[gnome-builder/gnome-builder-43] Update Turkish translation



commit 709fbf39a1fa14e465c22545484144cf75416525
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Wed Sep 21 15:47:41 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index edc6d11ee..fbc15c4c2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-19 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 09:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -728,6 +728,8 @@ msgstr "Başlıksız"
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1500
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:7
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:9
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:16
@@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr "Yapılandırılıyor…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:62
 msgid "Building…"
 msgstr "İnşa ediliyor…"
 
@@ -1187,8 +1190,10 @@ msgstr "Öntanımlı (Ev sahibi işletim sistemi)"
 msgid "_Clone Repository…"
 msgstr "Depo _Klonla…"
 
-#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:20 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:21
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:138
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:195
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:405
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:21 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:138
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -1783,18 +1788,6 @@ msgstr "S_atırı Çoğalt"
 msgid "Code Navigation"
 msgstr "Kod Gezinme"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:149
-msgid "_Go to Definition"
-msgstr "Tanıma _Git"
-
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:150
-msgid "Jump to file and location where item is defined"
-msgstr "Ögenin tanımlandığı dosyaya ve konuma git"
-
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:156
-msgid "_Find References"
-msgstr "Atıfları _Bul"
-
 #. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1550
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
@@ -1884,6 +1877,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Boş)"
 
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1468
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:17
 msgid "Loading…"
 msgstr "Yükleniyor…"
 
@@ -2609,7 +2603,7 @@ msgid ""
 "the configure phase of the build pipeline"
 msgstr ""
 "Bu seçenekler, inşa sistemince inşa boru hattı yapılandırması sırasında "
-"projeyi yapılandırmada kullanılır."
+"projeyi yapılandırmada kullanılır"
 
 #: src/plugins/buildui/tweaks.ui:387
 msgid "Build Environment"
@@ -2755,6 +2749,74 @@ msgstr "Tanım"
 msgid "Possible typo in “%s”. Did you mean “%s”?"
 msgstr "“%s” içinde olası yazım hatası. “%s” mi demek istediniz?"
 
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:193
+msgid "Symbol Not Selected"
+msgstr "Simge Seçilmedi"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:194
+msgid "A symbol to rename must be selected"
+msgstr "Yeniden adlandırılacak simge seçilmelidir"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-editor-page-addin.c:461
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.ui:4
+msgid "Find References"
+msgstr "Atıfları Bul"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.c:168
+msgid "No references found"
+msgstr "Atıf bulunamadı"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-range-dialog.c:169
+msgid "The programming language tooling may not support finding references"
+msgstr "Programlama dili takımı atıf bulmayı desteklemiyor olabilir"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "Failed to rename symbol: %s"
+msgstr "Simge yeniden adlandırılamadı: %s"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:4
+msgid "Rename Symbol"
+msgstr "Simgeyi Yeniden Adlandır"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:10
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:22
+msgid "Current Symbol name"
+msgstr "Geçerli Simge adı"
+
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-rename-dialog.ui:28
+msgid "New Symbol name"
+msgstr "Yeni Simge adı"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:7
+msgid "R_ename Symbol…"
+msgstr "Simgeyi _Yeniden Adlandır…"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:13
+msgid "_Go to Declaration"
+msgstr "Tanıma _Git"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:14
+msgid "Jump to file and location where item is declared"
+msgstr "Ögenin tanımlandığı dosyaya ve konuma git"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:18
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "Tanıma _Git"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:19
+msgid "Jump to file and location where item is defined"
+msgstr "Ögenin tanımlandığı dosyaya ve konuma git"
+
+#: src/plugins/codeui/gtk/menus.ui:24
+msgid "_Find References"
+msgstr "Atıfları _Bul"
+
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
 msgid "Code Comments"
 msgstr "Kod Yorumları"
@@ -3022,7 +3084,7 @@ msgstr "Kütüphane"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
 msgid "Address Range"
-msgstr "Adres Aralığı"
+msgstr "Adres Kapsamı"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:312
 msgid "Locals"
@@ -4441,34 +4503,34 @@ msgstr "Ses Kaydedici"
 msgid "A modern sound recorder for GNOME"
 msgstr "GNOME için çağdaş ses kaydedici"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:123
 msgid "Build successful"
 msgstr "İnşa başarılı oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:124
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "“%s” projesi inşa edildi"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:112
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:198
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:128
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:216
 msgid "Build failed"
 msgstr "İnşa başarısız oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:113
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:129
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "“%s” projesi inşa edilemedi"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:189
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:207
 msgid "Build succeeded"
 msgstr "İnşa başarılı oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:209
 msgid "Build configured"
 msgstr "İnşa yapılandırıldı"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:211
 msgid "Build bootstrapped"
 msgstr "İnşa özyüklendi"
 
@@ -4505,12 +4567,12 @@ msgid "Drop Down"
 msgstr "Açılır"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:681
 msgid "Containers/Toolbox"
 msgstr "Konteynerler/Toolbox"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:638
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:687
 msgid "Containers/Podman"
 msgstr "Konteynerler/Podman"
 
@@ -4585,11 +4647,6 @@ msgstr "Proje Ağacı"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "%s’i Yeniden Adlandır"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
 msgid "New Fil_e…"
 msgstr "Yeni _Dosya…"
@@ -4788,6 +4845,26 @@ msgstr "Proc Makroları"
 msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
 msgstr "Rust-analyzer deneysel Proc Makroları özelliğini etkinleştirir"
 
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:61
+msgid "Cargo Build Scripts"
+msgstr "Cargo İnşa Betikleri"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:62
+msgid "Run build scripts (build.rs) for more precise code analysis"
+msgstr "Daha duyarlı kod çözümleme için inşa betiklerini (build.rs) çalıştır"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:74
+msgid "Rustfmt Range Formatting"
+msgstr "Rustfmt Kapsam Biçimlendirme"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:75
+msgid ""
+"Enables the use of rustfmt’s unstable range formatting command. The rustfmt "
+"option is unstable and only available on nightly builds of the Rust SDK."
+msgstr ""
+"rustfmt’nin kararsız kapsam biçimlendirme komutunu etkinleştirir. rustfmt "
+"seçeneği kararsızdır ve yalnızca Rust SDK’nin gecelik inşalarında bulunur."
+
 #: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]