From mwalam_uk at yahoo.co.uk Thu Jun 15 08:41:07 2006 From: mwalam_uk at yahoo.co.uk (Muhammad Waqas Alam) Date: Thu, 15 Jun 2006 12:41:07 +0000 (GMT) Subject: New Urdu Team Message-ID: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> Dear Christian and Danilo, There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060615/586f55a7/attachment.htm From danilo at gnome.org Thu Jun 15 22:35:04 2006 From: danilo at gnome.org (danilo at gnome.org) Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 Message-ID: <20060616023504.124CE21F3D5@supa.sekjur.com> Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 33926 to 33822. Average change during this period was 0.205%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 25.38%, now partially supported) * Indonesian (up 2.71%, supported) * Malagasy (up 0.63%, unsupported) * Hebrew (up 0.32%, partially supported) * Telugu (up 0.13%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change Swedish (sv) 100.00% up 0.01% 3. Gujarati (gu) 99.94% no change 4. Japanese (ja) 99.87% down 0.11% 5. Bulgarian (bg) 99.89% down 0.11% Dutch (nl) 99.89% down 0.11% Galician (gl) 99.89% down 0.11% Finnish (fi) 99.89% down 0.11% Catalan (ca) 99.89% down 0.09% Vietnamese (vi) 99.89% down 0.11% 11. Punjabi (pa) 99.88% down 0.11% Hungarian (hu) 99.88% down 0.11% Welsh (cy) 99.88% down 0.11% 14. Albanian (sq) 99.89% down 0.11% 15. Greek (el) 99.87% down 0.11% 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.83% down 0.11% 17. French (fr) 99.85% down 0.12% 18. German (de) 99.84% down 0.11% 19. Norwegian Bookmal (nb) 99.81% down 0.07% 20. Czech (cs) 99.82% down 0.11% 21. Lithuanian (lt) 99.83% down 0.11% 22. Serbian (sr) 99.77% down 0.11% 23. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.79% down 0.11% 24. Dzongkha (dz) 99.78% down 0.21% 25. Russian (ru) 99.75% down 0.11% 26. Portuguese (pt) 99.78% down 0.10% 27. Ukrainian (uk) 99.77% down 0.11% 28. Macedonian (mk) 99.64% down 0.11% 29. Italian (it) 99.63% down 0.11% 30. Canadian English (en_CA) 99.29% down 0.11% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 98.93% down 0.11% 32. Indonesian (id) 97.33% up 2.71% 33. Romanian (ro) 96.90% down 0.12% 34. Korean (ko) 96.16% down 0.11% 35. Danish (da) 95.19% down 0.13% 36. Polish (pl) 95.24% down 0.13% 37. Hindi (hi) 93.90% down 0.13% 38. Turkish (tr) 92.43% down 0.10% 39. Nepali (ne) 88.57% down 0.11% 40. British English (en_GB) 88.55% down 0.11% 41. Estonian (et) 85.06% down 0.09% 42. Basque (eu) 84.49% down 0.16% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.53% down 0.17% 44. Bengali (bn) 81.44% down 0.13% 45. Thai (th) 80.87% down 0.17% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.44% down 0.06% 47. Croatian (hr) 67.94% down 0.17% 48. Tamil (ta) 68.17% down 0.12% 49. Hebrew (he) 65.44% up 0.32% 50. Belarusian (be) 64.15% down 0.22% 51. Slovak (sk) 63.90% down 0.18% 52. Georgian (ka) 62.17% down 0.33% 53. Arabic (ar) 58.96% down 0.21% 54. Azerbaijani (az) 58.93% down 0.20% 55. Xhosa (xh) 57.03% down 0.21% 56. Latvian (lv) 55.44% up 25.38% 57. Malay (ms) 51.68% down 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.53% down 0.24% 59. Mongolian (mn) 47.29% down 0.23% 60. Telugu (te) 40.66% up 0.13% 61. Slovenian (sl) 33.38% down 0.24% 62. Kirghiz (ky) 27.52% down 0.35% 63. Wallon (wa) 20.26% down 0.30% 64. Breton (br) 18.57% up 0.05% 65. Oriya (or) 17.65% down 0.41% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.89% up 0.06% 68. Icelandic (is) 16.18% up 0.03% 69. Northern Sotho (nso) 16.04% up 0.06% 70. Malayalam (ml) 14.18% down 0.05% 71. Armenian (hy) 13.57% up 0.05% 72. Kurdish (ku) 12.95% up 0.02% 73. Serbian Jekavian (sr at ije) 13.31% up 0.05% 74. Amharic (am) 11.14% down 0.03% 75. Zulu (zu) 11.28% up 0.04% 76. Limburgish (li) 10.19% up 0.03% 77. Turkmen (tk) 10.08% up 0.04% 78. Kinyarwanda (rw) 8.18% down 0.01% 79. Marathi (mr) 8.41% down 0.36% 80. Yiddish (yi) 5.70% up 0.02% 81. Uighur (ug) 5.37% down 0.42% 82. Malagasy (mg) 3.92% up 0.63% 83. Esperanto (eo) 3.62% up 0.01% 84. Maori (mi) 2.23% up 0.01% 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.73% up 0.01% 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.21% up 0.01% 91. Yoruba (yo) 0.24% up 0.01% 92. Uzbek (uz) 0.23% up 0.01% 93. Uzbek Latin (uz at Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds at NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo at gnome.org Thu Jun 15 22:35:04 2006 From: danilo at gnome.org (danilo at gnome.org) Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 Message-ID: <20060616023504.5EA4221F3D1@supa.sekjur.com> Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 35062 to 34770. Average change during this period was -0.301%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 20.66%, now partially supported) * Korean (up 0.41%, supported) * Spanish (up 0.04%, supported) * Kurdish (down 0%, unsupported) * Interlingua (down 0%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 99.99% up 0.04% 2. Gujarati (gu) 100.00% no change 3. Galician (gl) 99.45% down 0.43% 4. Vietnamese (vi) 99.06% down 0.46% 5. Dzongkha (dz) 99.00% down 0.56% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.22% down 0.31% 7. Dutch (nl) 97.49% down 0.39% 8. Japanese (ja) 97.25% down 0.46% 9. Welsh (cy) 96.67% down 0.46% 10. Brazilian Portuguese (pt_BR) 96.38% down 0.46% 11. Bulgarian (bg) 96.37% down 0.46% 12. Finnish (fi) 96.06% down 0.46% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.03% down 0.46% 14. Czech (cs) 95.83% down 0.27% 15. German (de) 95.74% down 0.46% 16. Swedish (sv) 95.66% down 0.36% 17. Catalan (ca) 95.58% down 0.17% 18. Greek (el) 95.54% down 0.36% 19. Macedonian (mk) 95.49% down 0.46% 20. Punjabi (pa) 95.19% down 0.44% 21. Ukrainian (uk) 95.08% down 0.47% Hungarian (hu) 95.08% down 0.46% 23. Chinese Traditional (zh_TW) 95.04% down 0.46% Portuguese (pt) 95.04% down 0.46% 25. Serbian (sr) 95.02% down 0.46% 26. Lithuanian (lt) 94.98% down 0.46% 27. Canadian English (en_CA) 94.56% down 0.51% 28. Russian (ru) 94.40% down 0.23% 29. Italian (it) 94.25% down 0.46% 30. Korean (ko) 93.98% up 0.41% 31. Albanian (sq) 93.71% down 0.41% 32. Romanian (ro) 92.36% down 1.18% 33. French (fr) 91.90% down 0.41% 34. Danish (da) 91.06% down 1.09% 35. Hindi (hi) 90.12% down 0.37% 36. Polish (pl) 87.30% down 1.10% 37. Turkish (tr) 86.61% down 1.13% 38. British English (en_GB) 85.16% down 1.08% 39. Indonesian (id) 84.58% down 0.45% 40. Basque (eu) 83.74% down 0.49% 41. Estonian (et) 81.65% down 0.07% 42. Thai (th) 80.19% down 0.42% 43. Nepali (ne) 80.16% down 0.93% 44. Norwegian Nynorsk (nn) 80.09% down 2.20% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Tamil (ta) 77.71% down 0.62% 46. Bengali (bn) 76.62% down 1.21% 47. Persian (fa) 72.82% down 0.95% 48. Croatian (hr) 65.12% down 1.38% 49. Hebrew (he) 62.69% down 1.14% 50. Slovak (sk) 59.84% down 1.98% 51. Belarusian (be) 58.27% down 1.83% 52. Azerbaijani (az) 56.22% down 1.42% 53. Arabic (ar) 56.15% down 1.41% 54. Latvian (lv) 56.18% up 20.66% 55. Georgian (ka) 55.17% down 0.61% 56. Xhosa (xh) 55.23% down 1.18% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.60% down 0.97% 58. Bosnian (bs) 46.67% down 1.47% 59. Mongolian (mn) 45.42% down 1.44% 60. Telugu (te) 38.79% down 0.84% 61. Slovenian (sl) 32.84% down 1.09% 62. Kirghiz (ky) 23.96% down 0.92% 63. Wallon (wa) 21.43% down 1.45% 64. Irish Gaelic (ga) 15.70% down 0.17% 65. Icelandic (is) 15.97% down 0.06% 66. Malagasy (mg) 15.86% down 0.98% 67. Oriya (or) 15.18% down 0.77% 68. Afrikaans (af) 14.61% down 0.34% 69. Malayalam (ml) 13.90% down 0.21% 70. Northern Sotho (nso) 13.85% down 0.32% 71. Kurdish (ku) 12.38% no change 72. Armenian (hy) 11.89% down 0.27% 73. Breton (br) 11.64% down 0.27% 74. Serbian Jekavian (sr at ije) 11.52% down 0.26% 75. Amharic (am) 10.90% down 0.35% 76. Zulu (zu) 9.77% down 0.23% 77. Limburgish (li) 8.82% down 0.20% 78. Turkmen (tk) 8.66% down 0.20% 79. Kinyarwanda (rw) 7.67% down 0.06% 80. Marathi (mr) 7.28% down 0.66% 81. Yiddish (yi) 4.92% down 0.11% 82. Uighur (ug) 4.47% down 0.51% 83. Tatar (tt) 3.20% down 0.07% 84. Esperanto (eo) 3.14% down 0.08% 85. Maori (mi) 1.93% down 0.04% 86. Kannada (kn) 1.89% down 0.05% 87. Assamese (as) 0.64% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.57% down 0.01% 89. Tagalog (tl) 0.38% down 0.01% 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% down 0.01% 92. Australian English (en_AU) 0.17% down 0.01% 93. Uzbek Latin (uz at Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds at NFE) 0.10% down 0.01% Tajik (tg) 0.10% down 0.01% 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From tokul at users.sourceforge.net Fri Jun 16 02:17:28 2006 From: tokul at users.sourceforge.net (Tomas Kuliavas) Date: Fri, 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 (EEST) Subject: functions inside gettext calls Message-ID: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Hi, Is there some documentation that explains why functions can't be used inside gettext() and ngettext() calls? For example N_(some_function()) or http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 I know that function string can't be extracted with xgettext, but can't find anything related about it in http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Gettext manual has chapter about special strings (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_19.html#SEC19), but I think chapter text is too complex to understand for people that are only starting to learn gettext. P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext instead of (num_monkeys > 1) test. -- Tomas From gora_mohanty at yahoo.co.in Tue Jun 13 03:34:46 2006 From: gora_mohanty at yahoo.co.in (Gora Mohanty) Date: Tue, 13 Jun 2006 08:34:46 +0100 (BST) Subject: Please commit po files (esperanto translation) In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> Message-ID: <20060613073446.31616.qmail@web8506.mail.in.yahoo.com> --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From gora_mohanty at yahoo.co.in Tue Jun 13 03:32:57 2006 From: gora_mohanty at yahoo.co.in (Gora Mohanty) Date: Tue, 13 Jun 2006 08:32:57 +0100 (BST) Subject: Please commit po files (esperanto translation) In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> Message-ID: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From dreamil at gmail.com Tue Jun 13 07:16:11 2006 From: dreamil at gmail.com (Swapnil Hajare) Date: Tue, 13 Jun 2006 16:46:11 +0530 Subject: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> Message-ID: <3d4286d70606130416h70a33e17vac78e98cb67a83cb@mail.gmail.com> Dear Rahul, till this gets solved finally, why dont you send the po files to either Karunakar or Gora so that they can commit these to CVS. Along with them also send a cc to current coordinator Prof Shah. I used to take Karunakar's help for committing po files when I didnt have an account. I know it means somewhat more delay, but atleast you will be able to see your files in CVS! bye On 6/13/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/9/06, gora at sarai.net wrote: > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > On 6/8/06, gora at sarai.net < gora at sarai.net> wrote: > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > coordinator trusts). > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > worrying. > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > could you detail what the problems are? > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > regards, > rahul. > > > -- Swapnil Hajare -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060613/d53ebace/attachment.htm From randrianiriana at gmail.com Sat Jun 17 03:17:38 2006 From: randrianiriana at gmail.com (Thierry Randrianiriana) Date: Sat, 17 Jun 2006 10:17:38 +0300 Subject: Please commit po files (Malagasy) Message-ID: <4493AC92.3040302@gmail.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Please commit these files: Branch: 2.16 Modules: gedit, gconf-editor Files: - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po Thanks in advance, -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEk6tY+JKYG2JYYpoRAve7AKCiar/Z6sjOVNNcwVMKP234ijJnMACfZ2D4 7Vbh5hw2qawxB6QjEjyuNwk= =x60Z -----END PGP SIGNATURE----- From utx at penguin.cz Fri Jun 16 07:26:48 2006 From: utx at penguin.cz (Stanislav Brabec) Date: Fri, 16 Jun 2006 13:26:48 +0200 Subject: new Czech GNOME translation team leader Message-ID: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Hallo. Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my function to a new person - Jakub Friedl . Please update web page accordingly: http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html Thanks. -- Best Regards / S pozdravem, Stanislav Brabec software developer --------------------------------------------------------------------- SuSE CR, s. r. o. e-mail: sbrabec at suse.cz Drahobejlova 27 tel: +420 296 542 382 190 00 Praha 9 fax: +420 296 542 374 Czech Republic http://www.suse.cz/ From menthos at gnome.org Sat Jun 17 07:26:10 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Sat, 17 Jun 2006 13:26:10 +0200 Subject: Please commit po files (esperanto translation) In-Reply-To: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> References: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> Message-ID: <97da516f0606170426y3bced184t7301b7d14ed4ba51@mail.gmail.com> On 6/13/06, Gora Mohanty wrote: > --- Christian Rose wrote: > > > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > > here are two new files from the esperanto translation team, > > > ready to be commited. > [...] > > It seems Gora already committed those files. > > > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > > please also let others know when you have committed so that we don't > > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > > requests. Thanks, > > Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original > request, but had not thought it necessary to tell the list at large. > I will do so from now on. Since the coordinator made the original request on the list at large, it follows that the list at large should be informed when the issue has been resolved. Otherwise, to most people that subscribe it will look like the issue has still not been resolved. Obviously, if the coordinator only made the original request to you in private, then there is no need to involve the list. Thanks, Christian From menthos at gnome.org Sat Jun 17 15:32:03 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Sat, 17 Jun 2006 21:32:03 +0200 Subject: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <4493AC92.3040302@gmail.com> References: <4493AC92.3040302@gmail.com> Message-ID: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > Please commit these files: > > Branch: 2.16 > Modules: gedit, gconf-editor > Files: > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > Thanks in advance, You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) Please remember to follow the steps on http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , though. Christian From uzytkownik2 at gmail.com Sat Jun 17 16:28:21 2006 From: uzytkownik2 at gmail.com (Uzytkownik) Date: Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC) Subject: Problem with change l10n of gnome Message-ID: I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new localisation and in .bash_profile. If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even locales). What an I doing wrong? Thanks in advance From gnome at nextreality.net Sat Jun 17 18:34:29 2006 From: gnome at nextreality.net (Brent Smith) Date: Sat, 17 Jun 2006 16:34:29 -0600 Subject: bug buddy branched In-Reply-To: <448E3246.5090903@nextreality.net> References: <448E3246.5090903@nextreality.net> Message-ID: <44948375.80400@nextreality.net> This never made it to my mailbox, so I am resending. Brent Smith wrote: > Bug buddy has been branched. > > gnome-2-14 branch is for the stable release > HEAD has merged bug-buddy-xmlrpc branch and is where all new development > will take place. -- Brent Smith IRC: smitten From danilo at gnome.org Sat Jun 17 18:42:54 2006 From: danilo at gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Date: Sun, 18 Jun 2006 00:42:54 +0200 Subject: Problem with change l10n of gnome In-Reply-To: (Uzytkownik's message of "Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC)") References: Message-ID: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> Hi, Yesterday at 22:28, Uzytkownik wrote: > I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new > localisation and in .bash_profile. > If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even > locales). Check your ~/.xsession or ~/.Xsession file. Also, if you're using GDM, try choosing a language in your login screen. > What an I doing wrong? You'll need to be a bit more specific, if you want us to help you. What is exactly your problem? How did you specify LC_ALL and LANG variables. What about LANGUAGE variable? Etc. Cheers, Danilo From abelcheung at gmail.com Sat Jun 17 22:42:21 2006 From: abelcheung at gmail.com (Abel Cheung) Date: Sun, 18 Jun 2006 10:42:21 +0800 Subject: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> Message-ID: Hi all, Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Abel On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > stable development should use the 2-14 branch. > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > regards > > Bill > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF -------------------------------------------------------------------- * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From clytie at riverland.net.au Sun Jun 18 04:23:19 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Sun, 18 Jun 2006 17:53:19 +0930 Subject: functions inside gettext calls In-Reply-To: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Message-ID: Tomas posted this to gnome-i18n, so I've forwarded it to the Translation Project mailing list, where I know there is a lot of expertise regarding gettext. :) On 16/06/2006, at 3:47 PM, Tomas Kuliavas wrote: > Hi, > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > inside gettext() and ngettext() calls? > > For example N_(some_function()) or > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but > can't > find anything related about it in > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html > > Gettext manual has chapter about special strings > (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/ > gettext_19.html#SEC19), > but I think chapter text is too complex to understand for people > that are > only starting to learn gettext. > > P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext > instead of (num_monkeys > 1) test. > > -- > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie at riverland.net.au Sun Jun 18 04:25:45 2006 From: clytie at riverland.net.au (Clytie Siddall) Date: Sun, 18 Jun 2006 17:55:45 +0930 Subject: new Czech GNOME translation team leader In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Message-ID: On 16/06/2006, at 8:56 PM, Stanislav Brabec wrote: > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to > pass my > function to a new person - Jakub Friedl . It is sad to see you go, Stanislav: thankyou very much for all your work! You know that its effects continue, with every person who uses GNOME in Czech. :) V?tejte Jakub! (Welcome!) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh?m Vi?t h?a ph?n m?m t? do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From Bill.Haneman at Sun.COM Sun Jun 18 04:57:40 2006 From: Bill.Haneman at Sun.COM (Bill Haneman) Date: Sun, 18 Jun 2006 09:57:40 +0100 Subject: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> Message-ID: <1150621060.8052.1.camel@linux.site> Thanks for catching this and relaying the message, Abel. Fortunately there are very few strings in atk and at-spi so the delay should have little impact - but thanks to all for keeping these two modules localized. Bill On Sun, 2006-06-18 at 03:42, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). > > Abel > > > On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > > stable development should use the 2-14 branch. > > > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > > > regards > > > > Bill > > > > _______________________________________________ > > desktop-devel-list mailing list > > desktop-devel-list at gnome.org > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > > > > > -- > Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) > Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF > -------------------------------------------------------------------- > * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ > * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From menthos at gnome.org Sun Jun 18 05:47:33 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Sun, 18 Jun 2006 11:47:33 +0200 Subject: bug buddy branched In-Reply-To: <44948375.80400@nextreality.net> References: <448E3246.5090903@nextreality.net> <44948375.80400@nextreality.net> Message-ID: <97da516f0606180247i595495a2q69977f274276f388@mail.gmail.com> On 6/18/06, Brent Smith wrote: > This never made it to my mailbox, so I am resending. > > Brent Smith wrote: > > Bug buddy has been branched. > > > > gnome-2-14 branch is for the stable release Thanks for the info. It seems Vincent has already updated the translation status pages with the new branch info. Christian From uzytkownik2 at gmail.com Sat Jun 17 18:52:18 2006 From: uzytkownik2 at gmail.com (Maciej Piechotka) Date: Sun, 18 Jun 2006 00:52:18 +0200 Subject: Problem with change l10n of gnome In-Reply-To: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> References: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> Message-ID: <9d146d660606171552u75de8dc2kffd49f441db5f1ff@mail.gmail.com> On 6/18/06, Danilo ?egan wrote: > Hi, > > Yesterday at 22:28, Uzytkownik wrote: > > > I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new > > localisation and in .bash_profile. > > If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even > > locales). > > Check your ~/.xsession or ~/.Xsession file. Also, if you're using > GDM, try choosing a language in your login screen. > Problem was with gdm. > > What an I doing wrong? > > You'll need to be a bit more specific, if you want us to help you. > What is exactly your problem? How did you specify LC_ALL and LANG > variables. What about LANGUAGE variable? Etc. > in .bash_profile and /etc/env.d/99locales. > Cheers, > Danilo > Regards and thanks From menthos at gnome.org Sun Jun 18 06:13:58 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Sun, 18 Jun 2006 12:13:58 +0200 Subject: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> Message-ID: <97da516f0606180313s28626d61gf6cbc0bd86c21c8c@mail.gmail.com> On 6/18/06, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Thanks, both Bill and Abel. I have updated the stable branch info now on the translation status pages. Christian From fernando.apesteguia at gmail.com Sun Jun 18 11:04:59 2006 From: fernando.apesteguia at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=) Date: Sun, 18 Jun 2006 17:04:59 +0200 Subject: msgmerge problem Message-ID: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Hi list, I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and msgfmt from gettext-tools 0.14.1 Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge throwing a lot of "invalid multibyte sequence". The file's header contains these lines: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding are the same. My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me. I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po file or the complete header as you want... Can you help me please? PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are msgmerge and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not properly configured? Best regards and thanks in advance -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060618/aa309e34/attachment.htm From tokul at users.sourceforge.net Sun Jun 18 13:29:39 2006 From: tokul at users.sourceforge.net (Tomas Kuliavas) Date: Sun, 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 (EEST) Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Message-ID: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas From benoit at placenet.org Sun Jun 18 15:16:51 2006 From: benoit at placenet.org (=?ISO-8859-1?Q?Beno=EEt?= Dejean) Date: Sun, 18 Jun 2006 21:16:51 +0200 Subject: gnome-system-monitor has been branched Message-ID: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. -- Beno?t Dejean JID: TazForEver at jabber.org GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html -------------- section suivante -------------- Une pi?ce jointe non texte a ?t? nettoy?e... Nom: non disponible Type: application/pgp-signature Taille: 189 octets Desc: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?= Url: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060618/c1c0e816/attachment.bin From paolo.maggi at polito.it Mon Jun 19 03:11:00 2006 From: paolo.maggi at polito.it (Paolo Maggi) Date: Mon, 19 Jun 2006 09:11:00 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way Message-ID: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Hi, I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for translation in order to add a "License" button to the about dialog. What about storing the most important open source licenses in a unique repository in order to minimize string duplication and translators work? I'm thinking to a special package like the one containing all the languages name (the iso_639 module). I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on crack? Any volunteer to set up the module? Ciao, Paolo From yairhr at gmail.com Mon Jun 19 06:04:03 2006 From: yairhr at gmail.com (Yair) Date: Mon, 19 Jun 2006 13:04:03 +0300 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <44967693.2050307@gmail.com> Hi, Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, where the dialog is defined. It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for the about dialog. Yair Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > > From Darren.Kenny at Sun.COM Mon Jun 19 05:49:27 2006 From: Darren.Kenny at Sun.COM (Darren Kenny) Date: Mon, 19 Jun 2006 10:49:27 +0100 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <44967327.4060809@Sun.COM> Has anyone looked into the use of Tim Fosters (yeah Glynn's brother) open language tools? https://open-language-tools.dev.java.net/ I know they are in Java, but this is the main point of what it addresses - the sharing of translations - while it doesn't have the "server" functionality, it does go some way to supporting the idea of sharing of translations. Darren. PS - I'm no expert in L10N or I18N, so please excuse my ignorance... Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > From james at jamesh.id.au Mon Jun 19 06:39:56 2006 From: james at jamesh.id.au (James Henstridge) Date: Mon, 19 Jun 2006 18:39:56 +0800 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. If you intend to present localised license text, please provide a way to turn it off (and probably turn it off by default ...). Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a text, which is not acceptable in the case of a legal document. My agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't be presented as such to the user. James. From yeager at lidkoping.net Mon Jun 19 07:06:15 2006 From: yeager at lidkoping.net (Daniel Nylander) Date: Mon, 19 Jun 2006 13:06:15 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way Message-ID: <44968527.6000901@lidkoping.net> Yair wrote: >> What about storing the most important open source licenses in a unique >> repository in order to minimize string duplication and translators work? >> I'm thinking to a special package like the one containing all the >> languages name (the iso_639 module). >> >> I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team >> thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on >> crack? Any volunteer to set up the module? > > Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, > where the dialog is defined. > > It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for > the about dialog. Both GPL, FDL and LGPL are translatable under the gnome-desktop module. Maybe that could be of any use here? Regards, Daniel From fernando.apesteguia at gmail.com Mon Jun 19 08:26:52 2006 From: fernando.apesteguia at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=) Date: Mon, 19 Jun 2006 14:26:52 +0200 Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> Message-ID: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> This is the output of the Makefile: $ make file=./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po hr.po:29:16: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:53:14: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:89:16: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:93:11: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:97:21: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:121:13: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:161:21: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:165:12: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:165:19: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:169:10: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:173:12: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:177:17: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:197:15: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:201:23: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:205:16: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:221:18: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:237:18: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:277:10: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:301:13: sucesi?n de multibyte inv?lida hr.po:313:30: sucesi?n de multibyte inv?lida /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido make: *** [hr.gmo] Error 1 and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire file because it is 390 lines long): #: src/interface.c:340 msgid "Vendor" msgstr "Prodava?" #: src/interface.c:382 msgid "Cache" msgstr "Priru?na memorija" #: src/interface.c:693 msgid "Cached" msgstr "U priru?noj memoriji" And the file's header is as follows: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Until now, we only had english and spanish translations and this is our first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are a bit lost. Any ideas? Thanks in advance (and sorry for this long post) ---------- Forwarded message ---------- From: Tomas Kuliavas Date: Jun 18, 2006 7:29 PM Subject: Re: msgmerge problem To: gnome-i18n at gnome.org > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n at gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060619/b58ed4f2/attachment-0001.htm From yeager at lidkoping.net Mon Jun 19 08:38:04 2006 From: yeager at lidkoping.net (Daniel Nylander) Date: Mon, 19 Jun 2006 14:38:04 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <44969AAC.8060800@lidkoping.net> James Henstridge wrote: > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. FSF has not approved any translation of their licenses (and should not either). For legal interpretations, use original english document. All translations of licenses should include a disclaimer (see [1]) since they a) have no legal power b) not issued by FSF c) are only for non-english speaking persons. I think that localized licenses are good. If they are used correctly. Daniel [1] http://www.gnu.org/licenses/translations.html From danilo at gnome.org Mon Jun 19 11:27:56 2006 From: danilo at gnome.org (Danilo Segan) Date: Mon, 19 Jun 2006 17:27:56 +0200 Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Message-ID: <1150730876.7095.22.camel@localhost> Hi Fernando, ? ???, 19. 06 2006. ? 14:26 +0200, Fernando Apestegu?a ????: > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodava?" File is most likely encoded as ISO-8859-2. Try passing it through iconv first: $ iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 hr2.po && mv hr2.po hr.po Or, simply enter charset=ISO-8859-2 in the header field (though, I'd recommend using UTF-8 for all languages in Gtk+-based programs). Cheers, Danilo From menthos at gnome.org Mon Jun 19 11:51:41 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Mon, 19 Jun 2006 17:51:41 +0200 Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Message-ID: <97da516f0606190851i731f08b4p1fa69649ee2cc4f0@mail.gmail.com> On 6/18/06, Fernando Apestegu?a wrote: > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Sounds like Croatian po file isn't actually encoded in UTF-8, even though its headers says it is. That's the most likely reason why the gettext tools would complain about "invalid multibyte sequence". > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. How did you check the encoding? Do you mean that you compared the encodings listed in the file headers, or the actual encodings of the files? > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me. Ok. Sending the file compressed should make sure that the encoding is preserved. If you are sure that you haven't altered the encoding yourself by mistake (for example by opening the file in a non UTF8 aware editor), then the error is probably that the encoding was wrong to begin with, i.e. that your translator sent you a wrongly encoded file. Christian From fernando.apesteguia at gmail.com Mon Jun 19 12:30:42 2006 From: fernando.apesteguia at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=) Date: Mon, 19 Jun 2006 18:30:42 +0200 Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1150730876.7095.22.camel@localhost> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> Message-ID: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> On 6/19/06, Danilo Segan wrote: > > Hi Fernando, > > ?? ??????, 19. 06 2006. ?? 14:26 +0200, Fernando Apestegu??a ????????: > > #: src/interface.c:340 > > msgid "Vendor" > > msgstr "Prodava??" > > File is most likely encoded as ISO-8859-2. Try passing it through iconv > first: > > $ iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 hr2.po && mv hr2.po hr.po You have made me really happy! :) That worked. Just a follow up question: The enconding conversion changed some characters (e.g. the last vocal now appers to be a "c" instead of a extrange "e") is this normal? And what to do if I face the same problem again? Should I change the encoding in the file's header or should I reencode with iconv? What is the difference? Many thanks also to Christian! Or, simply enter charset=ISO-8859-2 in the header field (though, I'd > recommend using UTF-8 for all languages in Gtk+-based programs). > > Cheers, > Danilo > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060619/5f88b9c7/attachment.htm From menthos at gnome.org Mon Jun 19 12:31:50 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Mon, 19 Jun 2006 18:31:50 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least for the short License declarations (like "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..."), for the following reasons: 1) Most common widget and menu names are already defined (and translated) in GTK+. A "License" button would be the same thing. 2) If there was an "add a license dialog to my app" API for developers to use, it would make sense to allow a template for the short declarations of most common licenses to be used. If run in a non-English locale, also display a non-official translation if it exists. 3) External dependencies that help translation (like the iso_639 module) are very useful, but developers are often not aware of it, and for obvious reasons they try to avoid unnecessary dependencies, so in practice, few applications make use of them. > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? It is a real problem. I've lost track of how many times I have manually copied the unofficial Swedish translation of the "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..." "This app is GPL"-style declaration blurb into different applications. Even more exciting since different applications format the texts differently (with or without newlines and/or markup, different amount of spacing, etc) and give different addresses to the FSF (the FSF changed address at least once), so the number of variants in use is enormous... A "do it once, do it right" convenience API for developers to use for this would be a big plus, for both developers and translators. Christian From danilo at gnome.org Mon Jun 19 12:45:21 2006 From: danilo at gnome.org (Danilo Segan) Date: Mon, 19 Jun 2006 18:45:21 +0200 Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> Message-ID: <1150735521.7095.56.camel@localhost> Hi Fernando, ? ???, 19. 06 2006. ? 18:30 +0200, Fernando Apestegu?a ????: > You have made me really happy! :) > That worked. Just a follow up question: The enconding conversion > changed some characters ( e.g. the last vocal now appers to be a "c" > instead of a extrange "e") is this normal? Well, Croatian uses only ?, ?, ?, and ? (these are not accented c, d or z, but different letters), so it was easy for me to notice the problem (I am Serbian, and Serbian is quite alike, if not the same as Croatian). And I know that Croatian on free software systems would probably be using ISO-8859-2 (other than UTF-8; this is also known as Latin-2). On Windows, it would use CP1250. > And what to do if I face the same problem again? Should I change the > encoding in the file's header or should I reencode with iconv? What is > the difference? You *must* (and I repeat, *must*) ask the translator who submitted a translation in which encoding was it in ? file will likely pass check if you convert from any 8-bit ISO-8859 encoding (either using iconv of header field), since they all cover almost same 8-bit space. I felt safe in recommending ISO-8859-2 only because I am very well familiar with what would Croatian need. :) Cheers, Danilo From tokul at users.sourceforge.net Mon Jun 19 12:15:28 2006 From: tokul at users.sourceforge.net (Tomas Kuliavas) Date: Mon, 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 (EEST) Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Message-ID: <38803.88.118.42.227.1150733728.squirrel@internet.eik.lt> Text is not in utf-8. According to email headers it is in iso-8859-1. Please don't paste 8bit translation texts in message body. Attach them. If you paste text inline, only your mailer and your deity knows what is in original. you have broken file header. ---- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ---- don't leave it as is. Fill comments and msgstr lines. Remove fuzzy mark. If you don't do that, your translation does not pass msgfmt -c tests. if you want to test your translation, test it with 'msgfmt -v -c -o /dev/null hr.po' command. You can also add '--check-accelerators=_' for Gnome translations. > This is the output of the Makefile: > > $ make > file=./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ > && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po > hr.po:29:16: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:53:14: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:89:16: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:93:11: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:97:21: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:121:13: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:161:21: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:165:12: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:165:19: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:169:10: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:173:12: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:177:17: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:197:15: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:201:23: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:205:16: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:221:18: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:237:18: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:277:10: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:301:13: sucesi?n de multibyte inv?lida > hr.po:313:30: sucesi?n de multibyte inv?lida > /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido > make: *** [hr.gmo] Error 1 > > and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire > file because it is 390 lines long): > > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodava?" > > #: src/interface.c:382 > msgid "Cache" > msgstr "Priru?na memorija" > > #: src/interface.c:693 > msgid "Cached" > msgstr "U priru?noj memoriji" > > And the file's header is as follows: > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # FIRST AUTHOR , YEAR. > # > #, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" > "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" > "Last-Translator: FULL NAME \n" > "Language-Team: LANGUAGE \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > Until now, we only had english and spanish translations and this is our > first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are > a > bit lost. > > Any ideas? > > Thanks in advance (and sorry for this long post) > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Tomas Kuliavas > Date: Jun 18, 2006 7:29 PM > Subject: Re: msgmerge problem > To: gnome-i18n at gnome.org > >> Hi list, >> >> I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't >> integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and >> msgfmt from gettext-tools 0.14.1 >> >> Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files >> are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge >> throwing a lot of "invalid multibyte sequence". >> The file's header contains these lines: >> >> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >> >> I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences >> between it's .po files and the mine ones... but the charset and >> enconding >> are the same. >> My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to >> me. >> >> I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po >> file or the complete header as you want... >> >> Can you help me please? >> >> PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are >> msgmerge >> and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not >> properly configured? > > Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are > displayed in msgmerge warnings. > > -- > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n at gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > From isak.savo at gmail.com Mon Jun 19 08:10:26 2006 From: isak.savo at gmail.com (Isak Savo) Date: Mon, 19 Jun 2006 14:10:26 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <50b611120606190510hac0a14cvabbe1aa3b0de5193@mail.gmail.com> 2006/6/19, James Henstridge : > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. This is also what the FSF states on their license page[1]. That page also contains links to already translated versions of the three GNU licenses. They are unofficial though, in the sense that it is the English version that what counts in court. Isak [1] http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#UnofficialTranslations From alan at lxorguk.ukuu.org.uk Mon Jun 19 08:51:29 2006 From: alan at lxorguk.ukuu.org.uk (Alan Cox) Date: Mon, 19 Jun 2006 13:51:29 +0100 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a foreign language will not find much favour. The license serves several purposes and precise legal defence of the code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less important property. The GPL also tells users about their freedom and about their rights. Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. Translations really should include a translation of the license text where there is a standardised and checked one, but need to state that the American English version is the authorative document for legal purposes and include that too where the license text would be printed. Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and what rights you have given them. Alan From randrianiriana at gmail.com Mon Jun 19 17:49:25 2006 From: randrianiriana at gmail.com (Thierry Randrianiriana) Date: Tue, 20 Jun 2006 00:49:25 +0300 Subject: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> References: <4493AC92.3040302@gmail.com> <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> Message-ID: On 6/17/06, Christian Rose wrote: > On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > > Please commit these files: > > > > Branch: 2.16 > > Modules: gedit, gconf-editor > > Files: > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > > > Thanks in advance, > > You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) > > Please remember to follow the steps on > http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , > though. > Thank you, I commited the files. Can you update the 12th point in "How to add a new translation" section: ... 12. Add "xy" to the ALL_LINGUAS line of configure.in: ... Regards, -- Thierry Randrianiriana From menthos at gnome.org Mon Jun 19 18:07:53 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 00:07:53 +0200 Subject: gnome-system-monitor has been branched In-Reply-To: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> References: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <97da516f0606191507s3033b443g460798d19fa35d1f@mail.gmail.com> On 6/18/06, Beno?t Dejean wrote: > The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. Thanks much for the notice. The translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From behdad at cs.toronto.edu Mon Jun 19 23:39:49 2006 From: behdad at cs.toronto.edu (Behdad Esfahbod) Date: Mon, 19 Jun 2006 23:39:49 -0400 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> Message-ID: <1150774790.14758.3.camel@home> On Mon, 2006-06-19 at 12:31 -0400, Christian Rose wrote: > On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > > > What about storing the most important open source licenses in a unique > > repository in order to minimize string duplication and translators work? > > I'm thinking to a special package like the one containing all the > > languages name (the iso_639 module). > > I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least > for the short License declarations (like "This program is free > software; you can redistribute it and/or > modify it under the terms..."), for the following reasons: I replied to this thread, but seems like it didn't make it through the list. I've been working on exactly what you suggest in this bug: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=336225 A couple of technical questions remain open, but you get the idea. -- behdad http://behdad.org/ "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill" -- Dan Bern, "New American Language" From psankar at novell.com Tue Jun 20 02:34:09 2006 From: psankar at novell.com (P Sankar) Date: Tue, 20 Jun 2006 00:34:09 -0600 Subject: Request for String-freeze break In-Reply-To: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> References: <448D797E020000970000C073@kuulan.provo.novell.com> <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> Message-ID: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> Hello, > That is not the strings in the patch attached to the bug report... Sorry for the wrong string in the mail. > > Assuming that it is actually the two strings in the patch attached to > the bug report that will go in, that patch has my string freeze > approval. It sounds like a real problem, and the two messages > shouldn't be difficult to translate. Thanks a lot. > > Please let gnome-i18n know when the patch has been committed, so that > translators will know when to update their translations. The patch is committed to the Evolution 2.6 (gnome-2.14) branch. > > > Christian Sankar Novell, Inc. Software for the Open Enterprise? http://www.novell.com From james at jamesh.id.au Tue Jun 20 02:58:48 2006 From: james at jamesh.id.au (James Henstridge) Date: Tue, 20 Jun 2006 14:58:48 +0800 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> Message-ID: On 19/06/06, Alan Cox wrote: > Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > > If you intend to present localised license text, please provide a way > > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > > be presented as such to the user. > > True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a > foreign language will not find much favour. > > The license serves several purposes and precise legal defence of the > code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less > important property. > > The GPL also tells users about their freedom and about their rights. > Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot > exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, > oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. > > Translations really should include a translation of the license text > where there is a standardised and checked one, but need to state that > the American English version is the authorative document for legal > purposes and include that too where the license text would be printed. > > Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and > what rights you have given them. Those are good points, and it sounds like a good idea to show an unofficial translation along with the real license. But it needs to be clear that if the translation and the english text differ that the english text be considered authorative. This is particularly important if the translated text is displayed when the user asks the app what its license is. James. From paolo.maggi at polito.it Tue Jun 20 04:19:40 2006 From: paolo.maggi at polito.it (Paolo Maggi) Date: Tue, 20 Jun 2006 10:19:40 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <1150791580.5512.3.camel@localhost.localdomain> On Mon, 2006-06-19 at 18:39 +0800, James Henstridge wrote: > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. I don't want to show in the License dialog the entire license text but only the good old "This program is free software... [snip]....You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program..." snippet. I agree with you translations of license text could be problematic. But I don't think this is the case since the text only says which is the license and where to find it. Ciao, Paolo From mwalam_uk at yahoo.co.uk Tue Jun 20 05:06:28 2006 From: mwalam_uk at yahoo.co.uk (Muhammad Waqas Alam) Date: Tue, 20 Jun 2006 09:06:28 +0000 (GMT) Subject: Translating GNOME in Urdu Message-ID: <20060620090628.50560.qmail@web26502.mail.ukl.yahoo.com> There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/attachments/20060620/76956b4f/attachment.htm From peter.ani at gmail.com Tue Jun 20 09:11:00 2006 From: peter.ani at gmail.com (Ani Peter) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:41:00 +0530 Subject: Malayalam GNOME Translation Message-ID: <4497F3E4.5060807@gmail.com> Hello I would like to let you know my interest to work with the Malayalam GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator of the project. A cursory glance through the project pages revealed that there have not been much updations since 2004. I would like to know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I would like to join in to further the project. Otherwise I would like to continue the project from where it has been left. Kindly advice how I should proceed. Currently, I am the Maintainer of the Fedora Malayalam Project. Thanking You Best regards Ani Peter From menthos at gnome.org Tue Jun 20 11:17:14 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 17:17:14 +0200 Subject: merging translations from rosetta In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> References: <448D1900.1080106@gmail.com> Message-ID: <97da516f0606200817s5966b467pf80d08a132308caa@mail.gmail.com> On 6/12/06, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? Not that I know of, unfortunately. You will have to manually run the msgmerge command with suitable options, if you want to add translations from Rosetta into an already existing po file on cvs.gnome.org. Christian From menthos at gnome.org Tue Jun 20 11:57:26 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 17:57:26 +0200 Subject: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> Message-ID: <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> On 6/20/06, Christian Rose wrote: > On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > > Dear Christian, > > > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > > continue the work, > > Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. > > The current coordinator must announce himself publically that he is > resigning; that's the policy. Furthermore, even if Jitendra should agree to resign from the Marathi coordinator position and announce it publically on the list, it is not clear to me what new Marathi coordinator position we should have. Browsing through the archives, I count to 2 people that have volunteered for the position: * Rahul Bhalerao * Swapnil Hajare A big reason for why this issue has been delayed is because of the amount of confusion that has been introduced in this thread. It would be *a lot* simpler if you could just discuss in the existing Marathi team and try to agree on *one* candidate for the new coordinator position, and then announce that on the gnome-i18n list. If you cannot agree, then you need to tell us that on the list, and then either one of the GNOME Translation Project spokespersons (me or Danilo) will make a tough decision. But we would rather like to avoid doing that; it's obviously much better if you can agree in the team. Since two people have volunteered so far, we would obviously also want public announcement if any of them should no longer want to be a candidate. Furthermore, we would like the current Marathi coordinator, Jitendra Shah, to publically announce on the gnome-i18n list whether he is prepared to resign from the position or not. We (for obvious reasons) cannot accept third-party "he told that to me" announcements. Jitendra, are you listening? Christian From menthos at gnome.org Tue Jun 20 12:02:31 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:02:31 +0200 Subject: Malayalam GNOME Translation In-Reply-To: <4497F3E4.5060807@gmail.com> References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> Message-ID: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> On 6/20/06, Ani Peter wrote: > I would like to let you know my interest to work with the Malayalam > GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME > Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator > of the project. A cursory glance through the project pages revealed > that there have not been much updations since 2004. I would like to > know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I > would like to join in to further the project. Otherwise I would like to > continue the project from where it has been left. Kindly advice how I > should proceed. You are doing the right thing by contacting the current Malayalam coordinator. If you do not manage to get any response from him, then please let us know (publically on the list). Christian From menthos at gnome.org Tue Jun 20 11:34:58 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 17:34:58 +0200 Subject: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> Message-ID: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > Dear Christian, > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > continue the work, Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. The current coordinator must announce himself publically that he is resigning; that's the policy. > may I request you to grant me a CVS account > and the coordinatorship for Gnome Marathi translations. You will get your own CVS account after: A) you have requested one, AND B) you have approval from the existing Marathi coordinator (Jitendra Shah), OR C) you are the new Marathi coordinator yourself and have contributed enough Marathi translations to the GNOME repository. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for the translator accounts policy. Christian From bruno at clisp.org Tue Jun 20 08:04:34 2006 From: bruno at clisp.org (Bruno Haible) Date: Tue, 20 Jun 2006 14:04:34 +0200 Subject: [Translation-i18n] functions inside gettext calls In-Reply-To: References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Message-ID: <200606201404.34541.bruno@clisp.org> Tomas Kuliavas wrote: > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > > inside gettext() and ngettext() calls? > > > > For example N_(some_function()) or > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 > > > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but > > can't find anything related about it in > > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Well, the reason why we recommend to non-experts to not use function calls inside gettext() _is_ that xgettext then cannot determine the possible set of strings that can be the argument of gettext() and put this set into the POT file. There is no other reason. If you are expert enough to ensure that all possible strings appear in the POT file, you can use function calls as argument. Thanks Clytie for the forward. Bruno From menthos at gnome.org Tue Jun 20 12:22:49 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:22:49 +0200 Subject: new Czech GNOME translation team leader In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Message-ID: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> On 6/16/06, Stanislav Brabec wrote: > Hallo. > > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my > function to a new person - Jakub Friedl . > > Please update web page accordingly: > http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html > > Thanks. I have now updated that page, please verify that the details are correct. I have also updated the Czech component in Bugzilla, since Jakub already had a Bugzilla account. Furthermore, it seems Jakub has already subscribed to this list, which is excellent. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for info about translator CVS accounts. Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME Translation Project. Welcome, and good luck! And many thanks Stanislav for all your past work! Christian From jfriedl at suse.cz Tue Jun 20 12:27:53 2006 From: jfriedl at suse.cz (Jakub Friedl) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:53 +0200 Subject: new Czech GNOME translation team leader In-Reply-To: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> Message-ID: <200606201827.54209.jfriedl@suse.cz> > Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME > Translation Project. Welcome, and good luck! Thanks :) -- Jakub Friedl From paolo.bacchilega at libero.it Tue Jun 20 12:27:45 2006 From: paolo.bacchilega at libero.it (Paolo Bacchilega) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:45 +0200 Subject: file-roller branched Message-ID: <1150820866.11819.10.camel@localhost> Hi, the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, HEAD will be used to develop version 2.16 Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. Regards, Paolo. From menthos at gnome.org Tue Jun 20 12:44:55 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:44:55 +0200 Subject: New Urdu Team In-Reply-To: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> Message-ID: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > Dear Christian and Danilo, > There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu > translations, for over a week. The initial e-mail was sent at > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html > > Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. Dear Muhammad, I am sorry for the delay. I and many others would obviously love to see GNOME finally get some Urdu support, but past experiences with past Urdu coordinators have left me a little suspicious. You see, the current Urdu coordinator (Shahzad Chohan) took over the Urdu coordinatorship after the coordinator before him (Adeel Munir) had proven to do nothing at all, not ever producing a single Urdu translation, nor responding to any requests. This was in March 2004 (http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-March/msg00268.html). Now we are here, several years later, in the exact same position, but now it's with Shahzad Chohan -- he has also failed to produce and contribute a single message of Urdu, so the Urdu stats is still 0%, and he doesn't respond to mails either. So you probably see why I am frustrated and suspicious about the situation. To ease my mind, could you please give me a reference (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you have produced? It would be a lot of help in determining that this time it's "for real", before we make a decision about the new coordinatorship for Urdu. Thanks, Christian From menthos at gnome.org Tue Jun 20 12:51:06 2006 From: menthos at gnome.org (Christian Rose) Date: Tue, 20 Jun 2006 18:51:06 +0200 Subject: file-roller branched In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> Message-ID: <97da516f0606200951i5b73c2a5sfe1d1c93d6d2af38@mail.gmail.com> On 6/20/06, Paolo Bacchilega wrote: > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 Thanks much for the notice; the translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From harmon at ksu.edu Tue Jun 20 12:50:20 2006 From: harmon at ksu.edu (Scott J. Harmon) Date: Tue, 20 Jun 2006 11:50:20 -0500 Subject: file-roller branched In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> Message-ID: <4498274C.1050005@ksu.edu> Paolo Bacchilega wrote: > Hi, > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture changing bugs... > Regards, > Paolo. > Thanks, Scott. From newren at gmail.com Tue Jun 20 12:53:35 2006 From: newren at gmail.com (Elijah Newren) Date: Tue, 20 Jun 2006 10:53:35 -0600 Subject: file-roller branched In-Reply-To: <4498274C.1050005@ksu.edu> References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> <4498274C.1050005@ksu.edu> Message-ID: <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> On 6/20/06, Scott J. Harmon wrote: > Paolo Bacchilega wrote: > > Hi, > > > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > > HEAD will be used to develop version 2.16 > > > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > > > > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture > changing bugs... Not quite -- bug fixing also can't be done on the branch if they are bugs which would require modifying translatable strings or the UI or would need some new feature to fix... (unless, of course, you get freeze break approval) ;-) From sayamindu at gmail.com Tue Jun 20 13:48:26 2006 From: sayamindu at gmail.com (Sayamindu Dasgupta) Date: Tue, 20 Jun 2006 23:18:26 +0530 Subject: Announcing new team for bn_IN Message-ID: Hello all, We would like to announce a team for translating GNOME into Bengali (India), ie bn_IN. The details of the team are as follows: Primary Contact: Sayamindu Dasgupta Bugzilla Account name: sayamindu at gmail.com Email Address of Team: gnome-translation at bengalinux.org URL: www.bengalinux.org We are already a part of the bn team, and we will be utilising the existing bn translations for our work on bn_IN. Till now, the teams for bn_IN and bn_BD have worked together to build a solid base for our future endeavours, and we feel that the time is now ripe to start working on bn_IN, using bn as our base. Initially the differences will be minimal, but as time progresses , expect to see significant deviation from the base bn translations. Please feel free to contact us if you need any more information. Thank you, Sayamindu From peter.ani at gmail.com Tue Jun 20 23:39:12 2006 From: peter.ani at gmail.com (Ani Peter) Date: Wed, 21 Jun 2006 09:09:12 +0530 Subject: Malayalam GNOME Translation In-Reply-To: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Message-ID: <4498BF60.6030106@gmail.com> Hi, The mail sent to Mr.Sajith V K(sajith_vk at linuxmail.org) has bounced back. It looks like the registered email address provided in the website is not valid. Regards Ani Christian Rose wrote: > On 6/20/06, Ani Peter wrote: >> I would like to let you know my interest to work with the Malayalam >> GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME >> Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator >> of the project. A cursory glance through the project pages revealed >> that there have not been much updations since 2004. I would like to >> know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I >> would like to join in to further the project. Otherwise I would like to >> continue the project from where it has been left. Kindly advice how I >> should proceed. > > You are doing the right thing by contacting the current Malayalam > coordinator. > > If you do not manage to get any response from him, then please let us > know (publically on the list). > > > Christian > From yeager@lidkoping.net Thu Jun 1 00:46:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6E1043B0C50 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05620-04 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:46 -0400 (EDT) Received: from mail.lidkoping.net (unknown [213.132.115.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 478D93B0C47 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:42 -0400 (EDT) Received: (qmail 9663 invoked by uid 1007); 1 Jun 2006 06:46:41 +0200 Received: from 192.168.1.197 by mail.lidkoping.net (envelope-from , uid 1007) with qmail-scanner-1.25 (bitdefender and spamassassin (hidden versions) Clear:RC:1(192.168.1.197):. Processed in 1.957501 secs); 01 Jun 2006 04:46:41 -0000 Received: from unknown (HELO ?127.0.0.1?) (192.168.1.197) by mail.lidkoping.net with AES256-SHA encrypted SMTP; 1 Jun 2006 06:46:39 +0200 Message-ID: <447E712E.7060105@lidkoping.net> Date: Thu, 01 Jun 2006 06:46:38 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (Windows/20060308) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org References: <447E0142.5000500@lidkoping.net> <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> In-Reply-To: <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.572 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.027, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.572 X-Spam-Level: Subject: Re: Translation of GPL/LGPL X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 04:46:54 -0000 Danilo Šegan skrev: > I am aware of the issue, but I don't have plans on working on that > anytime soon (at least some of support should be added to > gnome-doc-utils/xml2po). > > Feel free to report it as a bug against xml2po (so it doesn't get lost > or forgotten): > Bug has been filed (#343554) Regards, Daniel From randrianiriana@gmail.com Thu Jun 1 11:40:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 79D0A3B02D6 for ; Thu, 1 Jun 2006 11:40:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17088-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 11:40:02 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.183]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AF00F3B0D7B for ; Thu, 1 Jun 2006 11:39:59 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id x31so510297pye for ; Thu, 01 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=UrT7unoUhCmIMMYMJTCqdr9lUW8UXGCIayH30vBllPHs5ja3TV3Lj/7zDNFO0JBBMckU+481X1WK5A0+puvIra58PzOOLk61SGKwMiqvbDYfrbNo6l1TYTJi+/gMbGMm8nxfeOvHNtcL6kXI9uYmo1+HMFvzAOZLZecOAYygbs8= Received: by 10.35.36.13 with SMTP id o13mr1049258pyj; Thu, 01 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) Received: by 10.35.127.15 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 1 Jun 2006 18:39:58 +0300 From: "Thierry Randrianiriana" To: "GNOME I18n" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.518 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.082, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.518 X-Spam-Level: Subject: Please commit file (Malagasy) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 15:40:06 -0000 Hi, Please commit this file: Branch: 2.16 Module: totem File: http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/totem/mg.po Thanks -- Thierry Randrianiriana From parente@gmail.com Thu Jun 1 12:56:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C91A43B025D for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22035-03 for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:37 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B82503B0115 for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:36 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so325643nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 09:56:36 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=gk308PW7eYeyHWQG8h9A+6bskYpmFuIMlzdpG2lbqpJ+nXC3Ba5uMwVNr0Ohl8a9SsmuGX2AV/DwNmM95iWQqbA7NefwlVjbvuhq+3SBM+cBo+MAtEemv/2YvaQZT2i/KDPeZW3/2O2Kx5hNtVN2b6p55cgJDQTalVoT0Bh00d8= Received: by 10.65.180.17 with SMTP id h17mr570967qbp; Thu, 01 Jun 2006 09:56:35 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 09:56:35 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 12:56:35 -0400 From: "Peter Parente" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 01 Jun 2006 13:25:00 -0400 Subject: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 16:56:40 -0000 Hi, We've recently imported a new project called Linux Screen Reader (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to support internationalization using autotools. I was informed that gnome.org has a team of translators that can provide localized strings for any project on request. I think that's great and would love to have LSR localized. The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script is preferred over the standard gettext program. We have automated the use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script in our CVS module. We have documentation on how to use this script at http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. I'm not sure what the right procedure here is for getting started. Please let me know if you need more information from me or have your own checklist you would like me to follow to make your job easier. Thanks in advance, Pete From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 13:45:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B32973B00BC for ; Thu, 1 Jun 2006 13:45:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24825-05 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:45:00 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.200]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8BB13B00B7 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:44:59 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so288543wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=gvQZj6fUcB2VcXRu3yqLbXzOtVBaZhFVht5tTR5uSBPL3056yV14h+0XurC7QYke5ovO8/XcXx/Si1NB6W9Meed5Gh9bix6gVjeMJoewrb6Zc/hTuQGyQmWi+agWtbunaI7kd/RwhxoUkB3eATaXm5pwYpQT7FcUg5Ge8+6Kwf0= Received: by 10.70.39.3 with SMTP id m3mr1053187wxm; Thu, 01 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 19:44:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: e71a9b3448be2dcc X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.3 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.300, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.3 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:45:04 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > We've recently imported a new project called Linux Screen Reader > (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to > support internationalization using autotools. I was informed that > gnome.org has a team of translators that can provide localized strings > for any project on request. I think that's great and would love to > have LSR localized. > > The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script > is preferred over the standard gettext program. We have automated the > use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script > in our CVS module. We have documentation on how to use this script at > http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. Translation by the GNOME Translation Project requires the use of the gettext and intltool tools, so that for example the pot file can be generated simply using "intltool-update --pot" inside the po directory. Until that succeeds, translation of the module by the GTP is unfortunately a no-starter. These requirements are there not only because our automated online translation status tracking tools assume this behavior in all modules, but also since all written documentation for our many hundreds of translators describe this process. Many of our translators are linguists and not programmers, so any module with a diverging behavior isn't likely to get much attention. For these reasons we unfortunately cannot currently list any module at all which doesn't meet the intltool compatibility requirement. There are many pieces of software in GNOME CVS which are written in Python and which work with intltool just fine, so while I do not know any of the details in this case, it still sounds very strange that the use of Python would require a different tool than gettext. I don't know if the following page can be of any help: http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ Regards, Christian From gpoo@ubiobio.cl Thu Jun 1 13:50:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF2583B011F; Thu, 1 Jun 2006 13:50:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25089-08; Thu, 1 Jun 2006 13:50:35 -0400 (EDT) Received: from relay.ubiobio.cl (atlas.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 295593B01C4; Thu, 1 Jun 2006 13:50:35 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by forward.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 011D14002EE; Thu, 1 Jun 2006 13:49:04 -0400 (CLT) Received: from pegasus.dci.ubiobio.cl ([146.83.195.11]) by localhost (antivirus.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04505-87; Thu, 1 Jun 2006 13:49:03 -0400 (CLT) Received: from mimos.local (unknown [146.83.198.86]) by pegasus.dci.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id E1D642804423; Thu, 1 Jun 2006 13:50:29 -0400 (CLT) From: =?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?= To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Date: Thu, 01 Jun 2006 13:50:34 -0400 Message-Id: <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at ubiobio.cl X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.412 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.412 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, parente@cs.unc.edu Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:50:39 -0000 On Thu, 2006-06-01 at 19:44 +0200, Christian Rose wrote: > [...] > I don't know if the following page can be of any help: > http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ It may be solved using recode or iconv. I'm ccing to Malcolm. Regards, -- Germán Poó-Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ Concepción - Chile From parente@gmail.com Thu Jun 1 13:52:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3820E3B0276 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25352-03 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:05 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.207]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 597313B00B7 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:05 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so336779nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 10:52:04 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=Cjzr2bB802PDO34KU1f/2UchQHKF6Vugx0TZ+p1wQx4nFbc14Ww/SQD6dTjHVmgpEM9G77MTiZIGgJ+bAqHZ1m8t/kFYFVqoEVkhOhQfEoM3P+5gLqMgaLe+/LUON8LNCKwWEJ5aGLf4XQIM3cvL6+V83q8Uvji8tmZc/VvaWl8= Received: by 10.64.156.10 with SMTP id d10mr616350qbe; Thu, 01 Jun 2006 10:52:03 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:52:03 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 13:52:03 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 01 Jun 2006 13:53:52 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:52:07 -0000 Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't have any of those that are translatable anyways. If I get the standard tools working with LSR, should I just email the list again? Pete On 6/1/06, Christian Rose wrote: > On 6/1/06, Peter Parente wrote: > > We've recently imported a new project called Linux Screen Reader > > (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to > > support internationalization using autotools. I was informed that > > gnome.org has a team of translators that can provide localized strings > > for any project on request. I think that's great and would love to > > have LSR localized. > > > > The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script > > is preferred over the standard gettext program. We have automated the > > use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script > > in our CVS module. We have documentation on how to use this script at > > http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. > > Translation by the GNOME Translation Project requires the use of the > gettext and intltool tools, so that for example the pot file can be > generated simply using "intltool-update --pot" inside the po > directory. Until that succeeds, translation of the module by the GTP > is unfortunately a no-starter. > > These requirements are there not only because our automated online > translation status tracking tools assume this behavior in all modules, > but also since all written documentation for our many hundreds of > translators describe this process. Many of our translators are > linguists and not programmers, so any module with a diverging behavior > isn't likely to get much attention. > For these reasons we unfortunately cannot currently list any module at > all which doesn't meet the intltool compatibility requirement. > > There are many pieces of software in GNOME CVS which are written in > Python and which work with intltool just fine, so while I do not know > any of the details in this case, it still sounds very strange that the > use of Python would require a different tool than gettext. > > I don't know if the following page can be of any help: > http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ > > > Regards, > Christian > From parente@gmail.com Thu Jun 1 13:57:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0075B3B0E43 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25647-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:46 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8976D3B0D6B for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:46 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so337869nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=OoJPTSH6YB0OQkaYMGwpBomglyHfS9AYN0iJSoDvRqVQWSawmf3g28kraaZGqCqueLnJsJDp9n5jSI+tk7UbwhB3g1Nwz0Ha4FXeALS9iTsRTT6rjBAalhrg8f9udVZegZy/KVk7gkxIRyo35p6qlMd5vw6jrDidFt8a1nOiqnI= Received: by 10.64.91.10 with SMTP id o10mr614411qbb; Thu, 01 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 13:57:45 -0400 From: "Peter Parente" To: "=?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?=" In-Reply-To: <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, Christian Rose Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:57:48 -0000 > Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while > the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ > > It may be solved using recode or iconv. > > I'm ccing to Malcolm. Are you talking about the LSR wiki page which MoinMoin renders? Or the i18n tutorial? Pete From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 14:00:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 84DC53B0E44 for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25823-01 for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:33 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5F29A3B011F for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:32 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so291166wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 11:00:31 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=IE/yRfCJz2mZtOavBjRzusMzNvEywZoFllrLCO7fZcmQvFQF1GBvX4WVw/jDQtRF0fjjDk9IMPZoIuW1vxsXGZ11/AJqm3J0M5ZFxw6SS0YXkXlqSAa2R3UaXoiaWS3M3L2Tj6rweu4rHv9q9JKeZ+kiP+1KZ9ecHp1jTequ5+4= Received: by 10.70.9.16 with SMTP id 16mr1041099wxi; Thu, 01 Jun 2006 11:00:30 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 11:00:29 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 20:00:29 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 09b916a8b70fa93b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.334 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.266, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.334 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 18:00:34 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard > intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My > guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't > have any of those that are translatable anyways. > > If I get the standard tools working with LSR, should I just email the > list again? Yes, please. As soon as LSR is compatible with the standard tools, we'd love to list it in the translation status pages so that translators can start translating it and track the status of their translations. Furthermore, if you have any questions for getting the standard tools to work, I'm sure there are some people on this list that can help. However, if the questions are very specific to implementation details or bugs in intltool itself, perhaps the intltool mailing list on freedesktop.org is a better choice. Christian From gpoo@ubiobio.cl Thu Jun 1 14:15:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DA24E3B0D6B; Thu, 1 Jun 2006 14:15:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26584-07; Thu, 1 Jun 2006 14:15:09 -0400 (EDT) Received: from relay.ubiobio.cl (atlas.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 84BCD3B0D86; Thu, 1 Jun 2006 14:14:45 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by forward.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 561B8400126; Thu, 1 Jun 2006 14:13:14 -0400 (CLT) Received: from pegasus.dci.ubiobio.cl ([146.83.195.11]) by localhost (antivirus.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12891-52; Thu, 1 Jun 2006 14:13:13 -0400 (CLT) Received: from mimos.local (unknown [146.83.198.86]) by pegasus.dci.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 8AEA32804423; Thu, 1 Jun 2006 14:14:43 -0400 (CLT) From: =?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?= To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Date: Thu, 01 Jun 2006 14:14:47 -0400 Message-Id: <1149185688.15278.57.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at ubiobio.cl X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.413 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.051, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.413 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, Christian Rose Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 18:15:42 -0000 On Thu, 2006-06-01 at 13:57 -0400, Peter Parente wrote: > > Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while > > the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ > > > > It may be solved using recode or iconv. > > > > I'm ccing to Malcolm. > > Are you talking about the LSR wiki page which MoinMoin renders? Or the > i18n tutorial? About the tutorial written by Malcolm. -- Germán Poó-Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ Concepción - Chile From parente@gmail.com Thu Jun 1 16:02:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 58CAC3B0F19 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03268-02 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:31 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 927223B0F13 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:31 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so360630nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=InSXlqswf5IJv+phP1PJ++0BNilDQSAzAQNYcGvoYKfHRA3XevRwrjTbuGD6Aq2gZCAz2agVrBq+cAr7SX64YDCyzSfTJKremeAnm93KxhSunFzqv9vggBtcyAEzhD4mtaLsO8UZVibuy32zdBun/uTYNBZxq3FTzs8bK9a+0aA= Received: by 10.64.151.8 with SMTP id y8mr780120qbd; Thu, 01 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 16:02:30 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 20:02:33 -0000 Lucky day. intltool-update --pot works fine. In fact, it actually appears to do a better job than pygettext. I was not aware of this improvement. We already know that msginit works to generate language specific files and have our install process setup properly to build po's and install them as mo's. (At least it works with the dummy en_US.po translation we provide.) I will go through the rest of i18n guide you sent me and make sure all other requirements are met. I do have one question. The license on LSR is the Common Public License. It is an approved OSI license (http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php) but it isn't the GPL. Is this a problem? How does licensing work for translations? Do they inherit the license of the project or does gnome require the translations to be GPL? Thanks, Pete On 6/1/06, Christian Rose wrote: > On 6/1/06, Peter Parente wrote: > > Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard > > intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My > > guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't > > have any of those that are translatable anyways. > > > > If I get the standard tools working with LSR, should I just email the > > list again? > > Yes, please. As soon as LSR is compatible with the standard tools, > we'd love to list it in the translation status pages so that > translators can start translating it and track the status of their > translations. > > Furthermore, if you have any questions for getting the standard tools > to work, I'm sure there are some people on this list that can help. > However, if the questions are very specific to implementation details > or bugs in intltool itself, perhaps the intltool mailing list on > freedesktop.org is a better choice. > > > Christian > From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 19:58:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B38F23B0135 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16709-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:34 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EAFCF3B0072 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:33 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so367895wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=ld6cyGDA+Vw0MTvwPmgbM8Pm1BDjmDEpQBCxiPZBe4Awor3mlg8BWh4T1mJIWZnhv3E6hKaNnvQU1NFu8XhRBCUVzTMEIbppthvG9M6HJ/I9gWgpdr57SUrOUw6L37K82l7QHF2oclNPOKmuIrzGVJOJHFZUYTMUd46WRK3wr1c= Received: by 10.70.90.16 with SMTP id n16mr1600249wxb; Thu, 01 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 01:58:33 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 7c4bc5b6f45adbd5 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.361 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.239, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.361 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 23:58:35 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > Lucky day. intltool-update --pot works fine. In fact, it actually > appears to do a better job than pygettext. I was not aware of this > improvement. Great! > We already know that msginit works to generate language specific files > and have our install process setup properly to build po's and install > them as mo's. (At least it works with the dummy en_US.po translation > we provide.) Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the translators update their po files themselves using intltool-update. This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a translator might spend days or weeks updating a translation. So it would help if you could treat the po files themselves as the domains of translators. The build tools should, however, of course produce the mo files and do XML merging using intltool if necessary. Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a programmer which is involved with the development of the project would most certainly know which source files are actually used and which are not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not been enlisted easy. > I will go through the rest of i18n guide you sent me and > make sure all other requirements are met. > > I do have one question. The license on LSR is the Common Public > License. It is an approved OSI license > (http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php) but it isn't the GPL. > Is this a problem? How does licensing work for translations? Do they > inherit the license of the project or does gnome require the > translations to be GPL? We do not have a general copyright assignment procedure in the GTP, so AFAIUI technically the translations belong to the translator who contributed it, if nothing else is stated, and under what license terms I do not know. But IANAL of course. If you want to play safe, you can request that all contributed translations properly say "This file is distributed under the same license as the LSR package." in their header, and ask for the translations to be removed if not. Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 1 22:35:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E2E2A3B0078 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24649-10 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCB633B022C for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:46 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0B34821EA17 for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-7LJDroHa for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 67F5121EA18; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060602023506.67F5121EA18@supa.sekjur.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.256 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.219, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.256 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 02:35:48 -0000 Translation status changes from 2006-05-25 to 2006-06-01. Total message count has changed from 35162 to 35103. Average change during this period was 0.556%. Top 5 movers of the week: * Dzongkha (up 9.01%, now supported) * Malagasy (up 7.4%, unsupported) * Kirghiz (up 3.65%, unsupported) * Basque (up 2.44%, supported) * Oriya (up 2.33%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% up 0.03% 2. Spanish (es) 99.95% up 0.09% 3. Galician (gl) 99.73% down 0.12% 4. Dzongkha (dz) 99.72% up 9.01% 5. Vietnamese (vi) 99.64% up 2.20% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.53% up 0.84% 7. Dutch (nl) 98.01% down 0.26% 8. Japanese (ja) 97.95% down 0.21% 9. Brazilian Portuguese (pt_BR) 97.37% up 1.57% 10. Bulgarian (bg) 96.98% down 0.31% 11. German (de) 96.43% up 0.61% 12. Swedish (sv) 96.26% down 0.20% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.37% down 0.23% 14. Macedonian (mk) 96.19% up 0.86% 15. Greek (el) 96.14% down 0.21% 16. Finnish (fi) 96.06% down 0.21% 17. Czech (cs) 96.05% down 0.19% 18. Catalan (ca) 95.97% down 0.23% 19. Punjabi (pa) 95.88% down 0.20% 20. Welsh (cy) 95.83% down 0.25% 21. Chinese Traditional (zh_TW) 95.78% down 0.20% 22. Ukrainian (uk) 95.79% down 0.20% 23. Hungarian (hu) 95.78% down 0.20% 24. Serbian (sr) 95.72% down 0.19% 25. Portuguese (pt) 95.73% down 0.21% 26. Lithuanian (lt) 95.68% down 0.20% 27. Canadian English (en_CA) 95.55% up 0.03% 28. Italian (it) 94.95% down 0.17% 29. Russian (ru) 94.87% down 0.14% 30. Romanian (ro) 93.78% down 0.17% 31. Albanian (sq) 94.34% down 0.17% 32. French (fr) 92.56% down 0.16% 33. Korean (ko) 92.53% up 0.09% 34. Danish (da) 92.36% down 0.19% 35. Hindi (hi) 90.71% down 0.22% 36. Polish (pl) 89.86% up 1.03% 37. Turkish (tr) 89.39% up 1.21% 38. British English (en_GB) 87.87% up 1.06% 39. Indonesian (id) 86.46% up 1.11% 40. Basque (eu) 84.49% up 2.44% 41. Estonian (et) 81.91% down 0.30% 42. Nepali (ne) 81.88% up 0.83% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.79% up 1.05% 44. Thai (th) 80.85% up 1.14% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Bengali (bn) 79.38% up 1.07% 46. Tamil (ta) 74.91% up 0.95% 47. Persian (fa) 74.07% down 0.20% 48. Croatian (hr) 67.47% up 0.12% 49. Hebrew (he) 64.54% up 0.58% 50. Slovak (sk) 62.85% up 0.52% 51. Belarusian (be) 61.03% up 0.20% 52. Azerbaijani (az) 58.60% up 0.57% 53. Arabic (ar) 58.49% up 0.08% 54. Xhosa (xh) 57.66% up 0.65% 55. Georgian (ka) 56.19% down 0.26% 56. Malay (ms) 50.55% up 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 48.74% up 0.05% 58. Mongolian (mn) 47.40% up 0.22% 59. Telugu (te) 40.14% down 0.07% 60. Latvian (lv) 36.25% down 0.82% 61. Slovenian (sl) 34.42% up 0.10% 62. Kirghiz (ky) 28.92% up 3.65% 63. Wallon (wa) 21.62% down 0.57% 64. Oriya (or) 18.46% up 2.33% 65. Malagasy (mg) 18.23% up 7.40% 66. Afrikaans (af) 17.38% up 2.21% 67. Irish Gaelic (ga) 16.23% up 0.13% 68. Icelandic (is) 16.18% down 0.05% 69. Northern Sotho (nso) 16.47% up 2.10% 70. Malayalam (ml) 14.38% up 0.22% 71. Armenian (hy) 14.14% up 1.80% 72. Breton (br) 13.84% up 1.74% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.70% up 1.75% 74. Kurdish (ku) 12.50% up 0.06% 75. Zulu (zu) 11.62% up 1.48% 76. Amharic (am) 11.49% down 0.25% 77. Limburgish (li) 10.49% up 1.34% 78. Turkmen (tk) 10.29% up 1.31% 79. Marathi (mr) 9.20% up 1.14% 80. Kinyarwanda (rw) 7.87% up 0.08% 81. Yiddish (yi) 5.85% up 0.75% 82. Uighur (ug) 5.80% up 0.72% 83. Tatar (tt) 3.80% up 0.48% 84. Esperanto (eo) 3.49% up 0.44% 85. Maori (mi) 2.28% up 0.29% 86. Kannada (kn) 2.27% up 0.29% 87. Assamese (as) 0.75% up 0.09% 88. Old English (ang) 0.67% up 0.08% 89. Tagalog (tl) 0.45% up 0.06% 90. Australian English (en_AU) 0.21% up 0.03% 91. Yoruba (yo) 0.24% up 0.03% 92. Uzbek (uz) 0.23% up 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.19% up 0.02% 94. Low German (nds@NFE) 0.12% up 0.01% Tajik (tg) 0.12% up 0.01% Guarani (gn) 0.12% up 0.02% 97. Interlingua (ia) 0.11% up 0.01% 98. Khmer (km) 0.04% up 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 1 22:35:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 812F03B0078 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24787-05 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9AFD33B022D for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id ED87821EA17 for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-Y573ef7I for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 9611A21EA13; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060602023506.9611A21EA13@supa.sekjur.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.252 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.215, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.252 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 02:35:48 -0000 Translation status changes from 2006-05-25 to 2006-06-01. Total message count is stable at 33898. Average change during this period was 0.028%. Top 5 movers of the week: * Norwegian Nynorsk (up 0.8%, now supported) * Indonesian (up 0.73%, supported) * Malagasy (up 0.54%, unsupported) * Breton (up 0.39%, unsupported) * Dutch (up 0.23%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Dutch (nl) 100.00% up 0.23% Spanish (es) 100.00% up 0.02% Vietnamese (vi) 100.00% up 0.01% 4. Dzongkha (dz) 99.99% up 0.08% Bulgarian (bg) 99.99% no change Finnish (fi) 99.99% no change Galician (gl) 99.99% no change Punjabi (pa) 99.99% no change Swedish (sv) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change 12. Greek (el) 99.97% no change Catalan (ca) 99.97% no change French (fr) 99.97% up 0.01% 15. German (de) 99.94% no change Japanese (ja) 99.94% no change 17. Gujarati (gu) 99.93% no change 18. Czech (cs) 99.92% no change Albanian (sq) 99.92% no change Lithuanian (lt) 99.92% no change Chinese Traditional (zh_TW) 99.92% no change 22. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.88% no change 23. Portuguese (pt) 99.87% no change 24. Norwegian Bookmal (nb) 99.86% no change Serbian (sr) 99.86% no change Ukrainian (uk) 99.86% no change 27. Russian (ru) 99.84% no change 28. Macedonian (mk) 99.73% no change Italian (it) 99.73% no change 30. Canadian English (en_CA) 99.14% no change 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 32. Romanian (ro) 97.00% no change 33. Korean (ko) 95.99% no change 34. Danish (da) 95.33% no change 35. Polish (pl) 94.05% no change 36. Hindi (hi) 94.01% no change 37. Indonesian (id) 91.48% up 0.73% 38. Turkish (tr) 91.06% no change 39. British English (en_GB) 87.38% no change 40. Estonian (et) 85.13% down 0.01% 41. Basque (eu) 84.65% up 0.01% 42. Nepali (ne) 83.51% down 0.09% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.19% up 0.80% 44. Thai (th) 81.02% up 0.05% 45. Bengali (bn) 80.24% no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.48% no change 47. Croatian (hr) 67.28% no change 48. Tamil (ta) 66.75% no change 49. Hebrew (he) 64.51% no change 50. Belarusian (be) 63.44% no change 51. Slovak (sk) 63.23% no change 52. Georgian (ka) 62.51% up 0.01% 53. Arabic (ar) 58.42% no change 54. Azerbaijani (az) 58.31% no change 55. Xhosa (xh) 56.23% no change 56. Malay (ms) 51.09% no change Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 47.19% no change 58. Mongolian (mn) 47.09% no change 59. Telugu (te) 40.14% no change 60. Slovenian (sl) 33.14% no change 61. Latvian (lv) 29.57% no change 62. Kirghiz (ky) 24.18% no change 63. Wallon (wa) 20.38% no change 64. Breton (br) 18.51% up 0.39% 65. Irish Gaelic (ga) 16.31% no change 66. Icelandic (is) 16.02% no change 67. Oriya (or) 15.67% up 0.01% 68. Afrikaans (af) 14.60% no change 69. Malayalam (ml) 14.01% down 0.01% 70. Northern Sotho (nso) 13.87% no change 71. Kurdish (ku) 12.85% no change 72. Armenian (hy) 11.73% no change 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.50% no change 74. Amharic (am) 10.99% no change 75. Zulu (zu) 9.75% no change 76. Limburgish (li) 8.81% no change 77. Turkmen (tk) 8.71% no change 78. Kinyarwanda (rw) 8.08% no change 79. Marathi (mr) 7.61% no change 80. Uighur (ug) 5.02% no change 81. Yiddish (yi) 4.93% no change 82. Esperanto (eo) 2.92% no change 83. Malagasy (mg) 2.85% up 0.54% 84. Maori (mi) 1.93% no change 85. Kannada (kn) 1.88% no change 86. Tatar (tt) 1.57% no change 87. Assamese (as) 0.63% no change 88. Old English (ang) 0.60% no change 89. Tagalog (tl) 0.37% no change 90. Yoruba (yo) 0.20% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Interlingua (ia) 0.11% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change Guarani (gn) 0.10% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From dooteo@euskalgnu.org Fri Jun 2 05:46:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B5E8E3B1091 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15406-05 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:29 -0400 (EDT) Received: from zerbitzaria.zundan.com (eu99-53-69.clientes.euskaltel.es [62.99.53.69]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id E300B3B0E85 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:28 -0400 (EDT) Received: (qmail 2936 invoked from network); 2 Jun 2006 09:56:14 -0000 Received: from unknown (HELO ?192.168.1.21?) (192.168.1.21) by 192.168.1.2 with SMTP; 2 Jun 2006 09:56:14 -0000 From: dooteo To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <44468851.20700@gmx.net> References: <4666B554-1192-47D2-9AC1-3E4CAB7AA670@riverland.net.au> <1145477182.26385.3.camel@localhost.localdomain> <87odyx8l8m.fsf@gimp.org> <44468851.20700@gmx.net> Content-Type: text/plain Date: Fri, 02 Jun 2006 11:47:52 +0000 Message-Id: <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.2.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.445 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.019, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.445 X-Spam-Level: Subject: Planner: which branch? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 09:46:30 -0000 Hi folks, Planner HEAD branch is translated to Basque lang, but I'm not sure if i should add basque trnalation into PLANNER_0_13 branch or in NEW_SCHED_MERGE_2... I think I should use PLANNER_0_13 branch... but i'm not sure... Thanks and best regards, Dooteo From parente@gmail.com Fri Jun 2 08:42:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A61403B0A0B for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26353-07 for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:03 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.205]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B7A6B3B0351 for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:02 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so493429nzf for ; Fri, 02 Jun 2006 05:42:02 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=LxSEUUy8zS90m1h8vvqDzPqJ5krq+kEBKSZaiPo52JETQLgDLcM2dhUWjNTj8xrYc9R3kbrhL1E3I+5k/ARPGQE69Vbjeq0lywQtMrVCYj1PhvIpeLj5ZMJSrWl8XbJGk6qM+gxq4lS0DsMzUEN863W3xdByM+n+xwSEz7bh7Pc= Received: by 10.65.38.5 with SMTP id q5mr1469672qbj; Fri, 02 Jun 2006 05:42:01 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Fri, 2 Jun 2006 05:42:01 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 08:42:01 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 12:42:04 -0000 > Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the > translators update their po files themselves using intltool-update. > This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a > translator might spend days or weeks updating a translation. So it > would help if you could treat the po files themselves as the domains > of translators. > The build tools should, however, of course produce the mo files and do > XML merging using intltool if necessary. Sure. Producing the mo files and doing the merging is all I meant. > Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is > the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a > programmer which is involved with the development of the project would > most certainly know which source files are actually used and which are > not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, > "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not > been enlisted easy. Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take advantage of that from now on. > We do not have a general copyright assignment procedure in the GTP, so > AFAIUI technically the translations belong to the translator who > contributed it, if nothing else is stated, and under what license > terms I do not know. But IANAL of course. > > If you want to play safe, you can request that all contributed > translations properly say > "This file is distributed under the same license as the LSR package." > in their header, and ask for the translations to be removed if not. OK. I will check on what my employer requires for the translation licenses. If they do wish that notice to be included at the top of all translation files, to where should I post that request? To this mailing list? To some file in CVS that translators read? Pete From clytie@riverland.net.au Sat Jun 3 02:46:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7AE213B0505 for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16924-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:33 -0400 (EDT) Received: from smtp3.adl2.internode.on.net (smtp3.adl2.internode.on.net [203.16.214.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A68173B013D for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:31 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by smtp3.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k536kPZe043828 for ; Sat, 3 Jun 2006 16:16:29 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Sat, 3 Jun 2006 16:16:24 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.195, BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.237 X-Spam-Level: Subject: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 06:46:35 -0000 Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which =20 have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me =20 it's tried to merge the differences, but is giving up with a =20 headache, so it passes the headache on to me. ;) I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many =20 times recently. It can take a while, with large differences. I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' =20 ChangeLogs. Is there any reason why so many ChangeLogs would have major =20 conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From yeager@lidkoping.net Sat Jun 3 05:42:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B553C3B05D4 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26208-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:56 -0400 (EDT) Received: from mail.lidkoping.net (unknown [213.132.115.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 905D63B04A9 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:55 -0400 (EDT) Received: (qmail 27456 invoked by uid 1007); 3 Jun 2006 11:42:54 +0200 Received: from 192.168.1.197 by mail.lidkoping.net (envelope-from , uid 1007) with qmail-scanner-1.25 (bitdefender and spamassassin (hidden versions) Clear:RC:1(192.168.1.197):. Processed in 2.009824 secs); 03 Jun 2006 09:42:54 -0000 Received: from unknown (HELO ?127.0.0.1?) (192.168.1.197) by mail.lidkoping.net with AES256-SHA encrypted SMTP; 3 Jun 2006 11:42:52 +0200 Message-ID: <44815998.2030005@lidkoping.net> Date: Sat, 03 Jun 2006 11:42:48 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (Windows/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.579 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.020, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.579 X-Spam-Level: Subject: doc stats X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 09:42:57 -0000 Hi all, I uploaded the Swedish translation for GPL a few days ago but it doesn't show up at [1]. Is there something else that needs to be done? Why is the status not incorporated into the normal l10n-status page? Regards, Daniel [1] http://kvota.net/doc-l10n/by-languages.html#sv From danilo@gnome.org Sat Jun 3 06:06:00 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E49DE3B0442 for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27488-02 for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:59 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EEF033B00DB for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:58 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 6EA5221EB1C; Sat, 3 Jun 2006 12:05:22 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-2VO3ncMs; Sat, 3 Jun 2006 12:05:21 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.109] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id D81C621EB14; Sat, 3 Jun 2006 12:05:20 +0200 (CEST) From: Danilo Segan To: Daniel Nylander In-Reply-To: <44815998.2030005@lidkoping.net> References: <44815998.2030005@lidkoping.net> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Sat, 03 Jun 2006 12:05:54 +0200 Message-Id: <1149329154.18094.1.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.571 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.027, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.571 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: doc stats X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 10:06:00 -0000 Hi Daniel, У Ñуб, 03. 06 2006. у 11:42 +0200, Daniel Nylander пише: > I uploaded the Swedish translation for GPL a few days ago > but it doesn't show up at [1]. > Is there something else that needs to be done? > Why is the status not incorporated into the normal l10n-status page? You need to add "sv" to DOC_LINGUAS variable inside Makefile.am as well. Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Sat Jun 3 14:17:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B10083B0757 for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21410-02 for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:48 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.51]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 700A43B073E for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:47 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 1C3627D1A0; Sat, 3 Jun 2006 09:40:29 +0200 (CEST) To: Clytie Siddall References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Clytie Siddall , gnome-i18n@gnome.org Date: Sat, 03 Jun 2006 09:40:29 +0200 In-Reply-To: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> (Clytie Siddall's message of "Sat, 3 Jun 2006 16:16:24 +0930") Message-ID: <87k67y1yc2.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.076 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.304, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_06_12=0.827] X-Spam-Score: -2.076 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 18:17:50 -0000 Hi Clytie, Today at 8:46, Clytie Siddall wrote: > Is there any reason why so many ChangeLogs would have major > conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? My policy is to leave updating ChangeLog's for the commit time. I.e. I update the translation, then do "cvs up -Pd" in top-level module directory, "cd" back to "po" and run "intltool-update sr" (and if needed, update the translation again ;). Then, I add a ChangeLog entry (from Emacs: C-x 4 a), and commit it with "cvs ci". :) This way, I tend to get conflicts only in the times of string freezes and release time approaching. Cheers, Danilo From nacho.resa@gmail.com Sat Jun 3 17:12:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 73A533B0516 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29891-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:26 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 622683B0450 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:26 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so898863wxd for ; Sat, 03 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=GvaaNzGB5a5dLlYTatDzZzyCruuO2A2ZMAdwmAOmnwvJFJbgAYYjWP2h9fWtEgwRsh6KKltqI4dtdNdp5Vz1aWtZtW2wHwTFULfk6mA6YUZ0FzeIpzpFVGbNuyLRkB/YA06ffMLccgZtmWqyquffldrAx9utM/rb4E9f35Jutp4= Received: by 10.70.23.6 with SMTP id 6mr772780wxw; Sat, 03 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) Received: by 10.70.112.16 with HTTP; Sat, 3 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) Message-ID: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> Date: Sat, 3 Jun 2006 23:12:22 +0200 From: Nacho To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17530_498889.1149369142095" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=1.145 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.595, BAYES_40=-0.185, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, HTML_SHORT_LENGTH=1.574, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 1.145 X-Spam-Level: * Subject: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 21:12:28 -0000 ------=_Part_17530_498889.1149369142095 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline update-manager is up to date? ------=_Part_17530_498889.1149369142095 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline update-manager is up to date?
------=_Part_17530_498889.1149369142095-- From paisa@unt.edu Sun Jun 4 00:38:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 185F13B018A for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15199-02 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:27 -0400 (EDT) Received: from mxsf14.cluster1.charter.net (mxsf14.cluster1.charter.net [209.225.28.214]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A71643B0167 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:26 -0400 (EDT) Received: from mxip05a.cluster1.charter.net (mxip05a.cluster1.charter.net [209.225.28.135]) by mxsf14.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k544cORr020302 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:25 -0400 Received: from 68-116-250-214.dhcp.dntn.tx.charter.com (HELO unt.edu) ([68.116.250.214]) by mxip05a.cluster1.charter.net with ESMTP; 04 Jun 2006 00:38:24 -0400 X-IronPort-AV: i="4.05,206,1146456000"; d="scan'208"; a="101224197:sNHT15285826" To: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Date: Sat, 03 Jun 2006 23:37:58 -0500 Message-ID: <23379.1149395878@unt.edu> From: Paisa Seeluangsawat X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.975 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_05=-1.11, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -0.975 X-Spam-Level: Cc: Subject: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 04:38:28 -0000 Hi, The Thai team info on GTP webpage [1] is outdated. Theppitak Karoonboonyanan has been the coordinator for the Thai GTP team for about a year now. This was announced on this list last year [2]. Can the GTP webmaster update the webpage please? Thank you, Paisa [1] http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html [2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2005-September/msg00055.html From asim.wagan@gmail.com Sun Jun 4 11:17:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 798F33B01B6 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25347-05 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:50 -0400 (EDT) Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.189]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3D2573B0205 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:50 -0400 (EDT) Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id l37so1404369nfc for ; Sun, 04 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=LtXZ8okrIe405v6cbdMoCTlOHPb2y9I8ASFYoLiDuQx92kYcFi/Q7OBwZkVlGDQGvbZOZ7Hns0VBRt9Cwo+QLWJ6pg/k8bwLrj6ViULJA1hjsRZcePMq7cR4RWfaBGGfYGCwj/6YrhiZbXk73oAuVpHlFJdy8M3bz7zDccHrFO0= Received: by 10.49.66.2 with SMTP id t2mr3570387nfk; Sun, 04 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) Received: by 10.49.1.18 with HTTP; Sun, 4 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) Message-ID: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> Date: Sun, 4 Jun 2006 17:17:49 +0200 From: "asim wagan" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1609_10594908.1149434269180" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: Yes, score=2.168 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 2.168 X-Spam-Level: ** X-Spam-Flag: YES Subject: Need help in translating in new language X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 15:17:51 -0000 ------=_Part_1609_10594908.1149434269180 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some help on how to do it in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It is written similarly like arabic script , some work is already gone into developing some crude fonts. So I have really start from scratch for this. Asim ------=_Part_1609_10594908.1149434269180 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi,
I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some help on how to do it  in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It is written similarly like arabic script , some work is already gone into developing some crude fonts. So I have really start from scratch for this.

