Re: open translations database
- From: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: open translations database
- Date: Fri, 3 Nov 2000 19:00:12 +0100
Kaixo!
On Fri, Nov 03, 2000 at 02:41:36PM +0000, Aoife Dunne - Sunsoft ELC wrote:
> For our perspective the translators are the experts
yes.
> and no term is wrong.
Some terms *are* wrong. And experts can make mistakes.
On the other side, most wrong terms are used not out ov evilness but
jsut ignorance: there is a lack of information and coordination to enable
each translator to be aware of the guidelines and terms to use.
That is particularly the case for small languages with no real official
support, that are done almost exclusively by users, who sometimes have not
the technical knowledge to understand some implications and terms (they
know the target language, they don't fully know the translated application,
and are not programmers)
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga
http://www.srtxg.easynet.be/ PGP Key available, key ID: 0x8F0E4975
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]