[damned-lies] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 12 Oct 2022 18:23:32 +0000 (UTC)
commit b0a0713f2a1278e397df5d6b8cd23dd07d2a1a83
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Wed Oct 12 18:23:30 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ec951ff8..c181ed15 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 11:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:00+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "键盘配置数据的数据库。"
#: database-content.py:488
-msgid "GNOME 43 (development)"
-msgstr "GNOME 43(开发版本)"
+msgid "GNOME 43 (stable)"
+msgstr "GNOME 43(稳定版本)"
#: database-content.py:489
-msgid "GNOME 42 (stable)"
-msgstr "GNOME 42(稳定版本)"
+msgid "GNOME 42 (old stable)"
+msgstr "GNOME 42(旧的稳定版本)"
#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
@@ -3513,50 +3513,50 @@ msgstr "上传 .po、.gz、.bz2、.xz 或 .png 文件"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "发送消息到邮件列表"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:81
#, python-format
msgid "Sync with %(name)s"
msgstr "与 %(name)s 同步"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
#, python-format
msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
msgstr "尝试将此提交拣选到 %(name)s 分支上"
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "只支持扩展名为 .po、.gz、.bz2、.xz 或 .png 的文件。"
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:96
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ".po 文件无法通过“msgfmt -vc”。请您修复此文件,然后再试一次。"
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "无效的操作。有人在您之前执行了另外一种操作。"
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "提交文件需要一个提交作者。"
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:109
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
msgstr "使用基于令牌的身份验证方式提交文件已被禁止。"
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "此操作需要提供评论。"
-#: vertimus/forms.py:115
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "此操作需要提供评论或者文件。"
-#: vertimus/forms.py:118
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "此操作需要提供文件。"
-#: vertimus/forms.py:121
+#: vertimus/forms.py:124
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "请不要在进行“占用”操作时发送文件。"
@@ -3699,38 +3699,38 @@ msgstr " 同时与 %(name)s 分支同步成功。"
msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr " 但是与 %(name)s 分支同步失败。"
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:109
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "发送邮件时出了问题,邮件没有发送"
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:114
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "在实施您的操作时发生错误:%s"
-#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:195 vertimus/views.py:208
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "由 %(name)s 于 %(date)s <a href=\"%(url)s\">上传文件</a>"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:217
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "最近为%(lang)s<a href=\"%(url)s\">提交的文件</a>"
-#: vertimus/views.py:226
+#: vertimus/views.py:225
msgid "Latest POT file"
msgstr "最新的 POT 文件"
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:297
msgid "No po file to check"
msgstr "没有要检查的 po 文件"
-#: vertimus/views.py:311
+#: vertimus/views.py:310
msgid "The po file looks good!"
msgstr "这个 po 文件看起来一切正常!"
-#: vertimus/views.py:338
+#: vertimus/views.py:337
msgid ""
"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3739,11 +3739,14 @@ msgstr ""
"警告:此文件 <b>不适合</b> 作为完成此翻译的基础。它包含HTML标记以突出显示更改"
"字符串的不同部分。"
-#: vertimus/views.py:449
+#: vertimus/views.py:448
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "构建失败 (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "GNOME 43 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 43(开发版本)"
+
#, python-format
#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
#~ msgstr "%s 没有指向某个真实文件,也许是一个宏。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]