Asim
------=_Part_1609_10594908.1149434269180-- From danilo@gnome.org Sun Jun 4 18:11:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8EF83B01B7 for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14080-01 for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:32 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.33]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EFC4B3B016C for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:31 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 06FCC7D1A0; Mon, 5 Jun 2006 00:16:10 +0200 (CEST) To: Paisa Seeluangsawat References: <23379.1149395878@unt.edu> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Paisa Seeluangsawat , gnome-i18n@gnome.org, theppitak@gmail.com, l10n@opentle.org Date: Mon, 05 Jun 2006 00:16:09 +0200 In-Reply-To: <23379.1149395878@unt.edu> (Paisa Seeluangsawat's message of "Sat, 03 Jun 2006 23:37:58 -0500") Message-ID: <87u0708t3q.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.111, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 22:11:34 -0000 Hi Paisa, Yesterday at 6:37, Paisa Seeluangsawat wrote: > The Thai team info on GTP webpage [1] is outdated. Theppitak > Karoonboonyanan has been the coordinator > for the Thai GTP team for about a year now. This was announced > on this list last year [2]. Can the GTP webmaster update the > webpage please? Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: I've updated it now. Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Sun Jun 4 18:17:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BC32A3B0233; Sun, 4 Jun 2006 18:17:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14390-01; Sun, 4 Jun 2006 18:17:09 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.33]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D05823B01A0; Sun, 4 Jun 2006 18:17:08 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id B29D27D5C0; Mon, 5 Jun 2006 00:21:46 +0200 (CEST) To: Nacho References: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Nacho , michiels@gnome.org, michael.vogt@ubuntu.com, sean@inwords.co.za, gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 05 Jun 2006 00:21:46 +0200 In-Reply-To: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> (Nacho's message of "Sat, 3 Jun 2006 23:12:22 +0200") Message-ID: <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.111, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, sean@inwords.co.za, michiels@gnome.org, michael.vogt@ubuntu.com Subject: Re: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 22:17:10 -0000 On Saturday at 23:12, Nacho wrote: > update-manager is up to date? It's most likely not maintained in Gnome CVS anymore[1], when we'll want to remove it from our status pages. Perhaps someone listed in MAINTAINERS (CCed) can clarify? Michael? Michiel? Sean? Cheers, Danilo [1] https://launchpad.net/people/mvo/+branch/update-manager/dev From gora@sarai.net Mon Jun 5 01:48:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7ADD93B0472 for ; Mon, 5 Jun 2006 01:48:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05592-08 for ; Mon, 5 Jun 2006 01:48:00 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 19EB53B03EA for ; Mon, 5 Jun 2006 01:47:59 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id D86EF28DBA3; Mon, 5 Jun 2006 07:44:34 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 47E6A28DB7C; Mon, 5 Jun 2006 07:44:08 +0200 (CEST) Message-ID: <9fb9d79fd9e5689717e98efbda6bf6ec@sarai.net> Date: Mon, 05 Jun 2006 07:44:08 +0200 From: To: " asim wagan " In-Reply-To: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> References: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.696 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.504, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.696 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Need help in translating in new language X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 05:48:01 -0000 On 5:17:49 pm 06/04/06 "asim wagan" wrote: [...] > I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some > help on how to do it in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It > is written similarly like arabic script , some work is already gone > into developing some crude fonts. So I have really start from scratch > for this. Hi, It is great that you want to spearhead an effort for Sindhi localization. Please consider joining the IndLinux effort (http://indlinux.org). You should post a copy of this to the indlinux-group mailing list, which you can subscribe to from the top of http://indlinux.org/wiki/index.php/MailingLists. Despite the name, IndLinux is about localizing free software to Indic languages, and is not particularly restricted to India or Linux. Most of the actual work is done by individual language teams. You will need to do several things for starting work on a new Indic language, including: (i) An OpenType, Unicode font. (ii) Keymaps, and/or other input methods for Sindhi support. (iii) An editor that supports the script. (iv) A locale that defines linguistic and cultural preferences for Sindhi. If Sindhi uses an Arabic script, all of these should be quite easily doable. Let us continue this conversation on indlinux-group, as it is probably a little off-topic for gnome-i18n. Regards, Gora From paisa@unt.edu Mon Jun 5 02:41:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 914873B0560; Mon, 5 Jun 2006 02:41:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08511-05; Mon, 5 Jun 2006 02:41:34 -0400 (EDT) Received: from mxsf21.cluster1.charter.net (mxsf21.cluster1.charter.net [209.225.28.221]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 820B73B04C0; Mon, 5 Jun 2006 02:41:34 -0400 (EDT) Received: from mxip28a.cluster1.charter.net (mxip28a.cluster1.charter.net [209.225.28.187]) by mxsf21.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k556fWvj027589; Mon, 5 Jun 2006 02:41:32 -0400 Received: from 68-116-250-214.dhcp.dntn.tx.charter.com (HELO unt.edu) ([68.116.250.214]) by mxip28a.cluster1.charter.net with ESMTP; 05 Jun 2006 02:41:32 -0400 X-IronPort-AV: i="4.05,208,1146456000"; d="scan'208"; a="1213313109:sNHT19941708" To: danilo@gnome.org Date: Mon, 05 Jun 2006 01:41:30 -0500 Message-ID: <7540.1149489690@unt.edu> From: Paisa Seeluangsawat X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.396 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.068, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.396 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 06:41:37 -0000 Danilo, > Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: > I've updated it now. Thank you. That was quick :-). Paisa From clytie@riverland.net.au Mon Jun 5 03:14:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DD8CB3B008C for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10350-01 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:07 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3F7C03B018C for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:05 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k557E2vw093306 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:44:03 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> References: <447E0142.5000500@lidkoping.net> <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <2D552397-5296-4CA8-90F6-40523E17C29C@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Mon, 5 Jun 2006 16:44:01 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.195, BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.237 X-Spam-Level: Subject: Re: Translation of GPL/LGPL X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:14:10 -0000 On 01/06/2006, at 12:01 PM, Danilo =C5=A0egan wrote: > Yesterday at 22:49, Daniel Nylander wrote: > >> I noticed that the template for GPL/LGPL does not include a =20 >> disclaimer >> from FSF regarding the legal issues with the translated text. > > I am aware of the issue, but I don't have plans on working on that > anytime soon (at least some of support should be added to > gnome-doc-utils/xml2po). > > Feel free to report it as a bug against xml2po (so it doesn't get lost > or forgotten): > > http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=3Dxml2po Meanwhile, can we simply add the disclaimer at the top? I've done a draft (unofficial) translation of the GPL for my =20 language, which is being reviewed. I was doing it for the GNU =20 website, so there was at least one translation available for our =20 lamguage, not realizing the GPL was also a GNOME template. When it's =20 been finalized, I'd like to offer the translation here, too. But I'd certainly feel uneasy about using it without the disclaimer. :S from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Mon Jun 5 03:22:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B6D353B01BC for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10493-09 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:15 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 297983B0263 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:14 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k557M25D094473; Mon, 5 Jun 2006 16:52:03 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Mon, 5 Jun 2006 16:52:01 +0930 To: parente@cs.unc.edu, gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:22:18 -0000 On 02/06/2006, at 10:12 PM, Peter Parente wrote: > Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take > advantage of that from now on. > >> We do not have a general copyright assignment procedure in the =20 >> GTP, so >> AFAIUI technically the translations belong to the translator who >> contributed it, if nothing else is stated, and under what license >> terms I do not know. But IANAL of course. >> >> If you want to play safe, you can request that all contributed >> translations properly say >> "This file is distributed under the same license as the LSR package." >> in their header, and ask for the translations to be removed if not. > > OK. I will check on what my employer requires for the translation > licenses. If they do wish that notice to be included at the top of all > translation files, to where should I post that request? To this > mailing list? To some file in CVS that translators read? AFAIK, all you need to do is make sure your POT file contains that line: # This file is distributed under the same license as the LSR package in the header. I've worked on files which already contain such a =20 line, so evidently they can be generated. (See the gettext manual? Or =20= perhaps there is an intltool option.) I have a licensing question. How does such a statement affect =20 those of us who have already assigned our translation copyright to =20 the FSF (for example, translators who contribute to The Translation =20 Project)? from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From theppitak@gmail.com Mon Jun 5 03:34:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3AC2E3B010D for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11148-09 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:47 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 397493B0263 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:47 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so1844055nzo for ; Mon, 05 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=sGTIjQ01FmBdyvvnoFQ8UcAW0YWYC9vMvg6GAQPC8x8BeEIBN/YYIqilbyeQBbJw/wcberD6AH4JNSV2spsdTIjmySBC1AlD+JpfpSbr+ApHoNaAcgkIeaWgo5f/UjzhBM5RC551t0D5qJECD13G484bSVICoQGsouKF73tnn14= Received: by 10.36.31.8 with SMTP id e8mr5839001nze; Mon, 05 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.35 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606050034x4fe6020ds97ee620e861e2108@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 14:34:46 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: "Paisa Seeluangsawat" In-Reply-To: <7540.1149489690@unt.edu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <7540.1149489690@unt.edu> X-Google-Sender-Auth: e012d9b50728cf7c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.568 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.568 X-Spam-Level: Cc: danilo@gnome.org, l10n@opentle.org, gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:34:49 -0000 On 6/5/06, Paisa Seeluangsawat wrote: > > Danilo, > > > Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: > > I've updated it now. > > Thank you. That was quick :-). Thanks to both of you for taking care of this. :-) -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From parente@gmail.com Mon Jun 5 06:23:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0AE9F3B0152 for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21810-06 for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:06 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.224]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9B1D13B002C for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:06 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so1016064wri for ; Mon, 05 Jun 2006 03:23:06 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=hlBTkxWTtP/UBPSirguC5Woc7uUCc7tNcEyPFcT05S9Gevw3E1ad1GzFvoOy+LEhPI3si/tmj3S48EG/oOnq3GfZUrjvOdTEDnopBm501yoQ9CTh1UvJgoZq68hBy5fIt2/XLpP93MldwaSvXTZyXdd1JUePLoeoYeBrJgmL5do= Received: by 10.65.38.5 with SMTP id q5mr3276058qbj; Mon, 05 Jun 2006 03:23:05 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 03:23:05 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606050323y77e9356at3eba66de203a0323@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 06:23:05 -0400 From: "Peter Parente" To: "Clytie Siddall" In-Reply-To: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.112, BAYES_00=-2.599, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, George Kraft Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 10:23:08 -0000 PiBJIGhhdmUgYSA8c2lnaD4gbGljZW5zaW5nIHF1ZXN0aW9uLiBIb3cgZG9lcyBzdWNoIGEgc3Rh dGVtZW50IGFmZmVjdAo+IHRob3NlIG9mIHVzIHdobyBoYXZlIGFscmVhZHkgYXNzaWduZWQgb3Vy IHRyYW5zbGF0aW9uIGNvcHlyaWdodCB0bwo+IHRoZSBGU0YgKGZvciBleGFtcGxlLCB0cmFuc2xh dG9ycyB3aG8gY29udHJpYnV0ZSB0byBUaGUgVHJhbnNsYXRpb24KPiBQcm9qZWN0KT8KClNpZ2gg aXMgcmlnaHQuIEkgaGF2ZSBubyBpZGVhIGJlY2F1c2UgSUFOQUwuIEkgYmVsaWV2ZSB3aGF0IHdl J2QgbGlrZQp0byBkbyBpcyB0byAqYXNrKiB0cmFuc2xhdG9ycyB0byBwdXQgdGhlaXIgdHJhbnNs YXRpb25zIHVuZGVyIHRoZSBDUEwKdXNlZCBieSB0aGUgcHJvamVjdC4gQnV0IGlmIHlvdSAqd2Fu dCogdG8gdXNlIDxpbnNlcnQgeW91ciBmYXZvcml0ZQpsaWNlbnNlIGhlcmU+IHRoZW4gc28gYmUg aXQuIEl0J3MgeW91ciB0cmFuc2xhdGlvbiBhbmQgSSBkb24ndCB3YW50IHRvCnN0YXZlIG9mZiBw b3RlbnRpYWwgdHJhbnNsYXRvcnMgYmVjYXVzZSBvZiBsaWNlbnNpbmcgcmVxdWlyZW1lbnRzLiBJ ZgppdCBldmVyIGJlY29tZXMgYSBwcm9ibGVtLCB3ZSdsbCBqdXN0IGhhdmUgdG8gcmVtb3ZlIHRo ZSBub24tQ1BMCnRyYW5zbGF0aW9ucyB1bnRpbCB3ZSBmaW5kIGEgbmV3IHNvbHV0aW9uLgoKUGV0 ZQoKPiBmcm9tIENseXRpZSAodmktVk4sIFZpZXRuYW1lc2UgZnJlZS1zb2Z0d2FyZSB0cmFuc2xh dGlvbiB0ZWFtIC8gbmjDs20KPiBWaeG7h3QgaMOzYSBwaOG6p24gbeG7gW0gdOG7sSBkbykKPiBo dHRwOi8vZ3JvdXBzLWJldGEuZ29vZ2xlLmNvbS9ncm91cC92aS1WTgo+Cj4KPgo= From aasmunds@kaksi.ifi.uio.no Sat Jun 3 13:34:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 83A653B03DB for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18758-09 for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:03 -0400 (EDT) Received: from pat.uio.no (pat.uio.no [129.240.10.4]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BE38E3B0764 for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:02 -0400 (EDT) Received: from mail-mx7.uio.no ([129.240.10.52]) by pat.uio.no with esmtp (Exim 4.43) id 1Fma0f-0002aT-1T for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:34:01 +0200 Received: from kaksi.ifi.uio.no ([129.240.65.193]) by mail-mx7.uio.no with esmtp (Exim 4.43) id 1Fma0d-0000uP-B6 for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:33:59 +0200 Received: from aasmunds by kaksi.ifi.uio.no with local (Exim 4.44) id 1Fma0d-0002yp-6f for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:33:59 +0200 Date: Sat, 3 Jun 2006 19:33:59 +0200 From: =?iso-8859-1?Q?=C5smund_Skj=E6veland?= To: gnome-i18n@gnome.org Message-ID: <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> Mail-Followup-To: gnome-i18n@gnome.org References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> User-Agent: Mutt/1.5.10i Sender: =?ISO-8859-1?Q?=C5smund_Skj=E6veland?= X-UiO-Spam-info: not spam, SpamAssassin (score=-4.941, required 12, autolearn=disabled, AWL 0.06, UIO_MAIL_IS_INTERNAL -5.00) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:40:22 -0400 Subject: Re: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 17:34:04 -0000 On Sat, Jun 03, 2006 at 04:16:24PM +0930, Clytie Siddall wrote: > Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which > have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me > it's tried to merge the differences, but is giving up with a > headache, so it passes the headache on to me. ;) > > I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many > times recently. It can take a while, with large differences. > > I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' > ChangeLogs. > > Is there any reason why so many ChangeLogs would have major > conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? do a "cvs update ChangeLog" before you add your entry. Don't add your entry until just before you commit your updated PO file. It's a lot less likely that somebody else will update the ChangeLog in the minute it takes you to update the ChangeLog, add your entry, and commit the new ChangeLog and PO files. -- Åsmund Skjæveland { kaffi(); } From mwalam_uk@yahoo.co.uk Sun Jun 4 14:42:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5807C3B00D6 for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04047-03 for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:52 -0400 (EDT) Received: from web26503.mail.ukl.yahoo.com (web26503.mail.ukl.yahoo.com [217.146.176.40]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id B8BC03B017A for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:51 -0400 (EDT) Received: (qmail 70484 invoked by uid 60001); 4 Jun 2006 18:42:50 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.uk; h=Message-ID:Date:From:Reply-To:Subject:To:MIME-Version:Content-Type; b=d+bZdMHcX9NOLDK9Kn5VqXw5J8z45DIScGxOeDqaU8lJGhAs2tBQNWUT6ydZJw1RGTwUy9ydlVcuPk+ZbEdz8iuNSxiggbV8uSeD+RfP27gnkODvRRLCJ5qzmu8vEyu0nrsaob0I8OXRwFu8eeP8MJyXZR59q/n28zi6HsHXzZI= ; Message-ID: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> Date: Sun, 4 Jun 2006 18:42:50 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-1841697306-1149446570=:68293" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.576 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: 0.576 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:40:47 -0400 Subject: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 18:42:53 -0000 --0-1841697306-1149446570=:68293 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Hello We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad Waqas Alam. I am waiting for your reply. Thanks Muhammad Waqas Alam www.urduweb.org/mehfil --0-1841697306-1149446570=:68293 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Hello
  We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad Waqas Alam. I am waiting for your reply.
Thanks
Muhammad Waqas Alam
www.urduweb.org/mehfil
--0-1841697306-1149446570=:68293-- From rizahnst@gnome.org Mon Jun 5 04:22:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18AC73B04A5 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14360-07 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:42 -0400 (EDT) Received: from smtp1.nusa.net.id (smtp1.nusa.net.id [202.162.192.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 756A83B02A4 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:37 -0400 (EDT) Received: from [69.71.137.138] (unknown [222.124.4.133]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 39AF73C81D for ; Mon, 5 Jun 2006 15:19:04 +0700 (WIT) Message-ID: <4483E9CA.2000809@gnome.org> Date: Mon, 05 Jun 2006 15:22:34 +0700 From: ahmad riza h nst User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060425) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------050206010400010002000504" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.404 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.195, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.404 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:41:13 -0400 Subject: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 08:22:47 -0000 This is a multi-part message in MIME format. --------------050206010400010002000504 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit -- salam ------- Gray's Law of Programming: `_n+1' trivial tasks are expected to be accomplished in the same time as `_n' tasks. Logg's Rebuttal to Gray's Law: `_n+1' trivial tasks take twice as long as `_n' trivial tasks. --------------050206010400010002000504 Content-Type: message/rfc822; name="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" X-Account-Key: account2 Return-Path: Delivered-To: rizahnst@eriagempita.co.id Received: (qmail 21564 invoked by uid 250); 3 Jun 2006 12:05:55 -0000 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.1.0 (2005-09-13) on mx2.nusa.net.id X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.5 required=5.0 tests=BAYES_00,FORGED_RCVD_HELO autolearn=ham version=3.1.0 X-Spam-Report: * 0.1 FORGED_RCVD_HELO Received: contains a forged HELO * -2.6 BAYES_00 BODY: Bayesian spam probability is 0 to 1% * [score: 0.0000] Received: from menubar.gnome.org (menubar.gnome.org [209.132.176.177]) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 17CA43C8BB for ; Sat, 3 Jun 2006 19:05:50 +0700 (WIT) Received: by menubar.gnome.org (Postfix) id 10D513B05AB; Sat, 3 Jun 2006 08:09:05 -0400 (EDT) Delivered-To: rizahnst@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF59C3B04A9; Sat, 3 Jun 2006 08:09:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01680-06; Sat, 3 Jun 2006 08:09:01 -0400 (EDT) Received: from gandalf.pemas.net (gandalf.pemas.net [62.193.229.92]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A60143B00C3; Sat, 3 Jun 2006 08:09:00 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 47AB7174088; Sat, 3 Jun 2006 14:07:52 +0200 (CEST) Received: from gandalf.pemas.net ([127.0.0.1]) by localhost (gandalf.pemas.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22030-04; Sat, 3 Jun 2006 14:07:48 +0200 (CEST) Received: from aragorn.pemas.net (13.Red-88-15-198.dynamicIP.rima-tde.net [88.15.198.13]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id BA0BA174038; Sat, 3 Jun 2006 14:07:35 +0200 (CEST) Received: by aragorn.pemas.net (Postfix, from userid 1000) id C72432B1A72; Sat, 3 Jun 2006 14:08:39 +0200 (CEST) Subject: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group From: Carlos =?ISO-8859-1?Q?Perell=F3_Mar=EDn?= To: ahmad riza h nst Cc: danilo@gnome.org In-Reply-To: <44810D42.9000606@gnome.org> References: <447AA353.8060503@gnome.org> <1149243675.5826.17.camel@localhost.localdomain> <44810D42.9000606@gnome.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Organization: GNOME Foundation Date: Sat, 03 Jun 2006 14:08:38 +0200 Message-Id: <1149336518.5460.4.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at gandalf.pemas.net X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org El s=C3=A1b, 03-06-2006 a las 11:17 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > Carlos Perell=C3=B3 Mar=C3=ADn wrote: > > El lun, 29-05-2006 a las 14:31 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > >> hi danilo, > >=20 > >=20 > > Hi dudes! > >=20 >=20 > >=20 > > The problem here is that you added the translation to the HEAD > > repository instead of the gnome-2-12 one. > > >=20 > no i don't think so carlos (and danilo)... >=20 Please, check the URLs... taking one of the URLs you gave us: http://cvs.gnome.org/bonsai/cvsquery.cgi?branch=3D&dir=3Ddeskbar-applet&who= =3Drizahnst&date=3Dexplicit&mindate=3D2006-05-15%2002:32&maxdate=3D2006-05-= 15%2002:34 There, you see all things, configure.in and the id.po file, but that's for HEAD. If you look the gnome-2-14 branch: http://cvs.gnome.org/bonsai/cvsquery.cgi?branch=3Dgnome-2-14&dir=3Ddeskbar-= applet&who=3Drizahnst&date=3Dexplicit&mindate=3D2006-05-15%2002:32&maxdate= =3D2006-05-15%2002:34 You can see that the id.po file is not being added... [...] > the po/ChangeLog also logged that i had commited the id.po=20 > before: >=20 > http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/ChangeLog?rev=3D1= .103.2.12&only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup > also for the others two: > http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-screensaver/po/ChangeLog?rev=3D1.190.2= .7&only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup > http://cvs.gnome.org/viewcvs/deskbar-applet/po/ChangeLog?rev=3D1.205.2.16= &only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup >=20 > you can see that the deskbar-applet module is oke for=20 > indonesian translation, but it's get the same problem before=20 > (for about 24 or 48 hours) then its got fixed. >=20 > maybe you can show me where i did the mistake, is it because=20 > i commit it in the HEAD branch ??? The log says whatever you wrote there, but it doesn't mean that you committed your id.po file. >From all things I see there, I guess you forgot to execute the 'cvs add id.po' command in the gnome-2-14 branch. Again, please, take a look to what we have in CVS: http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/?only_with_tag=3Dgn= ome-2-14 That branch lacks the id.po file. If you don't believe it, do a fresh checkout of that branch. Cheers. >=20 >=20 > > As you can see, your translation is not here: > >=20 > > http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/?only_with_tag= =3Dgnome-2-14 > >=20 > >> thank you danilo... > >> > >> salam > >> ------- > >> > >> > >=20 > > Cheers. > >=20 >=20 --------------050206010400010002000504-- From rizahnst@gnome.org Mon Jun 5 04:24:24 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B140D3B0436 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:24 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14513-03 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:23 -0400 (EDT) Received: from smtp1.nusa.net.id (smtp1.nusa.net.id [202.162.192.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AC5063B0437 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:14 -0400 (EDT) Received: from [69.71.137.138] (unknown [222.124.4.133]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 432B73C81D for ; Mon, 5 Jun 2006 15:20:42 +0700 (WIT) Message-ID: <4483EA29.7020103@gnome.org> Date: Mon, 05 Jun 2006 15:24:09 +0700 From: ahmad riza h nst User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060425) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------020704020700090407070807" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.443 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.156, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.443 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:41:13 -0400 Subject: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 08:24:24 -0000 This is a multi-part message in MIME format. --------------020704020700090407070807 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit need help about cvs add command...!! -- salam Gray's Law of Programming: `_n+1' trivial tasks are expected to be accomplished in the same time as `_n' tasks. Logg's Rebuttal to Gray's Law: `_n+1' trivial tasks take twice as long as `_n' trivial tasks. --------------020704020700090407070807 Content-Type: message/rfc822; name="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" X-Account-Key: account2 Return-Path: Delivered-To: rizahnst@eriagempita.co.id Received: (qmail 11909 invoked by uid 250); 5 Jun 2006 08:02:37 -0000 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.1.0 (2005-09-13) on mx2.nusa.net.id X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.5 required=5.0 tests=BAYES_00,FORGED_RCVD_HELO autolearn=ham version=3.1.0 X-Spam-Report: * 0.1 FORGED_RCVD_HELO Received: contains a forged HELO * -2.6 BAYES_00 BODY: Bayesian spam probability is 0 to 1% * [score: 0.0000] Received: from menubar.gnome.org (menubar.gnome.org [209.132.176.177]) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 05EC23C92F for ; Mon, 5 Jun 2006 15:02:32 +0700 (WIT) Received: by menubar.gnome.org (Postfix) id 1C2F63B05BE; Mon, 5 Jun 2006 04:05:46 -0400 (EDT) Delivered-To: rizahnst@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EEC9E3B0541; Mon, 5 Jun 2006 04:05:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13209-04; Mon, 5 Jun 2006 04:05:39 -0400 (EDT) Received: from gandalf.pemas.net (gandalf.pemas.net [62.193.229.92]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 495A93B0437; Mon, 5 Jun 2006 04:05:39 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 55D0817406A; Mon, 5 Jun 2006 10:04:29 +0200 (CEST) Received: from gandalf.pemas.net ([127.0.0.1]) by localhost (gandalf.pemas.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24061-03; Mon, 5 Jun 2006 10:04:24 +0200 (CEST) Received: from aragorn.pemas.net (13.Red-88-15-198.dynamicIP.rima-tde.net [88.15.198.13]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 8CA97174049; Mon, 5 Jun 2006 10:04:23 +0200 (CEST) Received: by aragorn.pemas.net (Postfix, from userid 1000) id 2716E2B1A6D; Mon, 5 Jun 2006 10:05:27 +0200 (CEST) Subject: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group From: Carlos =?ISO-8859-1?Q?Perell=F3_Mar=EDn?= To: ahmad riza h nst Cc: Danilo =?UTF-8?Q?=C5=A0egan?= In-Reply-To: <4483A41E.6050601@gnome.org> References: <447AA353.8060503@gnome.org> <1149243675.5826.17.camel@localhost.localdomain> <44810D42.9000606@gnome.org> <1149336518.5460.4.camel@localhost.localdomain> <4483A41E.6050601@gnome.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Organization: GNOME Foundation Date: Mon, 05 Jun 2006 10:05:26 +0200 Message-Id: <1149494726.5187.3.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at gandalf.pemas.net X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org El lun, 05-06-2006 a las 10:25 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > Carlos Perell=C3=B3 Mar=C3=ADn wrote: >=20 > >=20 > > If you don't believe it, do a fresh checkout of that branch. > > >=20 Hi > ok, i try to fresh checkout it (again)...: >=20 > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14$ cvs -z3=20 > -d:ext:rizahnst@cvs.gnome.org:/cvs/gnome co -r gnome-2-14=20 > fast-user-switch-applet/configure.ac=20 > fast-user-switch-applet/ChangeLog=20 > fast-user-switch-applet/po/ChangeLog=20 > fast-user-switch-applet/po/id.po > gnome-screensaver/ChangeLog > gnome-screensaver/configure.ac=20 > gnome-screensaver/po/ChangeLog gnome-screensaver/po/id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > U fast-user-switch-applet/configure.ac > U fast-user-switch-applet/ChangeLog > U fast-user-switch-applet/po/ChangeLog > cvs server: warning: new-born=20 > fast-user-switch-applet/po/id.po has disappeared > U gnome-screensaver/ChangeLog > U gnome-screensaver/configure.ac > U gnome-screensaver/po/ChangeLog > cvs server: warning: new-born gnome-screensaver/po/id.po has=20 > disappeared > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14$ >=20 > then i try to add the po: > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/fast-user-switch-applet/po= $=20 > cvs add id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > cvs server: id.po added independently by second party >=20 > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/gnome-screensaver/po$=20 > cvs add id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > cvs server: id.po added independently by second party > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/gnome-screensaver/po$ >=20 > so i try to commit gnome-screensaver. the commit log message=20 > say: >=20 > CVS:=20 > ---------------------------------------------------------------------- > CVS: Enter Log. Lines beginning with `CVS:' are removed=20 > automatically > CVS: > CVS: Committing in . > CVS: > CVS: Modified Files: > CVS: Tag: gnome-2-14 > CVS: ChangeLog configure.ac po/ChangeLog > CVS:=20 > ---------------------------------------------------------------------- > 2006-06-05 Ahmad Riza H Nst >=20 > * id.po: Re-added. (the old one is disappeared). > * configure.ac: Added id.po in to ALL_LINGUAS line=20 > (added before, > but currently disappeared, so re-added) >=20 > as notice at above commit log messages, id.po is not=20 > schedulled to added to cvs, why would this happen? > am i did a wrong command or something ? >=20 > what is it mean: cvs server: id.po added independently by=20 > second party? I haven't used CVS with branches since long ago, but I think you need to do something like 'cvs add -r gnome-2-14 id.po' or the file will be added to HEAD. If that fails, please mail gnome-i18n@gnome.org , there are many people that are used to do that and would give you some help. Cheers. >=20 > please help...!!! >=20 > thanks! >=20 --------------020704020700090407070807-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 5 08:15:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D7DB3B018D for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28962-10 for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:31 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 47A0E3B02F3 for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:31 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1150167wxd for ; Mon, 05 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=EEMENewVSlfbU9u7tBzjTi3UkNfRTF024pJRN2X7+q3RxbrM3Qm+uVHQocCKHULbsQnSS39cB1/6Rf4vOwZnA2z/PFy2//y7nKHeFA/TA/VbCVYk6ivXjhYULvM3aJIR3uvQorBQd3oqaNenNBX5+Z0DMQivOLiXwISZDc30DVE= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr5962493wxn; Mon, 05 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 14:15:30 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 47fcc0d9c2ba0596 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.381 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.219, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.381 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 12:15:33 -0000 On 6/2/06, Peter Parente wrote: > > Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the > > translators update their po files themselves using intltool-update. > > This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a > > translator might spend days or weeks updating a translation. So it > > would help if you could treat the po files themselves as the domains > > of translators. > > The build tools should, however, of course produce the mo files and do > > XML merging using intltool if necessary. > > Sure. Producing the mo files and doing the merging is all I meant. > > > Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is > > the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a > > programmer which is involved with the development of the project would > > most certainly know which source files are actually used and which are > > not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, > > "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not > > been enlisted easy. > > Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take > advantage of that from now on. Cool. It seems intltool-update currently complains on some files in CVS not being enlisted, perhaps you can take a look at that. Furthermore, I think it's safe to remove the en_US.po file from CVS -- in GNOME, we require the source messages to be in US English, so there should be no need for an en_US.po anyway. I have added lsr to the 'extras' section of the GNOME translation status pages now at http://l10n-status.gnome.org/ -- it should show up in short. Hopefully this will result in some new translations being produced and committed. :-) Regarding the license issue -- Perhaps you can add a README.translators file in the po directory where you mention that you would like a proper license clarification at the top of every contributed po file. Christian From simos74@gmx.net Mon Jun 5 09:18:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C26E3B0808 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01234-03 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:54 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C64843B0844 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:53 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 05 Jun 2006 13:18:52 -0000 Received: from unknown (EHLO [192.168.15.44]) [134.83.157.131] by mail.gmx.net (mp042) with SMTP; 05 Jun 2006 15:18:52 +0200 X-Authenticated: #10070094 From: Simos Xenitellis To: Muhammad Waqas Alam In-Reply-To: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> References: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 05 Jun 2006 14:18:00 +0100 Message-Id: <1149513480.9422.34.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.453 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.147, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.453 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 13:18:57 -0000 On Sun, 2006-06-04 at 18:42 +0000, Muhammad Waqas Alam wrote: > Hello > We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team > and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is > Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails > but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in > it and change the co-ordination person. I am team leader of this > project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad > Waqas Alam. I am waiting for your reply. > Thanks > Muhammad Waqas Alam > www.urduweb.org/mehfil Hi Muhammad, Thanks for your interest in localising GNOME in Urdu. There is a process to change the coordinator of a team in case the person listed does not respond. There is a need to send an e-mail to Shahzad, to the e-mail address listed at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html shaz at linux dot net dot pk and add as CC: this mailing list (gnome-i18n@gnome.org). This way there is public evidence of an attempt to notify Shahzad. There is a period of 1 week for Shahzad to reply. If he does not reply, I think we can go forward and change the team leader for Urdu. Checking at http://l10n-status.gnome.org/HEAD/index.html we see that there have not been any translations yet for Urdu. Actually, I'll send this e-mail now for you. Thanks for your interest in Urdu and GNOME, Simos From simos74@gmx.net Mon Jun 5 09:19:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 55FA83B0815 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01353-01 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:08 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.de [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id A6BDE3B03B1 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:07 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 05 Jun 2006 13:19:06 -0000 Received: from unknown (EHLO [192.168.15.44]) [134.83.157.131] by mail.gmx.net (mp010) with SMTP; 05 Jun 2006 15:19:06 +0200 X-Authenticated: #10070094 From: Simos Xenitellis To: shaz@linux.net.pk Content-Type: text/plain Date: Mon, 05 Jun 2006 14:18:06 +0100 Message-Id: <1149513487.9422.36.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.389 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.076, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.389 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n , Muhammad Waqas Alam Subject: Translating GNOME in Urdu: Your action is required X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 13:19:10 -0000 Dear Shahzad, There has been interest in the localisation of GNOME to the Urdu language and you are currently listed as the Urdu team leader at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html If you would like to maintain your position as team leader and perform your duties as Urdu team leader for the localisation of GNOME, please respond to this e-mail (Reply to All) within 7 (seven) days. That is, reply by the 12th June 2006. If you would like to hand over your position to another person, please reply so that the hand over can take place immediately. Cheers, Simos Xenitellis From gnome-gnome-i18n@m.gmane.org Mon Jun 5 16:22:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1E1BE3B0011 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28750-06 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:28 -0400 (EDT) Received: from ciao.gmane.org (main.gmane.org [80.91.229.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E47483B08AA for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:14 -0400 (EDT) Received: from list by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1FnLaF-0006Dw-B0 for gnome-i18n@gnome.org; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 Received: from 213.91.245.92 ([213.91.245.92]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 Received: from yavor by 213.91.245.92 with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: gnome-i18n@gnome.org From: Yavor Doganov Date: Mon, 05 Jun 2006 23:21:26 +0300 Lines: 29 Message-ID: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> Mime-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.6 - "Maruoka") Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: 213.91.245.92 In-Reply-To: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> User-Agent: Wanderlust/2.15.2 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.8 (=?ISO-8859-4?Q?Shij=F2?=) APEL/10.6 Emacs/22.0.50 (i486-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI) X-Face: %}C)Ky16g*?-Y9&>_}N; |S+'ZNfi}y64'qSBJF@W1}v2b\A~aK"m$*1S\?yczN:=G:2bRra G*[&f-mv>q"P^U-{9B1|'D>7b[B:LM!,\(8s,HiLIWsiV2qQ=G$0Y^C%7]-8.$p9dwsswXeU; {h; NT eZ6gc$%M\.qpbF; tF#z/k&a0EA&Cv@`S'mu](16jhv|p; =RHvPT?KcKAz7a9CH; egwh?KZ Sender: news X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.505 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.404, BAYES_00=-2.599, RCVD_NUMERIC_HELO=1.5, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.505 X-Spam-Level: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 20:22:37 -0000 Clytie Siddall wrote: > > I have a licensing question. How does such a statement affect > those of us who have already assigned our translation copyright to > the FSF (for example, translators who contribute to The Translation > Project)? This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation I make, but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. I'm considering this is a good idea, because imagine the following scenario, which in fact actually happens sometimes: The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a derived proprietary version. In order to include my translation, they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, it better protects our work and ensures that it will never enhance non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind about freedom. -- "Every non-free program has a lord, a master -- and if you use the program, he is your master." --RMS From gora@sarai.net Tue Jun 6 05:02:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF2BA3B0A38 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:02:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26669-08 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:02:05 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 238813B0681 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:01:34 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 76AD228DA1E; Tue, 6 Jun 2006 10:58:10 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 29F9B28D9B7 for ; Tue, 6 Jun 2006 10:58:05 +0200 (CEST) Message-ID: Date: Tue, 06 Jun 2006 10:58:06 +0200 From: To: In-Reply-To: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> References: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.16 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.507, BAYES_20=-0.74, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.16 X-Spam-Level: Subject: Re: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 09:02:09 -0000 On 8:42:50 pm 06/04/06 Muhammad Waqas Alam wrote: > Hello > We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full > team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name > is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him > emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help > us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this > project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad > Waqas Alam. I am waiting for your reply. Thanks As you must have noted, Simos is taking steps to contact the current coordinator for the Urdu GNOME translation. We have also been trying to put together a group for Urdu translation of Free/Open source software. One approach that we had thought of was using a Hindi/Urdu transliteration scheme that would allow us to use the large body of existing Hindi translations as a starting point. We have a working transliterator, though some ambiguities need to be sorted out. Of course, there are major issues with such transliterations, and someone will still need to read and correct the Urdu output, but we feel that it might be a useful starting point. Please get in touch with me by private email should you wish to take this forward. Regards, Gora From glatzor@ubuntu.com Tue Jun 6 08:53:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 364873B00B9 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22311-02 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:50 -0400 (EDT) Received: from mail-out.m-online.net (mail-out.m-online.net [212.18.0.9]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B0C583B0005 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:50 -0400 (EDT) Received: from mail01.m-online.net (svr21.m-online.net [192.168.3.149]) by mail-out.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 8F35172B96; Tue, 6 Jun 2006 14:53:49 +0200 (CEST) Received: from pimpzkru.dyndns.org (ppp-62-245-208-121.mnet-online.de [62.245.208.121]) by mail.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 819829185D; Tue, 6 Jun 2006 14:53:49 +0200 (CEST) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by pimpzkru.dyndns.org (Postfix) with ESMTP id 02DFBD2C38; Tue, 6 Jun 2006 15:07:38 +0200 (CEST) Received: from pimpzkru.dyndns.org ([127.0.0.1]) by localhost (server.daheim [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32591-09; Tue, 6 Jun 2006 15:07:35 +0200 (CEST) Received: from sebi-mac.daheim (sebi-mac.daheim [10.169.18.2]) by pimpzkru.dyndns.org (Postfix) with ESMTP id 2C906D2C2C; Tue, 6 Jun 2006 15:07:35 +0200 (CEST) From: Sebastian Heinlein To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com, gnome-i18n@gnome.org, kde-i18n-de@kde.org Content-Type: text/plain Date: Tue, 06 Jun 2006 14:52:34 +0200 Message-Id: <1149598355.6792.21.camel@sebi-mac> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at pimpzkru X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.44 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.44 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 06 Jun 2006 09:06:29 -0400 Cc: Subject: podiff - compare two translation files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 12:53:52 -0000 Hello, since during the last weeks I have missed a less technical diff, that would also allow to compare two po files with a different message order, I wrote it on my own. It is a little python script named podiff. If you think that it can be also of use to you, feel free to download it from here: http://pimpzkru.dyndns.org/~sebi/devel/podiff--sebi/podiff usage: podiff file1.po file2.po Currently there is no error handling, so the po files have to be well formatted. Podiff comes with the following features: * List add, changed or removed translations * Support for plural forms * Support for changed fuzzy states * Create a text based report Planned features: * html reports Sebastian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 11:37:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4FF3B3B0117 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01154-10 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:28 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.207]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CD2E33B00FF for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:27 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id h29so949652wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 08:37:26 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bV/dMMG70d4kWXjwzGSvkNnYGVCX2lpzRRvMzNbHiqgJdSi5MwUyxTuvgU7dIIaY77kkJJq0+8P1Xf3YoMFWCxyh4J2nCYrccDM9y8kfKiNllNQFFWNEpAoI8Li7Xwk9RQOQJ3Rq+5YYIAquu0GcoQSgSS65DC2YA4M3DMigP58= Received: by 10.70.44.17 with SMTP id r17mr7709686wxr; Tue, 06 Jun 2006 08:37:25 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 08:37:24 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606060837g4c1fd945p74e2113648be65e1@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 17:37:24 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: dooteo In-Reply-To: <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4666B554-1192-47D2-9AC1-3E4CAB7AA670@riverland.net.au> <1145477182.26385.3.camel@localhost.localdomain> <87odyx8l8m.fsf@gimp.org> <44468851.20700@gmx.net> <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> X-Google-Sender-Auth: f8cd8b641fdb401d X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.398 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.201, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.398 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, planner-dev@lists.imendio.com Subject: Re: Planner: which branch? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 15:37:34 -0000 On 6/2/06, dooteo wrote: > Hi folks, > > Planner HEAD branch is translated to Basque lang, but I'm not sure if i > should add basque trnalation into PLANNER_0_13 branch or in > NEW_SCHED_MERGE_2... > > I think I should use PLANNER_0_13 branch... but i'm not sure... > > Thanks and best regards, > > Dooteo I think only the Planner developers can answer the question of which Planner branch to use. I'm cc:ing their developer list. Christian From doclivingston@gmail.com Tue Jun 6 11:37:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8AEDB3B0166 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01404-03 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:54 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 08EAD3B0117 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:53 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id f25so1679693pyf for ; Tue, 06 Jun 2006 08:37:52 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:subject:from:reply-to:to:content-type:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=g/Uqw+d0KVEyD/weXULBdDLLFfL27+ZZ8Cid1+h30tewj8mjr59hOov3uo/yIIMn8jiuaDw1pGcD25erwZZ4j6Tu7/8hwZQqOI0mziwLaWrhXtp2vAhMkbpglJ7zJdoEiiCdkZtOcaa/1IHCst7KRdhp+OUM9SqCkxasLEVGBL0= Received: by 10.35.29.6 with SMTP id g6mr8426943pyj; Tue, 06 Jun 2006 08:37:52 -0700 (PDT) Received: from alyrion.local ( [144.134.101.252]) by mx.gmail.com with ESMTP id n62sm1194894pyf.2006.06.06.08.37.49; Tue, 06 Jun 2006 08:37:51 -0700 (PDT) From: "James \"Doc\" Livingston" To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Wed, 07 Jun 2006 01:37:44 +1000 Message-Id: <1149608264.5396.30.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.518 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.082, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.518 X-Spam-Level: Subject: Upcoming Rhythmbox release X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: doclivingston@gmail.com List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 15:37:56 -0000 G'day everyone, We're planning to make a new release of Rhythmbox soon, so if anyone has updated translations, getting them into cvs would be much appreciated - probably at the end of the coming weekend. One thing to note, is that the string for translator credits got changed from "translator_credits" to "translator-credits" to fix a problem with some translation software. If there and any locales that haven't been updated when I do the release, I'll change it so that the credit's aren't missing. Cheers, James "Doc" Livingston -- >> After all, everybody's got a water buffalo. -- Ben Coleman > in their machine room. -- Nix with the candlestick. -- Christian Bauernfeind From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:27:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 525B23B0B03 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08875-10 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:06 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C98943B0215 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:05 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1465142wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:27:04 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:x-google-sender-auth; b=D05k0uhaS0eumTZkiunYydrnxc2T6ogdDAL1pmeHh6uNn8dNBMFsVg8xMlsEbztMi/SFZiAh6fqLZpEmze2SysLmQyDFusSq6g9Ck0h0Rc7Ky2ohqoaSrJ0apuNIh3JLIIVj0YfK3cIPDHDyPUIvCAsLhnI+4sunQqZD2d6JNts= Received: by 10.70.90.16 with SMTP id n16mr7847039wxb; Tue, 06 Jun 2006 10:27:04 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:27:03 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061027x6d265371o2c963f86cfcb45c5@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:27:03 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gnome-i18n MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: 96b21406e0ba535b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.413 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.187, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.413 X-Spam-Level: Cc: =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= Subject: New docs in the wiki X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:27:07 -0000 I have added some new documentation to the live.gnome.org wiki: http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount -- Requirements and instructions for requesting a translator CVS account http://live.gnome.org/TranslationProject/AccountResponsibilities -- Responsibilities when having a translator CVS account Comments appreciated. Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:36:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F404E3B0B15 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:05 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09632-07 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:02 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.205]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 03EAA3B0B29 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:01 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1466478wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bo1bpxRNYx+XkqYnLLhJjEQ+h4dt2mpbLqOrImrnvFhgDOUqsknI9Jlrf2LwRXnMou6mH9k/ZpyEKZkbrsKPkSAnlCex84liIGcLllL8y0q/36h8pS53TjjEJpSVBZ53H5OPkWZ39kpPRiF9iQ8KsfCBMVYuT5we+TIR8G4dixo= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr7851964wxn; Tue, 06 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061036l256da84cx3373d891b684880d@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:36:01 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gintautas Miliauskas" In-Reply-To: <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <33422.195.22.180.233.1148637049.squirrel@internet.eik.lt> <87u07a5v7z.fsf@avet.kvota.net> <1148834512.5587.38.camel@localhost.localdomain> <20060528232537.7e08d971@localhost.localdomain> <1148986217.12904.0.camel@localhost.localdomain> <1148996532.5473.9.camel@localhost> <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: ef5ff4ac56f486ac X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.426 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.174, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.426 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: New Lithuanian team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:36:06 -0000 On 5/31/06, Gintautas Miliauskas wrote: > Hello, > > > Gintautas, welcome as the new coordinator! If you need any help, feel > > free to ask around gnome-i18n@gnome.org or #i18n channel on GimpNet > > (irc.gnome.org). > > Thanks a lot for the offer, I am sure that I will have a few questions. > > For starters, would it be possible to have a mailing list for > Lithuanian GNOME translators on the GNOME servers? It should not be too > much of a strain and that would probably be much more reliable than > anything I can get my hands on. Perhaps, but I think you will have to ask the sysadmin team: http://live.gnome.org/MailingLists [...] > I need to get a CVS account, right? I have already sent an e-mail to > accounts@gnome.org (ticket #1200). I understood that this might take a > while. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for account requirements. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:38:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 82DE93B095C for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09885-01 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:44 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E54D73B0B11 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:43 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1466877wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=kZsYruKzPUqDJxWt9so9yFHjS2ayMdUCl9D35NxDE7R5+UMPOpDZ8s24seUCYSKTjadL7WF1xIY4GeqRt1sO9h5ehw7vPqKaFswbIa970PMsduj46rK2sIXUTVJj9ZtcwUJxoO8o7qiFkGvm+M+nolx6W02TyjFf13N2tA3sEdI= Received: by 10.70.49.6 with SMTP id w6mr7861342wxw; Tue, 06 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061038m785ee27frf4bb22e756416c5b@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:38:43 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gintautas Miliauskas" In-Reply-To: <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <33422.195.22.180.233.1148637049.squirrel@internet.eik.lt> <87u07a5v7z.fsf@avet.kvota.net> <1148834512.5587.38.camel@localhost.localdomain> <20060528232537.7e08d971@localhost.localdomain> <1148986217.12904.0.camel@localhost.localdomain> <1148996532.5473.9.camel@localhost> <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: ffce9b90b99ad160 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.438 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.162, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.438 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: New Lithuanian team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:38:45 -0000 On 5/31/06, Gintautas Miliauskas wrote: [...] > > Please let me know of your Bugzilla account (or even better, set up > > one for your mailing list) as soon as possible! > > You can use my standard bugzilla account (gintas@akl.lt) for now. I > plan to switch to a mailing list in the near future. Ok, changed now: http://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n Christian From danilo@gnome.org Tue Jun 6 17:42:55 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 469A33B00BC; Tue, 6 Jun 2006 17:42:55 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23749-10; Tue, 6 Jun 2006 17:42:54 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.57]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0BD8A3B00E6; Tue, 6 Jun 2006 17:42:54 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 5AC1E7C455; Tue, 6 Jun 2006 10:37:28 +0200 (CEST) To: ahmad riza h nst References: <4483EA29.7020103@gnome.org> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: ahmad riza h nst , gnome-i18n@gnome.org Date: Tue, 06 Jun 2006 10:37:28 +0200 In-Reply-To: <4483EA29.7020103@gnome.org> (ahmad riza h. nst's message of "Mon, 05 Jun 2006 15:24:09 +0700") Message-ID: <87r7227k8n.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.866 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.514, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_12_24=1.247] X-Spam-Score: -1.866 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 21:42:55 -0000 Yesterday at 10:24, ahmad riza h. nst wrote: > need help about cvs add command...!! Please get in touch with cvsmasters@gnome.org instead. Cheers, Danilo From gsavaton@hotmail.com Wed Jun 7 07:29:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 30A683B0BBC for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06674-01 for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:16 -0400 (EDT) Received: from hotmail.com (bay107-f17.bay107.hotmail.com [64.4.51.27]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 209633B03E4 for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:16 -0400 (EDT) Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Wed, 7 Jun 2006 04:29:15 -0700 Message-ID: Received: from 64.4.51.220 by by107fd.bay107.hotmail.msn.com with HTTP; Wed, 07 Jun 2006 11:29:14 GMT X-Originating-IP: [193.49.148.2] X-Originating-Email: [gsavaton@hotmail.com] X-Sender: gsavaton@hotmail.com From: "Guillaume Savaton" To: gnome-i18n@gnome.org Date: Wed, 07 Jun 2006 13:29:14 +0200 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed X-OriginalArrivalTime: 07 Jun 2006 11:29:15.0247 (UTC) FILETIME=[9B69E7F0:01C68A25] X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.155 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.953, BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708, MSGID_FROM_MTA_HEADER=0, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_BW=0.077] X-Spam-Score: -0.155 X-Spam-Level: Subject: Please commit new esperanto translations X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 11:29:18 -0000 Hello, Below is the list of new esperanto translations. I have already sent a notification to this list about the first two ones (gnome-mag and libgtop). People with CVS access can consider this message as a reminder that these files are still pending. Can anyone please commit these files ? Thanks in advance. Release : gnome-2.14 Group : desktop Modules : gnome-mag, libgtop, gnome-session, libwnck Language : Esperanto (eo) The po files can be found at : http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-session/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libwnck/eo.po Best regards, Guillaume From parente@gmail.com Wed Jun 7 10:09:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 840FC3B000C for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 19186-03 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:10 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.231]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A04033B03C4 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:10 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so186214wri for ; Wed, 07 Jun 2006 07:09:09 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=IpzbPlrrGQsTGGNXsMP7eeTUauZMG97Xsh7rKdTGsWoJuMntl9YumZtjAR6zODk9MipdJRQBN1pdg4G7gc7J6hJ0uRwZ1KHsFINDAYjnl05o4Z9r51023NZiaBxnYnbQN41bd83zoo9Xr0q7ZzLfyXbwxUPNOucQJ6CV7WcHBPY= Received: by 10.65.220.20 with SMTP id x20mr431995qbq; Wed, 07 Jun 2006 07:09:08 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 07:09:08 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 10:09:08 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.587 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.013, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.587 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 14:09:14 -0000 > Furthermore, I think it's safe to remove the en_US.po file from CVS -- > in GNOME, we require the source messages to be in US English, so there > should be no need for an en_US.po anyway. It's only there to test if our install process properly installs the translation. As soon as the first real translation shows up, I'll remove it. > I have added lsr to the 'extras' section of the GNOME translation > status pages now at http://l10n-status.gnome.org/ -- it should show up > in short. Hopefully this will result in some new translations being > produced and committed. :-) Great! Thank you. > Regarding the license issue -- Perhaps you can add a > README.translators file in the po directory where you mention that you > would like a proper license clarification at the top of every > contributed po file. Good idea. Adding it right now. Thanks for all your help, Pete From parente@gmail.com Wed Jun 7 10:41:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B95F33B03C1 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21356-03 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:13 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.229]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F91C3B0599 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:13 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so193196wri for ; Wed, 07 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=K1ZuJ8Nln67RLDAM3meVO4IsvnZAcSQclZ1QjYb5Ar3QZGWjJDqT7mDdthzV3e0VRI0RM8KouKMv9j+puYJeWrnHAXFvBWCfuWZXU4QgvIO5TE7Z4fOKYZspHdpUzE9RoSkPY2UF2yymGhfuAifMctmw2M64WK1RDTUuwYwoBjI= Received: by 10.64.114.10 with SMTP id m10mr505412qbc; Wed, 07 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 10:41:12 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.588 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.012, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.588 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 14:41:14 -0000 I just noticed Christrian contributed a partial sv.po translation. Thanks! One thing I should point out is that some of the strings in the template have %s in them indicating the will be filled with some value at run time. These %s must also appear in the translated string otherwise Python will throw an exception when it tries to fill in the runtime value. The reason for having the %s in the string is to allow the translator to decide where the template word should appear in their respective language. For instance, the slot in "A device with name %s failed to load" might need to appear in a different position in a different language for it to make sense. Is this a familiar concept for translators? If not, I'll add a note about it to our README.translators file. Pete From rosechr@gmail.com Wed Jun 7 17:13:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C6A543B00A5 for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15100-05 for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:03 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.192]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5C8B23B031C for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:03 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id h26so197592wxd for ; Wed, 07 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=LiZUY7MkhmY9sPsuYoBMhpTDyHxxHxrl18b47hRwk7FG9Tu96pm4FzY0az3NtGK7ySjQbeXoM/0CJuFXL5Y+IVoZZRNRKhtqvjppdKZXvuqNgC/1bqu+yuWusqXg55lSeZAwSTTUgNZtTZ6heFzhkJcggO4n+/q7W32SmrkSIvg= Received: by 10.70.104.7 with SMTP id b7mr1217254wxc; Wed, 07 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 23:13:02 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8f33854026c5ada1 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.409 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.114, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.409 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 21:13:07 -0000 On 6/7/06, Peter Parente wrote: > I just noticed Christrian contributed a partial sv.po translation. Thanks! > > One thing I should point out is that some of the strings in the > template have %s in them indicating the will be filled with some value > at run time. These %s must also appear in the translated string > otherwise Python will throw an exception when it tries to fill in the > runtime value. > > The reason for having the %s in the string is to allow the translator > to decide where the template word should appear in their respective > language. For instance, the slot in "A device with name %s failed to > load" might need to appear in a different position in a different > language for it to make sense. > > Is this a familiar concept for translators? If not, I'll add a note > about it to our README.translators file. Yes, it is a most familiar concept. It's the same thing with *printf()-based messages in languages like C or C++. xgettext should automatically detect these specifiers in gettextisized strings and automatically mark the affected messages with the keyword "python-format". This means that later in the process when msgfmt is invoked, msgfmt will check whether the number of %s in the original msgid and the translated msgstr is equal for those messages, and issue an error if not. This of course does not apply if the message is untranslated or fuzzy-marked, then the message is counted as not being translated and such checks are not performed. Translators are instructed to always validate their po files with msgfmt before committing, so this type of problem should be caught before committing, assuming the messages have been properly marked with python-format of course. If you find instances where a string is using %s or a similar specifier and is not being marked with python-format, then it is a real problem. Speaking of specifiers, a thing I wanted to mention is the following type of messages: #: ../src/LSRMain.py:179 #, python-format msgid "A %s with name %s was removed from profile %s" The second and third specifier should not be a problem here, I think. I assume that they are filled with the name and then the name of the profile, respectively. If you want to help translators with their assumptions, please use translator comments; they would be good to have in either case. Anyway, the problem is the first specifier in this sentence: "A %s with..." It seems like a noun will get inserted there. Please do not insert nouns into sentences with specifiers. I doubt this will even work with English; if the noun was "apple", "A apple with..." would be wrong. The problem gets much worse with other languages that may use different genders for different nouns, and then prefixes or even whole sentences may have to be rewritten depending on the gender of the noun. Please use full sentences instead: "A parameter with name %s was removed from profile %s" "An attribute with name %s was removed from profile %s" "A tag with name %s was removed from profile %s" etc. Christian From clytie@riverland.net.au Thu Jun 8 01:08:16 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 677303B0146 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:16 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07911-05 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:14 -0400 (EDT) Received: from smtp3.adl2.internode.on.net (smtp3.adl2.internode.on.net [203.16.214.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 318FC3B04C5 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:12 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp222-184.lns2.adl4.internode.on.net [203.122.222.184]) by smtp3.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5858Bjh002312 for ; Thu, 8 Jun 2006 14:38:11 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <688C5401-92C5-4835-80FD-242C1B73CB42@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Thu, 8 Jun 2006 14:38:12 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.986 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.455, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.986 X-Spam-Level: Subject: Re: Conflicting ChangeLogs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 05:08:16 -0000 On 04/06/2006, at 3:03 AM, =C3=85smund Skj=C3=A6veland wrote: > On Sat, Jun 03, 2006 at 04:16:24PM +0930, Clytie Siddall wrote: >> Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which >> have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me >> it's tried to merge the differences, but is giving up with a >> headache, so it passes the headache on to me. ;) >> >> I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many >> times recently. It can take a while, with large differences. >> >> I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' >> ChangeLogs. >> >> Is there any reason why so many ChangeLogs would have major >> conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? > > do a "cvs update ChangeLog" before you add your entry. Don't add your > entry until just before you commit your updated PO file. It's a lot > less likely that somebody else will update the ChangeLog in the minute > it takes you to update the ChangeLog, add your entry, and commit the > new ChangeLog and PO files. =C3=85smund, I _do_ cvs update the ChangeLog just before I need to edit =20= it. The conflict is apparently between my current copy of the =20 ChangeLog and that on the server. It usually occurs when I have =20 checked out the Gnome-2-14 module, then want to update it for the =20 first time. I have no idea why the copy on server become so different =20= in that time, nor why cvs can't integrate those differences. I'll keep a copy next time it happens. Maybe that will help me sort =20 out what is happening. Thanks for your help. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Thu Jun 8 01:11:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CF9613B0553 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08165-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:55 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 502293B0555 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:53 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp222-184.lns2.adl4.internode.on.net [203.122.222.184]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k585BlEa092877 for ; Thu, 8 Jun 2006 14:41:51 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <3E7E1078-8FF7-4564-8E2C-97EA375586EC@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Thu, 8 Jun 2006 14:41:48 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.986 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.455, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.986 X-Spam-Level: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 05:11:57 -0000 Yagor, thanks very much for your reply. :) On 06/06/2006, at 5:51 AM, Yavor Doganov wrote: > Clytie Siddall wrote: >> >> I have a licensing question. How does such a statement affect >> those of us who have already assigned our translation copyright to >> the FSF (for example, translators who contribute to The Translation >> Project)? > > This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that > we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to > assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation > I make, For me, too. > but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer > of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does > not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. > > I'm considering this is a good idea, because imagine the following > scenario, which in fact actually happens sometimes: > > The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from > GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a > derived proprietary version. In order to include my translation, > they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in > fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, > it better protects our work and ensures that it will never enhance > non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind > about freedom. Thankyou very much for clarifying that for me. I really don't =20 understand the legal aspects, and just want my translations to be =20 free. I'm very glad I signed the FSF disclaimer. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From b.rahul.pm@gmail.com Thu Jun 8 02:15:27 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCF963B0564 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:27 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11101-08 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:26 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2812D3B0534 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j3so659654ugf for ; Wed, 07 Jun 2006 23:15:25 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=r4jOaEhgUaQNnbfS4e6PvBeE3xPBG0wbjN1IlhxUwa8nJ98cYjmrigizvoOqWhbTk9+JsTwm5pc4qBC2/CJE2aKokbmniPoBIG+hDRwtwvYmI414ht2Qk2tWuQbjMYwNhDX58Yw8jytPZYvR/0+/VEIKDw0zU5yh4JG8r0RZ4I4= Received: by 10.66.216.20 with SMTP id o20mr1224648ugg; Wed, 07 Jun 2006 23:15:24 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.9 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 23:15:24 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 8 Jun 2006 11:45:24 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: danilo@gnome.org In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_23980_7026440.1149747324692" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.321 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , gnome-i18n , jitendra , Simos Xenitellis Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 06:15:27 -0000 ------=_Part_23980_7026440.1149747324692 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline RGVhciBhbGwsCgpJcyB0aGVyZSBhbnkgdXBkYXRlPyBJIGhhdmUgYmVlbiB3YWl0aW5nIDopCgpU aGFua3MsClJhaHVsLgoKT24gNS8zMS8wNiwgUmFodWwgQmhhbGVyYW8gPGIucmFodWwucG1AZ21h aWwuY29tPiB3cm90ZToKPgo+IE9uIDUvMzAvMDYsIERhbmlsbyDFoGVnYW4gPGRzZWdhbkBnbXgu bmV0PiB3cm90ZToKPgo+ID4KPiA+IFJhaHVsLCBhcmUgeW91IHZvbHVudGVlcmluZz8gOikKPiA+ Cj4KPiBDZXJ0YWlubHkhIE15IHByaW1hcnkgY29uY2VybiBub3cgaXMgdG8gZ2V0IGEgQ1ZTIGFj Y291bnQgdG8KPiBoZWxwIG15c2VsZiBjb250cmlidXRlIHdpdGggYmV0dGVyIGVmZmljaWVuY3ku Cj4gSSBhbSBhbHJlYWR5IHdvcmtpbmcgb24gdHJhbnNsYXRpb25zIGFuZCBtYWludGFpbmluZyB0 aGUgd29yayBpbgo+IGxvY2FsIHJlcG9zaXRvcnkuCj4KPiBJIGFtIGNvb3JkaW5hdGluZyBGZWRv cmEgbDEwbiBhbmQgSSB3b3VsZCBsaWtlIHRvIHNlZSB0aGUKPiBjb29yZGluYXRvcnNoaXAgaXNz dWUgZm9yIEdub21lIHRvIGJlIHJlc29sdmVkIGFzIHNvb24gYXMgcG9zc2libGUuCj4KPgo+IENo ZWVycywKPiBSYWh1bC4KPgo= ------=_Part_23980_7026440.1149747324692 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline RGVhciBhbGwsPGJyPgo8YnI+CklzIHRoZXJlIGFueSB1cGRhdGU/IEkgaGF2ZSBiZWVuIHdhaXRp bmcgOik8YnI+Cjxicj4KVGhhbmtzLDxicj4KUmFodWwuPGJyPjxicj48ZGl2PjxzcGFuIGNsYXNz PSJnbWFpbF9xdW90ZSI+T24gNS8zMS8wNiwgPGIgY2xhc3M9ImdtYWlsX3NlbmRlcm5hbWUiPlJh aHVsIEJoYWxlcmFvPC9iPiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmIucmFodWwucG1AZ21haWwuY29t Ij5iLnJhaHVsLnBtQGdtYWlsLmNvbTwvYT4mZ3Q7IHdyb3RlOjwvc3Bhbj48YmxvY2txdW90ZSBj bGFzcz0iZ21haWxfcXVvdGUiIHN0eWxlPSJib3JkZXItbGVmdDogMXB4IHNvbGlkIHJnYigyMDQs IDIwNCwgMjA0KTsgbWFyZ2luOiAwcHQgMHB0IDBwdCAwLjhleDsgcGFkZGluZy1sZWZ0OiAxZXg7 Ij4KT24gNS8zMC8wNiwgRGFuaWxvIMWgZWdhbiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmRzZWdhbkBn bXgubmV0Ij5kc2VnYW5AZ214Lm5ldDwvYT4mZ3Q7IHdyb3RlOjxicj48YnI+Jmd0Ozxicj4mZ3Q7 IFJhaHVsLCBhcmUgeW91IHZvbHVudGVlcmluZz8gOik8YnI+Jmd0Ozxicj48YnI+Q2VydGFpbmx5 ISBNeSBwcmltYXJ5IGNvbmNlcm4gbm93IGlzIHRvIGdldCBhIENWUyBhY2NvdW50IHRvPGJyPgpo ZWxwIG15c2VsZiBjb250cmlidXRlIHdpdGggYmV0dGVyIGVmZmljaWVuY3kuPGJyPkkgYW0gYWxy ZWFkeSB3b3JraW5nIG9uIHRyYW5zbGF0aW9ucyBhbmQgbWFpbnRhaW5pbmcgdGhlIHdvcmsgaW48 YnI+bG9jYWwgcmVwb3NpdG9yeS48YnI+PGJyPkkgYW0gY29vcmRpbmF0aW5nIEZlZG9yYSBsMTBu IGFuZCBJIHdvdWxkIGxpa2UgdG8gc2VlIHRoZTxicj5jb29yZGluYXRvcnNoaXAgaXNzdWUgZm9y IEdub21lIHRvIGJlIHJlc29sdmVkIGFzIHNvb24gYXMgcG9zc2libGUuCjxicj48YnI+PGJyPkNo ZWVycyw8YnI+UmFodWwuPGJyPjwvYmxvY2txdW90ZT48L2Rpdj48YnI+Cg== ------=_Part_23980_7026440.1149747324692-- From orvils@gmail.com Thu Jun 8 07:07:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8396C3B05BD for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28555-04 for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AC0753B04E6 for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id s2so751126uge for ; Thu, 08 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=SlySzBdqGQL3+6qLdHk4O35JLdDNtTelL0TjvJhAlyiHLid8YW43HIfUnpGxYWqwDH8Pxru7lCkjqGWBHubQAuil//7aEtX3lYKD9uBAIGr5uvBf00zvk4JEbdDx00djQKqW5JnGqMlWYBY2ZJ0d1SChppEvKo3NqMSXwXo7J3M= Received: by 10.67.105.19 with SMTP id h19mr1421153ugm; Thu, 08 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) Received: by 10.67.103.19 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) Message-ID: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> Date: Thu, 8 Jun 2006 14:07:28 +0300 From: "Raivis Dejus" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_21865_7533863.1149764848553" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.392 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.214, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, INFO_TLD=1.273, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.392 X-Spam-Level: Subject: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 11:07:34 -0000 ------=_Part_21865_7533863.1149764848553 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could anybody upload latvian translations. http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my message about CVS account... I can't connect myself :( Have a nice day everybody :) -- Raivis Dejus - aka - orvils + 371 26457260 -------------------------- http://fizmati.lv http://linux.edu.lv http://easylinux.info ------=_Part_21865_7533863.1149764848553 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could anybody upload latvian translations.
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz


