banshee - master



Hallo,

Der neue Status von banshee - master - po (Deutsch) ist nun »Überarbeitung erforderlich«.
http://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/po/de

Hallo Ulrich,

schau dir bitte einmal unsere Übersetzungsregeln an:

http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien

Was mir insbesondere aufgefallen ist:

- Aktiv- statt Passivformen
- Fehlende Bindestriche in Komposita (Deppenleerzeichen)
- Ein »Icon« ist bei uns ein »Symbol«, und der »Anzeigebereich« ist ein »Benachrichtigungsfeld«
- »Synchronisieren« ist »Abgleichen«
- In Zeile 4957 heißt es:
  »Searching the Internet Archive«
  Das ist eine Verlaufsform, muss also heißen:
  »Das Internet-Archiv wird durchsucht«


Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]