Re: tomboy =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=



> wenn du im original zwei getrennte strings hast, einer fuer die einzahl
> und einer fuer die mehrzahl, sollte das immer die alarmglocken angehen
> lassen, da dann ngettext fehlt. das macht den string unuebersetzbar fuer
> viele sprachen.  habe einen bug eingetragen:
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=514164 .

damn, da hab ich ja grad gut gepennt. im falle eines %d im string waere
meine kritik richtig gewesen, ist aber nicht.
sorry for the noise...

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper
> 

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]