p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my message about CVS account... I can't connect myself :(


Have a nice day everybody :)

--
Raivis Dejus - aka - orvils
+ 371 26457260
--------------------------
http://fizmati.lv
http://linux.edu.lv
http://easylinux.info ------=_Part_21865_7533863.1149764848553-- From gora@sarai.net Thu Jun 8 08:10:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77BC93B0EF9; Thu, 8 Jun 2006 08:10:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00410-08; Thu, 8 Jun 2006 08:10:41 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7851A3B075A; Thu, 8 Jun 2006 08:10:41 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 73F5F28DA89; Thu, 8 Jun 2006 14:07:13 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 49B2928DA2E; Thu, 8 Jun 2006 14:07:10 +0200 (CEST) Message-ID: <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> Date: Thu, 08 Jun 2006 14:07:10 +0200 From: To: " Rahul Bhalerao " In-Reply-To: References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.013 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.310, BAYES_05=-1.11, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.013 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net, danilo@gnome.org Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 12:10:42 -0000 On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" wrote: > Dear all, > > Is there any update? I have been waiting :) This conversation happened while I was away on vacation, and I have lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do this only with the permission of the current Marathi coordinator. Regards, Gora From rosechr@gmail.com Thu Jun 8 15:25:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B4C7B3B031B for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31676-08 for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:28 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AEFDB3B03DB for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:27 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so472027wxd for ; Thu, 08 Jun 2006 12:25:27 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=OF1GDOdT+YmPnfa965nBZ2XOfbpXLxd+AGHW38QeTAUdng35/6sT0/2XR9ASzgqyYyb4PNhnumPqOSkaNxk1MFb31yJDLJsHqKXOkdao0kfqziyeG/HQXDZGxUn0RoPGC0NHnrFLbwFXOFwDAT00UdYkvgHb7QV8qW7kBrzZfwI= Received: by 10.70.73.4 with SMTP id v4mr2489548wxa; Thu, 08 Jun 2006 12:25:27 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 12:25:26 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> Date: Thu, 8 Jun 2006 21:25:26 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net In-Reply-To: <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: b28629ac811c91c9 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.455 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.145, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.455 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= , simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 19:25:29 -0000 On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" wrote: > > Dear all, > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed right > away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS account, > I can volunteer to do the commit. Of course, I would do this only with > the permission of the current Marathi coordinator. The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in the current Marathi team which have blanket approval from the coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. That's just the normal policy -- all contributions for a language has to be accepted by the team coordinator (or a person that the team coordinator trusts). What's not normal about this is that the team coordinator nor the team coordinator's stand-in has had time to review any contributions. That's at least the impression I get from the replies, which is very worrying. Christian From ak-47@gmx.net Thu Jun 8 16:00:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BA6613B027F for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01414-07 for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:48 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 798243B102F for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:46 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 08 Jun 2006 20:00:45 -0000 Received: from dslb-082-083-051-249.pools.arcor-ip.net (EHLO [192.168.1.33]) [82.83.51.249] by mail.gmx.net (mp007) with SMTP; 08 Jun 2006 22:00:45 +0200 X-Authenticated: #726810 From: Andre Klapper To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D" Date: Thu, 08 Jun 2006 21:59:26 +0200 Message-Id: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.7.2.1 X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.558 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.042, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.558 X-Spam-Level: Subject: evolution: additional strings translated because of corrected gettext domain X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 20:00:53 -0000 --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: quoted-printable hej, i have no idea if i have to announce this - guess not - anyway, better to write a redundant email just to be on the safe side. ;-) some messages are now translated in the gnome-2-14 branch that were previously not translated by accident (an incorrect gettext domain for translations was used): http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/e-util/e-i18n.h?r1=3D1.11&r2=3D1.11.= 20.1 this fixes http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=3D333003 . however, if i understand everything right, this does not affect the translators, because those strings were already part of the po files before and should be already translated. cheers, andre --=20 mailto:ak-47@gmx.net | failed! http://www.iomc.de --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQBEiIGeUZw3dUr5LoARAsE4AJ41JsnG2INPFzOzkMoAAeKz/FsF+gCg7nvF PfG4jiz4ykNs0Q7XFiRghU4= =Pd/m -----END PGP SIGNATURE----- --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D-- From rosechr@gmail.com Thu Jun 8 18:26:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B29293B013D for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09891-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:26 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A6FB63B04E8 for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:26 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so502142wxd for ; Thu, 08 Jun 2006 15:26:26 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=ZPGFaHND9kQG1sE5MrW+XCk2vQJsbKMyrjvM9YeHwjQgtriNg05lazK9Z0/c7x+S5/ypTALTj916HVsNu20vmUJr6dcMg4byXBPH1YnruAP4HztuwsGqAVhX+L+MchpAyS6TzmHuGidRo9i/nRmWctBaKw2dWqZz+9jqW3sfgLQ= Received: by 10.70.103.17 with SMTP id a17mr2698593wxc; Thu, 08 Jun 2006 15:26:25 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 15:26:25 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606081526r3875fe78t3cdfaafdd10f3823@mail.gmail.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 00:26:25 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Andre Klapper" In-Reply-To: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> X-Google-Sender-Auth: 705a204a233bd304 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.463 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.137, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.463 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: evolution: additional strings translated because of corrected gettext domain X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 22:26:29 -0000 On 6/8/06, Andre Klapper wrote: > i have no idea if i have to announce this - guess not - anyway, better > to write a redundant email just to be on the safe side. ;-) Yes, thanks for doing so. It's better to be on the safe side. And yes, your suspicions were right, this does not actually have anything to do with string freeze, but it's good to know. > some messages are now translated in the gnome-2-14 branch that were > previously not translated by accident (an incorrect gettext domain for > translations was used): > http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/e-util/e-i18n.h?r1=1.11&r2=1.11.20.1 > this fixes http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=333003 . > > however, if i understand everything right, this does not affect the > translators, because those strings were already part of the po files > before and should be already translated. Yes, xgettext should already have fetched those messages if they were properly marked and included in POTFILES.in, so they should already be translated in the po files. A domain mismatch problem would only affect the runtime result, i.e. the translations not being actually used. However, this being fixed means a lot to translators. There's nothing more frustrating than when you know you have translated something in the UI, and it still doesn't show up. Thanks a lot for fixing/reporting this! Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 8 22:36:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A954A3B0713 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21121-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:00 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90CDB3B0408 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:00 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 274DD21EF27 for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:20 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-TrAwU4Ww for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id B3A3B21EF23; Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060609023504.B3A3B21EF23@supa.sekjur.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.186 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.149, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.186 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 02:36:03 -0000 Translation status changes from 2006-06-01 to 2006-06-08. Total message count has changed from 35103 to 35062. Average change during this period was -0.481%. Top 5 movers of the week: * Tamil (up 3.42%, now partially supported) * Welsh (up 1.3%, supported) * Wallon (up 1.26%, unsupported) * Korean (up 1.04%, supported) * Norwegian Nynorsk (up 0.5%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% no change 2. Spanish (es) 99.95% no change 3. Galician (gl) 99.88% up 0.15% 4. Dzongkha (dz) 99.56% down 0.16% 5. Vietnamese (vi) 99.52% down 0.12% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.53% no change 7. Dutch (nl) 97.88% down 0.13% 8. Japanese (ja) 97.71% down 0.24% 9. Welsh (cy) 97.13% up 1.30% 10. Brazilian Portuguese (pt_BR) 96.84% down 0.53% 11. Bulgarian (bg) 96.83% down 0.15% 12. Finnish (fi) 96.52% up 0.46% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.49% up 0.12% 14. German (de) 96.20% down 0.23% 15. Czech (cs) 96.10% up 0.05% 16. Swedish (sv) 96.02% down 0.24% 17. Macedonian (mk) 95.95% down 0.24% 18. Greek (el) 95.90% down 0.24% 19. Catalan (ca) 95.75% down 0.22% 20. Punjabi (pa) 95.63% down 0.25% 21. Ukrainian (uk) 95.55% down 0.24% 22. Hungarian (hu) 95.54% down 0.24% 23. Portuguese (pt) 95.50% down 0.23% Chinese Traditional (zh_TW) 95.50% down 0.28% 25. Serbian (sr) 95.48% down 0.24% 26. Lithuanian (lt) 95.44% down 0.24% 27. Canadian English (en_CA) 95.07% down 0.48% 28. Italian (it) 94.71% down 0.24% 29. Russian (ru) 94.63% down 0.24% 30. Romanian (ro) 93.54% down 0.24% 31. Albanian (sq) 94.12% down 0.22% 32. Korean (ko) 93.57% up 1.04% 33. French (fr) 92.31% down 0.25% 34. Danish (da) 92.15% down 0.21% 35. Hindi (hi) 90.49% down 0.22% 36. Polish (pl) 88.40% down 1.46% 37. Turkish (tr) 87.74% down 1.65% 38. British English (en_GB) 86.24% down 1.63% 39. Indonesian (id) 85.03% down 1.43% 40. Basque (eu) 84.23% down 0.26% 41. Estonian (et) 81.72% down 0.19% 42. Norwegian Nynorsk (nn) 82.29% up 0.50% 43. Nepali (ne) 81.09% down 0.79% 44. Thai (th) 80.61% down 0.24% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Tamil (ta) 78.33% up 3.42% 46. Bengali (bn) 77.83% down 1.55% 47. Persian (fa) 73.77% down 0.30% 48. Croatian (hr) 66.50% down 0.97% 49. Hebrew (he) 63.83% down 0.71% 50. Slovak (sk) 61.82% down 1.03% 51. Belarusian (be) 60.10% down 0.93% 52. Azerbaijani (az) 57.64% down 0.96% 53. Arabic (ar) 57.56% down 0.93% 54. Georgian (ka) 55.78% down 0.41% 55. Xhosa (xh) 56.41% down 1.25% Unsupported languages (less than 50%). 56. Malay (ms) 49.57% down 0.98% 57. Bosnian (bs) 48.14% down 0.60% 58. Mongolian (mn) 46.86% down 0.54% 59. Telugu (te) 39.63% down 0.51% 60. Latvian (lv) 35.52% down 0.73% 61. Slovenian (sl) 33.93% down 0.49% 62. Kirghiz (ky) 24.88% down 4.04% 63. Wallon (wa) 22.88% up 1.26% 64. Malagasy (mg) 16.84% down 1.39% 65. Irish Gaelic (ga) 15.87% down 0.36% 66. Icelandic (is) 16.03% down 0.15% 67. Oriya (or) 15.95% down 2.51% 68. Afrikaans (af) 14.95% down 2.43% 69. Malayalam (ml) 14.11% down 0.27% 70. Northern Sotho (nso) 14.17% down 2.30% 71. Kurdish (ku) 12.38% down 0.12% 72. Armenian (hy) 12.16% down 1.98% 73. Breton (br) 11.91% down 1.93% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.78% down 1.92% 75. Amharic (am) 11.25% down 0.24% 76. Zulu (zu) 10.00% down 1.62% 77. Limburgish (li) 9.02% down 1.47% 78. Turkmen (tk) 8.86% down 1.43% 79. Kinyarwanda (rw) 7.73% down 0.14% 80. Marathi (mr) 7.94% down 1.26% 81. Yiddish (yi) 5.03% down 0.82% 82. Uighur (ug) 4.98% down 0.82% 83. Tatar (tt) 3.27% down 0.53% 84. Esperanto (eo) 3.22% down 0.27% 85. Maori (mi) 1.97% down 0.31% 86. Kannada (kn) 1.94% down 0.33% 87. Assamese (as) 0.65% down 0.10% 88. Old English (ang) 0.58% down 0.09% 89. Tagalog (tl) 0.39% down 0.06% 90. Yoruba (yo) 0.21% down 0.03% 91. Uzbek (uz) 0.20% down 0.03% 92. Australian English (en_AU) 0.18% down 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% down 0.03% 94. Low German (nds@NFE) 0.11% down 0.01% Tajik (tg) 0.11% down 0.01% 96. Guarani (gn) 0.10% down 0.02% 97. Interlingua (ia) 0.09% down 0.02% 98. Khmer (km) 0.03% down 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 8 22:36:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 83CB13B04C8 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21213-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:12 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EDF773B0E9B for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:09 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id D3D3921EF26 for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:19 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-Yq4HTzkR for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id EA15921EF1C; Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060609023504.EA15921EF1C@supa.sekjur.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.53 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.752, BAYES_20=-0.74, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.53 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 02:36:13 -0000 Translation status changes from 2006-06-01 to 2006-06-08. Total message count has changed from 33898 to 33926. Average change during this period was 0.506%. Top 5 movers of the week: * Nepali (up 5.17%, now supported) * Kirghiz (up 3.69%, unsupported) * Indonesian (up 3.14%, supported) * Oriya (up 2.39%, unsupported) * Afrikaans (up 2.23%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% up 0.04% 3. Bulgarian (bg) 100.00% up 0.01% Finnish (fi) 100.00% up 0.01% Galician (gl) 100.00% up 0.01% Dutch (nl) 100.00% no change Vietnamese (vi) 100.00% no change 8. Dzongkha (dz) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change Punjabi (pa) 99.99% no change Swedish (sv) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change 13. Albanian (sq) 100.00% up 0.08% 14. Greek (el) 99.98% up 0.01% Catalan (ca) 99.98% up 0.01% 16. French (fr) 99.97% no change 17. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% up 0.02% 18. German (de) 99.95% up 0.01% 19. Gujarati (gu) 99.94% up 0.01% 20. Czech (cs) 99.93% up 0.01% 21. Lithuanian (lt) 99.94% up 0.02% 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% up 0.02% Serbian (sr) 99.88% up 0.02% 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% up 0.02% 25. Russian (ru) 99.86% up 0.02% 26. Portuguese (pt) 99.88% up 0.01% Ukrainian (uk) 99.88% up 0.02% 28. Macedonian (mk) 99.75% up 0.02% 29. Italian (it) 99.74% up 0.01% 30. Canadian English (en_CA) 99.40% up 0.26% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 32. Romanian (ro) 97.02% up 0.02% 33. Korean (ko) 96.27% up 0.28% 34. Danish (da) 95.32% down 0.01% 35. Polish (pl) 95.37% up 1.32% 36. Indonesian (id) 94.62% up 3.14% 37. Hindi (hi) 94.03% up 0.02% 38. Turkish (tr) 92.53% up 1.47% 39. Nepali (ne) 88.68% up 5.17% 40. British English (en_GB) 88.66% up 1.28% 41. Estonian (et) 85.15% up 0.02% 42. Basque (eu) 84.65% no change 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.70% up 0.51% 44. Bengali (bn) 81.57% up 1.33% 45. Thai (th) 81.04% up 0.02% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% up 0.02% 47. Croatian (hr) 68.11% up 0.83% 48. Tamil (ta) 68.29% up 1.54% 49. Hebrew (he) 65.12% up 0.61% 50. Belarusian (be) 64.37% up 0.93% 51. Slovak (sk) 64.08% up 0.85% 52. Georgian (ka) 62.50% down 0.01% 53. Arabic (ar) 59.17% up 0.75% 54. Azerbaijani (az) 59.13% up 0.82% 55. Xhosa (xh) 57.24% up 1.01% 56. Malay (ms) 51.91% up 0.82% Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 47.77% up 0.58% 58. Mongolian (mn) 47.52% up 0.43% 59. Telugu (te) 40.53% up 0.39% 60. Slovenian (sl) 33.62% up 0.48% 61. Latvian (lv) 30.06% up 0.49% 62. Kirghiz (ky) 27.87% up 3.69% 63. Wallon (wa) 20.56% up 0.18% 64. Breton (br) 18.52% up 0.01% 65. Oriya (or) 18.06% up 2.39% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% up 0.28% 67. Afrikaans (af) 16.83% up 2.23% 68. Icelandic (is) 16.15% up 0.13% 69. Northern Sotho (nso) 15.98% up 2.11% 70. Malayalam (ml) 14.23% up 0.22% 71. Armenian (hy) 13.52% up 1.79% 72. Kurdish (ku) 12.93% up 0.08% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% up 1.76% 74. Amharic (am) 11.17% up 0.18% 75. Zulu (zu) 11.24% up 1.49% 76. Limburgish (li) 10.16% up 1.35% 77. Turkmen (tk) 10.04% up 1.33% 78. Marathi (mr) 8.77% up 1.16% 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% up 0.11% 80. Uighur (ug) 5.79% up 0.77% 81. Yiddish (yi) 5.68% up 0.75% 82. Esperanto (eo) 3.61% up 0.69% 83. Malagasy (mg) 3.29% up 0.44% 84. Maori (mi) 2.22% up 0.29% 85. Kannada (kn) 2.17% up 0.29% 86. Tatar (tt) 1.81% up 0.24% 87. Assamese (as) 0.72% up 0.09% 88. Old English (ang) 0.69% up 0.09% 89. Tagalog (tl) 0.43% up 0.06% 90. Australian English (en_AU) 0.20% up 0.03% 91. Yoruba (yo) 0.23% up 0.03% 92. Uzbek (uz) 0.22% up 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% up 0.02% 94. Interlingua (ia) 0.13% up 0.02% 95. Low German (nds@NFE) 0.12% up 0.02% Tajik (tg) 0.12% up 0.02% 97. Guarani (gn) 0.11% up 0.01% 98. Khmer (km) 0.04% up 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From gora@sarai.net Thu Jun 8 23:09:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 82C303B013E; Thu, 8 Jun 2006 23:09:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22879-10; Thu, 8 Jun 2006 23:09:13 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 69C0D3B0108; Thu, 8 Jun 2006 23:09:10 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id E887328DAD4; Fri, 9 Jun 2006 05:05:42 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 5F7FB28D9F4; Fri, 9 Jun 2006 05:05:39 +0200 (CEST) Message-ID: <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> Date: Fri, 09 Jun 2006 05:05:39 +0200 From: To: , In-Reply-To: <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.756 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.564, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.756 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, danilo@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 03:09:14 -0000 On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > wrote: Dear all, > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > the current Marathi team which have blanket approval from the > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > coordinator trusts). That, of course, is a perfectly good policy. > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > That's at least the impression I get from the replies, which is very > worrying. I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, could you detail what the problems are? Regards, Gora From newren@gmail.com Fri Jun 9 19:37:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 43AA93B01B7 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28494-05 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:48 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.198]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6D7393B01D5 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:48 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so715608wxd for ; Fri, 09 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=ciNYL3l9l4TLZMSey5v66tZvN/SU9NqIv2o9U+OflGGGL5Pc5q/nknkTl11ozZSMknV3oWiHwOgbENsKTTXcfzGDW5zPmrEu7bxPV9oxMlXYSPXuFP6XCGFKGOm/jQXbHxg7149nwtfIPW/qZ7IEfu64HzVI8SwgSCIL+LPrPFY= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr3998572wxn; Fri, 09 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) Received: by 10.70.112.12 with HTTP; Fri, 9 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606091637p3cfb9bd4p8d7324fa0323bdf4@mail.gmail.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 17:37:47 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Ahmad Riza H Nst" , "Gnome I18N" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.577 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.023, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.577 X-Spam-Level: Cc: William Jon McCann Subject: id translation and gnome-2-14 branch of gnome-screensaver X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 23:37:51 -0000 Hi, A small issue has come up. Apparently, 'id' has been added to ALL_LINGUAS in the gnome-2-14 branch of configure.ac for gnome-screensaver without the accompanying translation -- twice. Naturally, this breaks the build (see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344432). At John's request, I'm sending this email hoping it gets to the right people, so that if it's added again the translation will come with it. Thanks for your hard work everyone! Cheers, Elijah From nshmyrev@yandex.ru Sat Jun 10 02:06:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 66C423B00D0 for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12525-03 for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:28 -0400 (EDT) Received: from chen.mtu.ru (chen.mtu.ru [195.34.34.232]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 78B753B020E for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:28 -0400 (EDT) Received: from gnome.local (ppp83-237-50-138.pppoe.mtu-net.ru [83.237.50.138]) by smtp.MTU.RU (Postfix) with ESMTP id D51B453DA7E; Sat, 10 Jun 2006 10:06:25 +0400 (MSD) (envelope-from nshmyrev@yandex.ru) From: "Nickolay V. Shmyrev" To: gtk-devel-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Sat, 10 Jun 2006 10:06:30 +0400 Message-Id: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.3) Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.765 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.447, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, SPF_NEUTRAL=1.069, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.765 X-Spam-Level: Cc: Subject: Translation of gtk tuturial X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 06:06:31 -0000 Hello all. I now there was done quite amazing work about translation of gtk tutorial and I know there were some other translations http://linfoline.homedns.org/gtk/book1.html http://kldp.org/KoreanDoc/html/GtkTutorial/GtkTutorial.html What about making gtk tutorial translatable with docutils like all user documentation and merging those translations upstream? I don't ask about reference manual translation but it's also interesting, although not realistic. Probably it's not sensible to distribute tutorial with gtk package itself but use something like a web-based Rosetta. From rosechr@gmail.com Sat Jun 10 07:08:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 677303B0258 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29546-05 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:40 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9A6673B0130 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:39 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j40so1612101ugd for ; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=T2l9B4cIVFInIGhMFi+HKjl9H/CqRs0YuCnv9h2HKVdyeXFB8xngS5i8n1HkuVeNI9PamusWJh/hmIBgq4bP3oQiEZooCPk7lAOjvpDWF4PS6haoiWY0g0se57m36H/63IlkDW3Px28CdnZF/40NOm8Z1OFNG9rojNnUFliZkCk= Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr1039135hua; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606100408q4c2ac375udcad185118add471@mail.gmail.com> Date: Sat, 10 Jun 2006 13:08:38 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 163a678b437144ee X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.467 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.133, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.467 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 11:08:41 -0000 On 6/7/06, Christian Rose wrote: > Speaking of specifiers, a thing I wanted to mention is the following > type of messages: > > #: ../src/LSRMain.py:179 > #, python-format > msgid "A %s with name %s was removed from profile %s" > > The second and third specifier should not be a problem here, I think. > I assume that they are filled with the name and then the name of the > profile, respectively. If you want to help translators with their > assumptions, please use translator comments; they would be good to > have in either case. > > Anyway, the problem is the first specifier in this sentence: "A %s with..." > It seems like a noun will get inserted there. Please do not insert > nouns into sentences with specifiers. I doubt this will even work with > English; if the noun was "apple", "A apple with..." would be wrong. > The problem gets much worse with other languages that may use > different genders for different nouns, and then prefixes or even whole > sentences may have to be rewritten depending on the gender of the > noun. > > Please use full sentences instead: > > "A parameter with name %s was removed from profile %s" > "An attribute with name %s was removed from profile %s" > "A tag with name %s was removed from profile %s" > > etc. I have added this as http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344471 now. Christian From matthias.clasen@gmail.com Sat Jun 10 10:02:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DFC903B0285 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06822-08 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:33 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1C8013B0280 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:33 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id z3so947002nzf for ; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=jUGG9w5BYrTkFmK4uobvwaXzJ1w3H4k8DuZIFGIHoBjFn1kgtf//lWo+engDAz0ImbOYOsKrWjvA9YAXvpwCcamcXXpE51E09vtpA8lmZKxAt+RA6AWeMX4blO5srWeestsf+E6dRd0OwZUmD3OCksEXAdLAjQcGBJBiKLVKPnQ= Received: by 10.37.15.76 with SMTP id s76mr5772218nzi; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) Received: by 10.37.21.6 with HTTP; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 10 Jun 2006 10:02:32 -0400 From: "Matthias Clasen" To: "Nickolay V. Shmyrev" In-Reply-To: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.471 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -2.471 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gtk-devel-list@gnome.org Subject: Re: Translation of gtk tuturial X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 14:02:35 -0000 On 6/10/06, Nickolay V. Shmyrev wrote: > Hello all. > > I now there was done quite amazing work about translation of gtk > tutorial and I know there were some other translations > > http://linfoline.homedns.org/gtk/book1.html > > http://kldp.org/KoreanDoc/html/GtkTutorial/GtkTutorial.html > > What about making gtk tutorial translatable with docutils like all > user documentation and merging those translations upstream? > > I don't ask about reference manual translation but it's also interesting, > although not realistic. Probably it's not sensible to distribute tutorial > with gtk package itself but use something like a web-based Rosetta. > The first step towards making the tutorial more useful would be updating its 2.0 era content, remove deprecated apis, and cover at least some of the important new apis. From danilo@gnome.org Sat Jun 10 17:56:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 63CC13B00BE for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30015-02 for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:53 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.41]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2E8E73B010B for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:53 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 76CA97D5C0; Sat, 10 Jun 2006 09:29:41 +0200 (CEST) To: Nacho References: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Nacho , gnome-i18n@gnome.org Date: Sat, 10 Jun 2006 09:29:41 +0200 In-Reply-To: <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> ( =?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan's_message_of?= "Mon, 05 Jun 2006 00:21:46 +0200") Message-ID: <873bedii3e.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.863 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.511, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_12_24=1.247] X-Spam-Score: -1.863 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 21:56:56 -0000 Hi everyone, On June 5th, Danilo =C5=A0egan wrote: > It's most likely not maintained in Gnome CVS anymore[1], when we'll > want to remove it from our status pages. Michael has responded that update-manager is not maintained in Gnome CVS anymore. I'll remove it from the status pages, and I'll ask our CVS masters if they want to move this to "archive" instead. Cheers, Danilo From josep.puigdemont@gmail.com Sun Jun 11 03:52:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 688DA3B00D8 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:52:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14806-08 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:52:00 -0400 (EDT) Received: from swip.net (mailfe12.swip.net [212.247.155.97]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 719E03B00E5 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:51:59 -0400 (EDT) X-T2-Posting-ID: 4ZtANAbY8HMwmpAxWUTVEA== X-Cloudmark-Score: 0.000000 [] Received: from [213.100.58.237] (HELO [192.168.1.4]) by mailfe12.swip.net (CommuniGate Pro SMTP 5.0.8) with ESMTP id 42891771 for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 11 Jun 2006 09:51:10 +0200 From: Josep Puigdemont To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Sun, 11 Jun 2006 09:51:10 +0200 Message-Id: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.946 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.416, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.946 X-Spam-Level: Subject: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 07:52:02 -0000 Hi, The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] branched for GNOME 2.14? /Josep From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 07:40:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F1C033B0648 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07057-09 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:38 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B98843B0640 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:37 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id q2so2002701uge for ; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=Klx/4BmzfUjcVMqYvJmLd4MfesQGUqkOjQOYliMKQAfMKifsB4wfrbDpWxZ86ZRlY0r0X08CAWL4KHs2Rh4eSVmDoonUJv+1/yDBn3nsapx32Fc+CoMgoX7uQog1cg9qiRrWxtxR6zSeNvVfiBm8WGEkT+QVXqPNajisr39R2B0= Received: by 10.78.52.17 with SMTP id z17mr1204469huz; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 13:39:50 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Raivis Dejus" In-Reply-To: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: d57ea1c37ec9ff09 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.695 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.653, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.695 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 11:40:41 -0000 On 6/8/06, Raivis Dejus wrote: > Could anybody upload latvian translations. > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz I have committed these files now to CVS. Thanks! > p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my > message about CVS account... I can't connect myself :( I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into things to see if we can get the process speeded up. In the mean time, please keep up the good work with the Latvian translations! Christian From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 08:33:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 021A83B010F for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09226-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:52 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B80C93B0091 for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:51 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1919178uge for ; Sun, 11 Jun 2006 05:33:03 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=Tzq+4gBw+Xj4njDF3MjNIa5vEWUtKRJAuaH8V7XQEkOl0er4eGqWy3fxYWbk/ezWgE59In28sH9lv2/A/3TCZQE2yseHU76ifbj9YwF83hpneVx4KAb4D+mlCWiiI2L8opfRPvFaAxcM/Hd+qqxMqyHEuWr6O196WliWS9bkWBM= Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr182606hua; Sun, 11 Jun 2006 05:26:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 05:26:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 14:26:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Josep Puigdemont" , "David Bolter" , "Bill Haneman" In-Reply-To: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> X-Google-Sender-Auth: adbd299d506bcd6c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.655 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.613, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.655 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list , Gnome Release Team Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 12:33:53 -0000 On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: > Hi, > > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] > branched for GNOME 2.14? > > /Josep It certainly looks like it. It seems there actually exists a "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it seems this branch was never announced to translators nor to any other of the mailing lists I happen to subscribe to. Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) will spend a lot of their time working on the wrong branch. Assuming that the gnome-2-14 branch of gok is the latest stable branch, I have updated the GNOME translation status pages to use that branch now. Christian From orvils@gmail.com Sun Jun 11 10:38:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A5CBE3B008B for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14038-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E57EC3B0005 for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:16 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id a2so2026902ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=ahzfa7fMuzkdNfc8TZyMVh6X+dHruHxDc28mzybF/dBhfqTQu3uBH/3dekw4wMYg5DhjqlO4Wjryt0V8bvaR426qKn478f/QI6G72sdntFtywuLPRI4eEwyqVfVf7FM8j4Am5YmeBrUMWb7iNo6bMqSNfIffOL1RW6aikVeU218= Received: by 10.67.100.12 with SMTP id c12mr4222579ugm; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) Received: by 10.67.103.19 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) Message-ID: <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 17:37:29 +0300 From: "Raivis Dejus" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_28090_10197816.1150036649356" References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.189, BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, INFO_TLD=1.273, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.539 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 14:38:20 -0000 ------=_Part_28090_10197816.1150036649356 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could you upload also these: http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz On 6/11/06, Christian Rose wrote: > > On 6/8/06, Raivis Dejus wrote: > > Could anybody upload latvian translations. > > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz > > I have committed these files now to CVS. Thanks! > > > > p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look > at my > > message about CVS account... I can't connect myself :( > > I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into > things to see if we can get the process speeded up. > In the mean time, please keep up the good work with the Latvian > translations! > > > Christian > -- Raivis Dejus - aka - orvils + 371 26457260 -------------------------- http://fizmati.lv http://linux.edu.lv http://easylinux.info ------=_Part_28090_10197816.1150036649356 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could you upload also these:
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz



