[gimp/gimp-2-10] Update Slovenian translation



commit 32ffd69faaa99f32b331a72badc35d92c65fa551
Author: Martin <miles filmsi net>
Date:   Tue Jun 7 14:40:08 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 2576e0698a..86ef72ce2f 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-22 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-07 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-07 16:39+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 ../plug-ins/flame/flame.c:481
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "_Navpične"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ASCII art"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Oblika:"
 
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "12 bitov/kanal"
 
 #. Color profile
 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Shrani _barvni profil"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Privzeta zakasnitev slik:"
 
 #. label for 'ms' adjustment
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisekund"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Uvozi iz PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2548
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
 #. Advanced Options
 #. Advanced expander
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Napredne možnosti"
 
@@ -6678,19 +6678,20 @@ msgstr "32-bitno"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Slika Windows BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200
 msgid "DDS image"
 msgstr "Slika DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217
 msgid "Decode YCoCg"
 msgstr "Dekodiraj YCoCg"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230
 msgid "Decode YCoCg (scaled)"
 msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
 
@@ -6706,64 +6707,68 @@ msgstr "_Naloži mipmapse"
 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981
 msgid "Export as DDS"
 msgstr "Izvozi kot DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662
 msgid "_Export"
 msgstr "I_zvozi"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
 msgid "_Compression:"
 msgstr "_Stiskanje:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021
 msgid "Use _perceptual error metric"
 msgstr "Uporabi _metriko zaznavne napake"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050
 msgid "_Save:"
 msgstr "_Shrani:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062
+msgid "Flip the image _vertically on export"
+msgstr "Prezrcali sliko _navpično ob izvozu"
+
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075
 msgid "_Mipmaps:"
 msgstr "_Mipmapi:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098
 msgid "Transparent index:"
 msgstr "Indeks prosojnosti:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
 msgid "Mipmap Options"
 msgstr "Možnosti mipmapov"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
 msgid "F_ilter:"
 msgstr "F_ilter:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
 msgid "_Wrap mode:"
 msgstr "Način ob_livanja:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178
 msgid "Appl_y gamma correction"
 msgstr "Uporabi poprave_k game"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192
 msgid "Use s_RGB colorspace"
 msgstr "Uporabi barvni prostor s_RGB"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gama:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221
 msgid "Preserve alpha _test coverage"
 msgstr "Ohrani pokritje preizkusa al_fe"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240
 msgid "_Alpha test threshold:"
 msgstr "Prag preizkusa _alfe:"
 
@@ -7008,7 +7013,7 @@ msgstr "Shrani podatke _Exif"
 
 #. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Shrani podatke _XMP"
@@ -7018,7 +7023,9 @@ msgstr "Shrani podatke _XMP"
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Shrani podatke _IPTC"
 
+#. Save Thumbnail
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Shrani sli_čico za predogled"
@@ -7469,12 +7476,12 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:523
 #, c-format
 msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
 msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7483,7 +7490,7 @@ msgstr ""
 "Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. "
 "Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
 msgid ""
 "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
 "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7493,32 +7500,32 @@ msgstr ""
 "v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno "
 "sliko."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:572
 #, c-format
 msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:646
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
 msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:661
 #, c-format
 msgid "Could not get image width from '%s'"
 msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:669
 #, c-format
 msgid "Could not get image length from '%s'"
 msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7527,7 +7534,7 @@ msgstr ""
 "Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden "
 "bo parameter min-is-white"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
 msgstr ""
@@ -7536,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
 #. * We don't output messages in interactive mode as the user
 #. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7544,7 +7551,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej "
 "množena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7555,74 +7562,74 @@ msgstr ""
 "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi "
 "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
 msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not create a new image: %s"
 msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259
 #, c-format
 msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
 msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi"
 
 #. no res unit tag
 #. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1269
 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
 msgstr ""
 "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi"
 
 #. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1277
 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
 msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
 #, c-format
 msgid "Could not get colormaps from '%s'"
 msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1415
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1553
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje "
 "okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
 msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2133
 #, c-format
 msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr ""
 "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1945
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2142
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2543
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
@@ -7630,23 +7637,23 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_l"
 
@@ -7724,7 +7731,8 @@ msgstr "Faks CCITT Group _3"
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _4"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163
 msgid "WebP image"
 msgstr "Slika WebP"
 
@@ -7737,74 +7745,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)"
 msgstr "(vse sličice so ključne sličice)"
 
 #. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Brez izgub"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142
 msgid "Image _quality:"
 msgstr "_Kakovost slike:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150
 msgid "Image quality"
 msgstr "Kakovost slike"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161
 msgid "Alpha q_uality:"
 msgstr "_Kakovost alfe:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169
 msgid "Alpha channel quality"
 msgstr "Kakovost kanala alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
 msgid "Source _type:"
 msgstr "Vrsta _vira:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197
 msgid "WebP encoder \"preset\""
 msgstr "»Prednastavitev« kodirnika WebP"
 
 #. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229
 msgid "As A_nimation"
 msgstr "Kot a_nimacija"
 
 #. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258
 msgid "Loop _forever"
 msgstr "Zankaj ne_skončno"
 
 #. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275
 msgid "Max distance between key-frames:"
 msgstr "Največja razdalja med ključnima sličicama:"
 
 #. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310
 msgid "_Minimize output size (slower)"
 msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (počasneje)"
 
 #. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333
 msgid "Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:"
 
 #. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356
 msgid "Use _delay entered above for all frames"
 msgstr "Uporabi zgoraj vneseno _zakasnitev za vse sličice"
 
 #. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "_Shrani podatke Exif"
 
+#. IPTC metadata
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378
+msgid "Save _IPTC"
+msgstr "Shrani _IPTC"
+
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid WebP file '%s'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]