Re: Translation evaluation of the modules proposed for 2.10
- From: Damon Chaplin <damon karuna uklinux net>
- To: Åsmund Skjæveland <aasmunds student matnat uio no>
- Cc: GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Translation evaluation of the modules proposed for 2.10
- Date: Mon, 10 Jan 2005 11:23:37 +0000
On Mon, 2005-01-10 at 09:39, Åsmund Skjæveland wrote:
> Damon Chaplin wrote:
> > On Fri, 2005-01-07 at 15:46, Christian Rose wrote:
> >
> >
> >>libgnomesu
> >>==========
> >>[...] Unfortunately, libgnomesu
> >>uses Glade, which brings wellknown translation problems with Glade into
> >>the equation, but it's not worse than any other Glade-using module
> >>currently in the desktop. In my opinion, this module is safe to include,
> >>at least from a translateable message perspective.
> >
> >
> > The only translation problem left with Glade is the markup problem,
> > isn't it? e.g. translators don't like handling the markup in "<b>this is
> > bold</b>".
>
> And translator comments. Their absence can be a major pain when
> translating short ambiguous strings like "View", "File", etc.
Support for translator comments is in Glade 2.6.7.
You can also turn off translation for particular strings, and specify if
strings have a context prefix.
Damon
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]