On 6/11/06, Christian Rose <menthos@gnome.org> wrote:
On 6/8/06, Raivis Dejus <orvils@gmail.com> wrote:
> Could anybody upload latvian translations.
>  http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz

I have committed these files now to CVS. Thanks!


>  p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my
> message about CVS account... I can't connect myself :(

I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into
things to see if we can get the process speeded up.
In the mean time, please keep up the good work with the Latvian translations!


Christian



--
Raivis Dejus - aka - orvils
+ 371 26457260
--------------------------
http://fizmati.lv
http://linux.edu.lv
http://easylinux.info ------=_Part_28090_10197816.1150036649356-- From newren@gmail.com Sun Jun 11 11:01:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F85D3B008B for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15060-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:29 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 181723B00B9 for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:28 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so870452wxd for ; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=lnLmB2NEE7eBDCyiM6NeqMmX0e6tAVB9t43CRsxt53YZCdFhZlDp0Y8R2goP6UK+e7HNYdl/mkdBEkYfHhPyksLxlnndxomKSyzIMP+E2gXVzlEehN9pOLGBwUx2UQWA6UMoySMbEJTC9ubvoyA+01V6ktnk+R2VLHe92aZdlGY= Received: by 10.70.73.13 with SMTP id v13mr5552389wxa; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) Received: by 10.70.89.16 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 08:59:33 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.578 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.022, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.578 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, David Bolter , Gnome Release Team , Bill Haneman , Josep Puigdemont , gnome-doc-list Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 15:01:10 -0000 On 6/11/06, Christian Rose wrote: > On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: > > Hi, > > > > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while > > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] > > branched for GNOME 2.14? > > > > /Josep > > It certainly looks like it. It seems there actually exists a > "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it > seems this branch was never announced to translators nor to any other > of the mailing lists I happen to subscribe to. > > Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new > stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner > . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) > will spend a lot of their time working on the wrong branch. This looks like one I should have caught. David was asking us to learn correct procedure and we apparently forgot to mention this (see http://mail.gnome.org/archives/release-team/2006-May/msg00025.html and the other emails in that thread). Sorry about that. From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 16:30:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5B97A3B0667 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:30:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00463-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:30:00 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 221DB3B05DE for ; Sun, 11 Jun 2006 16:29:59 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2037825uge for ; Sun, 11 Jun 2006 13:29:25 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=l3Uu0J14NwQplic0AOmJuu8vlQ+imV8ySTCaVW+7uhV9XbunBKGOWJA0t7AqVTwVGDPF1L2ErF7tj92m3DlhqyJ+fZCmMjuiye88+qkRU69z1s6iz/YTZ6cmy+FpqPqoeTsnFSkeiHBQuAXXS7nVJ/ySUhoPJ6J28TKVe0+XPho= Received: by 10.78.69.7 with SMTP id r7mr273165hua; Sun, 11 Jun 2006 13:02:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 13:02:28 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111302w1c8d4406mb3f03bbbda384d1c@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 22:02:28 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "ahmad riza h nst" In-Reply-To: <97da516f0606100357q40aa59e9qf89e278d2dade0b6@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <51419b2c0606091637p3cfb9bd4p8d7324fa0323bdf4@mail.gmail.com> <1149911485.1684.27.camel@nos> <51419b2c0606092246s1fd2c903udbd6cd812b756260@mail.gmail.com> <97da516f0606100357q40aa59e9qf89e278d2dade0b6@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 09611592593151fa X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.59 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.548, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.59 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n , Elijah Newren , =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= Subject: Re: id translation and gnome-2-14 branch of gnome-screensaver X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 20:30:01 -0000 On 6/10/06, Elijah Newren wrote: > On 6/9/06, ahmad riza h nst wrote: > > On Fri, 2006-06-09 at 17:37 -0600, Elijah Newren wrote: > > > Hi, > > > > > > A small issue has come up. Apparently, 'id' has been added to > > > ALL_LINGUAS in the gnome-2-14 branch of configure.ac for > > > gnome-screensaver without the accompanying translation -- twice. > > > Naturally, this breaks the build (see > > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344432). At John's request, > > > I'm sending this email hoping it gets to the right people, so that if > > > it's added again the translation will come with it. > > > > thanks for the notice, but i confused by the dead id.po. > > > > in fact, its there (the id.po) but danilo informed me that its a dead > > id.po. > > http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-screensaver/po/?hideattic=0&only_with_tag=gnome-2-14 > > > > i have consulted this before with carlos and danilo, but we can't > > resolve it... > > It looks to me like you only ever committed it on head, which > automatically makes it appear dead on other branches (you need to cvs > add and cvs commit it manually for each branch when you're adding > files after branching has occurred). Just cd into the > gnome-screensaver checkout, run > cvs -q -z3 update -Pd -r gnome-2-14 > cp /path/to/gnome-2-14/version-of/id.po po/ > cvs add po/id.po > cvs commit > > If the same .po file works for head as for gnome-2-14, I believe I can > do this for you by taking the version from head. I actually did this now before I saw Elijah's mail... As Elijah says, you will need to "cvs add" and then "cvs commit" new po files in every branch where you want them to be. If you do forget to "cvs add" a new file on a branch, then "cvs commit" will not commit the file on that branch. All these steps are described on http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html. Under "How to add a new translation", the steps for adding a new translation to HEAD first and then to a branch are described in detail. Ahmad, please make sure you read and follow the instructions. Because the instructions were not followed in this case, and the "cvs add" step was forgotten, the build of gnome-screensaver broke because the configure.ac was referring to a translation that had not actually been added to CVS. This in turn caused almost all gnome-screensaver contributors to be unable to do their work. Christian From hughsient@gmail.com Sun Jun 11 16:33:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C3FD33B013F for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00511-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:06 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4C5BA3B0660 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:06 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id k3so2130380ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 13:32:01 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:subject:from:reply-to:to:cc:content-type:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=HRcsTP79snnDu6H8ZeGN3Q6/nt35smFKdHMw9SBcLONZCQ2eVs5l1vjT5nHY94RPJ1RJsNuEcmy+rT+Dk1FOFWvHutu5HWk50bzy6X376OZom5F33NDNaFDr5szRY8Y870/jaEpj2C+0bC4v382GnYa1nd0EcgVRgkGSV9++cCA= Received: by 10.66.216.20 with SMTP id o20mr4467611ugg; Sun, 11 Jun 2006 13:02:54 -0700 (PDT) Received: from ?10.0.0.14? ( [86.132.112.248]) by mx.gmail.com with ESMTP id e1sm5926698ugf.2006.06.11.13.02.53; Sun, 11 Jun 2006 13:02:53 -0700 (PDT) From: Richard Hughes To: GnomePowerManager List Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Sun, 11 Jun 2006 21:02:29 +0100 Message-Id: <1150056149.3896.9.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.704 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.662, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.704 X-Spam-Level: Cc: GNOME-Announce List , GNOME TranslationProject Subject: GNOME Power Manager 2.15.3 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: richard@hughsie.com List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 20:33:09 -0000 GNOME Power Manager is a session daemon for the GNOME desktop environment that makes it easy to manage the power on your laptop or desktop system. Download at the usual place : http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-power-manager/2.15/ ============== Version 2.15.3 ============== Released June 11, 2006 General - Depend on intltool 0.35.0 to build - Grammar fixes in the schema and glade file (Clytie Siddall) - Add in XFCE option so we display in the XFCE menu. lp:43077 - Use GtkStatusIcon when GTK version >= 2.9.0 (Jaap Haitsma) - Add in new docbook documentation about the dbus interface. - Rename and add a few DBUS methods from feedback on XDG list. Power Manager - Actually show the correct levels in the pixmaps for the mouse and keyboard. - Add a gconf key so we can disable the action for when the lid is previously shut and the AC power removed at a later time as this was causing confusion. - Limit the capacity to 100% - Undim the screen when we have to unlock returning from resume. #333290 - Rework the brightness handling so that we only have one way of doing the transitions. This simplifies things greatly. #341616 - Update for gnome-screensaver API changes. #344103 Power Preferences - Add the configurable action for power button press in the UI. #344325. Power Info - Set the correct colours of the line depending on discharging/charging status. #338175. Translators - Theppitak Karoonboonyanan & Roys Hengwatanakul (Thai) - Wouter Bolsterlee (Netherlands) - Clytie Siddall (Vietnamese) - Funda Wang (Simplified Chinese) - Øivind Hoel (Norwegian bokmål) - Francisco Javier F. Serrador (Spanish) - Raphael Higino (Brazilian Portuguese) From fernando.apesteguia@gmail.com Sun Jun 11 17:16:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 88B9B3B066D for ; Sun, 11 Jun 2006 17:16:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02560-08 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:15:59 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.180]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D4FA83B060C for ; Sun, 11 Jun 2006 17:15:58 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1331213pyd for ; Sun, 11 Jun 2006 14:13:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=Mka2pyLQY+lqh50AP1YJvYXfkNo681G8WKv0suWRT6SyUi9QZ9Phe299jYI3NKSmb8yEEZBeiQkbEpMf0MDPU3hf9MvFMb4WmZ0cH5JKU29d55p7yH9/eenMMoKElLQe2NH2fanwWSVmREWqMf40J8p9M1rVmC7gsCNgvDAUgGU= Received: by 10.35.57.5 with SMTP id j5mr882822pyk; Sun, 11 Jun 2006 14:13:28 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:13:28 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:13:28 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_22596_5905616.1150060408925" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.257 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.011, BAYES_00=-2.599, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.257 X-Spam-Level: Subject: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:16:01 -0000 ------=_Part_22596_5905616.1150060408925 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list! I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, when some of my project translators send me the translation files, I added them to the project, but when I try to generate the distribution I get these errors: "invalid multibyte sequence" I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here reaches my question: How to test the different translation files? Should I install in my distribution every language that I wanted to test? Is there other way? If I don't fix this, I can't generate the distribution package Can you help me? Thanks in advance. ------=_Part_22596_5905616.1150060408925 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list!

I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, when some of my project translators send me the translation files, I added them to the project, but when I try to generate the distribution I get these errors:

"invalid multibyte sequence"

I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here reaches my question:

How to test the different translation files? Should I install in my distribution every language that I wanted to test? Is there other way?
If I don't fix this, I can't generate the distribution package

Can you help me?

Thanks in advance. ------=_Part_22596_5905616.1150060408925-- From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 17:36:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8BFF83B0150 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03452-05 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:12 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 261AA3B0330 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:12 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2056420uge for ; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=aWccG4PWmh7rt+DgdImGGwoiH/DXO+gy4Jtu3SpaI/JhBxO6JnCHZD7zy9Roig4U4xy6ib8tUpQzAdKf2GVW8t5SPD7e1//R04uinkBrYN3h6q4G6qcnA2GWpiP8r7bx9d10WVmHC8LYPnCtnw/7dNSCB3D9C4q04OGXG7/09z4= Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr265931hua; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111435r5274a58amb49dc6bca096f41b@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:35:06 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Raivis Dejus" In-Reply-To: <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: a451eba9d5d27164 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.567 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.525, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.567 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:36:13 -0000 On 6/11/06, Raivis Dejus wrote: > Could you upload also these: > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz Done now. According to Guilherme's mail on May 28th [1], it sounds like your account application has already been processed. Or am I misunderstanding something? Are there there some problems with your account? In that case, please read the appropriate instructions and get in contact with the accounts team to resolve the problems. Thanks, Christian [1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00114.html From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 17:53:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4A0083B0693 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04468-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9CE093B0672 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:01 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2061124uge for ; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=HQMaiqHo5oj0b1AkDvJ8ShLZKkEN++dd63uqFHS2fw5egLKoNt0gCYIlpyeD6d9jVZB2qFV/If/7w9IoOsPSH2u2DZlD8WBnxj8laX+qZ4afpOSs46BR2utshhM2kT5EJSuKzbUwItJSgCDTDu1J7H4j4vPzaZ8q8DqJ6QtyUgo= Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr291130hus; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111451s6d72ef1atef8aecd9db5879ab@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:51:49 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Thierry Randrianiriana" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: e58bcac457642c98 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.572 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.530, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.572 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n Subject: Re: Please commit file (Malagasy) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:53:03 -0000 On 6/1/06, Thierry Randrianiriana wrote: > Hi, > > Please commit this file: > > Branch: 2.16 > Module: totem > File: http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/totem/mg.po Committed. I assumed you meant the gnome-2-14 branch. Christian From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 18:44:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 717DB3B034D for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06473-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 801483B06E3 for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:24 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id c2so2118283ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 15:43:39 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=dIi5oDT2VEoqhnruTs9pQwvBrvEtN4O3//ogLnEOA4XptgHcK3SQY1luJyUtoGFgBz7LRhkPzDASx+o4a+MOcnk5wbqwQx84FvKXnq0yzdOWeElLpBPACOqg1ZeHpi3YMShieNfLTxIdUMKobAEwyDJpCcWL+/Gw5u5oMZBwkjg= Received: by 10.78.42.7 with SMTP id p7mr1293274hup; Sun, 11 Jun 2006 15:43:39 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 15:43:38 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 00:43:38 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" In-Reply-To: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 94ce75806f6e77b8 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.331 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.269, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.331 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 22:44:26 -0000 On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anju= ta, > when some of my project translators send me the translation files, I adde= d > them to the project, but when I try to generate the distribution I get th= ese > errors: > > "invalid multibyte sequence" Most probably this problem is because somewhere along the way something converted the po files from their original UTF-8 encoding to some other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still specify that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools rightfully complain that the files, although being specified as being valid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters. You did not tell us *how* your translators send you the files; if they send them to you by mail, it could be that some mailer software along the way munged the encoding. A workaround is to send the files compressed, as that will preserve the encoding, since they are then treated as binary files and are hopefully left as-is by mailer software. I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's not the case, that may very well be the problem. > I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here > reaches my question: > > How to test the different translation files? Should I install in my > distribution every language that I wanted to test? Is there other way? > If I don't fix this, I can't generate the distribution package I'm not sure I understand your question. If you want to test if the po files are syntactically valid, a simple "msgfmt -cv file.po" should do. Christian From yairhr@gmail.com Mon Jun 12 03:34:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8853F3B010F for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23750-10 for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:28 -0400 (EDT) Received: from wall-ext.jungo.com (pptp-il.jungo.com [194.90.113.98]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 87C543B000D for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:26 -0400 (EDT) Received: from [192.168.71.253] (siren.home.jungo.com [192.168.71.253]) by wall-ext.jungo.com (Postfix) with ESMTP id DD9714004120 for ; Mon, 12 Jun 2006 10:33:37 +0300 (IDT) Message-ID: <448D1900.1080106@gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 10:34:24 +0300 From: Yair User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.884 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: 0.884 X-Spam-Level: Subject: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 07:34:30 -0000 hi is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream translations? yair From psankar@novell.com Mon Jun 12 04:40:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B4B843B0078; Mon, 12 Jun 2006 04:40:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26666-08; Mon, 12 Jun 2006 04:40:24 -0400 (EDT) Received: from sinclair.provo.novell.com (sinclair.provo.novell.com [137.65.81.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 630343B00A6; Mon, 12 Jun 2006 04:40:24 -0400 (EDT) Received: from INET-PRV-MTA by sinclair.provo.novell.com with Novell_GroupWise; Mon, 12 Jun 2006 02:39:31 -0600 Message-Id: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Mon, 12 Jun 2006 02:39:25 -0600 From: "P Sankar" To: , Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.486 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.087, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.486 X-Spam-Level: Cc: Harish Krishnaswamy Subject: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 08:40:26 -0000 Hi, As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see nothing being happened after his action (proxy-login). I request to review and approve this string-addition. The new string added is: Proxy login as "" was unsuccessful. Please check Email Id and try again. Thanks, Sankar P.S: Please CC me in the replies. From kharish@novell.com Mon Jun 12 07:00:55 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 69BE13B0061; Mon, 12 Jun 2006 07:00:55 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31499-08; Mon, 12 Jun 2006 07:00:54 -0400 (EDT) Received: from victor.provo.novell.com (victor.provo.novell.com [137.65.250.26]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 634D43B00A7; Mon, 12 Jun 2006 07:00:54 -0400 (EDT) Received: from sunshine.blr.novell.com (prv-dmz-foundry1.gns.novell.com [::ffff:137.65.251.211]) by victor.provo.novell.com with ESMTP; Mon, 12 Jun 2006 05:00:08 -0600 From: Harish Krishnaswamy To: "Sankar(P Sankar)" In-Reply-To: <448CEFFD020000E70000E0BA@novell.com> References: <448CEFFD020000E70000E0BA@novell.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 12 Jun 2006 16:33:16 +0530 Message-Id: <1150110196.6243.39.camel@sunshine> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.446 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.047, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.446 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list@gnome.org Subject: Re: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 11:00:55 -0000 Adding a few relevant details : 1. The request for the freeze break is on Evolution 2.6 branch (gnome-2-14). 2. It is already available in the trunk. Correct me if I am wrong. --Harish On Mon, 2006-06-12 at 04:39 -0400, Sankar(P Sankar) wrote: > Hi, > > As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for > Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding > a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see > nothing being happened after his action (proxy-login). I request to > review and approve this string-addition. > > The new string added is: > > Proxy login as "" was unsuccessful. > Please check Email Id and try again. > > Thanks, > Sankar > > P.S: Please CC me in the replies. From david.bolter@utoronto.ca Mon Jun 12 10:04:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D75F03B008A; Mon, 12 Jun 2006 10:04:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05037-06; Mon, 12 Jun 2006 10:04:30 -0400 (EDT) Received: from bureau8.utcc.utoronto.ca (bureau8.utcc.utoronto.ca [128.100.132.18]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3999D3B0083; Mon, 12 Jun 2006 10:04:28 -0400 (EDT) Received: from otter.atrc.utoronto.ca ([142.150.154.224] EHLO [142.150.154.224] ident: IDENT-NOT-QUERIED [port 49073]) by bureau8.utcc.utoronto.ca with ESMTP id <25702-24778>; Mon, 12 Jun 2006 10:02:42 -0400 Message-ID: <448D73F4.8010801@utoronto.ca> Date: Mon, 12 Jun 2006 10:02:28 -0400 From: David Bolter User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Elijah Newren References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> In-Reply-To: <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.567 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.567 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Gnome Release Team , Bill Haneman , Christian Rose , Josep Puigdemont , gnome-doc-list Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 14:04:34 -0000 Elijah Newren wrote: > On 6/11/06, Christian Rose wrote: >> On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: >> > Hi, >> > >> > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while >> > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] >> > branched for GNOME 2.14? >> > >> > /Josep >> >> It certainly looks like it. It seems there actually exists a >> "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it >> seems this branch was never announced to translators nor to any other >> of the mailing lists I happen to subscribe to. >> >> Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new >> stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner >> . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) >> will spend a lot of their time working on the wrong branch. > > This looks like one I should have caught. David was asking us to > learn correct procedure and we apparently forgot to mention this (see > http://mail.gnome.org/archives/release-team/2006-May/msg00025.html and > the other emails in that thread). Sorry about that. My apologies. I should have read MaintainersCorner more carefully. David From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 12 14:03:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 308983B00D8 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:03:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22120-03 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:03:07 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B29D3B0957 for ; Mon, 12 Jun 2006 13:08:43 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1570707pyd for ; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=Wu+FtlqAEVETRr5NRckGdrIfvHSPWcgVDHXvHL+KZppQnB0Uy6AYPCMhh7TL0HwGHDGgCrPICE5h48CHPGGRPr21LDwExadISCAoxFVd1hyzGeGP96hTKWGdEE9Q7yxtZUo9gekDWxZsMN/5PrFwv+ZwHqxx2FDrcarpRAiGmUY= Received: by 10.35.99.14 with SMTP id b14mr1117166pym; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606121007l558c191arfb0c5038e6236182@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 19:07:44 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_793_24689903.1150132064097" References: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.369 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.153, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.369 X-Spam-Level: Subject: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:03:13 -0000 ------=_Part_793_24689903.1150132064097 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Hi Christian (and others) The file's header looks as folows: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" When I run the msgfmt command that you suggested I get for the three po files that I have: file.po: the file's header is fuzzy. fatal error 1 encountered (This is a translation about the error, since the original sentences were i= n spanish) For the croatian file, in addition, I get the famous "invalid multibyte sequence" message, but not for the others. I have a es.gmo, eu.gmo but not hr.gmo. I'm a noob in this dealings and I have no idea about the right direction to fix this problem. About how my translators send the .po file... they use a normal mail system (usually gmail) and send the .po file as is, without packaging or compression. More ideas? Best regards ---------- Forwarded message ---------- From: Christian Rose Date: Jun 12, 2006 12:43 AM Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence To: Fernando Apestegu=EDa Cc: gnome-i18n@gnome.org On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, > when some of my project translators send me the translation files, I adde= d > them to the project, but when I try to generate the distribution I get these > errors: > > "invalid multibyte sequence" Most probably this problem is because somewhere along the way something converted the po files from their original UTF-8 encoding to some other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still specify that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools rightfully complain that the files, although being specified as being valid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters. You did not tell us *how* your translators send you the files; if they send them to you by mail, it could be that some mailer software along the way munged the encoding. A workaround is to send the files compressed, as that will preserve the encoding, since they are then treated as binary files and are hopefully left as-is by mailer software. I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's not the case, that may very well be the problem. > I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here > reaches my question: > > How to test the different translation files? Should I install in my > distribution every language that I wanted to test? Is there other way? > If I don't fix this, I can't generate the distribution package I'm not sure I understand your question. If you want to test if the po files are syntactically valid, a simple "msgfmt -cv file.po" should do. Christian ------=_Part_793_24689903.1150132064097 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Hi Christian (and others)

The file's header looks as folows:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

When I run the msgfmt command that you suggested I get for the three po fil= es that I have:

file.po: the file's header is fuzzy.
           fatal error 1 = encountered
(This is a translation about the error, since the original sentences were i= n spanish)

For the croatian file, in addition, I get the famous "invalid multibyt= e sequence" message, but not for the others. I have a es.gmo, eu.gmo but not hr.gmo.

I'm a noob in this dealings and I have no idea about the right direction to= fix this problem.

About how my translators send the .po file... they use a normal mail system (usually gmail) and send the .po file as is, without packaging or compression.

More ideas?

Best regards


---------- Forwarded message ----------
From: Christian Rose <
menthos@gnome.org>
Date: Jun 12, 2006 12= :43 AM
Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence
To: Fernando Apest= egu=EDa <fernando.apest= eguia@gmail.com>
Cc: gnom= e-i18n@gnome.org

On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa <fernando.apesteguia@gmail.com> wrote:=
> I write to explain my problem with some translation files. I'm usi= ng Anjuta,
> when some of my project translators send me the translation files,= I added
> them to the project, but when I try to generate the distri= bution I get these
> errors:
>
> "invalid multibyte = sequence"

Most probably this problem is because somewhere along the way
so= mething converted the po files from their original UTF-8 encoding to
som= e other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still
speci= fy that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools
rightfully complain that the files, although being specified as beingvalid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters.

You did not tell us= *how* your translators send you the files; if they
send them to you by = mail, it could be that some mailer software along
the way munged the encoding. A workaround is to send the files
compr= essed, as that will preserve the encoding, since they are then
treated a= s binary files and are hopefully left as-is by mailer
software.

I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's
not= the case, that may very well be the problem.


> I noticed tha= t some characters are odd for my spanish configuration. Here
> reache= s my question:
>
> How to test the different translation files? Should I inst= all in my
> distribution every language that I wanted to test? Is the= re other way?
> If I don't fix this, I can't generate the distributio= n package

I'm not sure I understand your question.
If you want to test if = the po files are syntactically valid, a simple
"msgfmt -cv file.po&= quot; should do.


Christian
------=_Part_793_24689903.1150132064097-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 14:06:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E6C463B00AF for ; Mon, 12 Jun 2006 14:06:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22527-07 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:06:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 21B883B0A90 for ; Mon, 12 Jun 2006 13:36:05 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2466567uge for ; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:x-google-sender-auth; b=mtQIpRYk0Pd1VD5w8L7c++eoOxMrGspBTLlto7FoPnOel13XYoYUa0M1cl8mIQcG3bkGUfMNBOEUUMGZBoCi7zzF9J8JcYjKJBrwsOvVLy+K2G5TsaLObvESfIRo7g3BVvdMSlAGz3JN2gn7M7URhS5GFCB9nnEKETVfFE2UFWc= Received: by 10.78.24.12 with SMTP id 12mr7386hux; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121035j30a3170fmf11a3c6cc98f75bc@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 19:35:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "GNOME I18n" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: e460c30c89a330cf X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.558 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.516, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.558 X-Spam-Level: Subject: "Proposed" section on the GNOME 2.16 translation status pages X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:06:10 -0000 I have tried to add a "proposed" section on the GNOME 2.16 translation status pages. It should show up shortly if I didn't screw up. The four modules that have been moved there are "alacarte", "gnome-power-manager", "orca", and "tomboy". Those are the proposed modules that are currently listed on http://live.gnome.org/TwoPointFifteen . Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 14:26:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B3DAB3B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24496-04 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:19 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E077D3B00A6 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:18 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2490970uge for ; Mon, 12 Jun 2006 11:25:14 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bVIMKy1ZP60e03bAE2lHM7MpdcsRLfvCrHZ2Jk1Jtlp+mVpVVNjiVRtif49q2icj6r75us2C9VLG69+uTeobsxh24QIC9jFGkKEaIpczX6uxj582325CW5RGfbFTPaMQ9RO99pIFh2dY/eiNnAjV94mBi4PMqhnW5DGgzENkShY= Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr14229hus; Mon, 12 Jun 2006 11:18:48 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 11:18:48 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121118u44c662dfw8b9f5006b8e23637@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 20:18:48 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "P Sankar" In-Reply-To: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> X-Google-Sender-Auth: 5f5da27dc8f88787 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.33 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.270, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.33 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Harish Krishnaswamy , gnome-doc-list@gnome.org Subject: Re: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:26:20 -0000 On 6/12/06, P Sankar wrote: > As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for > Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding > a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see > nothing being happened after his action (proxy-login). I request to > review and approve this string-addition. > > The new string added is: > > Proxy login as "" was unsuccessful. > Please check Email Id and try again. That is not the strings in the patch attached to the bug report... Assuming that it is actually the two strings in the patch attached to the bug report that will go in, that patch has my string freeze approval. It sounds like a real problem, and the two messages shouldn't be difficult to translate. Please let gnome-i18n know when the patch has been committed, so that translators will know when to update their translations. Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 15:55:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 071543B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28030-05 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:28 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 317E33B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:28 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2531774uge for ; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=YU7igyTR+B+uuOdYrBL7s2tZUzvbdtVZT+t9pjNQZqnR8yTdhaTl4ZfWhEhoMyQ7+m1O165VH/cjuvpbwezmJS7xffUIW0my8AR87UtQGpLjQdYfBQ9BGLdHnzaf5tr7zzwqA2iE6i7tJoBek6WIuflnEU6f0Fngke1xaBYWmR8= Received: by 10.78.23.16 with SMTP id 16mr37617huw; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 21:54:30 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Guillaume Savaton" , "Gora Mohanty" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: 1981158ae157ed9f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.507 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.542, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_BG=0.077] X-Spam-Score: -1.507 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 19:55:33 -0000 On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > here are two new files from the esperanto translation team, > ready to be commited. > > Release : gnome-2.14 > Group : desktop > Modules : gnome-mag, libgtop > Language : Esperanto (eo) > > The po files can be found at : > > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po It seems Gora already committed those files. Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, please also let others know when you have committed so that we don't unnecessarily waste our time looking up already resolved commit requests. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 18:02:11 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9C1133B0150 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:11 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00517-06 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:10 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E96AE3B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:09 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2587359uge for ; Mon, 12 Jun 2006 15:00:56 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=DLqwQmBcSNsmX+w6Zijg77SADDGgG02GAOgPyrfKefXQp0ucXvqKuo/BqQ+BfJMWSNvkjB0Axe4Ixk37xD2keJHhOm0NEDsib4toInU8SOKuyQuGmdBzgbjhwVoLk9UtojgDkiWy1XnQl+f1UZnZTehyWJ00A5FI8JTCz79qboc= Received: by 10.78.17.1 with SMTP id 1mr51998huq; Mon, 12 Jun 2006 15:00:56 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 15:00:55 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121500g35b8dab4q51abbba8186dd234@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 00:00:55 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Guillaume Savaton" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: 2d8edea2ef55e680 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.505 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.540, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_BW=0.077] X-Spam-Score: -1.505 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Gora Mohanty Subject: Re: Please commit new esperanto translations X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 22:02:11 -0000 On 6/7/06, Guillaume Savaton wrote: > Below is the list of new esperanto translations. > I have already sent a notification to this list about the first two ones > (gnome-mag and libgtop). People with CVS access can consider this message as > a reminder that these files are still pending. > > Can anyone please commit these files ? > Thanks in advance. > > Release : gnome-2.14 > Group : desktop > Modules : gnome-mag, libgtop, gnome-session, libwnck > Language : Esperanto (eo) > > The po files can be found at : > > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-session/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libwnck/eo.po It seems that Gora has committed these files as well, without telling anyone. Christian From theppitak@gmail.com Mon Jun 12 23:06:43 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3161C3B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:43 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07907-04 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:40 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 95CC43B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:40 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so2270588nzo for ; Mon, 12 Jun 2006 20:05:39 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=VOajV5VnwrSr2zfUUbv2T3f2DIthdir1WmvwS0ldyUcgfLAnmoKZ7XcVnAUQIOIGVyS1F3XT1zT7J059p41GZAOttL08qMBHL/aJJQ8hcSW4ircVOs8QECK7MHNeXLEnoWlLECKZEV9JZxuEQIOunnJP+CQWbzKePWvxYJMNHDs= Received: by 10.36.46.19 with SMTP id t19mr335820nzt; Mon, 12 Jun 2006 19:55:39 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.11 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 19:55:39 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 09:55:39 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: Yair In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8c22d35611bfa1b0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.57 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.030, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.57 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:06:43 -0000 On 6/12/06, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? I hope, at least, there is *no* automatic way for this. Rosetta's openness has already brought some poor quality translations for Thai in Ubuntu. (Don't ask me why. I haven't used it so far, although my name appears there due to the fact of being upstream committer, but without any permission to manage things there.) And manual synchronization just gives a chance of review before committing upstream. And we would certainly have coordination problem with rosetta involved without human intervention. Regards, -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From theppitak@gmail.com Mon Jun 12 23:32:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F9843B015D for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08400-08 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:44 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D12103B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:43 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id o37so1272903nzf for ; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=SACClLVtUi1ZlyzWKVlOwkgR2wdb4VLsvGLOdhmxINFBL0VU98JAqXGHUepoByuqll55C3vsIlTT0x+hnqez4Ji9wfOIgJbzwhAz2NLg/TOos4p8ASeev2lMU+GaLF5iF67mS1tMpFKxiRLxMfUURVUeSRY9N4nf7xX3zMI0QI0= Received: by 10.36.103.6 with SMTP id a6mr9982786nzc; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.11 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606122031h2b9d2aa2v9262826efe38a057@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 10:31:05 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: Yair In-Reply-To: <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: b96a67603cdc2535 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.57 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.030, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.57 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:32:59 -0000 On 6/13/06, Theppitak Karoonboonyanan wrote: > On 6/12/06, Yair wrote: > > > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > > translations? > > I hope, at least, there is *no* automatic way for this. Rosetta's openness > has already brought some poor quality translations for Thai in Ubuntu. > (Don't ask me why. I haven't used it so far, although my name appears > there due to the fact of being upstream committer, but without any > permission to manage things there.) And manual synchronization just > gives a chance of review before committing upstream. > > And we would certainly have coordination problem with rosetta involved > without human intervention. PS. Don't get me wrong. I'm not against rosetta nor openness. And we actually get many good translations done and incorporated from rosetta. My point here is about QA worries if there actually is a *too-easy* way to merge. -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From gnome@nextreality.net Mon Jun 12 23:35:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 088263B0009; Mon, 12 Jun 2006 23:35:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08673-05; Mon, 12 Jun 2006 23:35:50 -0400 (EDT) Received: from brentsmith.name (unknown [64.62.195.122]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E478D3B0010; Mon, 12 Jun 2006 23:35:49 -0400 (EDT) Received: by brentsmith.name (Postfix, from userid 5001) id 5FE5E35904; Tue, 13 Jun 2006 03:34:24 +0000 (UTC) Received: from [192.168.1.101] (c-67-176-37-213.hsd1.co.comcast.net [67.176.37.213]) by brentsmith.name (Postfix) with ESMTP id C501C35901; Tue, 13 Jun 2006 03:34:23 +0000 (UTC) Message-ID: <448E3246.5090903@nextreality.net> Date: Mon, 12 Jun 2006 21:34:30 -0600 From: Brent Smith User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060522) MIME-Version: 1.0 To: release-team@gnome.org, desktop-devel-list , GNOME Documentation , gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter, spamicity=0.500001, version=0.94.4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.017, BAYES_00=-2.599, TW_LR=0.077] X-Spam-Score: -2.539 X-Spam-Level: Cc: Subject: bug buddy branched X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:35:51 -0000 Bug buddy has been branched. gnome-2-14 branch is for the stable release HEAD has merged bug-buddy-xmlrpc branch and is where all new development will take place. -- Brent Smith IRC: smitten From clytie@riverland.net.au Tue Jun 13 02:11:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EDDD53B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12472-03 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:02 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 160943B00E5 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:01 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5D5sSIB086145; Tue, 13 Jun 2006 15:24:28 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> References: <448D1900.1080106@gmail.com> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <741A2EE8-282E-41BB-B8E5-1D0E7DF974AA@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Tue, 13 Jun 2006 15:24:27 +0930 To: Yair X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.516 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.084, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.516 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 06:11:09 -0000 On 12/06/2006, at 5:04 PM, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to =20 > upstream translations? yair, do you personally know that these are current, high-quality =20 translations? Several language teams, including mine, have found many of the =20 translations in Rosetta to be of low quality and/or out-of-date. This =20= is due to the quality-assurance and access-control issues in Rosetta. I would be very cautious about integrating Rosetta translations into =20 GNOME or any upstream project. I hope you don't mind me mentioning this. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From b.rahul.pm@gmail.com Tue Jun 13 03:13:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ABA5A3B00E5 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14081-06 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:35 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4225F3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:34 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id q2so2907951uge for ; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=OjALf/dJL4+qTFMd1+XTQaHWYRYwIrCx4RbJd2s+JcyVgJL/zp7oO3DzdmVfqZNAzHchMygib0YXGkk4F5eGMwrPlkZKYhZksA1I7Ri9FXrZSR6tqv57pTfiAC9FlERaB4JOS7sA4HXuEqdC0DA8A4YPwsZIk+NYSk8EKRbbKnA= Received: by 10.67.100.17 with SMTP id c17mr5981417ugm; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 12:42:29 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_13711_14760287.1150182749437" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.507 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.160, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.507 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, danilo@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:13:35 -0000 ------=_Part_13711_14760287.1150182749437 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > coordinator trusts). > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > worrying. > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > could you detail what the problems are? Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. regards, rahul. ------=_Part_13711_14760287.1150182749437 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com>
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.


------=_Part_13711_14760287.1150182749437-- From xaviblas@cvs.gnome.org Tue Jun 13 04:56:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 26FBD3B0135 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17134-01 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:35 -0400 (EDT) Received: from fbt-sk.blanquerna.net (unknown [193.145.81.250]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 800183B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:34 -0400 (EDT) Received: from mail.blanquerna.url.edu ([192.168.203.42]) by fbt-sk.blanquerna.net with InterScan Messaging Security Suite; Tue, 13 Jun 2006 10:57:36 +0200 Received: from [192.168.4.17] ([193.145.81.12]) by mail.blanquerna.url.edu with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Tue, 13 Jun 2006 10:57:36 +0200 From: Xavier de Blas To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Tue, 13 Jun 2006 10:55:54 +0200 Message-Id: <1150188954.5090.27.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-OriginalArrivalTime: 13 Jun 2006 08:57:36.0276 (UTC) FILETIME=[6A7B9D40:01C68EC7] X-imss-version: 2.040 X-imss-result: Passed X-imss-scores: Clean:47.37993 C:2 M:4 S:5 R:5 X-imss-settings: Baseline:3 C:1 M:1 S:1 R:1 (0.5000 0.5000) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.594 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.005, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.594 X-Spam-Level: Subject: [semi off-topic] po files on .NET X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 08:56:39 -0000 Hello all My application: Chronojump, works on GNU/Linux using Mono, and on Windows using .NET. Does anyone know how to use/convert the po or the mo files to be used on .NET ? I'm posting this also on Mono List, sorry for the cross-posting. Thanks From dsegan@gmx.net Tue Jun 13 05:08:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 55E493B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17722-04 for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:50 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 795DF3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:49 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 13 Jun 2006 09:07:41 -0000 Received: from dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu (EHLO [192.168.1.121]) [87.116.155.154] by mail.gmx.net (mp028) with SMTP; 13 Jun 2006 11:07:41 +0200 X-Authenticated: #235050 From: Danilo =?UTF-8?Q?=C5=A0egan?= To: Yair In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> References: <448D1900.1080106@gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Tue, 13 Jun 2006 11:07:40 +0200 Message-Id: <1150189660.5548.2.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.556 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.044, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.556 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: danilo@gnome.org List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 09:08:51 -0000 Hi Yair, У пон, 12. 06 2006. у 10:34 +0300, Yair пише: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? Try grabbing a PO file from Rosetta and committing it to Gnome CVS, following our usual policies. But let me emphasise that: DO follow our usual policies (be sure you're allowed to commit it, check branches, enter ChangeLog's, don't step on anyone's toes, etc.). Cheers, Danilo From b.rahul.pm@gmail.com Tue Jun 13 08:10:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 17B0D3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22570-05 for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 421B83B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j40so484088ugd for ; Tue, 13 Jun 2006 05:09:32 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=M3VVyQOHqPxQMV5BHGbGRqZqGkWUsmWw3aDDx0vmVXNsSwGfNhwQ5z7N6Enc1VRE0a4ZXYkz1pnqeOpkEcH7q07I/fCJrOQx7hYf+6idhsyJsrp/jPKFX39TwzpeyV+q5rBseDwNc+tjCTbMhOvOIe00pE4zmCvZofTtqKCfZRA= Received: by 10.66.252.4 with SMTP id z4mr6198034ugh; Tue, 13 Jun 2006 05:09:31 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 05:09:31 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 17:39:31 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: jitendra , gnome-i18n In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17165_30474779.1150200571872" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.457 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.088, BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.457 X-Spam-Level: Cc: Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 12:10:31 -0000 ------=_Part_17165_30474779.1150200571872 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/13/06, jitendra wrote: > > Rahul, > yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take > over the coordinatorship. > I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise. > I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone > else is now taking care. > May I now request that you please take over and confirm to me so. > regards > jitendra > Prof. Shah, yes, this is to confirm that I would like to take over and get a cvs account for myself. Thanks for your kind cooperation. regards, rahul. On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote: > > > > > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I > > > have > > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME > > > CVS > > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved > > > by > > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else > > > in > > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language > > > has > > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > > coordinator trusts). > > > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the > > > team > > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > > worrying. > > > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > > could you detail what the problems are? > > > > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > > > regards, > > rahul. > > > > > > > > > -- > jitendra > ------=_Part_17165_30474779.1150200571872 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/13/06, jitendra <jituviju@gmail.com> wrote:
Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra

Prof. Shah,
yes, this is to confirm that I would like to take over and get a cvs account for myself.
Thanks for your kind cooperation.

regards,
rahul.

 

On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
jitendra

------=_Part_17165_30474779.1150200571872-- From shaunm@gnome.org Tue Jun 13 13:08:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2959A3B0462 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31808-09 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:31 -0400 (EDT) Received: from wolfram.com (mailhub.wolfram.com [140.177.10.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7321D3B0471 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:31 -0400 (EDT) Received: from shaunmlx.wri.wolfram.com (shaunmlx.wri.wolfram.com [140.177.4.54]) (authenticated bits=0) by wolfram.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k5DH6aDI025511 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5 bits=128 verify=NOT); Tue, 13 Jun 2006 12:06:37 -0500 From: Shaun McCance To: Yavor Doganov In-Reply-To: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> Content-Type: text/plain Date: Tue, 13 Jun 2006 12:06:36 -0500 Message-Id: <1150218396.30721.10.camel@shaunmlx> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.2 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.528 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.071, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.528 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Translation Copyrights (was Translations for LSR project) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 17:08:35 -0000 On Mon, 2006-06-05 at 23:21 +0300, Yavor Doganov wrote: > Clytie Siddall wrote: > > > > I have a licensing question. How does such a statement affect > > those of us who have already assigned our translation copyright to > > the FSF (for example, translators who contribute to The Translation > > Project)? > > This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that > we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to > assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation > I make, but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer > of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does > not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. > > I'm considering this is a good idea, because imagine the following > scenario, which in fact actually happens sometimes: > > The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from > GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a > derived proprietary version. In order to include my translation, > they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in > fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, > it better protects our work and ensures that it will never enhance > non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind > about freedom. Hold up. For those translators that have assigned all their translation copyrights to the FSF, what license is the FSF putting those licenses under? Is there some procedure for specifying the appropriate license for each translation that the FSF will elect to abide by? (If you've truly assigned all the copyrights, you can't force their hand, but they may choose to license under your selected terms, if it's free.) This is a very important question with huge implications on the licensing of our platform as a whole, and we don't even need to look to the CPL and other non-FSF licenses to find problems. Our developer platform is almost entirely LGPL. Our documentation is almost entirely FDL. If the licenses of the corresponding translations don't match those, then we have some serious problems. -- Shaun From mwalam_uk@yahoo.co.uk Thu Jun 15 08:41:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8A703B042C for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07620-10 for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:08 -0400 (EDT) Received: from web26514.mail.ukl.yahoo.com (web26514.mail.ukl.yahoo.com [217.146.177.61]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 4479B3B055E for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:08 -0400 (EDT) Received: (qmail 44097 invoked by uid 60001); 15 Jun 2006 12:41:07 -0000 Message-ID: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> Received: from [62.254.0.38] by web26514.mail.ukl.yahoo.com via HTTP; Thu, 15 Jun 2006 12:41:07 GMT Date: Thu, 15 Jun 2006 12:41:07 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam Subject: New Urdu Team To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-401793906-1150375267=:21952" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.698 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: 0.698 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 09:30:02 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 15 Jun 2006 12:41:10 -0000 --0-401793906-1150375267=:21952 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Dear Christian and Danilo, There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad --0-401793906-1150375267=:21952 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Dear Christian and Danilo,
There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu
translations, for over a week. The initial e-mail was sent at
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html

Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator?
I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort.

