיל התנתקות"
 
-#: src/calls-account.c:278
+#: src/calls-account.c:238
 msgid "Disconnecting complete"
 msgstr "התנתקות הושלמה"
 
-#: src/calls-account.c:281
+#: src/calls-account.c:241
 msgid "Internal error occurred"
 msgstr "אירעה שגיאה פנימית"
 
@@ -190,40 +198,40 @@ msgstr "אירעה שגיאה פנימית"
 msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
 msgstr "ניסיון חיוג למספר טלפון לא תקין „%s”"
 
-#: src/calls-application.c:633
+#: src/calls-application.c:635
 #, c-format
 msgid "Don't know how to open `%s'"
 msgstr "לא יודע איך לפתוח את „%s”"
 
-#: src/calls-application.c:687
+#: src/calls-application.c:689
 msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
 msgstr "The name of the plugin to use as a call provider"
 
-#: src/calls-application.c:688
+#: src/calls-application.c:690
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "PLUGIN"
 
-#: src/calls-application.c:693
+#: src/calls-application.c:695
 msgid "Whether to present the main window on startup"
 msgstr "Whether to present the main window on startup"
 
-#: src/calls-application.c:699
+#: src/calls-application.c:701
 msgid "Dial a telephone number"
 msgstr "Dial a telephone number"
 
-#: src/calls-application.c:700
+#: src/calls-application.c:702
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: src/calls-application.c:705
+#: src/calls-application.c:707
 msgid "Enable verbose debug messages"
 msgstr "Enable verbose debug messages"
 
-#: src/calls-application.c:711
+#: src/calls-application.c:713
 msgid "Print current version"
 msgstr "Print current version"
 
-#: src/calls-best-match.c:436
+#: src/calls-best-match.c:435
 msgid "Anonymous caller"
 msgstr "חסוי"
 
@@ -236,31 +244,31 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "אתמול"
 
-#: src/calls-main-window.c:124
+#: src/calls-main-window.c:123
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
 "\n"
 "<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\";>מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
 
-#: src/calls-main-window.c:320
+#: src/calls-main-window.c:316
 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
 msgstr "לא נִתן לחייג: אין מודם או חשבון VoIP זמין"
 
-#: src/calls-main-window.c:322
+#: src/calls-main-window.c:318
 msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
 msgstr "לא נִתן לחייג: אין תוסף טעון"
 
-#: src/calls-main-window.c:357
+#: src/calls-main-window.c:353
 msgid "Contacts"
 msgstr "אנשי קשר"
 
-#: src/calls-main-window.c:367
+#: src/calls-main-window.c:363
 msgid "Dial Pad"
 msgstr "לוח חיוג"
 
 #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
-#: src/calls-main-window.c:376
+#: src/calls-main-window.c:372
 msgid "Recent"
 msgstr "אחרונים"
 
@@ -305,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "נִתן להוסיף כאן חשבון VoIP. הדבר יאפשר לך לבצע ולקבל שיחות VoIP באמצעות "
 "פרוטוקול SIP. תכוּנה זו חדשה יחסית ועוד לא בנויה כהלכה (למשל אין הצפנת מדיה)."
 
-#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
+#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_הוספת חשבון"
 
@@ -399,72 +407,84 @@ msgstr "שיחה חדשה"
 msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
 msgid "Call disconnected (unknown reason)"
 msgstr "שיחה התנתקה (סיבה לא ידועה)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
 msgid "Outgoing call started"
 msgstr "החלה שיחה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
 msgid "New incoming call"
 msgstr "שיחה נכנסת חדשה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
 msgid "Call accepted"
 msgstr "שיחה נענתה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
 msgid "Call ended"
 msgstr "שיחה הסתיימה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
 msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
 msgstr "שיחה התנתקה (קו תפוס או שיחה נדחתה)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
 msgstr "שיחה התנתקה (מזהה שגוי או תקלת רשת)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
 msgstr "שיחה התנתקה (שגיאה בהגדרת ערוץ שמע)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:83
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
 msgid "Call transferred"
 msgstr "שיחה הועברה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:84
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
 msgid "Call deflected"
 msgstr "שיחה שורשרה"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:113
+#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
 #, c-format
 msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
 msgstr "שיחה התנתקה (סיבה לא ידועה בקוד %i)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
 msgid "ModemManager unavailable"
 msgstr "‏ModemManager לא זמין"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
 msgid "No voice-capable modem available"
 msgstr "אין מודם זמין בעל יכולת שמע"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:94 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:105
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565
-#| msgid "Initialised"
+#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
 msgid "Initialized"
 msgstr "אותחל"
 
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97
+#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
 msgid "DBus unavailable"
 msgstr "‏DBus לא זמין"
 
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+msgid "No encryption"
+msgstr "ללא הצפנה"
+
+#. TODO Optional encryption
+#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+msgid "Force encryption"
+msgstr "לכפות הצפנה"
+
+#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
+msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
+msgstr "חילוף מפתח ההצפנה לא צלח"
+
 #: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
 msgid "Add Account"
 msgstr "הוספת חשבון"
@@ -513,9 +533,17 @@ msgstr "פתחה"
 msgid "Transport"
 msgstr "תעבורה"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
+msgid "Media Encryption"
+msgstr "הצפנת מדיה"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
 msgid "Use for Phone Calls"
 msgstr "שימוש עבור שיחות טלפון"
 
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
+msgid "Automatically Connect"
+msgstr "התחברות אוטומטית"
+
 #~ msgid "Can't place calls: No backend service"
 #~ msgstr "לא נִתן לחייג: אין שירות צד־שרת"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]