evolution - master



Olá,

O novo estado do evolution - master - po (Português Brasileiro) agora é 'Precisa melhorar'.
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/pt_BR

Doriandebson, após uma rápida revisão no arquivo constatei alguns erros
que sinto-me na obrigação de alertá-lo a fim de que possa melhorar
em suas traduções.

Um conceito importante que deve entender é que primeiramente um arquivo .po
contém as strings traduzíveis de um programa, ao traduzi-las devemos ter cuidados com formatadores de  saída 
como exemplo: %s e '{0}'  e também com o sinal de acelerador de menu, o underline seguido de uma letra: _ --> 
_anterior, local_izar, etc...

Caso deixe espaços entre os formatadores ou caracteres diferentes, como exemplo '% s',
estes detalhes que são simples podem causar a falha (e geralmente impedem) 
a compilação do arquivo arquivo .po, com isso o aplicativo traduzido
não mostra as mensagens em no nosso idioma...

Um exemplo de frase incorreta:
msgstr "Digite a senha para '% s', símbolo '% s'"
O correto é sem os espaços, e usamos token para token, logo
msgstr "Digite a senha para '%s', token '%s'"

Deste modo ao traduzir, devemos ter cuidado com estes formatadores de saída e aceleradores.

Outra coisa importante é se enturmar com o Vocabulário de tradução,
eles estão disponíveisno topo da página de tradução em:
https://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/

basta clicar nos ícones OpenTran e Pylyglot

Obrigado pelo esforço na tradução, aceite estas considerações como dicas
para seu aprimoramento e se quiser continuar ajudando a equipe,
conte conosco para ajudá-lo no que possível for.

Obrigado, Enrico Nicoletto.

Enrico Nicoletto
--
Esta é uma mensagem automática enviada de l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]