Thanks,
Muhammad
--0-401793906-1150375267=:21952-- From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 15 22:36:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6327D3B006C for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12192-07 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7725C3B0007 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id C132921F3D4 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-xUpeqCO2 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 124CE21F3D5; Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060616023504.124CE21F3D5@supa.sekjur.com> Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.459 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.178, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.459 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 02:36:14 -0000 Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 33926 to 33822. Average change during this period was 0.205%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 25.38%, now partially supported) * Indonesian (up 2.71%, supported) * Malagasy (up 0.63%, unsupported) * Hebrew (up 0.32%, partially supported) * Telugu (up 0.13%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change Swedish (sv) 100.00% up 0.01% 3. Gujarati (gu) 99.94% no change 4. Japanese (ja) 99.87% down 0.11% 5. Bulgarian (bg) 99.89% down 0.11% Dutch (nl) 99.89% down 0.11% Galician (gl) 99.89% down 0.11% Finnish (fi) 99.89% down 0.11% Catalan (ca) 99.89% down 0.09% Vietnamese (vi) 99.89% down 0.11% 11. Punjabi (pa) 99.88% down 0.11% Hungarian (hu) 99.88% down 0.11% Welsh (cy) 99.88% down 0.11% 14. Albanian (sq) 99.89% down 0.11% 15. Greek (el) 99.87% down 0.11% 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.83% down 0.11% 17. French (fr) 99.85% down 0.12% 18. German (de) 99.84% down 0.11% 19. Norwegian Bookmal (nb) 99.81% down 0.07% 20. Czech (cs) 99.82% down 0.11% 21. Lithuanian (lt) 99.83% down 0.11% 22. Serbian (sr) 99.77% down 0.11% 23. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.79% down 0.11% 24. Dzongkha (dz) 99.78% down 0.21% 25. Russian (ru) 99.75% down 0.11% 26. Portuguese (pt) 99.78% down 0.10% 27. Ukrainian (uk) 99.77% down 0.11% 28. Macedonian (mk) 99.64% down 0.11% 29. Italian (it) 99.63% down 0.11% 30. Canadian English (en_CA) 99.29% down 0.11% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 98.93% down 0.11% 32. Indonesian (id) 97.33% up 2.71% 33. Romanian (ro) 96.90% down 0.12% 34. Korean (ko) 96.16% down 0.11% 35. Danish (da) 95.19% down 0.13% 36. Polish (pl) 95.24% down 0.13% 37. Hindi (hi) 93.90% down 0.13% 38. Turkish (tr) 92.43% down 0.10% 39. Nepali (ne) 88.57% down 0.11% 40. British English (en_GB) 88.55% down 0.11% 41. Estonian (et) 85.06% down 0.09% 42. Basque (eu) 84.49% down 0.16% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.53% down 0.17% 44. Bengali (bn) 81.44% down 0.13% 45. Thai (th) 80.87% down 0.17% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.44% down 0.06% 47. Croatian (hr) 67.94% down 0.17% 48. Tamil (ta) 68.17% down 0.12% 49. Hebrew (he) 65.44% up 0.32% 50. Belarusian (be) 64.15% down 0.22% 51. Slovak (sk) 63.90% down 0.18% 52. Georgian (ka) 62.17% down 0.33% 53. Arabic (ar) 58.96% down 0.21% 54. Azerbaijani (az) 58.93% down 0.20% 55. Xhosa (xh) 57.03% down 0.21% 56. Latvian (lv) 55.44% up 25.38% 57. Malay (ms) 51.68% down 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.53% down 0.24% 59. Mongolian (mn) 47.29% down 0.23% 60. Telugu (te) 40.66% up 0.13% 61. Slovenian (sl) 33.38% down 0.24% 62. Kirghiz (ky) 27.52% down 0.35% 63. Wallon (wa) 20.26% down 0.30% 64. Breton (br) 18.57% up 0.05% 65. Oriya (or) 17.65% down 0.41% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.89% up 0.06% 68. Icelandic (is) 16.18% up 0.03% 69. Northern Sotho (nso) 16.04% up 0.06% 70. Malayalam (ml) 14.18% down 0.05% 71. Armenian (hy) 13.57% up 0.05% 72. Kurdish (ku) 12.95% up 0.02% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.31% up 0.05% 74. Amharic (am) 11.14% down 0.03% 75. Zulu (zu) 11.28% up 0.04% 76. Limburgish (li) 10.19% up 0.03% 77. Turkmen (tk) 10.08% up 0.04% 78. Kinyarwanda (rw) 8.18% down 0.01% 79. Marathi (mr) 8.41% down 0.36% 80. Yiddish (yi) 5.70% up 0.02% 81. Uighur (ug) 5.37% down 0.42% 82. Malagasy (mg) 3.92% up 0.63% 83. Esperanto (eo) 3.62% up 0.01% 84. Maori (mi) 2.23% up 0.01% 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.73% up 0.01% 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.21% up 0.01% 91. Yoruba (yo) 0.24% up 0.01% 92. Uzbek (uz) 0.23% up 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 15 22:36:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1549D3B0011 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12135-06 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:17 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2767C3B000B for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:17 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 4756421F3D5 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:09 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-h3bkcsfa for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5EA4221F3D1; Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060616023504.5EA4221F3D1@supa.sekjur.com> Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.46 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.177, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.46 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 02:36:18 -0000 Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 35062 to 34770. Average change during this period was -0.301%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 20.66%, now partially supported) * Korean (up 0.41%, supported) * Spanish (up 0.04%, supported) * Kurdish (down 0%, unsupported) * Interlingua (down 0%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 99.99% up 0.04% 2. Gujarati (gu) 100.00% no change 3. Galician (gl) 99.45% down 0.43% 4. Vietnamese (vi) 99.06% down 0.46% 5. Dzongkha (dz) 99.00% down 0.56% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.22% down 0.31% 7. Dutch (nl) 97.49% down 0.39% 8. Japanese (ja) 97.25% down 0.46% 9. Welsh (cy) 96.67% down 0.46% 10. Brazilian Portuguese (pt_BR) 96.38% down 0.46% 11. Bulgarian (bg) 96.37% down 0.46% 12. Finnish (fi) 96.06% down 0.46% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.03% down 0.46% 14. Czech (cs) 95.83% down 0.27% 15. German (de) 95.74% down 0.46% 16. Swedish (sv) 95.66% down 0.36% 17. Catalan (ca) 95.58% down 0.17% 18. Greek (el) 95.54% down 0.36% 19. Macedonian (mk) 95.49% down 0.46% 20. Punjabi (pa) 95.19% down 0.44% 21. Ukrainian (uk) 95.08% down 0.47% Hungarian (hu) 95.08% down 0.46% 23. Chinese Traditional (zh_TW) 95.04% down 0.46% Portuguese (pt) 95.04% down 0.46% 25. Serbian (sr) 95.02% down 0.46% 26. Lithuanian (lt) 94.98% down 0.46% 27. Canadian English (en_CA) 94.56% down 0.51% 28. Russian (ru) 94.40% down 0.23% 29. Italian (it) 94.25% down 0.46% 30. Korean (ko) 93.98% up 0.41% 31. Albanian (sq) 93.71% down 0.41% 32. Romanian (ro) 92.36% down 1.18% 33. French (fr) 91.90% down 0.41% 34. Danish (da) 91.06% down 1.09% 35. Hindi (hi) 90.12% down 0.37% 36. Polish (pl) 87.30% down 1.10% 37. Turkish (tr) 86.61% down 1.13% 38. British English (en_GB) 85.16% down 1.08% 39. Indonesian (id) 84.58% down 0.45% 40. Basque (eu) 83.74% down 0.49% 41. Estonian (et) 81.65% down 0.07% 42. Thai (th) 80.19% down 0.42% 43. Nepali (ne) 80.16% down 0.93% 44. Norwegian Nynorsk (nn) 80.09% down 2.20% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Tamil (ta) 77.71% down 0.62% 46. Bengali (bn) 76.62% down 1.21% 47. Persian (fa) 72.82% down 0.95% 48. Croatian (hr) 65.12% down 1.38% 49. Hebrew (he) 62.69% down 1.14% 50. Slovak (sk) 59.84% down 1.98% 51. Belarusian (be) 58.27% down 1.83% 52. Azerbaijani (az) 56.22% down 1.42% 53. Arabic (ar) 56.15% down 1.41% 54. Latvian (lv) 56.18% up 20.66% 55. Georgian (ka) 55.17% down 0.61% 56. Xhosa (xh) 55.23% down 1.18% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.60% down 0.97% 58. Bosnian (bs) 46.67% down 1.47% 59. Mongolian (mn) 45.42% down 1.44% 60. Telugu (te) 38.79% down 0.84% 61. Slovenian (sl) 32.84% down 1.09% 62. Kirghiz (ky) 23.96% down 0.92% 63. Wallon (wa) 21.43% down 1.45% 64. Irish Gaelic (ga) 15.70% down 0.17% 65. Icelandic (is) 15.97% down 0.06% 66. Malagasy (mg) 15.86% down 0.98% 67. Oriya (or) 15.18% down 0.77% 68. Afrikaans (af) 14.61% down 0.34% 69. Malayalam (ml) 13.90% down 0.21% 70. Northern Sotho (nso) 13.85% down 0.32% 71. Kurdish (ku) 12.38% no change 72. Armenian (hy) 11.89% down 0.27% 73. Breton (br) 11.64% down 0.27% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.52% down 0.26% 75. Amharic (am) 10.90% down 0.35% 76. Zulu (zu) 9.77% down 0.23% 77. Limburgish (li) 8.82% down 0.20% 78. Turkmen (tk) 8.66% down 0.20% 79. Kinyarwanda (rw) 7.67% down 0.06% 80. Marathi (mr) 7.28% down 0.66% 81. Yiddish (yi) 4.92% down 0.11% 82. Uighur (ug) 4.47% down 0.51% 83. Tatar (tt) 3.20% down 0.07% 84. Esperanto (eo) 3.14% down 0.08% 85. Maori (mi) 1.93% down 0.04% 86. Kannada (kn) 1.89% down 0.05% 87. Assamese (as) 0.64% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.57% down 0.01% 89. Tagalog (tl) 0.38% down 0.01% 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% down 0.01% 92. Australian English (en_AU) 0.17% down 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% down 0.01% Tajik (tg) 0.10% down 0.01% 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From tokul@users.sourceforge.net Fri Jun 16 02:14:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AB8513B002C for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18927-09 for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:01 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 345AF3B007C for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:00 -0400 (EDT) Received: (qmail 19145 invoked by uid 33); 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 Received: from 195.22.180.233 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Fri, 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 (EEST) Message-ID: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Date: Fri, 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 (EEST) Subject: functions inside gettext calls From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.361 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.103, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.361 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 06:14:03 -0000 Hi, Is there some documentation that explains why functions can't be used inside gettext() and ngettext() calls? For example N_(some_function()) or http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 I know that function string can't be extracted with xgettext, but can't find anything related about it in http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Gettext manual has chapter about special strings (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_19.html#SEC19), but I think chapter text is too complex to understand for people that are only starting to learn gettext. P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext instead of (num_monkeys > 1) test. -- Tomas From gora_mohanty@yahoo.co.in Tue Jun 13 03:35:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F2C993B000C for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14515-10 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:55 -0400 (EDT) Received: from web8506.mail.in.yahoo.com (web8506.mail.in.yahoo.com [202.43.219.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 5F85F3B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:54 -0400 (EDT) Received: (qmail 31618 invoked by uid 60001); 13 Jun 2006 07:34:46 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.in; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=cRLZMrnvOM/nWDD1wnly6wUPM4TTJ0W6DsZn9QuJMRY3WEWIavz3smT1rFO+g2oGh4rMLwMcnIx0OxdsAYIRiNzx8lFFaJCH3G81O7vjFOlrfltZtKNYNg4hQgp8uEB1+BaskSIsI7KOdT4qAMP5hRk0uHtWTmlSt8Pdnqp+u7s= ; Message-ID: <20060613073446.31616.qmail@web8506.mail.in.yahoo.com> Received: from [203.200.122.28] by web8506.mail.in.yahoo.com via HTTP; Tue, 13 Jun 2006 08:34:46 BST Date: Tue, 13 Jun 2006 08:34:46 +0100 (BST) From: Gora Mohanty Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:28:43 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:35:57 -0000 --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From gora_mohanty@yahoo.co.in Tue Jun 13 03:45:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 070CA3B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15045-09 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:40 -0400 (EDT) Received: from web8505.mail.in.yahoo.com (web8505.mail.in.yahoo.com [202.43.219.167]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 2FFB63B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:39 -0400 (EDT) Received: (qmail 58384 invoked by uid 60001); 13 Jun 2006 07:32:57 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.in; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=cI/uxWjS3oljAPtiFYPAzX6zp2qPXA5R2WwM3bjJB3kwoPfbvOCCxdEiCZjKiHnSPLmOWKsXKNfoRSDeGmYq5KIeeekS6TQ5veR3QVaEQY2OAtoDYgfSUQHNarGc4J0VyC34esbh3W97yfRfYfSgTmMc16amzm0WV+Lj774EXdI= ; Message-ID: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> Received: from [203.200.122.28] by web8505.mail.in.yahoo.com via HTTP; Tue, 13 Jun 2006 08:32:57 BST Date: Tue, 13 Jun 2006 08:32:57 +0100 (BST) From: Gora Mohanty Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.645 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.954, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708] X-Spam-Score: -1.645 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:28:58 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:45:41 -0000 --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From dreamil@gmail.com Tue Jun 13 07:17:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6823D3B00AF for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21076-01 for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:48 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 397153B000C for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:48 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1131303wxd for ; Tue, 13 Jun 2006 04:16:28 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=TulCCtii7O519MklPh5Lmp7R6NpATdoy1EljSbRe/JxaBaF+M2+Kmn7UYIENeJJr0kBLr3ef7iREHIn70D9ZNp/07wu7/z+qi3KZ/VKJKVD7c4bVxTMk8XskseJvA7YXwiC1W53kVGjqbzQvGd1cPztfRmpmvSsXt3/rNYlt5JI= Received: by 10.70.12.19 with SMTP id 19mr359309wxl; Tue, 13 Jun 2006 04:16:11 -0700 (PDT) Received: by 10.70.40.18 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 04:16:11 -0700 (PDT) Message-ID: <3d4286d70606130416h70a33e17vac78e98cb67a83cb@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 16:46:11 +0530 From: "Swapnil Hajare" To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_88170_12074247.1150197371521" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.103 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.103 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:29:19 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net, danilo@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 11:17:49 -0000 ------=_Part_88170_12074247.1150197371521 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul, till this gets solved finally, why dont you send the po files to either Karunakar or Gora so that they can commit these to CVS. Along with them also send a cc to current coordinator Prof Shah. I used to take Karunakar's help for committing po files when I didnt have an account. I know it means somewhat more delay, but atleast you will be able to see your files in CVS! bye On 6/13/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > coordinator trusts). > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > worrying. > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > could you detail what the problems are? > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > regards, > rahul. > > > -- Swapnil Hajare ------=_Part_88170_12074247.1150197371521 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul,
  till this gets solved finally, why dont you send the po files to either Karunakar or Gora so that they can commit these to CVS. Along with them also send a cc to current coordinator Prof Shah. I used to take Karunakar's help for committing po files when I didnt have an account. I know it means somewhat more delay, but atleast you will be able to see your files in CVS!
bye

On 6/13/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
Swapnil Hajare ------=_Part_88170_12074247.1150197371521-- From randrianiriana@gmail.com Sat Jun 17 03:20:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 132813B074A for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11733-05 for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:27 -0400 (EDT) Received: from mail.blueline.mg (mail.blueline.mg [62.56.162.38]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 833243B00DE for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:26 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mail.blueline.mg (Postfix) with ESMTP id 6273417525 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:18:12 +0300 (EAT) Received: from mail.blueline.mg ([127.0.0.1]) by localhost (feemail [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18184-02 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:17:44 +0300 (EAT) Received: from [172.20.1.106] (unknown [62.56.240.193]) by mail.blueline.mg (Postfix) with ESMTP id 611BF17529 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:17:44 +0300 (EAT) Message-ID: <4493AC92.3040302@gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 10:17:38 +0300 From: Thierry Randrianiriana User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: GNOME I18n Subject: Please commit po files (Malagasy) X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 OpenPGP: id=6258629A Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mail.blueline.mg X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.751 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.779, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069, UPPERCASE_25_50=0] X-Spam-Score: -0.751 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 07:20:30 -0000 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Please commit these files: Branch: 2.16 Modules: gedit, gconf-editor Files: - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po Thanks in advance, -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEk6tY+JKYG2JYYpoRAve7AKCiar/Z6sjOVNNcwVMKP234ijJnMACfZ2D4 7Vbh5hw2qawxB6QjEjyuNwk= =x60Z -----END PGP SIGNATURE----- From utx@penguin.cz Fri Jun 16 07:47:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 121C43B007C for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27012-05 for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:57 -0400 (EDT) Received: from mail.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90C493B002C for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:56 -0400 (EDT) Received: from hammer.suse.cz (hammer.suse.cz [10.20.1.86]) by mail.suse.cz (SUSE CR ESMTP Mailer) with ESMTP id E274362806F; Fri, 16 Jun 2006 13:26:48 +0200 (CEST) Subject: new Czech GNOME translation team leader From: Stanislav Brabec To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Fri, 16 Jun 2006 13:26:48 +0200 Message-Id: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Sat, 17 Jun 2006 07:01:58 -0400 Cc: Stanislav Brabec , Jakub Friedl X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 11:47:59 -0000 Hallo. Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my function to a new person - Jakub Friedl . Please update web page accordingly: http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html Thanks. -- Best Regards / S pozdravem, Stanislav Brabec software developer --------------------------------------------------------------------- SuSE CR, s. r. o. e-mail: sbrabec@suse.cz Drahobejlova 27 tel: +420 296 542 382 190 00 Praha 9 fax: +420 296 542 374 Czech Republic http://www.suse.cz/ From rosechr@gmail.com Sat Jun 17 07:35:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 738343B076B for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20298-08 for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:45 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BB6403B023D for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:44 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1951532uge for ; Sat, 17 Jun 2006 04:33:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr1363625hua; Sat, 17 Jun 2006 04:26:10 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 04:26:10 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606170426y3bced184t7301b7d14ed4ba51@mail.gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 13:26:10 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gora Mohanty" Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) In-Reply-To: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 92860d332133e862 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 11:35:46 -0000 On 6/13/06, Gora Mohanty wrote: > --- Christian Rose wrote: > > > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > > here are two new files from the esperanto translation team, > > > ready to be commited. > [...] > > It seems Gora already committed those files. > > > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > > please also let others know when you have committed so that we don't > > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > > requests. Thanks, > > Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original > request, but had not thought it necessary to tell the list at large. > I will do so from now on. Since the coordinator made the original request on the list at large, it follows that the list at large should be informed when the issue has been resolved. Otherwise, to most people that subscribe it will look like the issue has still not been resolved. Obviously, if the coordinator only made the original request to you in private, then there is no need to involve the list. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Sat Jun 17 15:40:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 483333B01B9 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05378-07 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:24 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 778B33B01A6 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2054013uge for ; Sat, 17 Jun 2006 12:38:17 -0700 (PDT) Received: by 10.78.17.4 with SMTP id 4mr1445502huq; Sat, 17 Jun 2006 12:32:03 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 12:32:03 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 21:32:03 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Thierry Randrianiriana" Subject: Re: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <4493AC92.3040302@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4493AC92.3040302@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: b6b1e4741c559731 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.315 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.285, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.315 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 19:40:25 -0000 On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > Please commit these files: > > Branch: 2.16 > Modules: gedit, gconf-editor > Files: > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > Thanks in advance, You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) Please remember to follow the steps on http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , though. Christian From gnome-gnome-i18n@m.gmane.org Sat Jun 17 16:31:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 24EE13B0320 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07212-03 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:37 -0400 (EDT) Received: from ciao.gmane.org (main.gmane.org [80.91.229.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7E8173B02D7 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:37 -0400 (EDT) Received: from root by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1FrhQg-00009U-7p for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 Received: from dpk135.neoplus.adsl.tpnet.pl ([83.24.144.135]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 Received: from uzytkownik2 by dpk135.neoplus.adsl.tpnet.pl with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: gnome-i18n@gnome.org From: Uzytkownik Subject: Problem with change l10n of gnome Date: Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC) Lines: 7 Message-ID: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: main.gmane.org User-Agent: Loom/3.14 (http://gmane.org/) X-Loom-IP: 83.24.144.135 (Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.0.4) Gecko/20060617 Epiphany/2.14 Firefox/1.5.0.4) Sender: news X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.561 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.040, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.561 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 20:31:39 -0000 I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new localisation and in .bash_profile. If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even locales). What an I doing wrong? Thanks in advance From gnome@nextreality.net Sat Jun 17 18:35:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ABD3C3B0485; Sat, 17 Jun 2006 18:35:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13210-09; Sat, 17 Jun 2006 18:35:17 -0400 (EDT) Received: from brentsmith.name (unknown [64.62.195.122]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A40DF3B0321; Sat, 17 Jun 2006 18:35:15 -0400 (EDT) Received: by brentsmith.name (Postfix, from userid 5001) id 361E035904; Sat, 17 Jun 2006 22:34:20 +0000 (UTC) Received: from [192.168.1.101] (c-67-176-37-213.hsd1.co.comcast.net [67.176.37.213]) by brentsmith.name (Postfix) with ESMTP id A4C8335901; Sat, 17 Jun 2006 22:34:19 +0000 (UTC) Message-ID: <44948375.80400@nextreality.net> Date: Sat, 17 Jun 2006 16:34:29 -0600 From: Brent Smith User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060615) MIME-Version: 1.0 To: release-team@gnome.org Subject: Re: bug buddy branched References: <448E3246.5090903@nextreality.net> In-Reply-To: <448E3246.5090903@nextreality.net> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter, spamicity=0.500000, version=0.94.4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.017, BAYES_00=-2.599, TW_LR=0.077] X-Spam-Score: -2.539 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, GNOME Documentation , desktop-devel-list X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 22:35:21 -0000 This never made it to my mailbox, so I am resending. Brent Smith wrote: > Bug buddy has been branched. > > gnome-2-14 branch is for the stable release > HEAD has merged bug-buddy-xmlrpc branch and is where all new development > will take place. -- Brent Smith IRC: smitten From danilo@gnome.org Sat Jun 17 19:14:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7FAD73B0080 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13804-06 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:41 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.36]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B569F3B0089 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:40 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 274417CA55; Sun, 18 Jun 2006 00:42:54 +0200 (CEST) To: Uzytkownik Subject: Re: Problem with change l10n of gnome References: From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Uzytkownik , gnome-i18n@gnome.org Date: Sun, 18 Jun 2006 00:42:54 +0200 In-Reply-To: (Uzytkownik's message of "Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC)") Message-ID: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.485 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.114, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.485 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 23:14:42 -0000 Hi, Yesterday at 22:28, Uzytkownik wrote: > I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new > localisation and in .bash_profile. > If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even > locales). Check your ~/.xsession or ~/.Xsession file. Also, if you're using GDM, try choosing a language in your login screen. > What an I doing wrong? You'll need to be a bit more specific, if you want us to help you. What is exactly your problem? How did you specify LC_ALL and LANG variables. What about LANGUAGE variable? Etc. Cheers, Danilo From abelcheung@gmail.com Sat Jun 17 22:53:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D6BDB3B00B2 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20867-10 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:43 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.230]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 56BAD3B000B for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:42 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id i30so481363wra for ; Sat, 17 Jun 2006 19:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.64.3.9 with SMTP id 9mr42546qbc; Sat, 17 Jun 2006 19:42:21 -0700 (PDT) Received: by 10.65.253.8 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 19:42:21 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sun, 18 Jun 2006 10:42:21 +0800 From: "Abel Cheung" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.3 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.939, BAYES_00=-2.599, REPLY_TO_EMPTY=0.6, SPF_PASS=-0.001, URIBL_SBL=1.639] X-Spam-Score: -1.3 X-Spam-Level: Cc: Bill Haneman X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 02:53:46 -0000 Hi all, Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Abel On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > stable development should use the 2-14 branch. > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > regards > > Bill > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF -------------------------------------------------------------------- * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From clytie@riverland.net.au Sun Jun 18 04:25:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 809E83B019D for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31110-09 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:50 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8C2003B01B4 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:49 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5I8NJ9n048269; Sun, 18 Jun 2006 17:53:19 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) X-Priority: 3 (Normal) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: functions inside gettext calls Date: Sun, 18 Jun 2006 17:53:19 +0930 To: translation-i18n@lists.sourceforge.net X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:25:51 -0000 Tomas posted this to gnome-i18n, so I've forwarded it to the =20 Translation Project mailing list, where I know there is a lot of =20 expertise regarding gettext. :) On 16/06/2006, at 3:47 PM, Tomas Kuliavas wrote: > Hi, > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > inside gettext() and ngettext() calls? > > For example N_(some_function()) or > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=3D345027 > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but =20 > can't > find anything related about it in > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html > > Gettext manual has chapter about special strings > (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/=20 > gettext_19.html#SEC19), > but I think chapter text is too complex to understand for people =20 > that are > only starting to learn gettext. > > P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext > instead of (num_monkeys > 1) test. > > --=20 > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Sun Jun 18 04:26:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E42503B0485 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31644-05 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:43 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2D10F3B01B4 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:43 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5I8Pkod020443; Sun, 18 Jun 2006 17:55:46 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader Date: Sun, 18 Jun 2006 17:55:45 +0930 To: Stanislav Brabec X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:26:45 -0000 On 16/06/2006, at 8:56 PM, Stanislav Brabec wrote: > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to =20 > pass my > function to a new person - Jakub Friedl . It is sad to see you go, Stanislav: thankyou very much for all your =20 work! You know that its effects continue, with every person who uses =20 GNOME in Czech. :) V=C3=ADtejte Jakub! (Welcome!) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From Bill.Haneman@Sun.COM Sun Jun 18 04:58:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D8CE3B01A6 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:58:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14349-01 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:58:00 -0400 (EDT) Received: from brmea-mail-1.sun.com (brmea-mail-1.Sun.COM [192.18.98.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BA4293B00EF for ; Sun, 18 Jun 2006 04:57:59 -0400 (EDT) Received: from phys-gadget-1 ([129.156.85.171]) by brmea-mail-1.sun.com (8.13.6+Sun/8.12.9) with ESMTP id k5I8uUie016582 for ; Sun, 18 Jun 2006 02:56:31 -0600 (MDT) Received: from conversion-daemon.gadget-mail1.uk.sun.com by gadget-mail1.uk.sun.com (iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 1.24 (built Dec 19 2003)) id <0J1100401RKSQO@gadget-mail1.uk.sun.com> (original mail from Bill.Haneman@Sun.COM) for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 18 Jun 2006 09:56:30 +0100 (BST) Received: from [192.168.1.120] (vpn-129-150-116-88.UK.Sun.COM [129.150.116.88]) by gadget-mail1.uk.sun.com (iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 1.24 (built Dec 19 2003)) with ESMTP id <0J11001SSSU6F9@gadget-mail1.uk.sun.com> for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 18 Jun 2006 09:56:30 +0100 (BST) Date: Sun, 18 Jun 2006 09:57:40 +0100 From: Bill Haneman Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-reply-to: To: gnome-i18n@gnome.org Message-id: <1150621060.8052.1.camel@linux.site> MIME-version: 1.0 X-Mailer: Ximian Evolution 1.4.6.338 Content-type: text/plain Content-transfer-encoding: 7BIT References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.76 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.801, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001, URIBL_SBL=1.639] X-Spam-Score: -1.76 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:58:02 -0000 Thanks for catching this and relaying the message, Abel. Fortunately there are very few strings in atk and at-spi so the delay should have little impact - but thanks to all for keeping these two modules localized. Bill On Sun, 2006-06-18 at 03:42, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). > > Abel > > > On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > > stable development should use the 2-14 branch. > > > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > > > regards > > > > Bill > > > > _______________________________________________ > > desktop-devel-list mailing list > > desktop-devel-list@gnome.org > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > > > > > -- > Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) > Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF > -------------------------------------------------------------------- > * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ > * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From rosechr@gmail.com Sun Jun 18 05:48:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 727CC3B093A for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16114-02 for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34A103B072C for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:17 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2167887uge for ; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr1601800hua; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606180247i595495a2q69977f274276f388@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 11:47:33 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Brent Smith" Subject: Re: bug buddy branched In-Reply-To: <44948375.80400@nextreality.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448E3246.5090903@nextreality.net> <44948375.80400@nextreality.net> X-Google-Sender-Auth: 6d54cda8649c17a0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.543 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.501, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.543 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Vincent van Adrighem X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 09:48:18 -0000 On 6/18/06, Brent Smith wrote: > This never made it to my mailbox, so I am resending. > > Brent Smith wrote: > > Bug buddy has been branched. > > > > gnome-2-14 branch is for the stable release Thanks for the info. It seems Vincent has already updated the translation status pages with the new branch info. Christian From uzytkownik2@gmail.com Sat Jun 17 19:20:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F2F573B000B for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13501-07 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:06 -0400 (EDT) Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.186]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C9353B0072 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:06 -0400 (EDT) Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id c2so867092nfe for ; Sat, 17 Jun 2006 16:18:42 -0700 (PDT) Received: by 10.49.95.11 with SMTP id x11mr3204373nfl; Sat, 17 Jun 2006 15:52:18 -0700 (PDT) Received: by 10.48.80.9 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 15:52:18 -0700 (PDT) Message-ID: <9d146d660606171552u75de8dc2kffd49f441db5f1ff@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 00:52:18 +0200 From: "Maciej Piechotka" To: Uzytkownik , gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Problem with change l10n of gnome In-Reply-To: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.326 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.050, BAYES_00=-2.599, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.326 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Sun, 18 Jun 2006 06:32:30 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 23:20:08 -0000 T24gNi8xOC8wNiwgRGFuaWxvIMWgZWdhbiA8ZGFuaWxvQGdub21lLm9yZz4gd3JvdGU6Cj4gSGks Cj4KPiBZZXN0ZXJkYXkgYXQgMjI6MjgsIFV6eXRrb3duaWsgd3JvdGU6Cj4KPiA+IEknZCBsaWtl IHRvIGNoYW5nZSBsMTBuLiBJJ3ZlIGNoYW5nZSBpbiBnbG9iYWwgZmlsZSBMQ19BTEwgJiBMQU5H IHRvIG5ldwo+ID4gbG9jYWxpc2F0aW9uIGFuZCBpbiAuYmFzaF9wcm9maWxlLgo+ID4gSWYgSSBs b2cgYnkgdnQgaXQncyBhbGwgb2ssIGJ1dCBpZiBJIGxvZyB0byBnbm9tZSBpdCB1c2UgbXkgb2xk IGwxMG4oZXZlbgo+ID4gbG9jYWxlcykuCj4KPiBDaGVjayB5b3VyIH4vLnhzZXNzaW9uIG9yIH4v LlhzZXNzaW9uIGZpbGUuICBBbHNvLCBpZiB5b3UncmUgdXNpbmcKPiBHRE0sIHRyeSBjaG9vc2lu ZyBhIGxhbmd1YWdlIGluIHlvdXIgbG9naW4gc2NyZWVuLgo+CgpQcm9ibGVtIHdhcyB3aXRoIGdk bS4KCj4gPiBXaGF0IGFuIEkgZG9pbmcgd3Jvbmc/Cj4KPiBZb3UnbGwgbmVlZCB0byBiZSBhIGJp dCBtb3JlIHNwZWNpZmljLCBpZiB5b3Ugd2FudCB1cyB0byBoZWxwIHlvdS4KPiBXaGF0IGlzIGV4 YWN0bHkgeW91ciBwcm9ibGVtPyAgSG93IGRpZCB5b3Ugc3BlY2lmeSBMQ19BTEwgYW5kIExBTkcK PiB2YXJpYWJsZXMuICBXaGF0IGFib3V0IExBTkdVQUdFIHZhcmlhYmxlPyBFdGMuCj4KCmluIC5i YXNoX3Byb2ZpbGUgYW5kIC9ldGMvZW52LmQvOTlsb2NhbGVzLgoKPiBDaGVlcnMsCj4gRGFuaWxv Cj4KClJlZ2FyZHMgYW5kIHRoYW5rcwo= From rosechr@gmail.com Sun Jun 18 08:09:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3DF213B0991 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22870-02 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:23 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6999D3B0A93 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2186814uge for ; Sun, 18 Jun 2006 05:08:25 -0700 (PDT) Received: by 10.78.18.1 with SMTP id 1mr1601161hur; Sun, 18 Jun 2006 03:13:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 03:13:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606180313s28626d61gf6cbc0bd86c21c8c@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 12:13:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Abel Cheung" Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Google-Sender-Auth: 1576c35008e9f9fd X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.316 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.284, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.316 X-Spam-Level: Cc: Bill Haneman , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 12:09:25 -0000 On 6/18/06, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Thanks, both Bill and Abel. I have updated the stable branch info now on the translation status pages. Christian From fernando.apesteguia@gmail.com Sun Jun 18 11:15:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 208683B0C89 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32343-08 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:42 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 412AD3B0C12 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:42 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1036187pyd for ; Sun, 18 Jun 2006 08:14:59 -0700 (PDT) Received: by 10.35.97.17 with SMTP id z17mr7166538pyl; Sun, 18 Jun 2006 08:04:59 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 08:04:59 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 17:04:59 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: msgmerge problem MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_2665_9363635.1150643099627" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.957 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.230, BAYES_00=-2.599, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -1.957 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 15:15:48 -0000 ------=_Part_2665_9363635.1150643099627 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list, I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and msgfmt from gettext-tools 0.14.1 Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge throwing a lot of "invalid multibyte sequence". The file's header contains these lines: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding are the same. My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me. I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po file or the complete header as you want... Can you help me please? PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are msgmerge and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not properly configured? Best regards and thanks in advance ------=_Part_2665_9363635.1150643099627 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list,

I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and msgfmt from gettext-tools 0.14.1

Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge throwing a lot of "invalid multibyte sequence".
The file's header contains these lines:

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding are the same.
My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me.

I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po file or the complete header as you want...

Can you help me please?

PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are msgmerge and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not properly configured?

Best regards and thanks in advance
------=_Part_2665_9363635.1150643099627-- From tokul@users.sourceforge.net Sun Jun 18 13:45:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 92B6B3B00B2 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06180-01 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:07 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 1CA1C3B00F5 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:05 -0400 (EDT) Received: (qmail 10397 invoked by uid 33); 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 Received: from 88.118.42.33 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 (EEST) Message-ID: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 (EEST) Subject: Re: msgmerge problem From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.377 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.010, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.377 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 17:45:08 -0000 > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas From benoit@placenet.org Sun Jun 18 16:21:23 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 381A33B000A; Sun, 18 Jun 2006 16:21:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09725-01; Sun, 18 Jun 2006 16:21:19 -0400 (EDT) Received: from ibook.free.fr (benoit.placenet.org [82.241.234.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C81BA3B0071; Sun, 18 Jun 2006 16:21:18 -0400 (EDT) Received: from localhost.localdomain (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by ibook.free.fr (Postfix) with ESMTP id C6B6458DF; Sun, 18 Jun 2006 21:16:52 +0200 (CEST) Subject: gnome-system-monitor has been branched From: =?ISO-8859-1?Q?Beno=EEt?= Dejean To: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list@gnome.org, desktop-devel-list@gnome.org, release-team@gnome.org Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1" Date: Sun, 18 Jun 2006 21:16:51 +0200 Message-Id: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.443 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.021, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.443 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 20:21:23 -0000 --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. --=20 Beno=C3=AEt Dejean JID: TazForEver@jabber.org GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?= -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQBElaajliyxJIUSPQoRAtcDAJ9JZw+cTZKTWNXZBBYFCtnpm/kJuQCeO14Y Kl72P/ZsSyMPW7l+8680xm8= =ubQu -----END PGP SIGNATURE----- --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1-- From paolo.maggi@polito.it Mon Jun 19 03:28:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F4733B0DB7; Mon, 19 Jun 2006 03:28:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30352-05; Mon, 19 Jun 2006 03:28:22 -0400 (EDT) Received: from polito.it (anacreon.polito.it [130.192.3.82]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ECE963B0BA0; Mon, 19 Jun 2006 03:28:21 -0400 (EDT) X-ExtScanner: Niversoft's FindAttachments (free) Received: from [82.105.171.149] (account d003505@polito.it HELO [192.168.1.2]) by anacreon.polito.it (CommuniGate Pro SMTP 5.0.9) with ESMTPSA id 39168140; Mon, 19 Jun 2006 09:11:03 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way From: Paolo Maggi To: desktop-devel-list@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Mon, 19 Jun 2006 09:11:00 +0200 Message-Id: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.41 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.054, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.41 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 07:28:53 -0000 Hi, I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for translation in order to add a "License" button to the about dialog. What about storing the most important open source licenses in a unique repository in order to minimize string duplication and translators work? I'm thinking to a special package like the one containing all the languages name (the iso_639 module). I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on crack? Any volunteer to set up the module? Ciao, Paolo From yairhr@gmail.com Mon Jun 19 06:03:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B8E03B008F for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02586-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:46 -0400 (EDT) Received: from wall-ext.jungo.com (wall-ext.jungo.com [194.90.113.98]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F1AF3B0014 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:46 -0400 (EDT) Received: from [192.168.71.253] (siren.home.jungo.com [192.168.71.253]) by wall-ext.jungo.com (Postfix) with ESMTP id 3256B4004984; Mon, 19 Jun 2006 13:02:28 +0300 (IDT) Message-ID: <44967693.2050307@gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 13:04:03 +0300 From: Yair User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Paolo Maggi Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.798 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.345, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.798 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 10:03:50 -0000 Hi, Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, where the dialog is defined. It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for the about dialog. Yair Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > > From Darren.Kenny@Sun.COM Mon Jun 19 05:50:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D13CA3B0004; Mon, 19 Jun 2006 05:50:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02234-10; Mon, 19 Jun 2006 05:50:44 -0400 (EDT) Received: from gmpea-pix-1.sun.com (gmpea-pix-1.sun.com [192.18.1.36]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 09EB03B008F; Mon, 19 Jun 2006 05:50:43 -0400 (EDT) Received: from d1-emea-02.sun.com (d1-emea-02.sun.com [192.18.2.112] (may be forged)) by gmpea-pix-1.sun.com (8.13.6+Sun/8.12.9) with ESMTP id k5J9nVFW019335; Mon, 19 Jun 2006 10:49:31 +0100 (BST) Received: from conversion-daemon.d1-emea-02.sun.com by d1-emea-02.sun.com (Sun Java System Messaging Server 6.2-4.02 (built Sep 9 2005)) id <0J1300C01PF1AF00@d1-emea-02.sun.com> (original mail from Darren.Kenny@Sun.COM); Mon, 19 Jun 2006 10:49:30 +0100 (BST) Received: from [129.150.120.119] by d1-emea-02.sun.com (Sun Java System Messaging Server 6.2-4.02 (built Sep 9 2005)) with ESMTPSA id <0J13006BTPYFPW88@d1-emea-02.sun.com>; Mon, 19 Jun 2006 10:49:30 +0100 (BST) Date: Mon, 19 Jun 2006 10:49:27 +0100 From: Darren Kenny Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-reply-to: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Sender: Darren.Kenny@Sun.COM To: Paolo Maggi Message-id: <44967327.4060809@Sun.COM> MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; format=flowed; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: 7BIT References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> User-Agent: Mail/News 1.5.0.2 (X11/20060602) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.546 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.546 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 06:25:48 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 09:50:46 -0000 Has anyone looked into the use of Tim Fosters (yeah Glynn's brother) open language tools? https://open-language-tools.dev.java.net/ I know they are in Java, but this is the main point of what it addresses - the sharing of translations - while it doesn't have the "server" functionality, it does go some way to supporting the idea of sharing of translations. Darren. PS - I'm no expert in L10N or I18N, so please excuse my ignorance... Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > From james.henstridge@gmail.com Mon Jun 19 06:40:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C60563B00C8 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04795-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:46 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 79E783B008F for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:46 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so171004wxd for ; Mon, 19 Jun 2006 03:39:57 -0700 (PDT) Received: by 10.70.130.3 with SMTP id c3mr8315800wxd; Mon, 19 Jun 2006 03:39:56 -0700 (PDT) Received: by 10.70.60.15 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 03:39:56 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Mon, 19 Jun 2006 18:39:56 +0800 From: "James Henstridge" Sender: james.henstridge@gmail.com To: "Paolo Maggi" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: 8275e60f19f7fc95 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.591 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.591 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 10:40:48 -0000 On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. If you intend to present localised license text, please provide a way to turn it off (and probably turn it off by default ...). Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a text, which is not acceptable in the case of a legal document. My agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't be presented as such to the user. James. From yeager@lidkoping.net Mon Jun 19 07:07:16 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 98F5D3B012F for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:16 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05561-06 for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:15 -0400 (EDT) Received: from av12-1-sn2.hy.skanova.net (av12-1-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.185]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 161FD3B0091 for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:14 -0400 (EDT) Received: by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 3CD6B38253; Mon, 19 Jun 2006 13:06:18 +0200 (CEST) Received: from smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (smtp4-2-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.93]) by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 2BEB437E55 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:06:18 +0200 (CEST) Received: from [81.232.79.236] (81-232-79-236-no46.business.telia.com [81.232.79.236]) by smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 9BA0137E4B for ; Mon, 19 Jun 2006 13:06:15 +0200 (CEST) Message-ID: <44968527.6000901@lidkoping.net> Date: Mon, 19 Jun 2006 13:06:15 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.522 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -2.522 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 11:07:16 -0000 Yair wrote: >> What about storing the most important open source licenses in a unique >> repository in order to minimize string duplication and translators work? >> I'm thinking to a special package like the one containing all the >> languages name (the iso_639 module). >> >> I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team >> thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on >> crack? Any volunteer to set up the module? > > Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, > where the dialog is defined. > > It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for > the about dialog. Both GPL, FDL and LGPL are translatable under the gnome-desktop module. Maybe that could be of any use here? Regards, Daniel From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 19 08:27:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 819413B047D for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10647-10 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:49 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.180]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E8ABD3B0B6B for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:48 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1233428pyd for ; Mon, 19 Jun 2006 05:26:53 -0700 (PDT) Received: by 10.35.93.15 with SMTP id v15mr8208154pyl; Mon, 19 Jun 2006 05:26:53 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 05:26:52 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:26:52 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_11704_23957495.1150720012595" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.348 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.174, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.348 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:27:51 -0000 ------=_Part_11704_23957495.1150720012595 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline This is the output of the Makefile: $ make file=3D./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po hr.po:29:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:53:14: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:89:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:93:11: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:97:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:121:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:161:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:165:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:165:19: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:169:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:173:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:177:17: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:197:15: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:201:23: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:205:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:221:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:237:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:277:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:301:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:313:30: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido make: *** [hr.gmo] Error 1 and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire file because it is 390 lines long): #: src/interface.c:340 msgid "Vendor" msgstr "Prodava=E8" #: src/interface.c:382 msgid "Cache" msgstr "Priru=E8na memorija" #: src/interface.c:693 msgid "Cached" msgstr "U priru=E8noj memoriji" And the file's header is as follows: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Until now, we only had english and spanish translations and this is our first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are a bit lost. Any ideas? Thanks in advance (and sorry for this long post) ---------- Forwarded message ---------- From: Tomas Kuliavas Date: Jun 18, 2006 7:29 PM Subject: Re: msgmerge problem To: gnome-i18n@gnome.org > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ------=_Part_11704_23957495.1150720012595 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline This is the output of the Makefile:

$ make
file=3D./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \
  && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $f= ile hr.po
hr.po:29:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:53:14: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:89:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:93:11: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:97:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:121:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:161:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:165:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:165:19: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:169:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:173:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:177:17: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:197:15: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:201:23: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:205:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:221:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:237:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:277:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:301:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:313:30: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
/usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido
make: *** [hr.gmo] Error 1

and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire f= ile because it is 390 lines long):

#: src/interface.c:340
msgid "Vendor"
msgstr "Prodava=E8"

#: src/interface.c:382
msgid "Cache"
msgstr "Priru=E8na memorija"

#: src/interface.c:693
msgid "Cached"
msgstr "U priru=E8noj memoriji"

And the file's header is as follows:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Until now, we only had english and spanish translations and this is our first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are a bit lost.

Any ideas?

Thanks in advance (and sorry for this long post)

---------- Forwarde= d message ----------
From: Tomas Kuliavas <
tokul@users.sourceforge.net>
Date: Jun 18, 2006 7:29 PM
Subjec= t: Re: msgmerge problem
To: gnom= e-i18n@gnome.org

> Hi list,
>
> I still ha= ve the same problem that I reported a few days ago. I can't
> integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerg= e and
> msgfmt from gettext-tools 0.14.1
>
> Here, the es= .po and eu.po are processed without problems. The .gmo files
> are cr= eated as expected. However the Croatian file fails at msgmerge
> throwing a lot of "invalid multibyte sequence".
> = The file's header contains these lines:
>
> "Content-Type:= text/plain; charset=3DUTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encodin= g: 8bit\n"
>
> I downloaded and successfully compiled gaim and I looked f= or differences
> between it's .po files and the mine ones... but the = charset and enconding
> are the same.
> My croatian translator = sent the file compressed as someone recommend to
> me.
>
> I don't know what more I can do... if you want= I can post the entire .po
> file or the complete header as you want.= ..
>
> Can you help me please?
>
> PS: I explored a= nother possibility but I'm not sure about that: Are
> msgmerge
> and msgfmt influenced by my locale configuration?= Maybe my system is not
> properly configured?

Show files used= with msgmerge command or check lines numbers that are
displayed in msgm= erge warnings.

--
Tomas
_______________________________________________
g= nome-i18n mailing list
gnome-i18= n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
------=_Part_11704_23957495.1150720012595-- From yeager@lidkoping.net Mon Jun 19 09:04:21 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A10673B0246 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12532-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:18 -0400 (EDT) Received: from av7-2-sn3.vrr.skanova.net (av7-2-sn3.vrr.skanova.net [81.228.9.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7942E3B0121 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:15 -0400 (EDT) Received: by av7-2-sn3.vrr.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 72CA1381C8; Mon, 19 Jun 2006 14:11:38 +0200 (CEST) Received: from smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net (smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net [81.228.9.101]) by av7-2-sn3.vrr.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 60B3F380E0 for ; Mon, 19 Jun 2006 14:11:38 +0200 (CEST) Received: from [81.232.79.236] (81-232-79-236-no46.business.telia.com [81.232.79.236]) by smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 522F337E45 for ; Mon, 19 Jun 2006 14:38:05 +0200 (CEST) Message-ID: <44969AAC.8060800@lidkoping.net> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:38:04 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Gnome i18n Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.561 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.039, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.561 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 13:04:21 -0000 James Henstridge wrote: > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. FSF has not approved any translation of their licenses (and should not either). For legal interpretations, use original english document. All translations of licenses should include a disclaimer (see [1]) since they a) have no legal power b) not issued by FSF c) are only for non-english speaking persons. I think that localized licenses are good. If they are used correctly. Daniel [1] http://www.gnu.org/licenses/translations.html From danilo@gnome.org Mon Jun 19 11:29:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B7D13B06F8 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17702-08 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:03 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 121E23B039D for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:03 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9653A21F65C; Mon, 19 Jun 2006 17:27:19 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-02rYRCku; Mon, 19 Jun 2006 17:27:17 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.134] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 3B1FB21F657; Mon, 19 Jun 2006 17:27:15 +0200 (CEST) Subject: Re: msgmerge problem From: Danilo Segan To: Fernando =?ISO-8859-1?Q?Apestegu=EDa?= In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Mon, 19 Jun 2006 17:27:56 +0200 Message-Id: <1150730876.7095.22.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.574 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.574 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 15:29:06 -0000 Hi Fernando, У пон, 19. 06 2006. у 14:26 +0200, Fernando Apesteguía пише: > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodavaè" File is most likely encoded as ISO-8859-2. Try passing it through iconv first: $ iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 hr2.po && mv hr2.po hr.po Or, simply enter charset=ISO-8859-2 in the header field (though, I'd recommend using UTF-8 for all languages in Gtk+-based programs). Cheers, Danilo From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 11:52:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F1EDA3B03A9 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18437-06 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:40 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E67793B043D for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:39 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2591388uge for ; Mon, 19 Jun 2006 08:51:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr2208162hus; Mon, 19 Jun 2006 08:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 08:51:41 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606190851i731f08b4p1fa69649ee2cc4f0@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 17:51:41 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 51e50da4836c52cb X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.504 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.539, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -1.504 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 15:52:42 -0000 On 6/18/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Sounds like Croatian po file isn't actually encoded in UTF-8, even though its headers says it is. That's the most likely reason why the gettext tools would complain about "invalid multibyte sequence". > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. How did you check the encoding? Do you mean that you compared the encodings listed in the file headers, or the actual encodings of the files? > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to = me. Ok. Sending the file compressed should make sure that the encoding is preserved. If you are sure that you haven't altered the encoding yourself by mistake (for example by opening the file in a non UTF8 aware editor), then the error is probably that the encoding was wrong to begin with, i.e. that your translator sent you a wrongly encoded file. Christian From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 19 12:32:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E6DB13B03A5 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20388-10 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:07 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.178]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CE7B73B01C6 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:06 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1303159pyd for ; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Received: by 10.35.8.1 with SMTP id l1mr8480118pyi; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 18:30:42 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: "Danilo Segan" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1150730876.7095.22.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17194_4108285.1150734642566" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.092 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.091, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.092 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:32:08 -0000 ------=_Part_17194_4108285.1150734642566 Content-Type: text/plain; charset=GB2312; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline T24gNi8xOS8wNiwgRGFuaWxvIFNlZ2FuIDxkYW5pbG9AZ25vbWUub3JnPiB3cm90ZToKPgo+IEhp IEZlcm5hbmRvLAo+Cj4gp7Ugp+Gn4KffLCAxOS4gMDYgMjAwNi4gp+UgMTQ6MjYgKzAyMDAsIEZl cm5hbmRvIEFwZXN0ZWd1qKphIKfhp9qn6qfWOgo+ID4gIzogc3JjL2ludGVyZmFjZS5jOjM0MAo+ ID4gbXNnaWQgIlZlbmRvciIKPiA+IG1zZ3N0ciAiUHJvZGF2YaioIgo+Cj4gRmlsZSBpcyBtb3N0 IGxpa2VseSBlbmNvZGVkIGFzIElTTy04ODU5LTIuICBUcnkgcGFzc2luZyBpdCB0aHJvdWdoIGlj b252Cj4gZmlyc3Q6Cj4KPiAkIGljb252IC1mIElTTy04ODU5LTIgLXQgVVRGLTggPGhyLnBvID5o cjIucG8gJiYgbXYgaHIyLnBvIGhyLnBvCgoKWW91IGhhdmUgbWFkZSBtZSByZWFsbHkgaGFwcHkh IDopClRoYXQgd29ya2VkLiBKdXN0IGEgZm9sbG93IHVwIHF1ZXN0aW9uOiBUaGUgZW5jb25kaW5n IGNvbnZlcnNpb24gY2hhbmdlZApzb21lIGNoYXJhY3RlcnMgKGUuZy4gdGhlIGxhc3Qgdm9jYWwg bm93IGFwcGVycyB0byBiZSBhICJjIiBpbnN0ZWFkIG9mIGEKZXh0cmFuZ2UgImUiKSBpcyB0aGlz IG5vcm1hbD8KCkFuZCB3aGF0IHRvIGRvIGlmIEkgZmFjZSB0aGUgc2FtZSBwcm9ibGVtIGFnYWlu PyBTaG91bGQgSSBjaGFuZ2UgdGhlCmVuY29kaW5nIGluIHRoZSBmaWxlJ3MgaGVhZGVyIG9yIHNo b3VsZCBJIHJlZW5jb2RlIHdpdGggaWNvbnY/IFdoYXQgaXMgdGhlCmRpZmZlcmVuY2U/CgpNYW55 IHRoYW5rcyBhbHNvIHRvIENocmlzdGlhbiEKCgpPciwgc2ltcGx5IGVudGVyIGNoYXJzZXQ9SVNP LTg4NTktMiBpbiB0aGUgaGVhZGVyIGZpZWxkICh0aG91Z2gsIEknZAo+IHJlY29tbWVuZCB1c2lu ZyBVVEYtOCBmb3IgYWxsIGxhbmd1YWdlcyBpbiBHdGsrLWJhc2VkIHByb2dyYW1zKS4KPgo+IENo ZWVycywKPiBEYW5pbG8KPgo+Cj4K ------=_Part_17194_4108285.1150734642566 Content-Type: text/html; charset=GB2312 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline PGJyPjxicj48ZGl2PjxzcGFuIGNsYXNzPSJnbWFpbF9xdW90ZSI+T24gNi8xOS8wNiwgPGIgY2xh c3M9ImdtYWlsX3NlbmRlcm5hbWUiPkRhbmlsbyBTZWdhbjwvYj4gJmx0OzxhIGhyZWY9Im1haWx0 bzpkYW5pbG9AZ25vbWUub3JnIj5kYW5pbG9AZ25vbWUub3JnPC9hPiZndDsgd3JvdGU6PC9zcGFu PjxibG9ja3F1b3RlIGNsYXNzPSJnbWFpbF9xdW90ZSIgc3R5bGU9ImJvcmRlci1sZWZ0OiAxcHgg c29saWQgcmdiKDIwNCwgMjA0LCAyMDQpOyBtYXJnaW46IDBwdCAwcHQgMHB0IDAuOGV4OyBwYWRk aW5nLWxlZnQ6IDFleDsiPgpIaSBGZXJuYW5kbyw8YnI+PGJyPqe1IKfhp+Cn3ywgMTkuIDA2IDIw MDYuIKflIDE0OjI2ICswMjAwLCBGZXJuYW5kbyBBcGVzdGVndaiqYSCn4afap+qn1jo8YnI+Jmd0 OyAjOiBzcmMvaW50ZXJmYWNlLmM6MzQwPGJyPiZndDsgbXNnaWQgJnF1b3Q7VmVuZG9yJnF1b3Q7 PGJyPiZndDsgbXNnc3RyICZxdW90O1Byb2RhdmGoqCZxdW90Ozxicj48YnI+RmlsZSBpcyBtb3N0 IGxpa2VseSBlbmNvZGVkIGFzIElTTy04ODU5LTIuJm5ic3A7Jm5ic3A7VHJ5IHBhc3NpbmcgaXQg dGhyb3VnaCBpY29udgo8YnI+Zmlyc3Q6PGJyPjxicj4gJCBpY29udiAtZiBJU08tODg1OS0yIC10 IFVURi04ICZsdDtoci5wbyAmZ3Q7aHIyLnBvICZhbXA7JmFtcDsgbXYgaHIyLnBvIGhyLnBvPC9i bG9ja3F1b3RlPjxkaXY+PGJyPllvdSBoYXZlIG1hZGUgbWUgcmVhbGx5IGhhcHB5ISA6KTxicj5U aGF0IHdvcmtlZC4gSnVzdCBhIGZvbGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252 ZXJzaW9uIGNoYW5nZWQgc29tZSBjaGFyYWN0ZXJzICgKZS5nLiB0aGUgbGFzdCB2b2NhbCBub3cg YXBwZXJzIHRvIGJlIGEgJnF1b3Q7YyZxdW90OyBpbnN0ZWFkIG9mIGEgZXh0cmFuZ2UgJnF1b3Q7 ZSZxdW90OykgaXMgdGhpcyBub3JtYWw/PGJyPjxicj5BbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2Ug dGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fpbj8gU2hvdWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZSBlbmNvZGluZyBpbiB0 aGUgZmlsZSdzIGhlYWRlciBvciBzaG91bGQgSSByZWVuY29kZSB3aXRoIGljb252PyBXaGF0IGlz IHRoZSBkaWZmZXJlbmNlPwo8YnI+PGJyPk1hbnkgdGhhbmtzIGFsc28gdG8gQ2hyaXN0aWFuITxi cj4mbmJzcDs8L2Rpdj48YnI+PGJsb2NrcXVvdGUgY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIiBzdHlsZT0i Ym9yZGVyLWxlZnQ6IDFweCBzb2xpZCByZ2IoMjA0LCAyMDQsIDIwNCk7IG1hcmdpbjogMHB0IDBw dCAwcHQgMC44ZXg7IHBhZGRpbmctbGVmdDogMWV4OyI+T3IsIHNpbXBseSBlbnRlciBjaGFyc2V0 PUlTTy04ODU5LTIgaW4gdGhlIGhlYWRlciBmaWVsZCAodGhvdWdoLCBJJ2QKPGJyPnJlY29tbWVu ZCB1c2luZyBVVEYtOCBmb3IgYWxsIGxhbmd1YWdlcyBpbiBHdGsrLWJhc2VkIHByb2dyYW1zKS48 YnI+PGJyPkNoZWVycyw8YnI+RGFuaWxvPGJyPjxicj48YnI+PC9ibG9ja3F1b3RlPjwvZGl2Pjxi cj4K ------=_Part_17194_4108285.1150734642566-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 12:32:38 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A775B3B0378 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20590-02 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:36 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 599C13B01C6 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:35 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2608746uge for ; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.16 with SMTP id 16mr2246685huw; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 18:31:50 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Paolo Maggi" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: 276aabd410967e48 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.542 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.500, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.542 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:32:38 -0000 On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least for the short License declarations (like "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..."), for the following reasons: 1) Most common widget and menu names are already defined (and translated) in GTK+. A "License" button would be the same thing. 2) If there was an "add a license dialog to my app" API for developers to use, it would make sense to allow a template for the short declarations of most common licenses to be used. If run in a non-English locale, also display a non-official translation if it exists. 3) External dependencies that help translation (like the iso_639 module) are very useful, but developers are often not aware of it, and for obvious reasons they try to avoid unnecessary dependencies, so in practice, few applications make use of them. > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? It is a real problem. I've lost track of how many times I have manually copied the unofficial Swedish translation of the "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..." "This app is GPL"-style declaration blurb into different applications. Even more exciting since different applications format the texts differently (with or without newlines and/or markup, different amount of spacing, etc) and give different addresses to the FSF (the FSF changed address at least once), so the number of variants in use is enormous... A "do it once, do it right" convenience API for developers to use for this would be a big plus, for both developers and translators. Christian From danilo@gnome.org Mon Jun 19 12:46:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C59C53B0315 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21084-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:30 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B0AD53B03D1 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:30 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9B0CB21F661; Mon, 19 Jun 2006 18:44:49 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-TKjhh51u; Mon, 19 Jun 2006 18:44:47 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.134] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9221A21F657; Mon, 19 Jun 2006 18:44:46 +0200 (CEST) Subject: Re: msgmerge problem From: Danilo Segan To: Fernando =?ISO-8859-1?Q?Apestegu=EDa?= In-Reply-To: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Mon, 19 Jun 2006 18:45:21 +0200 Message-Id: <1150735521.7095.56.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.574 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.574 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:46:32 -0000 Hi Fernando, У пон, 19. 06 2006. у 18:30 +0200, Fernando Apesteguía пише: > You have made me really happy! :) > That worked. Just a follow up question: The enconding conversion > changed some characters ( e.g. the last vocal now appers to be a "c" > instead of a extrange "e") is this normal? Well, Croatian uses only Ä, ć, Ä‘, and ž (these are not accented c, d or z, but different letters), so it was easy for me to notice the problem (I am Serbian, and Serbian is quite alike, if not the same as Croatian). And I know that Croatian on free software systems would probably be using ISO-8859-2 (other than UTF-8; this is also known as Latin-2). On Windows, it would use CP1250. > And what to do if I face the same problem again? Should I change the > encoding in the file's header or should I reencode with iconv? What is > the difference? You *must* (and I repeat, *must*) ask the translator who submitted a translation in which encoding was it in — file will likely pass check if you convert from any 8-bit ISO-8859 encoding (either using iconv of header field), since they all cover almost same 8-bit space. I felt safe in recommending ISO-8859-2 only because I am very well familiar with what would Croatian need. :) Cheers, Danilo From tokul@users.sourceforge.net Mon Jun 19 13:43:19 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E73A13B07EC for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23547-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:16 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C6E493B05A6 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:15 -0400 (EDT) Received: (qmail 10648 invoked by uid 33); 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 Received: from 88.118.42.227 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 (EEST) Message-ID: <38803.88.118.42.227.1150733728.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 (EEST) Subject: Re: msgmerge problem From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.38 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.007, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.38 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 17:43:19 -0000 Text is not in utf-8. According to email headers it is in iso-8859-1. Please don't paste 8bit translation texts in message body. Attach them. If you paste text inline, only your mailer and your deity knows what is in original. you have broken file header. ---- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ---- don't leave it as is. Fill comments and msgstr lines. Remove fuzzy mark. If you don't do that, your translation does not pass msgfmt -c tests. if you want to test your translation, test it with 'msgfmt -v -c -o /dev/null hr.po' command. You can also add '--check-accelerators=_' for Gnome translations. > This is the output of the Makefile: > > $ make > file=./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ > && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po > hr.po:29:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:53:14: sucesión de multibyte inválida > hr.po:89:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:93:11: sucesión de multibyte inválida > hr.po:97:21: sucesión de multibyte inválida > hr.po:121:13: sucesión de multibyte inválida > hr.po:161:21: sucesión de multibyte inválida > hr.po:165:12: sucesión de multibyte inválida > hr.po:165:19: sucesión de multibyte inválida > hr.po:169:10: sucesión de multibyte inválida > hr.po:173:12: sucesión de multibyte inválida > hr.po:177:17: sucesión de multibyte inválida > hr.po:197:15: sucesión de multibyte inválida > hr.po:201:23: sucesión de multibyte inválida > hr.po:205:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:221:18: sucesión de multibyte inválida > hr.po:237:18: sucesión de multibyte inválida > hr.po:277:10: sucesión de multibyte inválida > hr.po:301:13: sucesión de multibyte inválida > hr.po:313:30: sucesión de multibyte inválida > /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido > make: *** [hr.gmo] Error 1 > > and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire > file because it is 390 lines long): > > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodavaè" > > #: src/interface.c:382 > msgid "Cache" > msgstr "Priruèna memorija" > > #: src/interface.c:693 > msgid "Cached" > msgstr "U priruènoj memoriji" > > And the file's header is as follows: > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # FIRST AUTHOR , YEAR. > # > #, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" > "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" > "Last-Translator: FULL NAME \n" > "Language-Team: LANGUAGE \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > Until now, we only had english and spanish translations and this is our > first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are > a > bit lost. > > Any ideas? > > Thanks in advance (and sorry for this long post) > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Tomas Kuliavas > Date: Jun 18, 2006 7:29 PM > Subject: Re: msgmerge problem > To: gnome-i18n@gnome.org > >> Hi list, >> >> I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't >> integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and >> msgfmt from gettext-tools 0.14.1 >> >> Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files >> are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge >> throwing a lot of "invalid multibyte sequence". >> The file's header contains these lines: >> >> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >> >> I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences >> between it's .po files and the mine ones... but the charset and >> enconding >> are the same. >> My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to >> me. >> >> I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po >> file or the complete header as you want... >> >> Can you help me please? >> >> PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are >> msgmerge >> and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not >> properly configured? > > Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are > displayed in msgmerge warnings. > > -- > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > From isak.savo@gmail.com Mon Jun 19 08:36:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C6153B0C86 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11301-02 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:23 -0400 (EDT) Received: from qb-out-0506.google.com (qb-out-0506.google.com [72.14.204.233]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C65713B0D3F for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:21 -0400 (EDT) Received: by qb-out-0506.google.com with SMTP id e11so84669qba for ; Mon, 19 Jun 2006 05:35:48 -0700 (PDT) Received: by 10.65.124.12 with SMTP id b12mr4271765qbn; Mon, 19 Jun 2006 05:10:26 -0700 (PDT) Received: by 10.64.181.6 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 05:10:26 -0700 (PDT) Message-ID: <50b611120606190510hac0a14cvabbe1aa3b0de5193@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:10:26 +0200 From: "Isak Savo" To: "James Henstridge" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 16:41:43 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:36:30 -0000 2006/6/19, James Henstridge : > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. This is also what the FSF states on their license page[1]. That page also contains links to already translated versions of the three GNU licenses. They are unofficial though, in the sense that it is the English version that what counts in court. Isak [1] http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#UnofficialTranslations From alan@lxorguk.ukuu.org.uk Mon Jun 19 08:37:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 47A663B0C86; Mon, 19 Jun 2006 08:37:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11302-04; Mon, 19 Jun 2006 08:36:55 -0400 (EDT) Received: from lxorguk.ukuu.org.uk (unknown [81.2.110.250]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C2E433B0C98; Mon, 19 Jun 2006 08:36:52 -0400 (EDT) Received: from localhost.localdomain (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by lxorguk.ukuu.org.uk (8.13.6/8.13.4) with ESMTP id k5JCpUKM004774; Mon, 19 Jun 2006 13:51:30 +0100 Received: (from alan@localhost) by localhost.localdomain (8.13.6/8.13.6/Submit) id k5JCpTFs004773; Mon, 19 Jun 2006 13:51:29 +0100 X-Authentication-Warning: localhost.localdomain: alan set sender to alan@lxorguk.ukuu.org.uk using -f Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Alan Cox To: James Henstridge In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 19 Jun 2006 13:51:29 +0100 Message-Id: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.59 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.59 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 16:41:43 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:37:01 -0000 Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a foreign language will not find much favour. The license serves several purposes and precise legal defence of the code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less important property. The GPL also tells users about their freedom and about their rights. Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. Translations really should include a translation of the license text where there is a standardised and checked one, but need to state that the American English version is the authorative document for legal purposes and include that too where the license text would be printed. Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and what rights you have given them. Alan From randrianiriana@gmail.com Mon Jun 19 17:51:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B12843B0315 for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02871-09 for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:01 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.176]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1E2623B024E for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:01 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id i49so1404062pye for ; Mon, 19 Jun 2006 14:49:27 -0700 (PDT) Received: by 10.35.27.1 with SMTP id e1mr8844557pyj; Mon, 19 Jun 2006 14:49:25 -0700 (PDT) Received: by 10.35.134.10 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 14:49:25 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 00:49:25 +0300 From: "Thierry Randrianiriana" To: "Christian Rose" Subject: Re: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4493AC92.3040302@gmail.com> <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.515 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.085, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.515 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 21:51:03 -0000 On 6/17/06, Christian Rose wrote: > On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > > Please commit these files: > > > > Branch: 2.16 > > Modules: gedit, gconf-editor > > Files: > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > > > Thanks in advance, > > You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) > > Please remember to follow the steps on > http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , > though. > Thank you, I commited the files. Can you update the 12th point in "How to add a new translation" section: ... 12. Add "xy" to the ALL_LINGUAS line of configure.in: ... Regards, -- Thierry Randrianiriana From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 18:18:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 732E23B040E for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04525-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18CA93B0335 for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:47 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2740783uge for ; Mon, 19 Jun 2006 15:17:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.31.18 with SMTP id e18mr2423634hue; Mon, 19 Jun 2006 15:07:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 15:07:53 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606191507s3033b443g460798d19fa35d1f@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 00:07:53 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Beno=EEt_Dejean?=" Subject: Re: gnome-system-monitor has been branched In-Reply-To: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: fe75f3e3a51a7d9f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.524 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.482, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.524 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 22:18:49 -0000 On 6/18/06, Beno=EEt Dejean wrote: > The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. Thanks much for the notice. The translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From behdad.esfahbod@gmail.com Mon Jun 19 23:40:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 80D0E3B0A3F for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20811-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:51 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.236]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 514B53B03A6 for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:51 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 37so1088125wra for ; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Received: by 10.54.112.1 with SMTP id k1mr6865222wrc; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Received: from ?192.168.190.5? ( [72.136.156.47]) by mx.gmail.com with ESMTP id 64sm4643160wra.2006.06.19.20.39.51; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Behdad Esfahbod To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 19 Jun 2006 23:39:49 -0400 Message-Id: <1150774790.14758.3.camel@home> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 (2.6.1-1.fc5.2) Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: Behdad Esfahbod X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.591 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.591 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 03:40:52 -0000 On Mon, 2006-06-19 at 12:31 -0400, Christian Rose wrote: > On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > > > What about storing the most important open source licenses in a unique > > repository in order to minimize string duplication and translators work? > > I'm thinking to a special package like the one containing all the > > languages name (the iso_639 module). > > I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least > for the short License declarations (like "This program is free > software; you can redistribute it and/or > modify it under the terms..."), for the following reasons: I replied to this thread, but seems like it didn't make it through the list. I've been working on exactly what you suggest in this bug: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=336225 A couple of technical questions remain open, but you get the idea. -- behdad http://behdad.org/ "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill" -- Dan Bern, "New American Language" From psankar@novell.com Tue Jun 20 03:01:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF3103B0DE5; Tue, 20 Jun 2006 03:01:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31046-08; Tue, 20 Jun 2006 03:01:05 -0400 (EDT) Received: from kuulan.provo.novell.com (kuulan.provo.novell.com [137.65.250.86]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EECC13B0EFC; Tue, 20 Jun 2006 03:01:04 -0400 (EDT) Received: from provo4-MTA by kuulan.provo.novell.com with Novell_GroupWise; Tue, 20 Jun 2006 00:34:16 -0600 Message-Id: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Tue, 20 Jun 2006 00:34:09 -0600 From: "P Sankar" To: Subject: Re: Request for String-freeze break References: <448D797E020000970000C073@kuulan.provo.novell.com> <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> In-Reply-To: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=Windows-1257 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.487 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.088, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.487 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Harish Krishnaswamy , gnome-doc-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 07:01:07 -0000 Hello, > That is not the strings in the patch attached to the bug report... Sorry for the wrong string in the mail. >=20 > Assuming that it is actually the two strings in the patch attached to > the bug report that will go in, that patch has my string freeze > approval. It sounds like a real problem, and the two messages > shouldn't be difficult to translate. Thanks a lot. >=20 > Please let gnome-i18n know when the patch has been committed, so that > translators will know when to update their translations. The patch is committed to the Evolution 2.6 (gnome-2.14) branch. >=20 >=20 > Christian Sankar Novell, Inc.=20 Software for the Open Enterprise=99 http://www.novell.com From james.henstridge@gmail.com Tue Jun 20 03:24:43 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F24A93B0F4A for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32256-03 for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:41 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 266693B0EE3 for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:41 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 24so656074hud for ; Tue, 20 Jun 2006 00:23:37 -0700 (PDT) Received: by 10.70.8.15 with SMTP id 15mr9925328wxh; Mon, 19 Jun 2006 23:58:48 -0700 (PDT) Received: by 10.70.60.15 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 23:58:48 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 14:58:48 +0800 From: "James Henstridge" Sender: james.henstridge@gmail.com To: "Alan Cox" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: d5d09b8fe4015615 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.821 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.779, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.821 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 07:24:43 -0000 On 19/06/06, Alan Cox wrote: > Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > > If you intend to present localised license text, please provide a way > > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > > be presented as such to the user. > > True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a > foreign language will not find much favour. > > The license serves several purposes and precise legal defence of the > code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less > important property. > > The GPL also tells users about their freedom and about their rights. > Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot > exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, > oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. > > Translations really should include a translation of the license text > where there is a standardised and checked one, but need to state that > the American English version is the authorative document for legal > purposes and include that too where the license text would be printed. > > Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and > what rights you have given them. Those are good points, and it sounds like a good idea to show an unofficial translation along with the real license. But it needs to be clear that if the translation and the english text differ that the english text be considered authorative. This is particularly important if the translated text is displayed when the user asks the app what its license is. James. From paolo.maggi@polito.it Tue Jun 20 04:21:22 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA53E3B0306; Tue, 20 Jun 2006 04:21:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02498-06; Tue, 20 Jun 2006 04:21:18 -0400 (EDT) Received: from polito.it (anacreon.polito.it [130.192.3.82]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 02F463B0008; Tue, 20 Jun 2006 04:21:17 -0400 (EDT) X-ExtScanner: Niversoft's FindAttachments (free) Received: from [82.105.171.149] (account d003505@polito.it HELO [192.168.1.2]) by anacreon.polito.it (CommuniGate Pro SMTP 5.0.9) with ESMTPSA id 39199418; Tue, 20 Jun 2006 10:19:44 +0200 Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Paolo Maggi To: James Henstridge In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain Date: Tue, 20 Jun 2006 10:19:40 +0200 Message-Id: <1150791580.5512.3.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.44 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.44 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 08:21:22 -0000 On Mon, 2006-06-19 at 18:39 +0800, James Henstridge wrote: > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. I don't want to show in the License dialog the entire license text but only the good old "This program is free software... [snip]....You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program..." snippet. I agree with you translations of license text could be problematic. But I don't think this is the case since the text only says which is the license and where to find it. Ciao, Paolo From mwalam_uk@yahoo.co.uk Tue Jun 20 05:07:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 53EA73B0217 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04936-03 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:27 -0400 (EDT) Received: from web26502.mail.ukl.yahoo.com (web26502.mail.ukl.yahoo.com [217.146.176.39]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 033853B0097 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:26 -0400 (EDT) Received: (qmail 50562 invoked by uid 60001); 20 Jun 2006 09:06:28 -0000 Message-ID: <20060620090628.50560.qmail@web26502.mail.ukl.yahoo.com> Received: from [62.254.0.38] by web26502.mail.ukl.yahoo.com via HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:06:28 GMT Date: Tue, 20 Jun 2006 09:06:28 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam Subject: Translating GNOME in Urdu To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-1400371950-1150794388=:39474" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.562 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.260, BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: -0.562 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 09:07:28 -0000 --0-1400371950-1150794388=:39474 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad --0-1400371950-1150794388=:39474 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu
translations, for over a week. The initial e-mail was sent at
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html

Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator?
I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort.

Thanks,
Muhammad
--0-1400371950-1150794388=:39474-- From peter.ani@gmail.com Tue Jun 20 09:11:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E0BE13B0452 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16959-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 206533B02A4 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5KDB4BM011526; Tue, 20 Jun 2006 09:11:04 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5KDB3Yv031430; Tue, 20 Jun 2006 09:11:03 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5KDB1pb002449; Tue, 20 Jun 2006 09:11:02 -0400 Message-ID: <4497F3E4.5060807@gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:41:00 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Malayalam GNOME Translation Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.042 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -0.042 X-Spam-Level: Cc: sajith_vk@linuxmail.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 13:11:29 -0000 Hello I would like to let you know my interest to work with the Malayalam GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator of the project. A cursory glance through the project pages revealed that there have not been much updations since 2004. I would like to know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I would like to join in to further the project. Otherwise I would like to continue the project from where it has been left. Kindly advice how I should proceed. Currently, I am the Maintainer of the Fedora Malayalam Project. Thanking You Best regards Ani Peter From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:17:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 00ACB3B03CD for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22276-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:53 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DB75A3B00E9 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:52 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3046106uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.21.7 with SMTP id 7mr2766491huu; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200817s5966b467pf80d08a132308caa@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:17:14 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: Yair Subject: Re: merging translations from rosetta In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 22bf60fbf8c2216f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.511 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.469, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.511 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:17:54 -0000 On 6/12/06, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? Not that I know of, unfortunately. You will have to manually run the msgmerge command with suitable options, if you want to add translations from Rosetta into an already existing po file on cvs.gnome.org. Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:58:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4700D3B0561 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24519-06 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6E2093B0558 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:02 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3066459uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.47.15 with SMTP id u15mr2790566huu; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:57:26 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" , "Gnome i18n" , "Jitendra Shah" , jituviju@gmail.com, "Swapnil Hajare" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: f4fa2614a9b39933 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.29 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.310, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.29 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:58:04 -0000 On 6/20/06, Christian Rose wrote: > On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > > Dear Christian, > > > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > > continue the work, > > Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. > > The current coordinator must announce himself publically that he is > resigning; that's the policy. Furthermore, even if Jitendra should agree to resign from the Marathi coordinator position and announce it publically on the list, it is not clear to me what new Marathi coordinator position we should have. Browsing through the archives, I count to 2 people that have volunteered for the position: * Rahul Bhalerao * Swapnil Hajare A big reason for why this issue has been delayed is because of the amount of confusion that has been introduced in this thread. It would be *a lot* simpler if you could just discuss in the existing Marathi team and try to agree on *one* candidate for the new coordinator position, and then announce that on the gnome-i18n list. If you cannot agree, then you need to tell us that on the list, and then either one of the GNOME Translation Project spokespersons (me or Danilo) will make a tough decision. But we would rather like to avoid doing that; it's obviously much better if you can agree in the team. Since two people have volunteered so far, we would obviously also want public announcement if any of them should no longer want to be a candidate. Furthermore, we would like the current Marathi coordinator, Jitendra Shah, to publically announce on the gnome-i18n list whether he is prepared to resign from the position or not. We (for obvious reasons) cannot accept third-party "he told that to me" announcements. Jitendra, are you listening? Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:03:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F12AE3B0FFE for ; Tue, 20 Jun 2006 12:03:12 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24910-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:03:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 52F5C3B0E00 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:02:33 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3068969uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Received: by 10.78.72.20 with SMTP id u20mr2790688hua; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:02:31 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Ani Peter" Subject: Re: Malayalam GNOME Translation In-Reply-To: <4497F3E4.5060807@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 29aa8a93dea248c0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.291 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.309, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.291 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, sajith_vk@linuxmail.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:03:13 -0000 On 6/20/06, Ani Peter wrote: > I would like to let you know my interest to work with the Malayalam > GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME > Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator > of the project. A cursory glance through the project pages revealed > that there have not been much updations since 2004. I would like to > know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I > would like to join in to further the project. Otherwise I would like to > continue the project from where it has been left. Kindly advice how I > should proceed. You are doing the right thing by contacting the current Malayalam coordinator. If you do not manage to get any response from him, then please let us know (publically on the list). Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:35:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8E1B3B0188 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23349-06 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E34073B01A3 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:16 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3055744uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr2781150hua; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:34:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: b805efdafa8373b8 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.289 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.311, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.289 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:18:17 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:35:19 -0000 On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > Dear Christian, > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > continue the work, Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. The current coordinator must announce himself publically that he is resigning; that's the policy. > may I request you to grant me a CVS account > and the coordinatorship for Gnome Marathi translations. You will get your own CVS account after: A) you have requested one, AND B) you have approval from the existing Marathi coordinator (Jitendra Shah), OR C) you are the new Marathi coordinator yourself and have contributed enough Marathi translations to the GNOME repository. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for the translator accounts policy. Christian From bruno@clisp.org Tue Jun 20 08:07:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCD813B0F00 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13651-08 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:49 -0400 (EDT) Received: from ftp.ilog.fr (ftp.ilog.fr [81.80.162.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77B553B0E53 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:47 -0400 (EDT) Received: from laposte.ilog.fr (cerbere-qfe0 [81.80.162.193]) by ftp.ilog.fr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id k5KC6TWJ001950; Tue, 20 Jun 2006 14:06:29 +0200 Received: from marbore.ilog.biz (marbore.ilog.biz [172.17.2.61]) by laposte.ilog.fr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id k5KC6Ks6007998; Tue, 20 Jun 2006 14:06:20 +0200 Received: from honolulu.ilog.fr ([172.16.15.121]) by marbore.ilog.biz with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Tue, 20 Jun 2006 14:06:43 +0200 Received: by honolulu.ilog.fr (Postfix, from userid 1001) id AAA00F140F; Tue, 20 Jun 2006 14:04:34 +0200 (CEST) From: Bruno Haible To: translation-i18n@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Translation-i18n] functions inside gettext calls Date: Tue, 20 Jun 2006 14:04:34 +0200 User-Agent: KMail/1.9.1 References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606201404.34541.bruno@clisp.org> X-OriginalArrivalTime: 20 Jun 2006 12:06:43.0270 (UTC) FILETIME=[FEB5BE60:01C69461] X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.557 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.042, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.557 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:18:23 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 12:07:52 -0000 Tomas Kuliavas wrote: > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > > inside gettext() and ngettext() calls? > > > > For example N_(some_function()) or > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 > > > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but > > can't find anything related about it in > > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Well, the reason why we recommend to non-experts to not use function calls inside gettext() _is_ that xgettext then cannot determine the possible set of strings that can be the argument of gettext() and put this set into the POT file. There is no other reason. If you are expert enough to ensure that all possible strings appear in the POT file, you can use function calls as argument. Thanks Clytie for the forward. Bruno From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:25:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8DB4F3B0582 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:25:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27942-01 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:25:39 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D0A23B0DF3 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:23:27 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3078282uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr2794126hua; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:22:49 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Stanislav Brabec" Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> X-Google-Sender-Auth: c9733aaa8e520819 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.314 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.286, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.314 X-Spam-Level: Cc: Stanislav Brabec , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:25:50 -0000 On 6/16/06, Stanislav Brabec wrote: > Hallo. > > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my > function to a new person - Jakub Friedl . > > Please update web page accordingly: > http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html > > Thanks. I have now updated that page, please verify that the details are correct. I have also updated the Czech component in Bugzilla, since Jakub already had a Bugzilla account. Furthermore, it seems Jakub has already subscribed to this list, which is excellent. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for info about translator CVS accounts. Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME Translation Project. Welcome, and good luck! And many thanks Stanislav for all your past work! Christian From jfriedl@suse.cz Tue Jun 20 12:28:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D87923B0561; Tue, 20 Jun 2006 12:28:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28293-02; Tue, 20 Jun 2006 12:27:59 -0400 (EDT) Received: from eris.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3CF813B00B7; Tue, 20 Jun 2006 12:27:58 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [IPv6:::1]) by eris.suse.cz (Postfix) with ESMTP id CB25093C130; Tue, 20 Jun 2006 18:27:55 +0200 (CEST) From: Jakub Friedl Organization: Novell To: "Christian Rose" Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:53 +0200 User-Agent: KMail/1.8.2 References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> In-Reply-To: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606201827.54209.jfriedl@suse.cz> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:28:09 -0000 > Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME > Translation Project. Welcome, and good luck! Thanks :) -- Jakub Friedl From paolo.bacchilega@libero.it Tue Jun 20 12:45:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C39F33B01C9; Tue, 20 Jun 2006 12:45:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29388-10; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: from smtp7.libero.it (smtp7.libero.it [193.70.192.90]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6F8D93B0EA1; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: from localhost (172.16.1.8) by smtp7.libero.it (7.0.027-DD01) id 4464C609038C90BE; Tue, 20 Jun 2006 18:44:55 +0200 Received: from smtp0.libero.it ([172.16.1.204]) by localhost (asav9.libero.it [193.70.192.87]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20713-03; Tue, 20 Jun 2006 18:44:54 +0200 (CEST) Received: from [151.53.96.255] (unknown [151.53.96.255]) by smtp0.libero.it (Postfix) with ESMTP id 5FAAD3355E9; Tue, 20 Jun 2006 18:27:00 +0200 (MEST) Subject: file-roller branched From: Paolo Bacchilega To: Desktop Devel , GNOME Documentation , GNOME I18N List Content-Type: text/plain Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:45 +0200 Message-Id: <1150820866.11819.10.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Scanned: with antispam and antivirus automated system at libero.it X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.691 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708] X-Spam-Score: -0.691 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:45:03 -0000 Hi, the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, HEAD will be used to develop version 2.16 Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. Regards, Paolo. From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:45:05 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B4323B01C9 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:05 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29526-01 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 74A983B0EA9 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3087348uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.17.4 with SMTP id 4mr2799784huq; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:44:55 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 7299385195926093 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.32 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.280, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.32 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:45:05 -0000 On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > Dear Christian and Danilo, > There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu > translations, for over a week. The initial e-mail was sent at > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html > > Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. Dear Muhammad, I am sorry for the delay. I and many others would obviously love to see GNOME finally get some Urdu support, but past experiences with past Urdu coordinators have left me a little suspicious. You see, the current Urdu coordinator (Shahzad Chohan) took over the Urdu coordinatorship after the coordinator before him (Adeel Munir) had proven to do nothing at all, not ever producing a single Urdu translation, nor responding to any requests. This was in March 2004 (http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-March/msg00268.html). Now we are here, several years later, in the exact same position, but now it's with Shahzad Chohan -- he has also failed to produce and contribute a single message of Urdu, so the Urdu stats is still 0%, and he doesn't respond to mails either. So you probably see why I am frustrated and suspicious about the situation. To ease my mind, could you please give me a reference (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you have produced? It would be a lot of help in determining that this time it's "for real", before we make a decision about the new coordinatorship for Urdu. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:51:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D69C33B0F90 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29873-07 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3B6573B0E8B for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:08 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3089952uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.26.9 with SMTP id 9mr2715209huz; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200951i5b73c2a5sfe1d1c93d6d2af38@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:51:06 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Paolo Bacchilega" Subject: Re: file-roller branched In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> X-Google-Sender-Auth: 06fc3a69fc11f141 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.326 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.274, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.326 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18N List X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:51:10 -0000 On 6/20/06, Paolo Bacchilega wrote: > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 Thanks much for the notice; the translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From harmon@ksu.edu Tue Jun 20 12:49:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90B223B0E2A; Tue, 20 Jun 2006 12:49:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29748-09; Tue, 20 Jun 2006 12:49:14 -0400 (EDT) Received: from smtp2.cc.ksu.edu (smtp2.cc.ksu.edu [129.130.7.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E52133B05F8; Tue, 20 Jun 2006 12:49:13 -0400 (EDT) Received: from [129.130.11.189] (dhcp19.user.cis.ksu.edu [129.130.11.189]) (authenticated bits=0) by smtp2.cc.ksu.edu (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id k5KGnCK5017430 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Tue, 20 Jun 2006 11:49:12 -0500 (CDT) Message-ID: <4498274C.1050005@ksu.edu> Date: Tue, 20 Jun 2006 11:50:20 -0500 From: "Scott J. Harmon" User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060601) MIME-Version: 1.0 To: Paolo Bacchilega Subject: Re: file-roller branched References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: ClamAV 0.88.2/1551/Tue Jun 20 08:37:21 2006 on virusfilter2.cc.ksu.edu X-Virus-Status: Clean X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:51:48 -0400 Cc: GNOME I18N List , GNOME Documentation , Desktop Devel X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:49:17 -0000 Paolo Bacchilega wrote: > Hi, > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture changing bugs... > Regards, > Paolo. > Thanks, Scott. From newren@gmail.com Tue Jun 20 12:53:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8C3003B0CE7 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30061-09 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:41 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B93623B0EBB for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:40 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so390347wxd for ; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Received: by 10.70.130.3 with SMTP id c3mr10723588wxd; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Received: by 10.70.109.14 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 10:53:35 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Scott J. Harmon" Subject: Re: file-roller branched In-Reply-To: <4498274C.1050005@ksu.edu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> <4498274C.1050005@ksu.edu> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.568 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.568 X-Spam-Level: Cc: Paolo Bacchilega , GNOME I18N List , Desktop Devel , GNOME Documentation X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:53:42 -0000 On 6/20/06, Scott J. Harmon wrote: > Paolo Bacchilega wrote: > > Hi, > > > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > > HEAD will be used to develop version 2.16 > > > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > > > > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture > changing bugs... Not quite -- bug fixing also can't be done on the branch if they are bugs which would require modifying translatable strings or the UI or would need some new feature to fix... (unless, of course, you get freeze break approval) ;-) From sayamindu@gmail.com Tue Jun 20 13:48:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 036A23B00DD for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01417-09 for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:27 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.172]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0C3843B019D for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3119950uge for ; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.32.16 with SMTP id f16mr2853308huf; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.12.13 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 23:18:26 +0530 From: "Sayamindu Dasgupta" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Announcing new team for bn_IN MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 17:48:29 -0000 Hello all, We would like to announce a team for translating GNOME into Bengali (India), ie bn_IN. The details of the team are as follows: Primary Contact: Sayamindu Dasgupta Bugzilla Account name: sayamindu@gmail.com Email Address of Team: gnome-translation@bengalinux.org URL: www.bengalinux.org We are already a part of the bn team, and we will be utilising the existing bn translations for our work on bn_IN. Till now, the teams for bn_IN and bn_BD have worked together to build a solid base for our future endeavours, and we feel that the time is now ripe to start working on bn_IN, using bn as our base. Initially the differences will be minimal, but as time progresses , expect to see significant deviation from the base bn translations. Please feel free to contact us if you need any more information. Thank you, Sayamindu From peter.ani@gmail.com Tue Jun 20 23:39:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 991A63B049E; Tue, 20 Jun 2006 23:39:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03427-05; Tue, 20 Jun 2006 23:39:17 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B543C3B0591; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L3dGr9029031; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L3dFIB029195; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5L3dEH9011612; Tue, 20 Jun 2006 23:39:14 -0400 Message-ID: <4498BF60.6030106@gmail.com> Date: Wed, 21 Jun 2006 09:09:12 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Malayalam GNOME Translation References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> In-Reply-To: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.938 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.407, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.938 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 03:39:17 -0000 Hi, The mail sent to Mr.Sajith V K(sajith_vk@linuxmail.org) has bounced back. It looks like the registered email address provided in the website is not valid. Regards Ani Christian Rose wrote: > On 6/20/06, Ani Peter wrote: >> I would like to let you know my interest to work with the Malayalam >> GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME >> Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator >> of the project. A cursory glance through the project pages revealed >> that there have not been much updations since 2004. I would like to >> know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I >> would like to join in to further the project. Otherwise I would like to >> continue the project from where it has been left. Kindly advice how I >> should proceed. > > You are doing the right thing by contacting the current Malayalam > coordinator. > > If you do not manage to get any response from him, then please let us > know (publically on the list). > > > Christian > From alexl@redhat.com Wed Jun 21 03:43:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A94583B0AF9; Wed, 21 Jun 2006 03:43:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17803-09; Wed, 21 Jun 2006 03:43:46 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 582E73B0E2A; Wed, 21 Jun 2006 03:43:46 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hjpZ001040; Wed, 21 Jun 2006 03:43:45 -0400 Received: from devserv.devel.redhat.com (devserv.devel.redhat.com [172.16.58.1]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hjGc003626; Wed, 21 Jun 2006 03:43:45 -0400 Received: from [127.0.0.1] (sebastian-int.corp.redhat.com [172.16.52.221]) by devserv.devel.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hh2W014630; Wed, 21 Jun 2006 03:43:44 -0400 Subject: Re: file-roller branched From: Alexander Larsson To: Elijah Newren In-Reply-To: <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> <4498274C.1050005@ksu.edu> <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain Date: Wed, 21 Jun 2006 09:43:43 +0200 Message-Id: <1150875824.16397.66.camel@greebo> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.7.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.588 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.013, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.588 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18N List , "Scott J. Harmon" , GNOME Documentation , Desktop Devel X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 07:43:53 -0000 On Tue, 2006-06-20 at 10:53 -0600, Elijah Newren wrote: > On 6/20/06, Scott J. Harmon wrote: > > Paolo Bacchilega wrote: > > > Hi, > > > > > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > > > HEAD will be used to develop version 2.16 > > > > > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > > > > > > > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture > > changing bugs... > > Not quite -- bug fixing also can't be done on the branch if they are > bugs which would require modifying translatable strings or the UI or > would need some new feature to fix... (unless, of course, you get > freeze break approval) ;-) I'm slightly annoyed at this listing of rules for when you need to branch. There is also the fact that 2.14 is *stable* and fixing bugs can destabilize it as much as adding features can. If you're unsure of the stability of bugfixes its very nice to be able to commit them to a branch immediately and then move the important and stable fixes to the stable branch. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Alexander Larsson Red Hat, Inc alexl@redhat.com alla@lysator.liu.se He's a benighted zombie photographer who hides his scarred face behind a mask. She's a wealthy cigar-chomping fairy princess on her way to prison for a murder she didn't commit. They fight crime! From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 21 06:52:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A3DAE3B0F26 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30142-09 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:24 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2238C3B0508 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3468088uge for ; Wed, 21 Jun 2006 03:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.67.25.9 with SMTP id c9mr3908444ugj; Wed, 21 Jun 2006 03:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 21 Jun 2006 03:52:21 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 21 Jun 2006 16:22:21 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Christian Rose" , "Gnome i18n" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1315_19319341.1150887141872" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.453 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.039, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, NORMAL_HTTP_TO_IP=0.175, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.453 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 10:52:25 -0000 ------=_Part_1315_19319341.1150887141872 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Christian, I had already posted the following message on the list but have no idea why it was not recieved or archieved. Anyway, I'm reposting it attaching the entire message from Prof. Shah. Hope this helps resolving the confusion. Cheers, Rahul. ----Attached Message starts here----- X-Gmail-Received: 6b899d352210fc5e914124c8f2268b504da7b5ac Delivered-To: b.rahul.pm@gmail.com Received: by 10.66.237.11 with SMTP id k11cs61716ugh; Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT) Received: by 10.37.22.49 with SMTP id z49mr10496184nzi; Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT) Received: by 10.37.13.32 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 02:55:15 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 15:25:15 +0530 From: jitendra To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_5301_24409450.1150192515992" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> ------=_Part_5301_24409450.1150192515992 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Rahul, yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship. I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise. I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care. May I now request that you please take over and confirm to me so. regards jitendra On 6/13/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > coordinator trusts). > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > worrying. > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > could you detail what the problems are? > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > regards, > rahul. > > > -- jitendra ------=_Part_5301_24409450.1150192515992 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra


On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
jitendra ------=_Part_5301_24409450.1150192515992-- ------=_Part_1315_19319341.1150887141872 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline
Christian,

I had already posted the following message on the list but have
no idea why it was not recieved or archieved. Anyway, I'm
reposting it attaching the entire message from Prof. Shah.

Hope this helps resolving the confusion.

Cheers,
Rahul.

----Attached Message starts here-----

X-Gmail-Received: 6b899d352210fc5e914124c8f2268b504da7b5ac
Delivered-To: b.rahul.pm@gmail.com
Received: by 10.66.237.11 with SMTP id k11cs61716ugh;
Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT)
Received: by 10.37.22.49 with SMTP id z49mr10496184nzi;
Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT)
Received: by 10.37.13.32 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 02:55:15 -0700 (PDT)
Message-ID: <a6b73baf0606130255o4a159d9eq7cb7cd6633c1f03@mail.gmail.com >
Date: Tue, 13 Jun 2006 15:25:15 +0530
From: jitendra <jituviju@gmail.com>
To: "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details
In-Reply-To: <fda81780606130012l6445fd3fy92a4e9a457252cad@mail.gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="----=_Part_5301_24409450.1150192515992"
References: <4472DFAA.9080706@gmx.net>
< fda81780605250506y28e956c5m9ed1095e1d4c6a44@mail.gmail.com>
<1148566667.7899.3.camel@localhost>
<1148996957.5473.13.camel@localhost >
<fda81780605310711n6d7cd375sd38cd7778ee07ba5@mail.gmail.com>
< fda81780606072315s670d8cc3kb1e36a7d09891815@mail.gmail.com>
<847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net>
< 97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com>
<46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net>
< fda81780606130012l6445fd3fy92a4e9a457252cad@mail.gmail.com>

------=_Part_5301_24409450.1150192515992
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take
over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else
is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra


On 6/13/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:
>
>
>
> On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
> >
> > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" < menthos@gnome.org> wrote:
> > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" < b.rahul.pm@gmail.com>
> > > > > wrote: Dear all,
> > > > >
> > > > > Is there any update? I have been waiting :)
> > > >
> > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator.
> > >
> > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> > > the current Marathi team which have blanket approval from the
> > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> > > coordinator trusts).
> >
> > That, of course, is a perfectly good policy.
> >
> > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> > > That's at least the impression I get from the replies, which is very
> > > worrying.
> >
> > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
> > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
> > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
> > could you detail what the problems are?
>
>
> Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
> what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.
>
> regards,
> rahul.
>
>
>


--
jitendra

------=_Part_5301_24409450.1150192515992
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Rahul, <br>yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.<br>I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.<br>I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
<br>May I now request that you please take over and confirm to me so.<br>regards<br>jitendra<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 6/13/06, <b class="gmail_sendername">Rahul Bhalerao</b> &lt;<a href="mailto: b.rahul.pm@gmail.com">
b.rahul.pm@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><br><br><div></div><div><span class="q" id="q_10bcc3bf4c5f4b88_1">
<span class="gmail_quote">On 6/9/06, <b class="gmail_sendername"><a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">gora@sarai.net</a></b> &lt;<a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
On 9:25:26 pm 06/08/06 &quot;Christian Rose&quot; &lt;<a href="mailto:menthos@gnome.org" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">menthos@gnome.org</a>&gt; wrote:<br>&gt; On 6/8/06, <a href="mailto:gora@sarai.net " target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a> &lt;<a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a>&gt; wrote:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;On 8:15:24 am 06/08/06 &quot;Rahul Bhalerao&quot; &lt;<a href="mailto: b.rahul.pm@gmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">b.rahul.pm@gmail.com
</a>&gt;<br>&gt; &gt; &gt;&nbsp;&nbsp;wrote: Dear all,<br>&gt; &gt; &gt;<br>
&gt; &gt; &gt;&nbsp;&nbsp;Is there any update? I have been waiting :)<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;This conversation happened while I was away on vacation, and I have<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;this only with the permission of the current Marathi coordinator.
<br>&gt;<br>&gt; The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by<br>&gt; the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in<br>&gt; the current Marathi team which have blanket approval from the
<br>&gt; coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.<br>&gt; That's just the normal policy -- all contributions for a language has<br>&gt; to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
<br>&gt; coordinator trusts).<br><br>That, of course, is a perfectly good policy.<br><br>&gt; What's not normal about this is that the team coordinator nor the team<br>&gt; coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
<br>&gt; That's at least the impression I get from the replies, which is very<br>&gt; worrying.<br><br>I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had<br>lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
<br>thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,<br>could you detail what the problems are?</blockquote></span></div><div><div><br>Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
<br>what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.
<br><br>regards,<br>rahul.<br><br><br></div></div>

</div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>jitendra

------=_Part_5301_24409450.1150192515992--
------=_Part_1315_19319341.1150887141872-- From roozbeh@farsiweb.info Wed Jun 21 12:13:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1C2233B0FFF; Wed, 21 Jun 2006 12:13:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20088-05; Wed, 21 Jun 2006 12:13:42 -0400 (EDT) Received: from guava.farsiweb.info (guava.farsiweb.info [82.165.181.125]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D31863B103F; Wed, 21 Jun 2006 12:13:41 -0400 (EDT) Received: from [192.168.1.13] ([213.207.216.25]) by guava.farsiweb.info (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5LGLhBD015284; Wed, 21 Jun 2006 12:21:46 -0400 Subject: Re: New Urdu Team From: Roozbeh Pournader To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Organization: Sharif FarsiWeb, Inc. Date: Wed, 21 Jun 2006 19:43:29 +0330 Message-Id: <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.2.3 (2.2.3-4.fc4.A16) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.584 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.015, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.584 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 16:13:44 -0000 روز سه‌شنبه، 2006-06-20 ساعت 18:44 +0200، Christian Rose نوشت: > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Alternatively, I suggest that Muhammad translates some part of GNOME (let's say the glossary or gtk+) completely and submits that for someone else to check in. This way, we can go over the current 0%. roozbeh From gora@sarai.net Wed Jun 21 14:48:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A40A3B0125 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30224-01 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:53 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 62EE03B00A2 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:53 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id AC33F28D9CA; Wed, 21 Jun 2006 20:44:55 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 138CC28D991 for ; Wed, 21 Jun 2006 20:44:52 +0200 (CEST) Message-ID: <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> Date: Wed, 21 Jun 2006 20:44:52 +0200 From: Subject: Re: New Urdu Team To: In-Reply-To: <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.141 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.222, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, INFO_TLD=1.273, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.141 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 18:48:56 -0000 On 6:13:29 pm 06/21/06 Roozbeh Pournader wrote: > روز سه‌شنبه، 2006-06-20 ساعت 18:44 +0200، Christian > > Rose نوشت: So you probably see why I am frustrated and > > suspicious about the situation. To ease my mind, could you please > > give me a reference (preferrably an URL) that points to past Urdu > > translations that you have produced? It would be a lot of help in > > determining that this time it's "for real", before we make a > > decision about the new coordinatorship for Urdu. > > Alternatively, I suggest that Muhammad translates some part of GNOME > (let's say the glossary or gtk+) completely and submits that for > someone else to check in. This way, we can go over the current 0%. Hi, We are a group at Sarai, CSDS, New Delhi, India, and have an interest in Urdu localisation. We have teamed up with some people from across Bangladesh, India, and Pakistan, but had not yet found someone willing to take on the chore of coordinating the GNOME Urdu localisation effort. Needless to say, we would like to be part of a GNOME Urdu team. In particular, we had hired someone to translate the GNOME and OpenOffice glossaries into Urdu, and the work is about 80% done on pen- and-paper. We plan to have it entered into the computer, or can send photocopies to anyone who cares to do that. So, please do not spend time duplicating this work. We also have a working Hindi to Urdu transliterator, which still has some issues to be resolved, and, of course, has all the problems attendant to transliteration. However, this could be a way to leverage the work on GNOME that has already been done for Hindi. Please let us know how we can work together. Regards, Gora From lin@mail.stephye.net Wed Jun 21 13:14:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 56C8A3B00EE for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23982-03 for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:07 -0400 (EDT) Received: from mail.stephye.net (oldflame.stephye.net [213.165.233.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BE5443B0532 for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:06 -0400 (EDT) Received: (qmail 22459 invoked by uid 5001); 21 Jun 2006 18:13:51 +0100 Date: Wed, 21 Jun 2006 18:13:51 +0100 From: Lin To: gnome-i18n@gnome.org Subject: burmese - non-responsive coordinator Message-ID: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Organization: STEPHYE Inc. X-message-flag: SOL/OS - Definitive hack proof operating system X-Operating-System: SOL/OS 1.5c (oldflame) X-Warning: Listen, and thou shall not fear. User-Agent: Mutt/1.5.8i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.001 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001] X-Spam-Score: 0.001 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 22 Jun 2006 06:51:34 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 17:14:10 -0000 Hi, We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win Aung" at zwassdt@yahoo.com and not getting any response. It's been for a few months now, it appears as though the mailbox is not active. >From what we understand, there have been no movement or progress in terms Burmese translation project for Gnome. We have a number of keen developers who would like to get involve in the project and however, are unable to do so because we cannot get in contact with the corordinator. We would be happy to provide both hardware and human resources for the burmese translation project if needs be. Best regards, Lin. From clytie@riverland.net.au Thu Jun 22 07:55:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D8EA73B06D1 for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21919-04 for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:54 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 61F8B3B06CC for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:52 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp129-35.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.129.35]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5MBtlXX021402; Thu, 22 Jun 2006 21:25:47 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <3DA7142C-F8E1-4BB7-88E5-4FF2F16C1A51@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: New Urdu Team Date: Thu, 22 Jun 2006 21:25:44 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 11:55:57 -0000 On 21/06/2006, at 2:14 AM, Christian Rose wrote: > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Also, Muhammad, when you have any problems with the task, please ask =20 questions here. :) We all had to start at the beginning, and we have all met with =20 difficulties of one kind or another. We help each other, within our =20 teams, and here on the mailing list. We all have times when we are confused, can't find the appropriate =20 information, need help with one thing or another. We run out of time, =20= we have trouble communicating, we have technical problems. This is =20 the same for all of us. So please don't give up. When you need help, please ask. We do this =20 job together. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 10:53:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8237C3B04A5 for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03351-06 for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:33 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4FD773B049A for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:33 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so511404uge for ; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Received: by 10.78.164.13 with SMTP id m13mr554891hue; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 16:53:32 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: c3554579898fb61c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.808 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.255, BAYES_05=-1.11, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.808 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 14:53:34 -0000 On 6/21/06, gora@sarai.net wrote: > Hi, > We are a group at Sarai, CSDS, New Delhi, India, and have an interest > in Urdu localisation. We have teamed up with some people from across > Bangladesh, India, and Pakistan, but had not yet found someone willing to > take on the chore of coordinating the GNOME Urdu localisation effort. > Needless to say, we would like to be part of a GNOME Urdu team. > > In particular, we had hired someone to translate the GNOME and > OpenOffice glossaries into Urdu, and the work is about 80% done on pen- > and-paper. We plan to have it entered into the computer, or can send > photocopies to anyone who cares to do that. So, please do not spend > time duplicating this work. > > We also have a working Hindi to Urdu transliterator, which still has > some issues to be resolved, and, of course, has all the problems > attendant to transliteration. However, this could be a way to leverage > the work on GNOME that has already been done for Hindi. Please let us > know how we can work together. Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam as a new GNOME Urdu Team coordinator and be prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the coordinator position yourself? Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 11:03:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D79A23B02A8 for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04194-03 for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3E1F93B007D for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:47 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so517195uge for ; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr565169huf; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606220803n70444b38s66092905035ff3ea@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 17:03:45 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: Lin Subject: Re: burmese - non-responsive coordinator In-Reply-To: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> X-Google-Sender-Auth: 2cce458f49066a2d X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.319 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.281, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.319 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Zaw Win Aung X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 15:03:50 -0000 On 6/21/06, Lin wrote: > Hi, > > We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win > Aung" at zwassdt@yahoo.com and not getting any response. It's been for > a few months now, it appears as though the mailbox is not active. > > >From what we understand, there have been no movement or progress in terms Burmese > translation project for Gnome. We have a number of keen developers who would like to get involve in the project and however, are unable to do > so because we cannot get in contact with the corordinator. We would be > happy to provide both hardware and human resources for the burmese > translation project if needs be. > > Best regards, > > Lin. Zaw Win Aung, can you please respond to this as soon as possible? If you will not respond for a week from now, we may be forced to select a new Burmese coordinator. Lin, are you volunteering for the new Burmese coordinator position? In that case, can you present references (URLs) to some Burmese translations you have made in the past? Christian From gora@sarai.net Thu Jun 22 15:37:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCE403B022E for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21540-05 for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:13 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BF0193B0137 for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:12 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 7261228DAB5; Thu, 22 Jun 2006 21:33:23 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 4A50928DA3E for ; Thu, 22 Jun 2006 21:33:21 +0200 (CEST) Message-ID: Date: Thu, 22 Jun 2006 21:33:21 +0200 From: Subject: Re: New Urdu Team To: , In-Reply-To: <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.68 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.488, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.68 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 19:37:13 -0000 On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" wrote: [...] > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the > coordinator position yourself? We are happy to have him work as the GNOME Urdu Team coordinator as we are not able to find someone willing to commit time to that. We would just like to be involved in the work. If Muhammad needs some help with the initial CVS commits, I would also be glad to do that, but I cannot volunteer to serve as the Urdu coordinator over the longer term, due to a lack of time. Sorry that my meaning was not clear initially. Regards, Gora From fernando.apesteguia@gmail.com Thu Jun 22 16:55:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C959A3B0591 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25806-07 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:01 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 852353B05F7 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:01 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id s49so462810pyc for ; Thu, 22 Jun 2006 13:55:01 -0700 (PDT) Received: by 10.35.20.14 with SMTP id x14mr1498645pyi; Thu, 22 Jun 2006 13:55:00 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 13:54:59 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 22:54:59 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: "Danilo Segan" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1150735521.7095.56.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_16234_13649332.1151009699941" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> <1150735521.7095.56.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.562 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.615, BAYES_00=-2.599, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.562 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 20:55:04 -0000 ------=_Part_16234_13649332.1151009699941 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline U29ycnksIGJ1dCBqdXN0IHRvIGJlIGNsZWFyOgoKSWYgb25lIG9mIG15IHRyYW5zbGF0b3JzIHNl bmQgbWUgYSBmaWxlIHNwZWNpZnlpbmcgdGhhdCBoZSB1c2VkIGFuIElTTy1YWFgtWAplbmNvZGlu Zywgd2hhdCBzaG91bGQgSSBkbz8gQ29udmVydCB0byBVVEYtOCBhbmQgc2V0IGNoYXJzZXQ9VVRG LTggb3Iga2VlcAp0aGUgZmlsZSBpbnRhY3QgYW5kIHNldCBjaGFyc2V0PUlTTy1YWFgtWD8KCldo YXQgaXMgdGhlIHByZWZlcnJlZCBiZWhhdmlvdXIgZm9yIGEgR05PTUUgYXBwbGljYXRpb24/CgpB bmQgYW5vdGhlciBxdWVzdGlvbiBzbyBJIGRvbid0IHNlbmQgdHdvIG1haWxzIHRoaXMgbmlnaHQg OikKSG93IGRvZXMgZ3RrIGFuZCBnbGliIGZ1bmN0aW9ucyBiZWhhdmUgd2l0aCBlbmNvbmRpbmcg Y2hhbmdlcz8gV2lsbCBiZQpzdHJpbmcgc2l6ZXMgYWZmZWN0ZWQ/IFNob3VsZCBJIHJlc2l6ZSBt eSBidWZmZXJzPyBJIGFzayB0aGlzIGJlY2F1c2UgSSBtYWtlCmEgZXh0ZW5zaXZlIHVzZSBvZiBz dHJpbmdzIGFuZCBidWZmZXJzIHRvIHBlcmZvcm0gc29tZSBwYXJzaW5nIG9wZXJhdGlvbnMuCgpU aGFua3MgaW4gYWR2YW5jZQoKCk9uIDYvMTkvMDYsIERhbmlsbyBTZWdhbiA8ZGFuaWxvQGdub21l Lm9yZz4gd3JvdGU6Cj4KPiBIaSBGZXJuYW5kbywKPgo+INCjINC/0L7QvSwgMTkuIDA2IDIwMDYu INGDIDE4OjMwICswMjAwLCBGZXJuYW5kbyBBcGVzdGVndcOtYSDQv9C40YjQtToKPgo+ID4gWW91 IGhhdmUgbWFkZSBtZSByZWFsbHkgaGFwcHkhIDopCj4gPiBUaGF0IHdvcmtlZC4gSnVzdCBhIGZv bGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252ZXJzaW9uCj4gPiBjaGFuZ2VkIHNv bWUgY2hhcmFjdGVycyAoIGUuZy4gdGhlIGxhc3Qgdm9jYWwgbm93IGFwcGVycyB0byBiZSBhICJj Igo+ID4gaW5zdGVhZCBvZiBhIGV4dHJhbmdlICJlIikgaXMgdGhpcyBub3JtYWw/Cj4KPiBXZWxs LCBDcm9hdGlhbiB1c2VzIG9ubHkgxI0sIMSHLCDEkSwgYW5kIMW+ICh0aGVzZSBhcmUgbm90IGFj Y2VudGVkIGMsIGQgb3IKPiB6LCBidXQgZGlmZmVyZW50IGxldHRlcnMpLCBzbyBpdCB3YXMgZWFz eSBmb3IgbWUgdG8gbm90aWNlIHRoZSBwcm9ibGVtCj4gKEkgYW0gU2VyYmlhbiwgYW5kIFNlcmJp YW4gaXMgcXVpdGUgYWxpa2UsIGlmIG5vdCB0aGUgc2FtZSBhcyBDcm9hdGlhbikuCj4KPiBBbmQg SSBrbm93IHRoYXQgQ3JvYXRpYW4gb24gZnJlZSBzb2Z0d2FyZSBzeXN0ZW1zIHdvdWxkIHByb2Jh Ymx5IGJlCj4gdXNpbmcgSVNPLTg4NTktMiAob3RoZXIgdGhhbiBVVEYtODsgdGhpcyBpcyBhbHNv IGtub3duIGFzIExhdGluLTIpLiAgT24KPiBXaW5kb3dzLCBpdCB3b3VsZCB1c2UgQ1AxMjUwLgo+ Cj4gPiBBbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2UgdGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fpbj8gU2hv dWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZQo+ID4gZW5jb2RpbmcgaW4gdGhlIGZpbGUncyBoZWFkZXIgb3Igc2hv dWxkIEkgcmVlbmNvZGUgd2l0aCBpY29udj8gV2hhdCBpcwo+ID4gdGhlIGRpZmZlcmVuY2U/Cj4K PiBZb3UgKm11c3QqIChhbmQgSSByZXBlYXQsICptdXN0KikgYXNrIHRoZSB0cmFuc2xhdG9yIHdo byBzdWJtaXR0ZWQgYQo+IHRyYW5zbGF0aW9uIGluIHdoaWNoIGVuY29kaW5nIHdhcyBpdCBpbiDi gJQgZmlsZSB3aWxsIGxpa2VseSBwYXNzIGNoZWNrIGlmCj4geW91IGNvbnZlcnQgZnJvbSBhbnkg OC1iaXQgSVNPLTg4NTkgZW5jb2RpbmcgKGVpdGhlciB1c2luZyBpY29udiBvZgo+IGhlYWRlciBm aWVsZCksIHNpbmNlIHRoZXkgYWxsIGNvdmVyIGFsbW9zdCBzYW1lIDgtYml0IHNwYWNlLgo+Cj4g SSBmZWx0IHNhZmUgaW4gcmVjb21tZW5kaW5nIElTTy04ODU5LTIgb25seSBiZWNhdXNlIEkgYW0g dmVyeSB3ZWxsCj4gZmFtaWxpYXIgd2l0aCB3aGF0IHdvdWxkIENyb2F0aWFuIG5lZWQuIDopCj4K PiBDaGVlcnMsCj4gRGFuaWxvCj4KPgo+Cj4K ------=_Part_16234_13649332.1151009699941 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline U29ycnksIGJ1dCBqdXN0IHRvIGJlIGNsZWFyOjxicj48YnI+SWYgb25lIG9mIG15IHRyYW5zbGF0 b3JzIHNlbmQgbWUgYSBmaWxlIHNwZWNpZnlpbmcgdGhhdCBoZSB1c2VkIGFuICBJU08tWFhYLVgg ZW5jb2RpbmcsIHdoYXQgc2hvdWxkIEkgZG8/IENvbnZlcnQgdG8gVVRGLTggYW5kIHNldCBjaGFy c2V0PVVURi04IG9yIGtlZXAgdGhlIGZpbGUgaW50YWN0IGFuZCBzZXQgY2hhcnNldD1JU08tWFhY LVg/Cjxicj48YnI+V2hhdCBpcyB0aGUgcHJlZmVycmVkIGJlaGF2aW91ciBmb3IgYSBHTk9NRSBh cHBsaWNhdGlvbj88YnI+PGJyPkFuZCBhbm90aGVyIHF1ZXN0aW9uIHNvIEkgZG9uJ3Qgc2VuZCB0 d28gbWFpbHMgdGhpcyBuaWdodCA6KTxicj5Ib3cgZG9lcyBndGsgYW5kIGdsaWIgZnVuY3Rpb25z IGJlaGF2ZSB3aXRoIGVuY29uZGluZyBjaGFuZ2VzPyBXaWxsIGJlIHN0cmluZyBzaXplcyBhZmZl Y3RlZD8gU2hvdWxkIEkgcmVzaXplIG15IGJ1ZmZlcnM/IEkgYXNrIHRoaXMgYmVjYXVzZSBJIG1h a2UgYSBleHRlbnNpdmUgdXNlIG9mIHN0cmluZ3MgYW5kIGJ1ZmZlcnMgdG8gcGVyZm9ybSBzb21l IHBhcnNpbmcgb3BlcmF0aW9ucy4KPGJyPjxicj5UaGFua3MgaW4gYWR2YW5jZTxicj48YnI+PGJy PjxkaXY+PHNwYW4gY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIj5PbiA2LzE5LzA2LCA8YiBjbGFzcz0iZ21h aWxfc2VuZGVybmFtZSI+RGFuaWxvIFNlZ2FuPC9iPiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmRhbmls b0Bnbm9tZS5vcmciPmRhbmlsb0Bnbm9tZS5vcmc8L2E+Jmd0OyB3cm90ZTo8L3NwYW4+PGJsb2Nr cXVvdGUgY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIiBzdHlsZT0iYm9yZGVyLWxlZnQ6IDFweCBzb2xpZCBy Z2IoMjA0LCAyMDQsIDIwNCk7IG1hcmdpbjogMHB0IDBwdCAwcHQgMC44ZXg7IHBhZGRpbmctbGVm dDogMWV4OyI+CkhpIEZlcm5hbmRvLDxicj48YnI+0KMg0L/QvtC9LCAxOS4gMDYgMjAwNi4g0YMg MTg6MzAgKzAyMDAsIEZlcm5hbmRvIEFwZXN0ZWd1w61hINC/0LjRiNC1Ojxicj48YnI+Jmd0OyBZ b3UgaGF2ZSBtYWRlIG1lIHJlYWxseSBoYXBweSEgOik8YnI+Jmd0OyBUaGF0IHdvcmtlZC4gSnVz dCBhIGZvbGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252ZXJzaW9uPGJyPiZndDsg Y2hhbmdlZCBzb21lIGNoYXJhY3RlcnMgKCAKZS5nLiB0aGUgbGFzdCB2b2NhbCBub3cgYXBwZXJz IHRvIGJlIGEgJnF1b3Q7YyZxdW90Ozxicj4mZ3Q7IGluc3RlYWQgb2YgYSBleHRyYW5nZSAmcXVv dDtlJnF1b3Q7KSBpcyB0aGlzIG5vcm1hbD88YnI+PGJyPldlbGwsIENyb2F0aWFuIHVzZXMgb25s eSDEjSwgxIcsIMSRLCBhbmQgxb4gKHRoZXNlIGFyZSBub3QgYWNjZW50ZWQgYywgZCBvcjxicj56 LCBidXQgZGlmZmVyZW50IGxldHRlcnMpLCBzbyBpdCB3YXMgZWFzeSBmb3IgbWUgdG8gbm90aWNl IHRoZSBwcm9ibGVtCjxicj4oSSBhbSBTZXJiaWFuLCBhbmQgU2VyYmlhbiBpcyBxdWl0ZSBhbGlr ZSwgaWYgbm90IHRoZSBzYW1lIGFzIENyb2F0aWFuKS48YnI+PGJyPkFuZCBJIGtub3cgdGhhdCBD cm9hdGlhbiBvbiBmcmVlIHNvZnR3YXJlIHN5c3RlbXMgd291bGQgcHJvYmFibHkgYmU8YnI+dXNp bmcgSVNPLTg4NTktMiAob3RoZXIgdGhhbiBVVEYtODsgdGhpcyBpcyBhbHNvIGtub3duIGFzIExh dGluLTIpLiZuYnNwOyZuYnNwO09uCjxicj5XaW5kb3dzLCBpdCB3b3VsZCB1c2UgQ1AxMjUwLjxi cj48YnI+Jmd0OyBBbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2UgdGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fp bj8gU2hvdWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZTxicj4mZ3Q7IGVuY29kaW5nIGluIHRoZSBmaWxlJ3MgaGVh ZGVyIG9yIHNob3VsZCBJIHJlZW5jb2RlIHdpdGggaWNvbnY/IFdoYXQgaXM8YnI+Jmd0OyB0aGUg ZGlmZmVyZW5jZT88YnI+Cjxicj5Zb3UgKm11c3QqIChhbmQgSSByZXBlYXQsICptdXN0KikgYXNr IHRoZSB0cmFuc2xhdG9yIHdobyBzdWJtaXR0ZWQgYTxicj50cmFuc2xhdGlvbiBpbiB3aGljaCBl bmNvZGluZyB3YXMgaXQgaW4g4oCUIGZpbGUgd2lsbCBsaWtlbHkgcGFzcyBjaGVjayBpZjxicj55 b3UgY29udmVydCBmcm9tIGFueSA4LWJpdCBJU08tODg1OSBlbmNvZGluZyAoZWl0aGVyIHVzaW5n IGljb252IG9mPGJyPgpoZWFkZXIgZmllbGQpLCBzaW5jZSB0aGV5IGFsbCBjb3ZlciBhbG1vc3Qg c2FtZSA4LWJpdCBzcGFjZS48YnI+PGJyPkkgZmVsdCBzYWZlIGluIHJlY29tbWVuZGluZyBJU08t ODg1OS0yIG9ubHkgYmVjYXVzZSBJIGFtIHZlcnkgd2VsbDxicj5mYW1pbGlhciB3aXRoIHdoYXQg d291bGQgQ3JvYXRpYW4gbmVlZC4gOik8YnI+PGJyPkNoZWVycyw8YnI+RGFuaWxvPGJyPjxicj48 YnI+PGJyPgo8L2Jsb2NrcXVvdGU+PC9kaXY+PGJyPgo= ------=_Part_16234_13649332.1151009699941-- From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 17:09:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A5DA3B0322 for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26646-07 for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:56 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 476323B022E for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:56 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so724793uge for ; Thu, 22 Jun 2006 14:09:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr907722huf; Thu, 22 Jun 2006 14:09:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 14:09:54 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221409k1e632035y6eba388fc16c1533@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 23:09:54 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> <1150735521.7095.56.camel@localhost> <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 18b0d2527b82d102 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.546 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.504, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.546 X-Spam-Level: Cc: =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 21:09:59 -0000 On 6/22/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > Sorry, but just to be clear: > > If one of my translators send me a file specifying that he used an ISO-XX= X-X > encoding, what should I do? Convert to UTF-8 and set charset=3DUTF-8 or k= eep > the file intact and set charset=3DISO-XXX-X? The best thing to do would be to ask the translators to convert their po files to UTF-8 themselves, since they are the best ones to verify that their accented characters/script indeed are still correct when converted. If some translator for some reason cannot convert to UTF-8 themselves, then of course the second best thing is for you to convert the file for them. You can use 'msgconv' for converting to UTF-8 (if the original encoding information in the po header is correct) or 'iconv' (if the encoding information in the po header is incorrect). > What is the preferred behaviour for a GNOME application? For any GTK+ 2 application, the preferred encoding is UTF-8. In fact, we actually require all po files to be encoded in UTF-8 in the GNOME Translation Project. Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:23:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D490F3B0099 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00465-06 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 39A083B009F for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:25 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so834901uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.136.7 with SMTP id j7mr1071735hud; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221623w50c2a71m25638dc4411f428d@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:23:24 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: f90be5cd5dec9bf2 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.315 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.285, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.315 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:23:31 -0000 On 6/22/06, gora@sarai.net wrote: > On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" wrote: > [...] > > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > > as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > > prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the > > coordinator position yourself? > > We are happy to have him work as the GNOME Urdu Team coordinator as > we are not able to find someone willing to commit time to that. We > would just like to be involved in the work. If Muhammad needs some > help with the initial CVS commits, I would also be glad to do that, > but I cannot volunteer to serve as the Urdu coordinator over the > longer term, due to a lack of time. Sorry that my meaning was not > clear initially. Ok. Thanks for clarifying. Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:34:32 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B36863B01C1 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:32 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00955-08 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.172]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A9E1B3B0288 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so841414uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.179.12 with SMTP id b12mr1080314huf; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221634o5eae5d1fq78e279bd5b1cda4@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:34:28 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 5092c6d49fdb6767 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:34:32 -0000 On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. You will need to have a Bugzilla (http://bugzilla.gnome.org/) account, so that we can use the GNOME Bugzilla bug tracker for tracking translation bugs. Please create a Bugzilla account at http://bugzilla.gnome.org/createaccount.cgi and let me know the account name (the e-mail address you used for the account name). Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:44:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 906D13B0099 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01394-10 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 14B6F3B0176 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:25 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so846030uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:44:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.139.5 with SMTP id m5mr1083369hud; Thu, 22 Jun 2006 16:44:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:44:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:44:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: c00f057d41a9ba89 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.327 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.273, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.327 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:44:26 -0000 On 6/21/06, Rahul Bhalerao wrote: > I had already posted the following message on the list but have > no idea why it was not recieved or archieved. You sent that mail only to me, not to the list. > Anyway, I'm reposting it attaching the entire message from Prof. Shah. > > Hope this helps resolving the confusion. It does not. As I already stated, we cannot accept relayed messages. We do need people to announce stuff themselves. Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's anything you would like to add to that, please do it now. Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 22 22:35:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DC7D43B0139 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08451-01 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:57 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DF9473B00A2 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:56 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 660D721F955 for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-UXx5Od1W for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 87DBC21F917; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060623023504.87DBC21F917@supa.sekjur.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.469 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.168, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.469 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 02:35:58 -0000 Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 34770 to 34884. Average change during this period was 0.022%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.38%, now partially supported) * Malagasy (up 3.83%, unsupported) * Tamil (up 3.39%, supported) * Hindi (up 1.76%, supported) * Swedish (up 1.21%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% no change 2. Spanish (es) 99.97% down 0.02% 3. Galician (gl) 99.78% up 0.33% 4. Vietnamese (vi) 98.63% down 0.43% 5. Dzongkha (dz) 98.58% down 0.42% 6. Norwegian Bookmal (nb) 97.84% down 0.38% 7. Welsh (cy) 97.11% up 0.44% 8. Dutch (nl) 97.07% down 0.42% 9. Swedish (sv) 96.87% up 1.21% 10. Japanese (ja) 96.83% down 0.42% 11. Brazilian Portuguese (pt_BR) 95.96% down 0.42% 12. Bulgarian (bg) 95.95% down 0.42% 13. Czech (cs) 95.67% down 0.16% 14. Finnish (fi) 95.64% down 0.42% 15. Chinese Simplified (zh_CN) 95.61% down 0.42% 16. German (de) 95.50% down 0.24% 17. Catalan (ca) 95.17% down 0.41% 18. Greek (el) 95.12% down 0.42% 19. Macedonian (mk) 95.08% down 0.41% 20. Punjabi (pa) 94.77% down 0.42% 21. Ukrainian (uk) 94.68% down 0.40% 22. Hungarian (hu) 94.67% down 0.41% 23. Portuguese (pt) 94.63% down 0.41% Chinese Traditional (zh_TW) 94.63% down 0.41% 25. Serbian (sr) 94.61% down 0.41% 26. Lithuanian (lt) 94.57% down 0.41% 27. Canadian English (en_CA) 94.15% down 0.41% 28. Russian (ru) 94.14% down 0.26% 29. Italian (it) 93.87% down 0.38% 30. Korean (ko) 93.74% down 0.24% 31. Albanian (sq) 93.31% down 0.40% 32. Romanian (ro) 91.96% down 0.40% 33. Hindi (hi) 91.88% up 1.76% 34. French (fr) 91.87% down 0.03% 35. Danish (da) 90.66% down 0.40% 36. Polish (pl) 86.92% down 0.38% 37. Turkish (tr) 86.23% down 0.38% 38. British English (en_GB) 84.79% down 0.37% 39. Indonesian (id) 84.21% down 0.37% 40. Basque (eu) 83.37% down 0.37% 41. Estonian (et) 81.53% down 0.12% 42. Tamil (ta) 81.10% up 3.39% 43. Thai (th) 80.71% up 0.52% Partially supported languages (between 50% and 80%). 44. Nepali (ne) 79.81% down 0.35% 45. Norwegian Nynorsk (nn) 79.91% down 0.18% 46. Bengali (bn) 76.31% down 0.31% 47. Persian (fa) 72.50% down 0.32% 48. Croatian (hr) 64.85% down 0.27% 49. Latvian (lv) 64.56% up 8.38% 50. Hebrew (he) 62.89% up 0.20% 51. Slovak (sk) 59.56% down 0.28% 52. Belarusian (be) 57.99% down 0.28% 53. Azerbaijani (az) 55.98% down 0.24% 54. Arabic (ar) 55.90% down 0.25% 55. Georgian (ka) 54.94% down 0.23% 56. Xhosa (xh) 54.97% down 0.26% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.38% down 0.22% 58. Bosnian (bs) 46.46% down 0.21% 59. Mongolian (mn) 45.24% down 0.18% 60. Telugu (te) 38.65% down 0.14% 61. Slovenian (sl) 32.68% down 0.16% 62. Kirghiz (ky) 23.87% down 0.09% 63. Wallon (wa) 21.33% down 0.10% 64. Malagasy (mg) 19.69% up 3.83% 65. Irish Gaelic (ga) 15.63% down 0.07% 66. Icelandic (is) 15.89% down 0.08% 67. Oriya (or) 15.11% down 0.07% 68. Afrikaans (af) 14.54% down 0.07% 69. Malayalam (ml) 13.84% down 0.06% 70. Northern Sotho (nso) 13.78% down 0.07% 71. Kurdish (ku) 12.32% down 0.06% 72. Armenian (hy) 11.83% down 0.06% 73. Breton (br) 11.59% down 0.05% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.46% down 0.06% 75. Amharic (am) 10.85% down 0.05% 76. Zulu (zu) 9.72% down 0.05% 77. Limburgish (li) 8.77% down 0.05% 78. Turkmen (tk) 8.61% down 0.05% 79. Kinyarwanda (rw) 7.64% down 0.03% 80. Marathi (mr) 7.25% down 0.03% 81. Yiddish (yi) 4.90% down 0.02% 82. Uighur (ug) 4.44% down 0.03% 83. Tatar (tt) 3.18% down 0.02% 84. Esperanto (eo) 3.13% down 0.01% 85. Maori (mi) 1.92% down 0.01% 86. Kannada (kn) 1.88% down 0.01% 87. Assamese (as) 0.63% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.56% down 0.01% 89. Tagalog (tl) 0.37% down 0.01% 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 22 22:36:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1BD5A3B0587 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08358-08 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:06 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 60BC43B0139 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 4B16221F952 for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-hSFTyFwk for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5EBE921F955; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060623023504.5EBE921F955@supa.sekjur.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.173 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.136, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.173 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 02:36:08 -0000 Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 33822 to 33926. Average change during this period was 0.191%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.43%, now partially supported) * Malagasy (up 0.59%, unsupported) * Hebrew (up 0.58%, partially supported) * Uighur (up 0.42%, unsupported) * Oriya (up 0.41%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% up 0.11% 3. Bulgarian (bg) 100.00% up 0.11% Swedish (sv) 100.00% no change Dutch (nl) 100.00% up 0.11% Finnish (fi) 100.00% up 0.11% Galician (gl) 100.00% up 0.11% Punjabi (pa) 100.00% up 0.12% Vietnamese (vi) 100.00% up 0.11% Catalan (ca) 100.00% up 0.11% 11. Dzongkha (dz) 99.99% up 0.21% Hungarian (hu) 99.99% up 0.11% Welsh (cy) 99.99% up 0.11% 14. Albanian (sq) 100.00% up 0.11% 15. Greek (el) 99.98% up 0.11% 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% up 0.11% 17. French (fr) 99.96% up 0.11% 18. German (de) 99.95% up 0.11% 19. Gujarati (gu) 99.94% no change 20. Czech (cs) 99.93% up 0.11% 21. Lithuanian (lt) 99.94% up 0.11% 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% up 0.07% Serbian (sr) 99.88% up 0.11% 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% up 0.11% 25. Russian (ru) 99.86% up 0.11% 26. Portuguese (pt) 99.88% up 0.10% Ukrainian (uk) 99.88% up 0.11% 28. Macedonian (mk) 99.75% up 0.11% 29. Italian (it) 99.74% up 0.11% 30. Canadian English (en_CA) 99.40% up 0.11% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% up 0.11% 32. Indonesian (id) 97.45% up 0.12% 33. Romanian (ro) 97.02% up 0.12% 34. Korean (ko) 96.38% up 0.22% 35. Danish (da) 95.32% up 0.13% 36. Polish (pl) 95.37% up 0.13% 37. Hindi (hi) 94.03% up 0.13% 38. Turkish (tr) 92.53% up 0.10% 39. Nepali (ne) 88.68% up 0.11% 40. British English (en_GB) 88.66% up 0.11% 41. Estonian (et) 85.15% up 0.09% 42. Basque (eu) 84.65% up 0.16% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.89% up 0.36% 44. Bengali (bn) 81.57% up 0.13% 45. Thai (th) 81.04% up 0.17% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% up 0.06% 47. Croatian (hr) 68.11% up 0.17% 48. Tamil (ta) 68.38% up 0.21% 49. Hebrew (he) 66.02% up 0.58% 50. Belarusian (be) 64.37% up 0.22% 51. Slovak (sk) 64.10% up 0.20% 52. Latvian (lv) 63.87% up 8.43% 53. Georgian (ka) 62.50% up 0.33% 54. Arabic (ar) 59.17% up 0.21% 55. Azerbaijani (az) 59.13% up 0.20% 56. Xhosa (xh) 57.24% up 0.21% 57. Malay (ms) 51.91% up 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.77% up 0.24% 59. Mongolian (mn) 47.52% up 0.23% 60. Telugu (te) 40.53% down 0.13% 61. Slovenian (sl) 33.62% up 0.24% 62. Kirghiz (ky) 27.87% up 0.35% 63. Wallon (wa) 20.56% up 0.30% 64. Breton (br) 18.52% down 0.05% 65. Oriya (or) 18.06% up 0.41% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.83% down 0.06% 68. Icelandic (is) 16.15% down 0.03% 69. Northern Sotho (nso) 15.98% down 0.06% 70. Malayalam (ml) 14.23% up 0.05% 71. Armenian (hy) 13.52% down 0.05% 72. Kurdish (ku) 12.93% down 0.02% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% down 0.05% 74. Amharic (am) 11.17% up 0.03% 75. Zulu (zu) 11.24% down 0.04% 76. Limburgish (li) 10.16% down 0.03% 77. Turkmen (tk) 10.04% down 0.04% 78. Marathi (mr) 8.77% up 0.36% 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% up 0.01% 80. Uighur (ug) 5.79% up 0.42% 81. Yiddish (yi) 5.68% down 0.02% 82. Malagasy (mg) 4.51% up 0.59% 83. Esperanto (eo) 3.61% down 0.01% 84. Maori (mi) 2.22% down 0.01% 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.72% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.20% down 0.01% 91. Yoruba (yo) 0.23% down 0.01% 92. Uzbek (uz) 0.22% down 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From rosechr@gmail.com Fri Jun 23 05:51:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 569113B021D for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00379-07 for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:44 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E0EF33B0338 for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:43 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1004060uge for ; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr1201616huf; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606230251j578bbc18vdc6845c4c0e18ca9@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 11:51:42 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8b8a86b020b15ba4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.552 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.510, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.552 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 09:51:47 -0000 On 6/20/06, Christian Rose wrote: > On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > > Dear Christian and Danilo, > > There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu > > translations, for over a week. The initial e-mail was sent at > > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html > > > > Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? > > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > > effort. > > Dear Muhammad, I am sorry for the delay. > > I and many others would obviously love to see GNOME finally get some > Urdu support, but past experiences with past Urdu coordinators have > left me a little suspicious. > > You see, the current Urdu coordinator (Shahzad Chohan) took over the > Urdu coordinatorship after the coordinator before him (Adeel Munir) > had proven to do nothing at all, not ever producing a single Urdu > translation, nor responding to any requests. This was in March 2004 > (http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-March/msg00268.html). > > Now we are here, several years later, in the exact same position, but > now it's with Shahzad Chohan -- he has also failed to produce and > contribute a single message of Urdu, so the Urdu stats is still 0%, > and he doesn't respond to mails either. > > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Ok, I have taken a look at http://projects.urduweb.org/ and http://l10n.urduweb.org/entrans/main.php and what's there in GNOME translations is obviously not much (yet), but at least it's a start. I have added the gtk+ and gnome-desktop translations from there to upstream GNOME CVS now, so they will eventually show up on http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/ur/developer-libs/ and http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/ur/desktop/ respectively. I hope that is okay with you. Muhammad, I have made you the new Urdu coordinator in GNOME now. I have updated the http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html page; please make sure the listing is correct. Furthermore, I have created a component in Bugzilla, http://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n , that can be used for bug reporting. Please also verify the correctness of that listing. You're most welcome as the new Urdu coordinator. Please make sure to cooperate with other Urdu volunteers that want to join. The rules for translator CVS access can be found at http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount , as you can see, you will have to contribute some more complete translations and have had them committed to GNOME CVS before you can have an account of yourself. Just send an URL with the translations that you want added to this list and ask for someone to commit the translations for you. When you feel that you've contributed enough complete translations to fulfill the requirements listed on the RequestingAnAccount page, then send an account request. If you have any questions, please don't hesitate to ask, either here on this list or on the #i18n channel on irc.gnome.org. Christian From marcel@telka.sk Fri Jun 23 08:09:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B97B83B08D2 for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09367-04 for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:06 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C3E583B08DF for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:05 -0400 (EDT) Received: (qmail 19787 invoked by uid 500); 23 Jun 2006 12:08:56 -0000 Date: Fri, 23 Jun 2006 14:08:56 +0200 From: Marcel Telka To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.549 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.809, BAYES_20=-0.74] X-Spam-Score: -1.549 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 12:09:08 -0000 Hi. I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). I forgot to request this change after I became coordinator for Slovak translation team more than year ago. Thank you. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From rosechr@gmail.com Fri Jun 23 15:48:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7DD133B0927 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01321-08 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:55 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B57383B0788 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:54 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so9129uge for ; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.157.15 with SMTP id f15mr1423798hue; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 22:48:53 +0300 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Marcel Telka" Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) In-Reply-To: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> X-Google-Sender-Auth: 1e9b01a34427a837 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 19:48:56 -0000 On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat me to it. Or you can try on the #bugs channel on irc.gnome.org; there should be plenty of people with sufficient permissions there. Christian From marcel@telka.sk Fri Jun 23 17:25:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18FB93B0794 for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05996-08 for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:42 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 008193B08FD for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:41 -0400 (EDT) Received: (qmail 3190 invoked by uid 500); 23 Jun 2006 21:25:38 -0000 Date: Fri, 23 Jun 2006 23:25:38 +0200 From: Marcel Telka To: Christian Rose Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.482 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.117, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.482 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 21:25:46 -0000 On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > > I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) > me to it. Or you can try on the #bugs channel on irc.gnome.org; there > should be plenty of people with sufficient permissions there. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From yairhr@gmail.com Sat Jun 24 14:12:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 58FAF3B0800 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29426-01 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:34 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F1AE3B0402 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:34 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so1418024nzh for ; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Received: by 10.36.247.54 with SMTP id u54mr97217nzh; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Received: by 10.37.2.31 with HTTP; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 24 Jun 2006 21:11:51 +0300 From: "Yair Hershkovitz" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: a comic reliefe MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_9667_9750116.1151172711421" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=1.366 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 1.366 X-Spam-Level: * X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 18:12:37 -0000 ------=_Part_9667_9750116.1151172711421 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d characters" Yair ------=_Part_9667_9750116.1151172711421 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi,

