Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?=5Bgnome-hispano=5D_Pesta=F1as_o_solapa?= =?iso-8859-1?q?s?=



El jue, 29-07-2010 a las 14:36 +0200, Rodrigo Moya escribió:
> On Thu, 2010-07-29 at 14:26 +0200, Jorge González wrote:
> > Hola a todos,
> > 
> > hace un tiempo se discutió en la lista de traducción al español para
> > Ubuntu si se debía usar "solapa" o "pestaña" para "tab" [1]. Si bien
> > siempre he procurado respetar el gran trabajo que hizo Francisco
> > Javier Serrador, creo que "pestaña" ha ganado la partida
> > completamente, ya que todos los navegadores, salvo Epiphany, usan el
> > vocablo "pestaña". Además, el propio Serrador comentaba sus motivos
> > para elegir la primera en lugar de la segunda [2]. Además, no sólo se
> > usa el término en el navegador hoy en día, sino en Nautilus y en más
> > aplicaciones.
> > 
> > Me gustaría preguntar a la comunidad hispana, si realmente se prefiere
> > el término "Pestaña" sobre "Solapa", y si realmente el uso de la eñe
> > es problemático.
> > 
> yo siempre he usado 'pestaña', pero vamos, eso no quiere decir que sea
> el término correcto :)

idem

> 
> _______________________________________________
> gnome-hispano-list mailing list
> gnome-hispano-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-hispano-list
> 


-- 
wget -O - http://happies.org/~alvaro/alvaro.gpg.asc | gpg --import

Attachment: signature.asc
Description: Esto es una parte de mensaje firmado digitalmente



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]