This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters?

msgid "To be valid, the user name should have less than %d character"
msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d characters"

Yair
------=_Part_9667_9750116.1151172711421-- From gudmundpublic@gmail.com Sat Jun 24 14:54:36 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 614883B03E4 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:36 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30714-10 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:35 -0400 (EDT) Received: from av12-1-sn2.hy.skanova.net (av12-1-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.185]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 753103B047D for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:35 -0400 (EDT) Received: by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 6B89B3809D; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Received: from smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (smtp4-2-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.93]) by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 5C8D837E44 for ; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Received: from [192.168.123.179] (81-232-45-137-no38.tbcn.telia.com [81.232.45.137]) by smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 4273A37E42 for ; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Message-ID: <449D8B1F.6080807@gmail.com> Date: Sat, 24 Jun 2006 20:57:35 +0200 From: Gudmund Areskoug User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (Windows/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: a comic reliefe References: In-Reply-To: X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.709 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.793, BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -0.709 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 18:54:36 -0000 Yair Hershkovitz wrote: > Hi, > > This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? > > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" ...and if it turns out negative, it should be written in the opposite direction to the surrounding language :) //Gudmund From thomas@thurman.org.uk Sat Jun 24 19:54:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A07603B0282 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08045-05 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:55 -0400 (EDT) Received: from rune.pobox.com (rune.pobox.com [208.210.124.79]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7DA1E3B024E for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:55 -0400 (EDT) Received: from rune (localhost [127.0.0.1]) by rune.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 3E7F078C20 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:21 -0400 (EDT) Received: from [66.92.237.111] (unknown [66.92.237.111]) by rune.sasl.smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 1C68E16289 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:20 -0400 (EDT) Message-ID: <449DD08D.9080602@thurman.org.uk> Date: Sat, 24 Jun 2006 19:53:49 -0400 From: Thomas Thurman User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060522) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: a comic reliefe References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.511 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.771, BAYES_20=-0.74] X-Spam-Score: -1.511 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 23:54:56 -0000 Yair Hershkovitz wrote: > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" It ought to be "fewer", anyway. peace Thomas From rosechr@gmail.com Sun Jun 25 05:01:36 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2A28B3B01CD for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:36 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06320-06 for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:35 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C36FC3B01C5 for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:34 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so546070hue for ; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.170.17 with SMTP id s17mr1737704hue; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606250200k3ca4b348ob60d7984f6fbff72@mail.gmail.com> Date: Sun, 25 Jun 2006 11:00:12 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: GUADEC MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: 5bf212f778f136ff X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Jun 2006 09:01:36 -0000 Hi! As many of you probably know, the GUADEC (the international GNOME conference) has started[1]. For those unable to attend, the live streaming from the conference is probably useful[2]. Unfortunately, almost all L10N-related talks are during the warm-up weekend (yesterday and today)[3], and it's uncertain whether they are to be streamed. There are talks about Mozilla L10N in the 'Museu Belaguer', I don't know whether it will be streamed, but you might try your luck. All the talks in the Core section of the coming week are however going to be streamed. I hope that Simos' talk on Friday will be streamed, but I'm not sure it will be. Anyway, if that will be the case, don't miss it[4]. :-) [1] http://guadec.org/ [2] http://guadec.org/GUADEC2006/Live [3] http://guadec.org/GUADEC2006/schedule [4] http://guadec.org/node/321 Christian From tokul@users.sourceforge.net Sun Jun 25 11:17:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34BF63B0119 for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 19060-04 for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:01 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 4E9A53B008F for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:00 -0400 (EDT) Received: (qmail 19960 invoked by uid 33); 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 Received: from 88.118.24.85 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST) Message-ID: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: References: Date: Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST) Subject: Re: a comic reliefe From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.463 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.858, BAYES_20=-0.74, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -1.463 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Jun 2006 15:17:02 -0000 > Hi, > > This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? > > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" No, but you need ngettext formating, if you use string with numbers. -- Tomas From a.t.meinen@chello.nl Sun Jun 25 22:16:27 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 682873B0152 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:27 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15712-04 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:23 -0400 (EDT) Received: from amsfep17-int.chello.nl (unknown [213.46.243.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D65703B0150 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:22 -0400 (EDT) Received: from [192.168.1.100] (really [62.163.140.174]) by amsfep17-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.04.04 201-2131-118-104-20050224) with ESMTP id <20060626021605.DKIC19426.amsfep17-int.chello.nl@[192.168.1.100]> for ; Mon, 26 Jun 2006 04:16:05 +0200 Subject: orca translations From: Tino Meinen To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Mon, 26 Jun 2006 04:16:06 +0200 Message-Id: <1151288167.5111.17.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.457 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.565, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_POST=1.708, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.457 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 02:16:27 -0000 Now that the orca module can be found in the proposed section it will undeniably get more attention from translators. I hope some of the orca developers monotoring this list can answer this question: Orca contains lots of messages, in groups of three, like this one: #: ../src/orca/rolenames.py:462 msgid "tglbtn" msgstr "" #: ../src/orca/rolenames.py:463 msgid "ToggleButton" msgstr "" #: ../src/orca/rolenames.py:464 msgid "toggle button" msgstr "" I, and I'm sure many other translators with me, would like to know how we are supposed to translate these types of messages. Orca is a special kind of program and to me this is not really obvious from the context. Ideally a comment in the po file itself, somewhere were these types of messages first appear, would be expedient. Could someone enlighen me? Tino Meinen From taneem@eyetap.org Mon Jun 26 03:26:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 588D03B0150 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:26:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29517-01 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:25:58 -0400 (EDT) Received: from conan.eecg.toronto.edu (unknown [142.150.236.130]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2639C3B0124 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:25:58 -0400 (EDT) Received: from taneem (helo=localhost) by conan.eecg.toronto.edu with local-esmtp (Exim 3.36 #1 (Debian)) id 1FulVF-0003Hh-00 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:27:25 -0400 Date: Mon, 26 Jun 2006 03:27:25 -0400 (EDT) From: Taneem Ahmed X-Sender: taneem@conan.eecg.toronto.edu To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Announcing new team for bn_IN (fwd) Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 07:26:01 -0000 Hi Cristian, Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect their wish and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation with the details Sayamindu has provided. I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi Bengali, and the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed . All our *@bengalinux.org are forwarded aliases, so I guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. I would also like to thank you for all your help through out the time I was involved with the project. regards, Taneem From rosechr@gmail.com Mon Jun 26 06:06:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCE383B0340 for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08269-07 for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:49 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9758D3B030B for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:48 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so754710uge for ; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Received: by 10.78.136.7 with SMTP id j7mr1980497hud; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606260306v51f88544y1a259ac717720ead@mail.gmail.com> Date: Mon, 26 Jun 2006 12:06:47 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Tino Meinen" Subject: Re: orca translations In-Reply-To: <1151288167.5111.17.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1151288167.5111.17.camel@localhost> X-Google-Sender-Auth: 2b8d63723040450b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.228 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.172, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.228 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 10:06:50 -0000 On 6/26/06, Tino Meinen wrote: > Now that the orca module can be found in the proposed section it will > undeniably get more attention from translators. > > I hope some of the orca developers monotoring this list can answer this > question: > > Orca contains lots of messages, in groups of three, like this one: [...] > I, and I'm sure many other translators with me, would like to know how > we are supposed to translate these types of messages. > Orca is a special kind of program and to me this is not really obvious > from the context. > > Ideally a comment in the po file itself, somewhere were these types of > messages first appear, would be expedient. IMHO these are all good and valid comments; could you please add an orca bug report asking for translator comments for these messages? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca Thanks, Christian From gpastore@gnome.org Mon Jun 26 13:54:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DA3303B009A for ; Mon, 26 Jun 2006 13:54:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04869-10 for ; Mon, 26 Jun 2006 13:53:57 -0400 (EDT) Received: from bundure.hst.terra.com.br (bundure.hst.terra.com.br [200.176.10.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8FC563B0436 for ; Mon, 26 Jun 2006 13:53:57 -0400 (EDT) Received: from cadarga.hst.terra.com.br (cadarga.hst.terra.com.br [200.176.10.3]) by bundure.hst.terra.com.br (Postfix) with ESMTP id D63FB9A02AB for ; Mon, 26 Jun 2006 14:53:55 -0300 (BRT) X-Terra-Karma: -2% X-Terra-Hash: 9b91045aaa2019cb27c4c8e667a36af5 Received-SPF: none (cadarga.hst.terra.com.br: 200.176.10.3 is neither permitted nor denied by domain of gnome.org) client-ip=200.176.10.3; envelope-from=gpastore@gnome.org; helo=[192.168.1.3]; Received: from [192.168.1.3] (unknown [201.52.45.156]) (authenticated user guilherme.pastore) by cadarga.hst.terra.com.br (Postfix) with ESMTP id 95A092EE0102 for ; Mon, 26 Jun 2006 14:53:55 -0300 (BRT) Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) From: "Guilherme de S. Pastore" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> Content-Type: text/plain Date: Mon, 26 Jun 2006 14:53:54 -0300 Message-Id: <1151344434.4087.13.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 17:54:03 -0000 Il giorno ven, 23/06/2006 alle 23.25 +0200, Marcel Telka ha scritto: > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > > On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > > > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > > > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > > > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > > > > I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) Just for the record (and so that no one else tries to do it, just like I've just done), it's fixed already. -- Guilherme de S. Pastore From clytie@riverland.net.au Tue Jun 27 04:17:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 703CA3B01CC for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15616-09 for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:35 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B4EE3B014C for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:34 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp129-35.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.129.35]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5R8GHOd029943; Tue, 27 Jun 2006 17:46:18 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: References: Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <50E40606-551D-4DC6-8F24-A2CE22E93C62@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: Announcing new team for bn_IN (fwd) Date: Tue, 27 Jun 2006 17:46:16 +0930 To: Taneem Ahmed X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.977 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.446, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.977 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 08:17:46 -0000 On 26/06/2006, at 4:57 PM, Taneem Ahmed wrote: > Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess > most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have > bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect =20 > their wish > and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation =20 > with > the details Sayamindu has provided. > > I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi =20 > Bengali, and > the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to > hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed > . All our *@bengalinux.org are forwarded =20 > aliases, so I > guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. > > I would also like to thank you for all your help through out the =20 > time I > was involved with the project. Taneem, I hope this doesn't mean you are leaving us? Change can be uncomfortable, but we need to work together to resolve =20 problems. Then we can build on our work. The GTP doesn't want to lose any of our motivated, hard-working =20 translators, whom we appreciate very much. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From rosechr@gmail.com Tue Jun 27 05:46:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 564AF3B028A for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21146-02 for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8D923B025A for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:24 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1266291uge for ; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.160.2 with SMTP id i2mr2429571hue; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.116.17 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> Date: Tue, 27 Jun 2006 11:46:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Taneem Ahmed" , "Sayamindu Dasgupta" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 76d620a22b95f1e0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.232 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.168, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.232 X-Spam-Level: Cc: Jamil Ahmed , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 09:46:26 -0000 On 6/26/06, Taneem Ahmed wrote: > On Thu, 22 Jun 2006, Christian Rose wrote: > > Taneem Ahmed *is* still the current official > > coordinator for Bengali translations of GNOME. He has not publically > > resigned, nor has his coordinatorship been publically challenged by > > anyone else on the gnome-i18n list. > > > > If you would like to ask for a new Bengali coordinator to be > > appointed, please send a new mail to this list clearly saying so, and > > please also mention who you would like to be the new coordinator and > > why. > > > > I do not think we will accept any new bn_* team unless the (current) > > Bengali coordinator agrees with that change, which in this case means > > that Taneem Ahmed will have to agree with the change. Otherwise, we > > will have to solve the coordinatorship issue first before the split > > can even be considered. > > Hi Cristian, > > Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess > most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have > bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect their > wish and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation > with the details Sayamindu has provided. > > I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi Bengali, and > the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to > hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed > . All our *@bengalinux.org are forwarded aliases, so I > guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. > > I would also like to thank you for all your help through out the time I > was involved with the project. Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much for your past involvement. It seems you were not entirely convinced that there was a real need for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We usually require rather solid motivations why translation efforts for a language should be split, so could you please explain and summarize the significant differences in written Bengali and/or terminology that you think warrants the split efforts. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 27 09:15:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8AA8F3B0084 for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30559-07 for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B4603B00BB for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:46 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1343158uge for ; Tue, 27 Jun 2006 06:15:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.159.7 with SMTP id h7mr2486871hue; Tue, 27 Jun 2006 06:15:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.116.17 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 06:15:18 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606270615u4dd9a3a3q9753a0959db93466@mail.gmail.com> Date: Tue, 27 Jun 2006 15:15:18 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: Become a GNOME Foundation member! In-Reply-To: <1122202470.2646.361.camel@stina.menthos.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1122202470.2646.361.camel@stina.menthos.com> X-Google-Sender-Auth: fa03e36967a89206 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.163, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.237 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 13:15:48 -0000 I'd just like to remind translators that anyone who contributes to GNOME (yes, that includes translations!) may be eligable for a GNOME Foundation membership. So if you aren't a member of the GNOME Foundation already, you can always ask to become a member. If you are a coordinator for a language team, please also forward this to the active translators in your team, so that they request for GNOME Foundation membership as well. What is the GNOME Foundation? ============================= The GNOME Foundation is the foundation behind GNOME. It takes care of the GNOME brand, trademarks, hardware, any donations GNOME might get, and arranges GNOME conferences such as GUADEC. You can read more about the GNOME Foundation at http://foundation.gnome.org/ Who can be a member in the GNOME Foundation? ============================================ Anyone who has contributed to GNOME, be it code, documentation, translations, or other substantial contributions. I've only translated some GNOME applications into my language. Can I be a member? ============================================================== Yes! Why should I be a member in the GNOME Foundation? ================================================= Being a member gives you the right to vote in the GNOME Foundation board elections. As a member, you can that way, for example, influence what GNOME should spend any money it should get on. Also, as a Foundation member you may officially represent the Foundation at local events, or get funding for representing GNOME, for example. Also, being a GNOME Foundation member, you can get a cool @gnome.org e-mail alias as well, should you want it. How do I become a member? ========================= You simply follow the instructions at http://foundation.gnome.org/membership/ for applying for membership. I'm already a GNOME Foundation member. How do I get the cool @gnome.org e-mail alias I'm entitled to? ======================================================================= Follow the instructions on http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/ for requesting an e-mail alias. Christian From tefera.tegegne@gmail.com Tue Jun 27 12:47:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A26CF3B02BE for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08744-01 for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:41 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 646693B0263 for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:41 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so2265306nzh for ; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Received: by 10.36.19.19 with SMTP id 19mr1426973nzs; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Received: by 10.36.154.4 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 27 Jun 2006 18:47:01 +0200 From: TG Sender: tefera.tegegne@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: Fwd: Gnome glossary In-Reply-To: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Google-Sender-Auth: ea84662779a40a90 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.255 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.079, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.255 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 16:47:42 -0000 Q2FuIGFueSBvbmUgYW5zd2VyIHRoaXMgcXVlc3Rpb24uIERvZXMgdGhlIGNsYWltZSBhdApodHRw Oi8vZGV2ZWxvcGVyLmdub21lLm9yZy9wcm9qZWN0cy9ndHAvZ2xvc3NhcnkvIHN0aWxsIGhvbHMg dHJ1ZT8/CgotLS0tLS0tLS0tIEZvcndhcmRlZCBtZXNzYWdlIC0tLS0tLS0tLS0KRnJvbTogSm9y ZGkgTWFsbGFjaCA8am9yZGlAY2Fub25pY2FsLmNvbT4KRGF0ZTogSnVuIDI3LCAyMDA2IDU6Mjgg UE0KU3ViamVjdDogUmU6IEdub21lIGdsb3NzYXJ5ClRvOiByb3NldHRhLXVzZXJzQGxpc3RzLnVi dW50dS5jb20KCgpIaSBUZWZlcnJhLAoKT24gU2F0LCBKdW4gMjQsIDIwMDYgYXQgMDc6NDc6MzlB TSArMDIwMCwgVEcgd3JvdGU6Cj4gSG93IGFib3V0IGFkZGluZyB0aGUgZ25vbWUgZ2xvc3Nhcnkg dG8gUm9zZXR0YT8gSXQgd291bGQgZ3JlYXRlbHkKPiBpbXByb3ZlIHRoZSB0cmFuc2xhdGlvbiB3 b3JrLCBpbWlkaWF0ZWx5IG1ha2UgbmV3IHRyYW5zbGF0b3JzCj4gcHJvZHVjdGl2ZSBhbmQgaGVs cHMgdGhlIGNvbmNpc3RhbmN5IGluIHRoZSB0cmFuc2xhdGlvbi4KClRoaXMgaXMgcHJvYmFibHkg YSBnb29kIGlkZWEsIGJ1dCBJIHdvbmRlciBhYm91dCB0aGUgc3RhdHVzIG9mIHRoZSBHTk9NRQpn bG9zc2FyeSBpdHNlbGYuIEkgaGFkIHRoZSBpbXByZXNzaW9uIGl0J3MgYW4gYWJhbmRvbmVkIHBy b2plY3QuIERvIHlvdQprbm93PwoKSm9yZGkKLS0KSm9yZGkgTWFsbGFjaCBQw6lyZXogIC0tICBE ZWJpYW4gZGV2ZWxvcGVyICAgICBodHRwOi8vd3d3LmRlYmlhbi5vcmcvCmpvcmRpQHNpbmRvbWlu aW8ubmV0ICAgICBqb3JkaUBkZWJpYW4ub3JnICAgICBodHRwOi8vd3d3LnNpbmRvbWluaW8ubmV0 LwpHbnVQRyBwdWJsaWMga2V5IGluZm9ybWF0aW9uIGF2YWlsYWJsZSBhdCBodHRwOi8vb3NrdXJv Lm5ldC8KCi0tCnJvc2V0dGEtdXNlcnMgbWFpbGluZyBsaXN0CnJvc2V0dGEtdXNlcnNAbGlzdHMu dWJ1bnR1LmNvbQpodHRwczovL2xpc3RzLnVidW50dS5jb20vbWFpbG1hbi9saXN0aW5mby9yb3Nl dHRhLXVzZXJzCkxlYXJuIG1vcmUgYWJvdXQgUm9zZXR0YTogaHR0cHM6Ly93aWtpLnVidW50dS5j b20vUm9zZXR0YQo= From gora@sarai.net Tue Jun 27 14:04:38 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B69403B0246 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11337-07 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:37 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8B27D3B0122 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:37 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 4AD6F28DA0B; Tue, 27 Jun 2006 20:00:17 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 45F6E28D732 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:00:15 +0200 (CEST) Message-ID: <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> Date: Tue, 27 Jun 2006 20:00:15 +0200 From: Subject: Re: Fwd: Gnome glossary To: In-Reply-To: References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.704 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.512, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.704 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 18:04:38 -0000 On 6:47:01 pm 06/27/06 TG wrote: > Can any one answer this question. Does the claime at > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. Regards, Gora From kurt@maute.us Tue Jun 27 20:20:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F0DDD3B006D for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22041-06 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:38 -0400 (EDT) Received: from mta1.srv.hcvlny.cv.net (mta1.srv.hcvlny.cv.net [167.206.4.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D2B0A3B0010 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:37 -0400 (EDT) Received: from [192.168.0.56] (ool-435223b5.dyn.optonline.net [67.82.35.181]) by mta1.srv.hcvlny.cv.net (Sun Java System Messaging Server 6.2-6.01 (built Apr 3 2006)) with ESMTP id <0J1J0000ZNIY1Y41@mta1.srv.hcvlny.cv.net> for gnome-i18n@gnome.org; Tue, 27 Jun 2006 20:18:36 -0400 (EDT) Date: Tue, 27 Jun 2006 20:18:12 -0400 From: Kurt Maute Subject: charset="ISO-8859-15" To: gnome-i18n@gnome.org Message-id: <1151453892.3662.20.camel@dori> MIME-version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.2.3 (2.2.3-2.fc4) Content-type: text/plain Content-transfer-encoding: 7BIT X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 00:20:39 -0000 Hi All, We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. Is there any rule or guideline against this? ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? Yelp at least doesn't choke on ISO-8859-15. tnx! -- Kurt Maute From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 04:22:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 27B4C3B009D for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32186-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:51 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 95E473B000F for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:50 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1780281uge for ; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.185.7 with SMTP id i7mr63538huf; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 10:22:12 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: TG Subject: Re: Gnome glossary In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Google-Sender-Auth: 367cdef8af14ad73 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.242 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.158, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.242 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , rosetta-users@lists.ubuntu.com X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 08:22:53 -0000 On 6/27/06, TG wrote: > Can any one answer this question. Does the claime at > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? It has not been actively maintained for several years, in the sense that no new terms have been added. Still, the glossary is probably useful for many translation teams as a starting point for GNOME translation to some extent, and many teams do use it for that purpose. That's why we still keep it around in the GNOME Translation Project translation status pages. Christian From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 28 07:05:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 40D923B0002 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06882-05 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:45 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BBCF53B00A0 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:44 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so1205190hue for ; Wed, 28 Jun 2006 04:05:26 -0700 (PDT) Received: by 10.67.89.5 with SMTP id r5mr601164ugl; Wed, 28 Jun 2006 04:05:26 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 04:05:25 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 16:35:25 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Gnome i18n" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_14651_7517950.1151492725807" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.345 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.345 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 11:05:46 -0000 ------=_Part_14651_7517950.1151492725807 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/23/06, Christian Rose wrote: > > > Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on > the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's > anything you would like to add to that, please do it now. As mentioned in following mail, http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00128.html the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone else like Karunakar who is coordinator for Hindi? Or should I apply for a cvs account? Rahul. ------=_Part_14651_7517950.1151492725807 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/23/06, Christian Rose <menthos@gnome.org > wrote:

Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on
the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's
anything you would like to add to that, please do it now.

the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I
don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few
of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone
else like Karunakar who is coordinator for Hindi?
Or should I apply for a cvs account?


Rahul.
------=_Part_14651_7517950.1151492725807-- From peter.ani@gmail.com Wed Jun 28 07:24:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0F1053B000B; Wed, 28 Jun 2006 07:24:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07676-03; Wed, 28 Jun 2006 07:24:55 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ACBCE3B009D; Wed, 28 Jun 2006 07:24:54 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5SBOH3I017465; Wed, 28 Jun 2006 07:24:17 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5SBOHNd024537; Wed, 28 Jun 2006 07:24:17 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5SBOFLx010339; Wed, 28 Jun 2006 07:24:16 -0400 Message-ID: <44A266DE.3090908@gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 16:54:14 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: Christian Rose Subject: [Fwd: Re: Malayalam GNOME Translation] Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.87 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.539, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.87 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 11:24:56 -0000 Hi, I have not yet received any response from the current Malayalam co-ordinator. Had already informed that the mail sent to his email id (sajith_vk@linuxmail.org) had bounced. I am awaiting for a reply. Please advise what is to done. Thanking you Best regards Ani -------- Original Message -------- Subject: Re: Malayalam GNOME Translation Date: Wed, 21 Jun 2006 09:09:12 +0530 From: Ani Peter To: Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Hi, The mail sent to Mr.Sajith V K(sajith_vk@linuxmail.org) has bounced back. It looks like the registered email address provided in the website is not valid. Regards Ani Christian Rose wrote: > On 6/20/06, Ani Peter wrote: >> I would like to let you know my interest to work with the Malayalam >> GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME >> Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator >> of the project. A cursory glance through the project pages revealed >> that there have not been much updations since 2004. I would like to >> know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I >> would like to join in to further the project. Otherwise I would like to >> continue the project from where it has been left. Kindly advice how I >> should proceed. > > You are doing the right thing by contacting the current Malayalam > coordinator. > > If you do not manage to get any response from him, then please let us > know (publically on the list). > > > Christian > _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 09:11:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A5EB3B0083 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11715-03 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:36 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DB5473B006C for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:35 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so1284634hue for ; Wed, 28 Jun 2006 06:10:37 -0700 (PDT) Received: by 10.78.177.3 with SMTP id z3mr241827hue; Wed, 28 Jun 2006 06:04:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 06:04:19 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 15:04:19 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Kurt Maute" Subject: Re: charset="ISO-8859-15" In-Reply-To: <1151453892.3662.20.camel@dori> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1151453892.3662.20.camel@dori> X-Google-Sender-Auth: 2edf235d64133c38 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.711 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.869, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.711 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 13:11:37 -0000 On 6/28/06, Kurt Maute wrote: > We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems > to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs > charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. > > Is there any rule or guideline against this? > ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? For application translations (regular po files), we do require them to be encoded in UTF-8. I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for docs translations, but I think it would not make sense not to have it, given the above. I think you're pretty safe to give the offending translator a slap and tell him or her to start using UTF-8. ;-) Christian From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 09:46:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D20E63B01E2 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13316-02 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34FFD3B01A4 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:46 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1895792uge for ; Wed, 28 Jun 2006 06:46:15 -0700 (PDT) Received: by 10.78.166.7 with SMTP id o7mr372027hue; Wed, 28 Jun 2006 06:46:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 06:46:14 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 15:46:14 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: adfedbd37c879cf7 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.246 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.154, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.246 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 13:46:48 -0000 On 6/28/06, Rahul Bhalerao wrote: > On 6/23/06, Christian Rose wrote: > > Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on > > the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's > > anything you would like to add to that, please do it now. > > As mentioned in following mail, > > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00128.html > > the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I > don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few > of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone > else like Karunakar who is coordinator for Hindi? No. As I've explained earlier, noone is allowed to commit po files without the approval from the affected language team coordinator, in this case the GNOME Marathi coordinator. This means that noone is allowed to commit Marathi po files until the Marathi coordinator situation is resolved. End of story. > Or should I apply for a cvs account? That won't help either, because in order to have a GNOME translator CVS account application approved, we also need approval from the current Marathi coordinator. So the same thing applies. If the coordinator situation is not resolved, no CVS accounts for that language will be granted either. So, to make this very clear, and hopefully explain this for the last time: THE SOLUTION IS TO FIX THE COORDINATOR ISSUE *FIRST*. So, now that we have that worked out, let's move on with the real issue: The Marathi coordinatorship and the two volunteers. Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ ? In that case, please let me know your account name (the e-mail address used when you registered the Bugzilla account). If you do not have a Bugzilla account, please create one on the Bugzilla homepage referenced above, and let me know the account name. Thanks. Christian From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 28 10:16:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7F4443B008D for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15471-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:28 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CE8BB3B016E for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:27 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1922687uge for ; Wed, 28 Jun 2006 07:15:54 -0700 (PDT) Received: by 10.67.100.17 with SMTP id c17mr761204ugm; Wed, 28 Jun 2006 07:15:53 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 07:15:53 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 19:45:53 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Christian Rose" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_18831_27949050.1151504153178" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.384 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.881, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_50_60=0.134, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.384 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:16:30 -0000 ------=_Part_18831_27949050.1151504153178 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/28/06, Christian Rose wrote: > > > Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ > ? In that case, please let me know your account name (the e-mail > address used when you registered the Bugzilla account). Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e. b.rahul.pm@gmail.com Rahul. ------=_Part_18831_27949050.1151504153178 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/28/06, Christian Rose <menthos@gnome.org> wrote:

Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/
? In that case, please let me know your account name (the e-mail
address used when you registered the Bugzilla account).


Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
b.rahul.pm@gmail.com

Rahul.
------=_Part_18831_27949050.1151504153178-- From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 10:20:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0187E3B0208 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15483-05 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:07 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 50DEC3B022C for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:06 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 0A07D2CBD6; Wed, 28 Jun 2006 16:19:21 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 31282-01; Wed, 28 Jun 2006 16:19:18 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 542B22CBD5; Wed, 28 Jun 2006 16:19:18 +0200 (CEST) Subject: Translation quality control and quality assurance From: "Francisco Javier F. Serrador" To: Gnome =?ISO-8859-1?Q?Internacionalizaci=F3n?= Content-Type: text/plain Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 16:19:17 +0200 Message-Id: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.889 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.336, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.889 X-Spam-Level: Cc: Arturo Aguilar , tim.foster@sun.com, Aridane Vilardaga Viera X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:20:08 -0000 Hi I have been searching information about quality assurance and control in the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and developers interested about how to improve our different translation teams, from the point of view of applications and organization. Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts in English. I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would like to have more information about procedures at Novell about localization. People interested about this research for GNOME and libre software in general, please mail me. Cheers! From aaguilar@novell.com Wed Jun 28 10:58:24 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 236783B025A for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:24 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16871-02 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:22 -0400 (EDT) Received: from emea1-mh.id2.novell.com (public.id2-vpn.continvity.gns.novell.com [195.33.99.129]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCA9E3B01E2 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:21 -0400 (EDT) Received: from EMEA1-MTA by emea1-mh.id2.novell.com with Novell_GroupWise; Wed, 28 Jun 2006 15:57:15 +0200 Message-Id: <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Wed, 28 Jun 2006 16:57:05 +0200 From: "Arturo Aguilar" To: , "Francisco Javier F. Serrador" Subject: Re: Translation quality control and quality assurance References: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.637 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.762, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -1.637 X-Spam-Level: Cc: tim.foster@sun.com, Aridane Vilardaga Viera X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:58:24 -0000 Hi Francisco, I am glad to hear about this initiative. I will be happy to collaborate with you in any way possible. I work in the L10n team at Novell and we have localization processes for close and open source products, we use QA matrix (a customized version of the LISA QA model) to rate translations work, etc. So just let me know what exactly do you want to know about Novell's procedures. Are you interested in knowing everything from development, UA, file handling, vendor and volunteer work, our QA model? I have looked and exchanged information with Sun about their QA process in the past, and we recently have updated our QA matrix to be in line with some of the most recent LISA QA model recommendations. We also use language style guides. Regards, Arturo >>> "Francisco Javier F. Serrador" 06/28/06 4:19 PM >>> Hi I have been searching information about quality assurance and control in the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and developers interested about how to improve our different translation teams, from the point of view of applications and organization. Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts in English. I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would like to have more information about procedures at Novell about localization. People interested about this research for GNOME and libre software in general, please mail me. Cheers! From swims@novell.com Wed Jun 28 11:36:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B409F3B000F for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18030-10 for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:44 -0400 (EDT) Received: from emea1-mh.id2.novell.com (public.id2-vpn.continvity.gns.novell.com [195.33.99.129]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9AC6F3B0167 for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:43 -0400 (EDT) Received: from EMEA1-MTA by emea1-mh.id2.novell.com with Novell_GroupWise; Wed, 28 Jun 2006 16:35:47 +0200 Message-Id: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Wed, 28 Jun 2006 17:35:36 +0200 From: "Shane Wims" To: Subject: Question regarding fuzzy messages in po files Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.295 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.104, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.295 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 15:36:44 -0000 Hi, I have a quick question about fuzzy translations in po files. When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included or is the source string included instead? regards Shane Wims Localisation Engineer swims@novell.com +35316058293 Novell, Inc. Software for the Open Enterprise http://www.novell.com/open From adrighem@gnome.org Wed Jun 28 12:38:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0E6D43B01D7 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21160-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:39 -0400 (EDT) Received: from amsfep11-int.chello.nl (amsfep17-int.chello.nl [213.46.243.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C3DEB3B011A for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:38 -0400 (EDT) Received: from dirck.mine.nu ([213.93.169.118]) by amsfep11-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.05.04 201-2131-123-105-20051025) with ESMTP id <20060628163806.KRRO23376.amsfep11-int.chello.nl@dirck.mine.nu> for ; Wed, 28 Jun 2006 18:38:06 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1]) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvd2S-0006pa-A3 for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:16 +0200 Received: from dirck.mine.nu ([127.0.0.1]) by localhost (dirck.mine.nu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15586-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 18:37:15 +0200 (CEST) Received: from vincent ([192.168.0.2] helo=localhost.localdomain) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvd2K-0006pT-Cu for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:14 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=localhost.localdomain) by localhost.localdomain with smtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fvd2v-0001XF-BA for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:45 +0200 Date: Wed, 28 Jun 2006 18:37:44 +0200 From: Vincent van Adrighem To: gnome-i18n@gnome.org Message-Id: <20060628183744.d69d0a95.Vincent@vanAdrighem.eu> In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Sylpheed version 2.2.6 (GTK+ 2.8.18; i486-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mine.nu X-SA-Exim-Connect-IP: 127.0.0.1 X-SA-Exim-Mail-From: adrighem@gnome.org X-SA-Exim-Scanned: No (on dirck.mine.nu); SAEximRunCond expanded to false X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.386 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.078, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.386 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:38:41 -0000 Op Wed, 28 Jun 2006 17:35:36 +0200 schreef "Shane Wims" : > Hi, > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations > included or is the source string included instead? > > regards > Shane Wims The source strings are included. This is because fuzzy matching is not good enought to provide a meaningful translation. Kind regards, Vincent van Adrighem From gora@sarai.net Wed Jun 28 12:39:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5C4903B02B3 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21341-03 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:50 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 66ECF3B0357 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:50 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 5394428DA21; Wed, 28 Jun 2006 18:34:48 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id EE65128D90F for ; Wed, 28 Jun 2006 18:34:45 +0200 (CEST) Message-ID: <361b35b0a527d4d4a001d205af670324@sarai.net> Date: Wed, 28 Jun 2006 18:34:45 +0200 From: Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files To: In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.719 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.527, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.719 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:39:51 -0000 On 5:35:36 pm 06/28/06 "Shane Wims" wrote: > Hi, > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations > included or is the source string included instead? Fuzzies are ignored in the conversion, i.e., the original source string will show up in the interface. Regards, Gora From tefera.tegegne@gmail.com Wed Jun 28 12:43:00 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C7BE03B02C2 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:43:00 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21286-09 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:43:00 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8B9B3B0061 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:42:59 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so2040988nzo for ; Wed, 28 Jun 2006 09:42:24 -0700 (PDT) Received: by 10.36.139.3 with SMTP id m3mr1522411nzd; Wed, 28 Jun 2006 09:42:23 -0700 (PDT) Received: by 10.36.154.4 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 09:42:23 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 18:42:23 +0200 From: TG Sender: tefera.tegegne@gmail.com To: "Gnome i18n" , rosetta-users@lists.ubuntu.com Subject: Re: Gnome glossary In-Reply-To: <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 7400fb01d2083dfb X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.378 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.022, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.378 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:43:01 -0000 Thanks Christian I don't really know how much effort needed to update the glossary but it is importance can not be stressed more. For the languages that already established this might not be an immediate concern but for those languages yet or still developing their computer terminology it would save a lot of pain and precious resources. I hope the gnome team would consider updating the glossary on regular bases. cheers tefera On 6/28/06, Christian Rose wrote: > On 6/27/06, TG wrote: > > Can any one answer this question. Does the claime at > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? > > It has not been actively maintained for several years, in the sense > that no new terms have been added. > Still, the glossary is probably useful for many translation teams as a > starting point for GNOME translation to some extent, and many teams do > use it for that purpose. That's why we still keep it around in the > GNOME Translation Project translation status pages. > > > Christian > From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:06:11 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA1F63B037B for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22285-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:10 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F04943B0354 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:07 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 220A32CBD7 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:09 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32696-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:06 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 8A35E2CBD5 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:06 +0200 (CEST) Subject: Re: Fwd: Gnome glossary From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:05:05 +0200 Message-Id: <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.866 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.313, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.866 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:06:11 -0000 The problem I see with the glosary is that there is not a tool that we can use to check without human intervention if all translations in a languaje project are according to the glosary. Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about implementing better tools for i18n and l10n. El mar, 27-06-2006 a las 20:00 +0200, gora@sarai.net escribió: > On 6:47:01 pm 06/27/06 TG wrote: > > Can any one answer this question. Does the claime at > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? > > Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at > least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, > along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. > > Regards, > Gora > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From jfriedl@suse.cz Wed Jun 28 13:07:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 113433B02B3 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22285-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:47 -0400 (EDT) Received: from eris.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5757B3B02DD for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:45 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [IPv6:::1]) by eris.suse.cz (Postfix) with ESMTP id 4545293C136 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:06:53 +0200 (CEST) From: Jakub Friedl Organization: Novell To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files Date: Wed, 28 Jun 2006 19:06:51 +0200 User-Agent: KMail/1.8.2 References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606281906.52182.jfriedl@suse.cz> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:07:50 -0000 > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included > or is the source string included instead? > The source string is included (unless you manually override this setting at mo compile time). Jakub Friedl From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:11:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 76DD13B00EF for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22474-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:16 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 43DA53B00B9 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:16 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id E3C1D2CBD7 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:33 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32660-03-4 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id E390D2CBD5 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 (CEST) Subject: Re: charset="ISO-8859-15" From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> References: <1151453892.3662.20.camel@dori> <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 Message-Id: <1151514630.4479.143.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.864 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.311, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.864 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:11:17 -0000 You should send it to the Spanish translation coordinator or the Spanish list so we can have a look about it and make the appropiate suggestions to the translator. Often documents submitted by people not involved in the translation process are not translated according with our standards. El mié, 28-06-2006 a las 15:04 +0200, Christian Rose escribió: > On 6/28/06, Kurt Maute wrote: > > We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems > > to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs > > charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. > > > > Is there any rule or guideline against this? > > ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? > > For application translations (regular po files), we do require them to > be encoded in UTF-8. > > I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for > docs translations, but I think it would not make sense not to have it, > given the above. > > I think you're pretty safe to give the offending translator a slap and > tell him or her to start using UTF-8. ;-) > > > Christian > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:29:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 475D93B01C7 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23022-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:41 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5952F3B01E1 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:40 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id CE3EB2CBD7; Wed, 28 Jun 2006 19:28:12 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32696-04-2; Wed, 28 Jun 2006 19:28:10 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 4606E2CBD5; Wed, 28 Jun 2006 19:28:10 +0200 (CEST) Subject: Re: Translation quality control and quality assurance From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> References: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:28:09 +0200 Message-Id: <1151515689.4479.162.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.862 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.309, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.862 X-Spam-Level: Cc: Tim Scott Foster , Aridane Vilardaga Viera , Arturo Aguilar X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:29:42 -0000 Hi As you know, currenly I have started to play with Sun QA Matrix. I really would like to have a tool similar to LISA QA model that fits well with OLT, kbabel and the rest of the tools. One of the problems I see is that industry is progresively using xliff format, and all our i18n technology still is peacefully stuck with po file format, even for documentation. I'd would like to know if from the tech point of view it would be more convenient to start using xliff, and how difficult could be to support that technology. I have seen screenshots of LISA QA model, but no idea about how it works. I have some ideas about how to implement some tests specifically for Spanish language. El mié, 28-06-2006 a las 16:57 +0200, Arturo Aguilar escribió: > Hi Francisco, > > I am glad to hear about this initiative. I will be happy to collaborate with you in any way possible. I work in the > L10n team at Novell and we have localization processes for close and open source products, we use QA matrix (a > customized version of the LISA QA model) to rate translations work, etc. So just let me know what exactly do you want > to know about Novell's procedures. Are you interested in knowing everything from development, UA, file handling, vendor > and volunteer work, our QA model? > > I have looked and exchanged information with Sun about their QA process in the past, and we recently have updated our > QA matrix to be in line with some of the most recent LISA QA model recommendations. > > We also use language style guides. > > Regards, > > > Arturo > > >>> "Francisco Javier F. Serrador" 06/28/06 4:19 PM >>> > Hi > > I have been searching information about quality assurance and control in > the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix > at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and > developers interested about how to improve our different translation > teams, from the point of view of applications and organization. > > Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide > could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts > in English. > > I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would > like to have more information about procedures at Novell about > localization. > > People interested about this research for GNOME and libre software in > general, please mail me. > > Cheers! > > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From abelcheung@gmail.com Wed Jun 28 14:55:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0A0A63B0320 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28490-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:26 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77B0A3B0330 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:25 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id o37so1474885nzf for ; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Received: by 10.36.77.2 with SMTP id z2mr1725514nza; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Received: by 10.36.147.14 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 29 Jun 2006 02:54:58 +0800 From: "Abel Cheung" To: "Shane Wims" Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.985 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.185, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, REPLY_TO_EMPTY=0.6, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.985 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 18:55:29 -0000 Hi Shane, On 6/28/06, Shane Wims wrote: > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included or is the source string included instead? IIRC it depends on the OS. For Linux, the string in source code is used, as other say. But for some other gettext implementation, say in Solaris, I have the impression that the fuzzy string is STILL used. Abel > > regards > > > > > > > > > Shane Wims > Localisation Engineer > swims@novell.com > +35316058293 > Novell, Inc. > Software for the Open Enterprise > http://www.novell.com/open > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF -------------------------------------------------------------------- * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From adrighem@gnome.org Wed Jun 28 16:44:15 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 863D13B00A2 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:15 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00747-08 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:14 -0400 (EDT) Received: from amsfep18-int.chello.nl (amsfep17-int.chello.nl [213.46.243.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 31DF83B0079 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:13 -0400 (EDT) Received: from dirck.mine.nu ([213.93.169.118]) by amsfep18-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.04.04 201-2131-118-104-20050224) with ESMTP id <20060628204346.UIIP1809.amsfep18-int.chello.nl@dirck.mine.nu> for ; Wed, 28 Jun 2006 22:43:46 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1]) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1FvgsC-0004io-MG for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:42:56 +0200 Received: from dirck.mine.nu ([127.0.0.1]) by localhost (dirck.mine.nu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05988-07 for ; Wed, 28 Jun 2006 22:42:54 +0200 (CEST) Received: from vincent ([192.168.0.2] helo=localhost.localdomain) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvgs6-0004ig-K8 for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:42:53 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=localhost.localdomain) by localhost.localdomain with smtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fvgso-00046c-7P for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:43:34 +0200 Date: Wed, 28 Jun 2006 22:43:31 +0200 From: Vincent van Adrighem To: gnome-i18n@gnome.org Message-Id: <20060628224331.2a2d7483.adrighem@gnome.org> In-Reply-To: References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> Organization: GNOME-NL X-Mailer: Sylpheed version 2.2.6 (GTK+ 2.8.18; i486-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; protocol="application/pgp-signature"; micalg="PGP-SHA1"; boundary="Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9" Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mine.nu X-SA-Exim-Connect-IP: 127.0.0.1 X-SA-Exim-Mail-From: adrighem@gnome.org X-SA-Exim-Scanned: No (on dirck.mine.nu); SAEximRunCond expanded to false X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.391 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.073, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.391 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 20:44:15 -0000 --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Op Thu, 29 Jun 2006 02:54:58 +0800 schreef "Abel Cheung" : > Hi Shane, >=20 > On 6/28/06, Shane Wims wrote: > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy > > translations included or is the source string included instead? >=20 > IIRC it depends on the OS. For Linux, the string in source code > is used, as other say. But for some other gettext implementation, > say in Solaris, I have the impression that the fuzzy string is > STILL used. >=20 > Abel Ouch! That would be extremely bad. Fuzzy translations are often completely wrong. It would be better to have an English string which nobody can understand than a translated string meaning something else. Kind regards, Vincent --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9 Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEoun1IejPA9HfKwcRAlGeAJ9ZssbYrNHy5PFkb3OnrvQFXudhUQCfWM/0 qWK6LUqM4L56isDaHKj82zI= =B9X+ -----END PGP SIGNATURE----- --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9-- From sayamindu@gmail.com Wed Jun 28 23:52:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BEE313B0196 for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17853-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:46 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3ED263B010A for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:46 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so19792nzh for ; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Received: by 10.36.140.2 with SMTP id n2mr2286345nzd; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Received: by 10.36.77.6 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 29 Jun 2006 09:22:38 +0530 From: "Sayamindu Dasgupta" To: "Christian Rose" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , Jamil Ahmed , Taneem Ahmed X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 03:52:49 -0000 On 6/27/06, Christian Rose wrote: <..snipped> > Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much > for your past involvement. > It seems you were not entirely convinced that there was a real need > for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? > > In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you > are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We > usually require rather solid motivations why translation efforts for a > language should be split, so could you please explain and summarize > the significant differences in written Bengali and/or terminology that > you think warrants the split efforts. > > Hi, Sorry for the late reply - I have been travelling lately: Bangla/Bengali already has split locales as bn and bn_IN in most of the major distros like Fedora [http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status], Debian [http://www.debian.org/international/l10n/po/bn_IN], Ubuntu [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-bn-in and https://launchpad.net/people/ubuntu-bd]. Mozilla [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=267132] and XFCE [http://i18n.xfce.org/stats/index.php?mode=2] also have bn_IN translations. bn_IN and bn_BD have different locale definitions due to differences in currency, time etc. >From the viewpoint of translations, translators based out of India follow the revised spelling and grammatical recommendations as mandated by the Govt. of West Bengal's [Indian State] Language Body -Pashcim Banga Bangla Akademi [http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/20704765.cms]. While translators based in Bangladesh follow the specifications of the local language body. Due to dialectical differences in the spoken language and a major shift from the traditional written form by the Indian body it is becoming difficult to maintain consistency in common bn interfaces. Currently, gnome is the major desktop where a common bn interface is maintained with not so satisfactory results both as a stand-alone desktop as well as in conjunction with the distros. Please let me know if you require any more information/clarification. Thanks, Sayamindu From dreamil@gmail.com Wed Jun 28 12:56:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 728993B011A for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22013-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:27 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EB7733B01D7 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2092296uge for ; Wed, 28 Jun 2006 09:53:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr641233huf; Wed, 28 Jun 2006 09:53:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.16.20 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 09:53:53 -0700 (PDT) Message-ID: <3d4286d70606280953o662d8b4aqc78e49545058f874@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 22:23:53 +0530 From: "Swapnil Hajare" To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_31674_32392738.1151513633831" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.263 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.136, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.263 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 29 Jun 2006 08:54:13 -0400 Cc: Gnome i18n , Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:56:28 -0000 ------=_Part_31674_32392738.1151513633831 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/28/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/28/06, Christian Rose wrote: > > > > > > Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ > > ? In that case, please let me know your account name (the e-mail > > address used when you registered the Bugzilla account). > > > > Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail > address i.e. > > b.rahul.pm@gmail.com > > Rahul. > Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e. dreamil@gmail.com -- Swapnil Hajare ------=_Part_31674_32392738.1151513633831 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/28/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/28/06, Christian Rose < menthos@gnome.org> wrote:

Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/
? In that case, please let me know your account name (the e-mail
address used when you registered the Bugzilla account).


Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
Rahul.
Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
dreamil@gmail.com

--
Swapnil Hajare ------=_Part_31674_32392738.1151513633831-- From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:26:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C7E923B0461; Thu, 29 Jun 2006 09:26:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14609-07; Thu, 29 Jun 2006 09:26:41 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D4CA83B0381; Thu, 29 Jun 2006 09:26:40 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id A3EDF21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:25:40 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 607F07E188; Thu, 29 Jun 2006 15:26:22 +0200 (CEST) To: "Francisco Javier F. Serrador" Subject: i18n hacking session at GUADEC (was Re: Fwd: Gnome glossary) References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Francisco Javier F. Serrador" , gnome-i18n@gnome.org, gnome-i18n-tools@gnome.org, guadec-list@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 15:26:21 +0200 In-Reply-To: <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> (Francisco Javier F. Serrador's message of "Wed, 28 Jun 2006 19:05:05 +0200") Message-ID: <87r718xfcy.fsf_-_@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-i18n-tools@gnome.org, guadec-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:26:45 -0000 Hi everybody, Yesterday at 19:05, Francisco Javier F. Serrador wrote: > Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay > very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about > implementing better tools for i18n and l10n. For whoever is at GUADEC, I'll probably move my i18n and l10n hacking session for today at 19h (I only need to get hold of Quim first, to confirm that). It was originally scheduled for tommorow for 10h and named "Itching your local(ised) scratch". [I'll probably ask seb128 or dholbach to announce this on "Ubuntu experiences" talk in 1. Carpa, if it actually happens] We can also discuss glossary, as well as a lot of other things at that time. And we have some time at 16h for BOF (to do some "flocking" and whatever ;). Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:40:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D78FD3B0422; Thu, 29 Jun 2006 09:40:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15466-09; Thu, 29 Jun 2006 09:40:06 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 211F93B045E; Thu, 29 Jun 2006 09:40:05 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id A1D3F21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:39:12 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 6C01D642E4; Thu, 29 Jun 2006 15:40:01 +0200 (CEST) X-From-Line: nobody Mon Jun 26 13:17:35 2006 To: Marcel Telka Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Marcel Telka , Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 26 Jun 2006 13:17:35 +0200 In-Reply-To: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> (Marcel Telka's message of "Fri, 23 Jun 2006 23:25:38 +0200") User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) Lines: 21 Message-ID: <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.274 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.190, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_48_96=0.379, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.274 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:40:07 -0000 Hi Marcel, Christian, On Friday at 23:25, Marcel Telka wrote: > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: >> On 6/23/06, Marcel Telka wrote: >> > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change >> > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in >> > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). >> >> I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) Ok, I updated it now. Though, I'd suggest using a mailing list for QA contact instead. Cheers, Danilo PS. If this mail is late, it's because wifi at GUADEC blocks SMTP :( From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:40:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 33A543B01CE for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15580-06 for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:09 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E9A233B0196 for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:08 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 49BFC21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:39:18 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 1EF4C642E4; Thu, 29 Jun 2006 15:40:07 +0200 (CEST) X-From-Line: nobody Mon Jun 26 13:19:26 2006 To: "Tomas Kuliavas" Subject: Re: a comic reliefe References: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Tomas Kuliavas" , gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 26 Jun 2006 13:19:25 +0200 In-Reply-To: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> (Tomas Kuliavas's message of "Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST)") User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) Lines: 17 Message-ID: <8764ikxeq0.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.266 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.181, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_48_96=0.379, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.266 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:40:10 -0000 Yesterday at 17:22, Tomas Kuliavas wrote: >> This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? >> >> msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" >> msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d >> characters" > > No, but you need ngettext formating, if you use string with numbers. Exactly. Yair, read the rationale for ngettext in GNU gettext documentation ("info gettext" or using Yelp! ;) if you actually wonder why. Cheers, Danilo From itsjamil@gmail.com Thu Jun 29 10:15:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EFC763B0396 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17844-03 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:44 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5B7A53B0411 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:44 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so336864uge for ; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr971797huf; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.71.16 with HTTP; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Message-ID: <8a9116c20606290715h60a9b0a4mc3ae5b174aab70d6@mail.gmail.com> Date: Thu, 29 Jun 2006 20:15:43 +0600 From: "Jamil Ahmed" To: "Sayamindu Dasgupta" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , Jamil Ahmed , Taneem Ahmed , Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:15:47 -0000 On 6/29/06, Sayamindu Dasgupta wrote: > On 6/27/06, Christian Rose wrote: > > <..snipped> > > > Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much > > for your past involvement. > > It seems you were not entirely convinced that there was a real need > > for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? > > > > In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you > > are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We > > usually require rather solid motivations why translation efforts for a > > language should be split, so could you please explain and summarize > > the significant differences in written Bengali and/or terminology that > > you think warrants the split efforts. > > > > > > Hi, > Sorry for the late reply - I have been travelling lately: > > Bangla/Bengali already has split locales as bn and bn_IN in most of the major > distros like Fedora [http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status], Debian > [http://www.debian.org/international/l10n/po/bn_IN], Ubuntu > [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-bn-in and > https://launchpad.net/people/ubuntu-bd]. Correction: Ubuntu has Bengali translation - officially. Ref: https://launchpad.net/rosetta/groups/ubuntu-translators/ Best, `Jamil From danilo@gnome.org Thu Jun 29 10:15:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 93B523B02A6; Thu, 29 Jun 2006 10:15:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17707-09; Thu, 29 Jun 2006 10:15:50 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5A59C3B04C9; Thu, 29 Jun 2006 10:15:49 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0053E21FEB4; Thu, 29 Jun 2006 16:14:57 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 04FBA7E1CD; Thu, 29 Jun 2006 16:15:45 +0200 (CEST) To: "Christian Rose" Subject: Re: charset="ISO-8859-15" References: <1151453892.3662.20.camel@dori> <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Christian Rose" , "Kurt Maute" , gnome-i18n@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 16:15:45 +0200 In-Reply-To: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> (Christian Rose's message of "Wed, 28 Jun 2006 15:04:19 +0200") Message-ID: <87u064vyi6.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.374 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.090, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.374 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Kurt Maute X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:15:54 -0000 Hi Kurt, Christian, Yesterday at 15:04, Christian Rose wrote: > On 6/28/06, Kurt Maute wrote: >> We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems >> to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs >> charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. >> >> Is there any rule or guideline against this? >> ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? > > For application translations (regular po files), we do require them to > be encoded in UTF-8. And it would be best if Planner actually switched over to gnome-doc-utils[1,2] for documentation. It will also provide status to translators so they can be on top of everything. [1]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigrationHowTo [2]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration > I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for > docs translations, but I think it would not make sense not to have it, > given the above. Lets just agree that from now on, we do! ;) Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Thu Jun 29 10:21:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0EFA33B049D; Thu, 29 Jun 2006 10:21:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18161-05; Thu, 29 Jun 2006 10:21:13 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 29E293B03F8; Thu, 29 Jun 2006 10:21:13 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 33E0421FEB7; Thu, 29 Jun 2006 16:20:14 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id BE4B57E1CD; Thu, 29 Jun 2006 16:20:58 +0200 (CEST) To: Behdad Esfahbod Subject: Re: i18n hacking session at GUADEC References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> <87r718xfcy.fsf_-_@avet.kvota.net> <1151590353.25223.2.camel@home> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Behdad Esfahbod , guadec-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 16:20:58 +0200 In-Reply-To: <1151590353.25223.2.camel@home> (Behdad Esfahbod's message of "Thu, 29 Jun 2006 16:12:32 +0200") Message-ID: <87lkrgvy9h.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.392 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.072, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.392 X-Spam-Level: Cc: guadec-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:21:14 -0000 Today at 16:12, Behdad Esfahbod warns me: > and where? Probably the same room as scheduled for tommorow: 4. Sala de Juntes. Cheers, Danilo From marcel@telka.sk Thu Jun 29 17:52:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AF21F3B007D for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10967-09 for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:17 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 61EA63B0013 for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:16 -0400 (EDT) Received: (qmail 24240 invoked by uid 500); 29 Jun 2006 21:52:13 -0000 Date: Thu, 29 Jun 2006 23:52:12 +0200 From: Marcel Telka To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060629215212.GA30265@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.503 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.096, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.503 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 21:52:18 -0000 On Mon, Jun 26, 2006 at 01:17:35PM +0200, Danilo Å egan wrote: > On Friday at 23:25, Marcel Telka wrote: > > > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > >> On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > >> > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > >> > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > >> > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > >> > >> I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) > > Ok, I updated it now. Though, I'd suggest using a mailing list for QA > contact instead. Thank you, Danilo. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 29 22:36:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CF6A33B006A for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21104-07 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA11F3B000D for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:02 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id BAFE721FF22 for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-MEL2B9iX for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5DEF221FF23; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060630023508.5DEF221FF23@supa.sekjur.com> Date: Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.473 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.164, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.473 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 02:36:04 -0000 Translation status changes from 2006-06-22 to 2006-06-29. Total message count has changed from 34884 to 34883. Average change during this period was 0.212%. Top 5 movers of the week: * Tamil (up 5.92%, now supported) * Latvian (up 3.83%, partially supported) * Russian (up 3.04%, supported) * Macedonian (up 2.18%, supported) * Hebrew (up 2%, partially supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 99.99% down 0.01% 2. Spanish (es) 99.93% down 0.04% 3. Galician (gl) 99.72% down 0.06% 4. Dzongkha (dz) 98.96% up 0.38% 5. Vietnamese (vi) 98.66% up 0.03% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.24% up 0.40% 7. Dutch (nl) 98.16% up 1.09% 8. Welsh (cy) 97.28% up 0.17% 9. Macedonian (mk) 97.26% up 2.18% 10. Russian (ru) 97.18% up 3.04% 11. Swedish (sv) 96.82% down 0.05% 12. Japanese (ja) 96.78% down 0.05% 13. Brazilian Portuguese (pt_BR) 95.91% down 0.05% 14. Bulgarian (bg) 95.90% down 0.05% 15. Czech (cs) 95.64% down 0.03% 16. Finnish (fi) 95.59% down 0.05% 17. Chinese Simplified (zh_CN) 95.56% down 0.05% 18. German (de) 95.45% down 0.05% 19. Catalan (ca) 95.12% down 0.05% 20. Greek (el) 95.07% down 0.05% 21. Chinese Traditional (zh_TW) 94.95% up 0.32% 22. Punjabi (pa) 94.72% down 0.05% 23. Ukrainian (uk) 94.63% down 0.05% 24. Hungarian (hu) 94.62% down 0.05% 25. Portuguese (pt) 94.58% down 0.05% 26. Serbian (sr) 94.56% down 0.05% 27. Lithuanian (lt) 94.52% down 0.05% 28. Canadian English (en_CA) 94.10% down 0.05% 29. Italian (it) 93.83% down 0.04% 30. Korean (ko) 93.76% up 0.02% 31. Albanian (sq) 93.25% down 0.06% 32. Hindi (hi) 93.03% up 1.15% 33. French (fr) 92.28% up 0.41% 34. Romanian (ro) 91.91% down 0.05% 35. Danish (da) 90.64% down 0.02% 36. Tamil (ta) 87.02% up 5.92% 37. Polish (pl) 86.87% down 0.05% 38. Turkish (tr) 86.18% down 0.05% 39. British English (en_GB) 84.74% down 0.05% 40. Indonesian (id) 84.16% down 0.05% 41. Basque (eu) 83.32% down 0.05% 42. Estonian (et) 81.50% down 0.03% 43. Thai (th) 80.90% up 0.19% Partially supported languages (between 50% and 80%). 44. Nepali (ne) 79.76% down 0.05% 45. Norwegian Nynorsk (nn) 79.86% down 0.05% 46. Bengali (bn) 77.93% up 1.62% 47. Persian (fa) 72.47% down 0.03% 48. Latvian (lv) 68.39% up 3.83% 49. Croatian (hr) 64.81% down 0.04% 50. Hebrew (he) 64.89% up 2.00% 51. Slovak (sk) 59.58% up 0.02% 52. Belarusian (be) 58.18% up 0.19% 53. Azerbaijani (az) 55.94% down 0.04% 54. Arabic (ar) 55.86% down 0.04% 55. Georgian (ka) 54.90% down 0.04% 56. Xhosa (xh) 54.95% down 0.02% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.34% down 0.04% 58. Bosnian (bs) 46.42% down 0.04% 59. Mongolian (mn) 45.22% down 0.02% 60. Telugu (te) 38.61% down 0.04% 61. Slovenian (sl) 32.66% down 0.02% 62. Kirghiz (ky) 23.86% down 0.01% 63. Wallon (wa) 21.30% down 0.03% 64. Malagasy (mg) 19.65% down 0.04% 65. Irish Gaelic (ga) 15.61% down 0.02% 66. Icelandic (is) 15.89% no change 67. Oriya (or) 15.11% no change 68. Afrikaans (af) 14.54% no change 69. Malayalam (ml) 13.84% no change 70. Northern Sotho (nso) 13.78% no change 71. Kurdish (ku) 12.32% no change 72. Armenian (hy) 11.82% down 0.01% 73. Breton (br) 11.59% no change 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.46% no change 75. Amharic (am) 10.85% no change 76. Zulu (zu) 9.71% down 0.01% 77. Limburgish (li) 8.78% up 0.01% 78. Turkmen (tk) 8.61% no change 79. Kinyarwanda (rw) 7.64% no change 80. Marathi (mr) 7.24% down 0.01% 81. Yiddish (yi) 4.90% no change 82. Uighur (ug) 4.45% up 0.01% 83. Tatar (tt) 3.18% no change 84. Esperanto (eo) 3.13% no change 85. Maori (mi) 1.92% no change 86. Kannada (kn) 1.88% no change 87. Assamese (as) 0.63% no change 88. Old English (ang) 0.56% no change 89. Tagalog (tl) 0.37% no change 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 29 22:36:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C11D93B000D for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21154-07 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D2C353B00C7 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0726A21FF22 for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:13 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-fnCArPuJ for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 934C221FF19; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060630023508.934C221FF19@supa.sekjur.com> Date: Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.473 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.164, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.473 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 02:36:04 -0000 Translation status changes from 2006-06-22 to 2006-06-29. Total message count is stable at 33926. Average change during this period was 0.119%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 6.09%, now partially supported) * Indonesian (up 1.79%, supported) * Tamil (up 1.38%, partially supported) * Hebrew (up 1.16%, partially supported) * Polish (up 0.73%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% no change 3. Bulgarian (bg) 100.00% no change Swedish (sv) 100.00% no change Dutch (nl) 100.00% no change Finnish (fi) 100.00% no change Galician (gl) 100.00% no change Punjabi (pa) 100.00% no change Vietnamese (vi) 100.00% no change Catalan (ca) 100.00% no change 11. Dzongkha (dz) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change 14. Albanian (sq) 100.00% no change 15. Greek (el) 99.98% no change 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% no change 17. French (fr) 99.96% no change 18. Lithuanian (lt) 99.98% up 0.04% 19. German (de) 99.95% no change 20. Gujarati (gu) 99.94% no change 21. Czech (cs) 99.93% no change 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% no change Serbian (sr) 99.88% no change 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% no change 25. Russian (ru) 99.86% no change 26. Portuguese (pt) 99.88% no change Ukrainian (uk) 99.88% no change 28. Macedonian (mk) 99.75% no change 29. Italian (it) 99.74% no change 30. Canadian English (en_CA) 99.40% no change 31. Indonesian (id) 99.24% up 1.79% 32. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 33. Romanian (ro) 97.02% no change 34. Korean (ko) 96.38% no change 35. Polish (pl) 96.10% up 0.73% 36. Danish (da) 95.33% up 0.01% 37. Hindi (hi) 94.07% up 0.04% 38. Turkish (tr) 92.53% no change 39. Nepali (ne) 88.68% no change 40. British English (en_GB) 88.66% no change 41. Estonian (et) 85.16% up 0.01% 42. Basque (eu) 84.65% no change 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.89% no change 44. Bengali (bn) 82.06% up 0.49% 45. Thai (th) 81.04% no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% no change 47. Latvian (lv) 69.96% up 6.09% 48. Tamil (ta) 69.76% up 1.38% 49. Croatian (hr) 68.11% no change 50. Hebrew (he) 67.18% up 1.16% 51. Belarusian (be) 64.37% no change 52. Slovak (sk) 64.10% no change 53. Georgian (ka) 62.50% no change 54. Arabic (ar) 59.17% no change 55. Azerbaijani (az) 59.13% no change 56. Xhosa (xh) 57.24% no change 57. Malay (ms) 51.91% no change Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.77% no change 59. Mongolian (mn) 47.52% no change 60. Telugu (te) 40.53% no change 61. Slovenian (sl) 33.62% no change 62. Kirghiz (ky) 27.87% no change 63. Wallon (wa) 20.56% no change 64. Breton (br) 18.52% no change 65. Oriya (or) 18.06% no change 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.83% no change 68. Icelandic (is) 16.15% no change 69. Northern Sotho (nso) 15.98% no change 70. Malayalam (ml) 14.23% no change 71. Armenian (hy) 13.52% no change 72. Kurdish (ku) 12.93% no change 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% no change 74. Amharic (am) 11.17% no change 75. Zulu (zu) 11.24% no change 76. Limburgish (li) 10.16% no change 77. Turkmen (tk) 10.04% no change 78. Marathi (mr) 8.77% no change 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% no change 80. Uighur (ug) 5.79% no change 81. Yiddish (yi) 5.68% no change 82. Malagasy (mg) 4.51% no change 83. Esperanto (eo) 3.61% no change 84. Maori (mi) 2.22% no change 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.72% no change 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.20% no change 91. Yoruba (yo) 0.23% no change 92. Uzbek (uz) 0.22% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From b.rahul.pm@gmail.com Fri Jun 30 08:17:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A31533B012D for ; Fri, 30 Jun 2006 08:17:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17931-06 for ; Fri, 30 Jun 2006 08:17:32 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.172]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 344313B0002 for ; Fri, 30 Jun 2006 08:17:32 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so43159uge for ; Fri, 30 Jun 2006 05:17:31 -0700 (PDT) Received: by 10.66.224.19 with SMTP id w19mr1277806ugg; Fri, 30 Jun 2006 05:17:31 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Fri, 30 Jun 2006 05:17:31 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Fri, 30 Jun 2006 17:47:31 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Gnome i18n" Subject: Announcing change of coordinator for Marathi Translation project. MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_9016_3394016.1151669851214" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.545 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.480, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.545 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 12:17:33 -0000 ------=_Part_9016_3394016.1151669851214 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, I'm glad to declare that we have agreed on one coordinator for Marathi, i.e. the senior member of the team, Swapnil Hazare. I hope to see the coordinatorship be assigned to Swapnil and the work to resume asap. Although I'm not volunteering for coordinatorship, I would still like to request for the CVS account, which I hope Swapnil would approve soon. Cheers, Rahul. ---------- Forwarded message ---------- From: Swapnil Hajare Date: Jun 30, 2006 4:08 PM Subject: Re: Would you like to be the coordinator? To: Rahul Bhalerao Dear Rahul, yes I am ready to take up the coordination. I also see no problem in granting you CVS account asap. Lets work together and see Marathi GNOME complete as soon as possible. cheers On 6/30/06, Rahul Bhalerao wrote: > > Hi Swapnil, > > Since no one can continue the work on Gnome translations for Marathi > untill the coordinator issue is solved, I would like to fix it first. > > Since you have been working on this project and you being a senior person, > > I would like to see you as a coordinator. So if you have enough time > to take the responsibility, please confirm to me asap, so that I can > withdraw > my claim publically on the gnome-i18n list. > > Though the coordinatorship has never been my focus, I would like to > ask your help in getting me a CVS account. > > > Regards, > Rahul. > -- Swapnil Hajare ------=_Part_9016_3394016.1151669851214 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi,

I'm glad to declare that we have agreed on one coordinator for Marathi, i.e.
the senior member of the team, Swapnil Hazare.

I hope to see the coordinatorship be assigned to Swapnil and
the work to resume asap.

Although I'm not volunteering for coordinatorship, I would still like to request
for the CVS account, which I hope Swapnil would approve soon.

Cheers,
Rahul.


---------- Forwarded message ----------
From: Swapnil Hajare <dreamil@gmail.com>
Date: Jun 30, 2006 4:08 PM
Subject: Re: Would you like to be the coordinator?
To: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>

Dear Rahul,
  yes I am ready to take up the coordination. I also see no problem in granting you CVS account asap. Lets work together and see Marathi GNOME complete as soon as possible.

cheers



On 6/30/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:
Hi Swapnil,

Since no one can continue the work on Gnome translations for Marathi
untill the coordinator issue is solved, I would like to fix it first.

Since you have been working on this project and you being a senior person,
I would like to see you as a coordinator. So if you have enough time
to take the responsibility, please confirm to me asap, so that I can withdraw
my claim publically on the gnome-i18n list.

Though the coordinatorship has never been my focus, I would like to
ask your help in getting me a CVS account.


Regards,
Rahul.



--
Swapnil Hajare
------=_Part_9016_3394016.1151669851214-- From shaunm@gnome.org Fri Jun 30 12:41:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D36E53B011C; Fri, 30 Jun 2006 12:41:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00509-10; Fri, 30 Jun 2006 12:41:03 -0400 (EDT) Received: from wolfram.com (mailhub.wolfram.com [140.177.10.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5D57E3B0013; Fri, 30 Jun 2006 12:41:03 -0400 (EDT) Received: from shaunmlx.wri.wolfram.com (shaunmlx.wri.wolfram.com [140.177.4.54]) (authenticated bits=0) by wolfram.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k5UGf0f0022650 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5 bits=128 verify=NOT); Fri, 30 Jun 2006 11:41:01 -0500 Subject: Re: charset="ISO-8859-15" From: Shaun McCance To: Danilo =?iso-8859-2?Q?=A9egan?= In-Reply-To: <87u064vyi6.fsf@avet.kvota.net> References: <1151453892.3662.20.camel@dori> <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> <87u064vyi6.fsf@avet.kvota.net> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Fri, 30 Jun 2006 11:41:00 -0500 Message-Id: <1151685660.14485.19.camel@shaunmlx> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.2 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.53 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.069, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.53 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Christian Rose , Kurt Maute X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 16:41:05 -0000 On Thu, 2006-06-29 at 16:15 +0200, Danilo Å egan wrote: > Hi Kurt, Christian, > > Yesterday at 15:04, Christian Rose wrote: > > > On 6/28/06, Kurt Maute wrote: > >> We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems > >> to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs > >> charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. > >> > >> Is there any rule or guideline against this? > >> ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? > > > > For application translations (regular po files), we do require them to > > be encoded in UTF-8. > > And it would be best if Planner actually switched over to > gnome-doc-utils[1,2] for documentation. It will also provide status > to translators so they can be on top of everything. > > [1]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigrationHowTo > [2]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration > > > I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for > > docs translations, but I think it would not make sense not to have it, > > given the above. > > Lets just agree that from now on, we do! ;) I absolutely would like all the po files for documentation translation to be in UTF-8. Dealing with non-UTF-8 po files is just too much of a hassle for those of use who are working on magical scripts to do subversive things. As for the generated DocBook files, is it useful to have them in other character encodings? I know that a lot of non-Latin scripts can end up with considerably larger file sizes with UTF-8 than with other encodings dedicated to the script. We're all using fully conforming XML processors (right?), so as long as the character encoding is properly declared in the XML declaration at the top, we shouldn't have any problems. Danilo, should we provide a way for translators to specify the character encoding of the XML files that xml2po creates? (Or maybe I should just make Yelp support compressed DocBook.) -- Shaun From dreamil@gmail.com Fri Jun 30 13:46:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E9AA03B00C4 for ; Fri, 30 Jun 2006 13:46:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03604-02 for ; Fri, 30 Jun 2006 13:46:25 -0400 (EDT) Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.188]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 75A073B0085 for ; Fri, 30 Jun 2006 13:46:24 -0400 (EDT) Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id c29so348663nfb for ; Fri, 30 Jun 2006 10:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.177.3 with SMTP id z3mr178546hue; Fri, 30 Jun 2006 10:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.16.20 with HTTP; Fri, 30 Jun 2006 10:46:23 -0700 (PDT) Message-ID: <3d4286d70606301046g49ec33efl89588db85b712506@mail.gmail.com> Date: Fri, 30 Jun 2006 23:16:23 +0530 From: "Swapnil Hajare" To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: Announcing change of coordinator for Marathi Translation project. In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_9947_27853966.1151689583494" References: X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.139 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.236, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.139 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 17:46:26 -0000 ------=_Part_9947_27853966.1151689583494 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul, I dont think we are the right authority to decide among ourselves who will be next Marathi l10n coordinator (If at all present coordinator is voluntarily leaving). So the tone should be requesting rather than announcing. Let Christian and others comment on this. regards, On 6/30/06, Rahul Bhalerao wrote: > > Hi, > > I'm glad to declare that we have agreed on one coordinator for Marathi, > i.e. > the senior member of the team, Swapnil Hazare. > > I hope to see the coordinatorship be assigned to Swapnil and > the work to resume asap. > > Although I'm not volunteering for coordinatorship, I would still like to > request > for the CVS account, which I hope Swapnil would approve soon. > > Cheers, > Rahul. > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Swapnil Hajare > Date: Jun 30, 2006 4:08 PM > Subject: Re: Would you like to be the coordinator? > To: Rahul Bhalerao > > Dear Rahul, > yes I am ready to take up the coordination. I also see no problem in > granting you CVS account asap. Lets work together and see Marathi GNOME > complete as soon as possible. > > cheers > > > > On 6/30/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > Hi Swapnil, > > > > Since no one can continue the work on Gnome translations for Marathi > > untill the coordinator issue is solved, I would like to fix it first. > > > > Since you have been working on this project and you being a senior > > person, > > I would like to see you as a coordinator. So if you have enough time > > to take the responsibility, please confirm to me asap, so that I can > > withdraw > > my claim publically on the gnome-i18n list. > > > > Though the coordinatorship has never been my focus, I would like to > > ask your help in getting me a CVS account. > > > > > > Regards, > > Rahul. > > > > > > -- > Swapnil Hajare > -- Swapnil Hajare ------=_Part_9947_27853966.1151689583494 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul,
  I dont think we are the right authority to decide among ourselves who will be next Marathi l10n coordinator (If at all present coordinator is voluntarily leaving). So the tone should be requesting rather than announcing.
  Let Christian and others comment on this.

regards,


On 6/30/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com > wrote:
Hi,

I'm glad to declare that we have agreed on one coordinator for Marathi, i.e.
the senior member of the team, Swapnil Hazare.

I hope to see the coordinatorship be assigned to Swapnil and
the work to resume asap.

Although I'm not volunteering for coordinatorship, I would still like to request
for the CVS account, which I hope Swapnil would approve soon.

Cheers,
Rahul.


---------- Forwarded message ----------
From: Swapnil Hajare < dreamil@gmail.com>
Date: Jun 30, 2006 4:08 PM
Subject: Re: Would you like to be the coordinator?
To: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>

Dear Rahul,
  yes I am ready to take up the coordination. I also see no problem in granting you CVS account asap. Lets work together and see Marathi GNOME complete as soon as possible.

cheers



On 6/30/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:
Hi Swapnil,

Since no one can continue the work on Gnome translations for Marathi
untill the coordinator issue is solved, I would like to fix it first.

Since you have been working on this project and you being a senior person,
I would like to see you as a coordinator. So if you have enough time
to take the responsibility, please confirm to me asap, so that I can withdraw
my claim publically on the gnome-i18n list.

Though the coordinatorship has never been my focus, I would like to
ask your help in getting me a CVS account.


Regards,
Rahul.



--
Swapnil Hajare



--
Swapnil Hajare ------=_Part_9947_27853966.1151689583494-- From yeager@lidkoping.net Thu Jun 1 00:46:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6E1043B0C50 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05620-04 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:46 -0400 (EDT) Received: from mail.lidkoping.net (unknown [213.132.115.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 478D93B0C47 for ; Thu, 1 Jun 2006 00:46:42 -0400 (EDT) Received: (qmail 9663 invoked by uid 1007); 1 Jun 2006 06:46:41 +0200 Received: from 192.168.1.197 by mail.lidkoping.net (envelope-from , uid 1007) with qmail-scanner-1.25 (bitdefender and spamassassin (hidden versions) Clear:RC:1(192.168.1.197):. Processed in 1.957501 secs); 01 Jun 2006 04:46:41 -0000 Received: from unknown (HELO ?127.0.0.1?) (192.168.1.197) by mail.lidkoping.net with AES256-SHA encrypted SMTP; 1 Jun 2006 06:46:39 +0200 Message-ID: <447E712E.7060105@lidkoping.net> Date: Thu, 01 Jun 2006 06:46:38 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (Windows/20060308) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org References: <447E0142.5000500@lidkoping.net> <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> In-Reply-To: <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.572 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.027, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.572 X-Spam-Level: Subject: Re: Translation of GPL/LGPL X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 04:46:54 -0000 Danilo Šegan skrev: > I am aware of the issue, but I don't have plans on working on that > anytime soon (at least some of support should be added to > gnome-doc-utils/xml2po). > > Feel free to report it as a bug against xml2po (so it doesn't get lost > or forgotten): > Bug has been filed (#343554) Regards, Daniel From randrianiriana@gmail.com Thu Jun 1 11:40:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 79D0A3B02D6 for ; Thu, 1 Jun 2006 11:40:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17088-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 11:40:02 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.183]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AF00F3B0D7B for ; Thu, 1 Jun 2006 11:39:59 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id x31so510297pye for ; Thu, 01 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=UrT7unoUhCmIMMYMJTCqdr9lUW8UXGCIayH30vBllPHs5ja3TV3Lj/7zDNFO0JBBMckU+481X1WK5A0+puvIra58PzOOLk61SGKwMiqvbDYfrbNo6l1TYTJi+/gMbGMm8nxfeOvHNtcL6kXI9uYmo1+HMFvzAOZLZecOAYygbs8= Received: by 10.35.36.13 with SMTP id o13mr1049258pyj; Thu, 01 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) Received: by 10.35.127.15 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 08:39:58 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 1 Jun 2006 18:39:58 +0300 From: "Thierry Randrianiriana" To: "GNOME I18n" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.518 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.082, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.518 X-Spam-Level: Subject: Please commit file (Malagasy) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 15:40:06 -0000 Hi, Please commit this file: Branch: 2.16 Module: totem File: http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/totem/mg.po Thanks -- Thierry Randrianiriana From parente@gmail.com Thu Jun 1 12:56:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C91A43B025D for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22035-03 for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:37 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B82503B0115 for ; Thu, 1 Jun 2006 12:56:36 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so325643nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 09:56:36 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=gk308PW7eYeyHWQG8h9A+6bskYpmFuIMlzdpG2lbqpJ+nXC3Ba5uMwVNr0Ohl8a9SsmuGX2AV/DwNmM95iWQqbA7NefwlVjbvuhq+3SBM+cBo+MAtEemv/2YvaQZT2i/KDPeZW3/2O2Kx5hNtVN2b6p55cgJDQTalVoT0Bh00d8= Received: by 10.65.180.17 with SMTP id h17mr570967qbp; Thu, 01 Jun 2006 09:56:35 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 09:56:35 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 12:56:35 -0400 From: "Peter Parente" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 01 Jun 2006 13:25:00 -0400 Subject: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 16:56:40 -0000 Hi, We've recently imported a new project called Linux Screen Reader (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to support internationalization using autotools. I was informed that gnome.org has a team of translators that can provide localized strings for any project on request. I think that's great and would love to have LSR localized. The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script is preferred over the standard gettext program. We have automated the use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script in our CVS module. We have documentation on how to use this script at http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. I'm not sure what the right procedure here is for getting started. Please let me know if you need more information from me or have your own checklist you would like me to follow to make your job easier. Thanks in advance, Pete From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 13:45:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B32973B00BC for ; Thu, 1 Jun 2006 13:45:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24825-05 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:45:00 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.200]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8BB13B00B7 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:44:59 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so288543wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=gvQZj6fUcB2VcXRu3yqLbXzOtVBaZhFVht5tTR5uSBPL3056yV14h+0XurC7QYke5ovO8/XcXx/Si1NB6W9Meed5Gh9bix6gVjeMJoewrb6Zc/hTuQGyQmWi+agWtbunaI7kd/RwhxoUkB3eATaXm5pwYpQT7FcUg5Ge8+6Kwf0= Received: by 10.70.39.3 with SMTP id m3mr1053187wxm; Thu, 01 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:44:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 19:44:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: e71a9b3448be2dcc X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.3 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.300, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.3 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:45:04 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > We've recently imported a new project called Linux Screen Reader > (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to > support internationalization using autotools. I was informed that > gnome.org has a team of translators that can provide localized strings > for any project on request. I think that's great and would love to > have LSR localized. > > The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script > is preferred over the standard gettext program. We have automated the > use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script > in our CVS module. We have documentation on how to use this script at > http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. Translation by the GNOME Translation Project requires the use of the gettext and intltool tools, so that for example the pot file can be generated simply using "intltool-update --pot" inside the po directory. Until that succeeds, translation of the module by the GTP is unfortunately a no-starter. These requirements are there not only because our automated online translation status tracking tools assume this behavior in all modules, but also since all written documentation for our many hundreds of translators describe this process. Many of our translators are linguists and not programmers, so any module with a diverging behavior isn't likely to get much attention. For these reasons we unfortunately cannot currently list any module at all which doesn't meet the intltool compatibility requirement. There are many pieces of software in GNOME CVS which are written in Python and which work with intltool just fine, so while I do not know any of the details in this case, it still sounds very strange that the use of Python would require a different tool than gettext. I don't know if the following page can be of any help: http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ Regards, Christian From gpoo@ubiobio.cl Thu Jun 1 13:50:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF2583B011F; Thu, 1 Jun 2006 13:50:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25089-08; Thu, 1 Jun 2006 13:50:35 -0400 (EDT) Received: from relay.ubiobio.cl (atlas.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 295593B01C4; Thu, 1 Jun 2006 13:50:35 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by forward.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 011D14002EE; Thu, 1 Jun 2006 13:49:04 -0400 (CLT) Received: from pegasus.dci.ubiobio.cl ([146.83.195.11]) by localhost (antivirus.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04505-87; Thu, 1 Jun 2006 13:49:03 -0400 (CLT) Received: from mimos.local (unknown [146.83.198.86]) by pegasus.dci.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id E1D642804423; Thu, 1 Jun 2006 13:50:29 -0400 (CLT) From: =?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?= To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Date: Thu, 01 Jun 2006 13:50:34 -0400 Message-Id: <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at ubiobio.cl X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.412 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.412 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, parente@cs.unc.edu Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:50:39 -0000 On Thu, 2006-06-01 at 19:44 +0200, Christian Rose wrote: > [...] > I don't know if the following page can be of any help: > http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ It may be solved using recode or iconv. I'm ccing to Malcolm. Regards, -- Germán Poó-Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ Concepción - Chile From parente@gmail.com Thu Jun 1 13:52:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3820E3B0276 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25352-03 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:05 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.207]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 597313B00B7 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:52:05 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so336779nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 10:52:04 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=Cjzr2bB802PDO34KU1f/2UchQHKF6Vugx0TZ+p1wQx4nFbc14Ww/SQD6dTjHVmgpEM9G77MTiZIGgJ+bAqHZ1m8t/kFYFVqoEVkhOhQfEoM3P+5gLqMgaLe+/LUON8LNCKwWEJ5aGLf4XQIM3cvL6+V83q8Uvji8tmZc/VvaWl8= Received: by 10.64.156.10 with SMTP id d10mr616350qbe; Thu, 01 Jun 2006 10:52:03 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:52:03 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 13:52:03 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 01 Jun 2006 13:53:52 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:52:07 -0000 Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't have any of those that are translatable anyways. If I get the standard tools working with LSR, should I just email the list again? Pete On 6/1/06, Christian Rose wrote: > On 6/1/06, Peter Parente wrote: > > We've recently imported a new project called Linux Screen Reader > > (http://live.gnome.org/LSR) into cvs.gnome.org. The code is set up to > > support internationalization using autotools. I was informed that > > gnome.org has a team of translators that can provide localized strings > > for any project on request. I think that's great and would love to > > have LSR localized. > > > > The LSR code is in Python which means use of the pygettext.py script > > is preferred over the standard gettext program. We have automated the > > use of pygettext.py and the generation of POTFILES.in using a script > > in our CVS module. We have documentation on how to use this script at > > http://live.gnome.org/LSR/PyautoGuide#i18n. > > Translation by the GNOME Translation Project requires the use of the > gettext and intltool tools, so that for example the pot file can be > generated simply using "intltool-update --pot" inside the po > directory. Until that succeeds, translation of the module by the GTP > is unfortunately a no-starter. > > These requirements are there not only because our automated online > translation status tracking tools assume this behavior in all modules, > but also since all written documentation for our many hundreds of > translators describe this process. Many of our translators are > linguists and not programmers, so any module with a diverging behavior > isn't likely to get much attention. > For these reasons we unfortunately cannot currently list any module at > all which doesn't meet the intltool compatibility requirement. > > There are many pieces of software in GNOME CVS which are written in > Python and which work with intltool just fine, so while I do not know > any of the details in this case, it still sounds very strange that the > use of Python would require a different tool than gettext. > > I don't know if the following page can be of any help: > http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/ > > > Regards, > Christian > From parente@gmail.com Thu Jun 1 13:57:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0075B3B0E43 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25647-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:46 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8976D3B0D6B for ; Thu, 1 Jun 2006 13:57:46 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so337869nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=OoJPTSH6YB0OQkaYMGwpBomglyHfS9AYN0iJSoDvRqVQWSawmf3g28kraaZGqCqueLnJsJDp9n5jSI+tk7UbwhB3g1Nwz0Ha4FXeALS9iTsRTT6rjBAalhrg8f9udVZegZy/KVk7gkxIRyo35p6qlMd5vw6jrDidFt8a1nOiqnI= Received: by 10.64.91.10 with SMTP id o10mr614411qbb; Thu, 01 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 10:57:45 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 13:57:45 -0400 From: "Peter Parente" To: "=?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?=" In-Reply-To: <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, Christian Rose Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 17:57:48 -0000 > Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while > the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ > > It may be solved using recode or iconv. > > I'm ccing to Malcolm. Are you talking about the LSR wiki page which MoinMoin renders? Or the i18n tutorial? Pete From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 14:00:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 84DC53B0E44 for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25823-01 for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:33 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5F29A3B011F for ; Thu, 1 Jun 2006 14:00:32 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so291166wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 11:00:31 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=IE/yRfCJz2mZtOavBjRzusMzNvEywZoFllrLCO7fZcmQvFQF1GBvX4WVw/jDQtRF0fjjDk9IMPZoIuW1vxsXGZ11/AJqm3J0M5ZFxw6SS0YXkXlqSAa2R3UaXoiaWS3M3L2Tj6rweu4rHv9q9JKeZ+kiP+1KZ9ecHp1jTequ5+4= Received: by 10.70.9.16 with SMTP id 16mr1041099wxi; Thu, 01 Jun 2006 11:00:30 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 11:00:29 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 20:00:29 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 09b916a8b70fa93b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.334 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.266, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.334 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 18:00:34 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard > intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My > guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't > have any of those that are translatable anyways. > > If I get the standard tools working with LSR, should I just email the > list again? Yes, please. As soon as LSR is compatible with the standard tools, we'd love to list it in the translation status pages so that translators can start translating it and track the status of their translations. Furthermore, if you have any questions for getting the standard tools to work, I'm sure there are some people on this list that can help. However, if the questions are very specific to implementation details or bugs in intltool itself, perhaps the intltool mailing list on freedesktop.org is a better choice. Christian From gpoo@ubiobio.cl Thu Jun 1 14:15:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DA24E3B0D6B; Thu, 1 Jun 2006 14:15:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26584-07; Thu, 1 Jun 2006 14:15:09 -0400 (EDT) Received: from relay.ubiobio.cl (atlas.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 84BCD3B0D86; Thu, 1 Jun 2006 14:14:45 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by forward.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 561B8400126; Thu, 1 Jun 2006 14:13:14 -0400 (CLT) Received: from pegasus.dci.ubiobio.cl ([146.83.195.11]) by localhost (antivirus.dci.ubiobio.cl [146.83.195.21]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12891-52; Thu, 1 Jun 2006 14:13:13 -0400 (CLT) Received: from mimos.local (unknown [146.83.198.86]) by pegasus.dci.ubiobio.cl (Postfix) with ESMTP id 8AEA32804423; Thu, 1 Jun 2006 14:14:43 -0400 (CLT) From: =?ISO-8859-1?Q?Germ=E1n_Po=F3_Caama=F1o?= To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <1149184234.15278.55.camel@localhost.localdomain> <5308fd2c0606011057w7c1fc55dp560bb4cecb719aa1@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Date: Thu, 01 Jun 2006 14:14:47 -0400 Message-Id: <1149185688.15278.57.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at ubiobio.cl X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.413 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.051, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.413 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, malcolm@commsecure.com.au, Christian Rose Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 18:15:42 -0000 On Thu, 2006-06-01 at 13:57 -0400, Peter Parente wrote: > > Extended fonts looks ugly, because the HTML is Latin1, while > > the server is saying it is utf-8. Not good for an i18n page :-/ > > > > It may be solved using recode or iconv. > > > > I'm ccing to Malcolm. > > Are you talking about the LSR wiki page which MoinMoin renders? Or the > i18n tutorial? About the tutorial written by Malcolm. -- Germán Poó-Caamaño http://www.ubiobio.cl/~gpoo/ Concepción - Chile From parente@gmail.com Thu Jun 1 16:02:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 58CAC3B0F19 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03268-02 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:31 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 927223B0F13 for ; Thu, 1 Jun 2006 16:02:31 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so360630nzf for ; Thu, 01 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=InSXlqswf5IJv+phP1PJ++0BNilDQSAzAQNYcGvoYKfHRA3XevRwrjTbuGD6Aq2gZCAz2agVrBq+cAr7SX64YDCyzSfTJKremeAnm93KxhSunFzqv9vggBtcyAEzhD4mtaLsO8UZVibuy32zdBun/uTYNBZxq3FTzs8bK9a+0aA= Received: by 10.64.151.8 with SMTP id y8mr780120qbd; Thu, 01 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 13:02:30 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Jun 2006 16:02:30 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 20:02:33 -0000 Lucky day. intltool-update --pot works fine. In fact, it actually appears to do a better job than pygettext. I was not aware of this improvement. We already know that msginit works to generate language specific files and have our install process setup properly to build po's and install them as mo's. (At least it works with the dummy en_US.po translation we provide.) I will go through the rest of i18n guide you sent me and make sure all other requirements are met. I do have one question. The license on LSR is the Common Public License. It is an approved OSI license (http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php) but it isn't the GPL. Is this a problem? How does licensing work for translations? Do they inherit the license of the project or does gnome require the translations to be GPL? Thanks, Pete On 6/1/06, Christian Rose wrote: > On 6/1/06, Peter Parente wrote: > > Thanks for the info. We can definitely look at how well the standard > > intltool-update --pot commands works as compared with pygettext.py. My > > guess is that intltool misses Python multiline strings, but we don't > > have any of those that are translatable anyways. > > > > If I get the standard tools working with LSR, should I just email the > > list again? > > Yes, please. As soon as LSR is compatible with the standard tools, > we'd love to list it in the translation status pages so that > translators can start translating it and track the status of their > translations. > > Furthermore, if you have any questions for getting the standard tools > to work, I'm sure there are some people on this list that can help. > However, if the questions are very specific to implementation details > or bugs in intltool itself, perhaps the intltool mailing list on > freedesktop.org is a better choice. > > > Christian > From rosechr@gmail.com Thu Jun 1 19:58:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B38F23B0135 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16709-06 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:34 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EAFCF3B0072 for ; Thu, 1 Jun 2006 19:58:33 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so367895wxd for ; Thu, 01 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=ld6cyGDA+Vw0MTvwPmgbM8Pm1BDjmDEpQBCxiPZBe4Awor3mlg8BWh4T1mJIWZnhv3E6hKaNnvQU1NFu8XhRBCUVzTMEIbppthvG9M6HJ/I9gWgpdr57SUrOUw6L37K82l7QHF2oclNPOKmuIrzGVJOJHFZUYTMUd46WRK3wr1c= Received: by 10.70.90.16 with SMTP id n16mr1600249wxb; Thu, 01 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Thu, 1 Jun 2006 16:58:33 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 01:58:33 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 7c4bc5b6f45adbd5 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.361 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.239, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.361 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 01 Jun 2006 23:58:35 -0000 On 6/1/06, Peter Parente wrote: > Lucky day. intltool-update --pot works fine. In fact, it actually > appears to do a better job than pygettext. I was not aware of this > improvement. Great! > We already know that msginit works to generate language specific files > and have our install process setup properly to build po's and install > them as mo's. (At least it works with the dummy en_US.po translation > we provide.) Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the translators update their po files themselves using intltool-update. This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a translator might spend days or weeks updating a translation. So it would help if you could treat the po files themselves as the domains of translators. The build tools should, however, of course produce the mo files and do XML merging using intltool if necessary. Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a programmer which is involved with the development of the project would most certainly know which source files are actually used and which are not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not been enlisted easy. > I will go through the rest of i18n guide you sent me and > make sure all other requirements are met. > > I do have one question. The license on LSR is the Common Public > License. It is an approved OSI license > (http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php) but it isn't the GPL. > Is this a problem? How does licensing work for translations? Do they > inherit the license of the project or does gnome require the > translations to be GPL? We do not have a general copyright assignment procedure in the GTP, so AFAIUI technically the translations belong to the translator who contributed it, if nothing else is stated, and under what license terms I do not know. But IANAL of course. If you want to play safe, you can request that all contributed translations properly say "This file is distributed under the same license as the LSR package." in their header, and ask for the translations to be removed if not. Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 1 22:35:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E2E2A3B0078 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24649-10 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCB633B022C for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:46 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0B34821EA17 for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-7LJDroHa for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 67F5121EA18; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060602023506.67F5121EA18@supa.sekjur.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.256 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.219, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.256 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 02:35:48 -0000 Translation status changes from 2006-05-25 to 2006-06-01. Total message count has changed from 35162 to 35103. Average change during this period was 0.556%. Top 5 movers of the week: * Dzongkha (up 9.01%, now supported) * Malagasy (up 7.4%, unsupported) * Kirghiz (up 3.65%, unsupported) * Basque (up 2.44%, supported) * Oriya (up 2.33%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% up 0.03% 2. Spanish (es) 99.95% up 0.09% 3. Galician (gl) 99.73% down 0.12% 4. Dzongkha (dz) 99.72% up 9.01% 5. Vietnamese (vi) 99.64% up 2.20% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.53% up 0.84% 7. Dutch (nl) 98.01% down 0.26% 8. Japanese (ja) 97.95% down 0.21% 9. Brazilian Portuguese (pt_BR) 97.37% up 1.57% 10. Bulgarian (bg) 96.98% down 0.31% 11. German (de) 96.43% up 0.61% 12. Swedish (sv) 96.26% down 0.20% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.37% down 0.23% 14. Macedonian (mk) 96.19% up 0.86% 15. Greek (el) 96.14% down 0.21% 16. Finnish (fi) 96.06% down 0.21% 17. Czech (cs) 96.05% down 0.19% 18. Catalan (ca) 95.97% down 0.23% 19. Punjabi (pa) 95.88% down 0.20% 20. Welsh (cy) 95.83% down 0.25% 21. Chinese Traditional (zh_TW) 95.78% down 0.20% 22. Ukrainian (uk) 95.79% down 0.20% 23. Hungarian (hu) 95.78% down 0.20% 24. Serbian (sr) 95.72% down 0.19% 25. Portuguese (pt) 95.73% down 0.21% 26. Lithuanian (lt) 95.68% down 0.20% 27. Canadian English (en_CA) 95.55% up 0.03% 28. Italian (it) 94.95% down 0.17% 29. Russian (ru) 94.87% down 0.14% 30. Romanian (ro) 93.78% down 0.17% 31. Albanian (sq) 94.34% down 0.17% 32. French (fr) 92.56% down 0.16% 33. Korean (ko) 92.53% up 0.09% 34. Danish (da) 92.36% down 0.19% 35. Hindi (hi) 90.71% down 0.22% 36. Polish (pl) 89.86% up 1.03% 37. Turkish (tr) 89.39% up 1.21% 38. British English (en_GB) 87.87% up 1.06% 39. Indonesian (id) 86.46% up 1.11% 40. Basque (eu) 84.49% up 2.44% 41. Estonian (et) 81.91% down 0.30% 42. Nepali (ne) 81.88% up 0.83% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.79% up 1.05% 44. Thai (th) 80.85% up 1.14% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Bengali (bn) 79.38% up 1.07% 46. Tamil (ta) 74.91% up 0.95% 47. Persian (fa) 74.07% down 0.20% 48. Croatian (hr) 67.47% up 0.12% 49. Hebrew (he) 64.54% up 0.58% 50. Slovak (sk) 62.85% up 0.52% 51. Belarusian (be) 61.03% up 0.20% 52. Azerbaijani (az) 58.60% up 0.57% 53. Arabic (ar) 58.49% up 0.08% 54. Xhosa (xh) 57.66% up 0.65% 55. Georgian (ka) 56.19% down 0.26% 56. Malay (ms) 50.55% up 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 48.74% up 0.05% 58. Mongolian (mn) 47.40% up 0.22% 59. Telugu (te) 40.14% down 0.07% 60. Latvian (lv) 36.25% down 0.82% 61. Slovenian (sl) 34.42% up 0.10% 62. Kirghiz (ky) 28.92% up 3.65% 63. Wallon (wa) 21.62% down 0.57% 64. Oriya (or) 18.46% up 2.33% 65. Malagasy (mg) 18.23% up 7.40% 66. Afrikaans (af) 17.38% up 2.21% 67. Irish Gaelic (ga) 16.23% up 0.13% 68. Icelandic (is) 16.18% down 0.05% 69. Northern Sotho (nso) 16.47% up 2.10% 70. Malayalam (ml) 14.38% up 0.22% 71. Armenian (hy) 14.14% up 1.80% 72. Breton (br) 13.84% up 1.74% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.70% up 1.75% 74. Kurdish (ku) 12.50% up 0.06% 75. Zulu (zu) 11.62% up 1.48% 76. Amharic (am) 11.49% down 0.25% 77. Limburgish (li) 10.49% up 1.34% 78. Turkmen (tk) 10.29% up 1.31% 79. Marathi (mr) 9.20% up 1.14% 80. Kinyarwanda (rw) 7.87% up 0.08% 81. Yiddish (yi) 5.85% up 0.75% 82. Uighur (ug) 5.80% up 0.72% 83. Tatar (tt) 3.80% up 0.48% 84. Esperanto (eo) 3.49% up 0.44% 85. Maori (mi) 2.28% up 0.29% 86. Kannada (kn) 2.27% up 0.29% 87. Assamese (as) 0.75% up 0.09% 88. Old English (ang) 0.67% up 0.08% 89. Tagalog (tl) 0.45% up 0.06% 90. Australian English (en_AU) 0.21% up 0.03% 91. Yoruba (yo) 0.24% up 0.03% 92. Uzbek (uz) 0.23% up 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.19% up 0.02% 94. Low German (nds@NFE) 0.12% up 0.01% Tajik (tg) 0.12% up 0.01% Guarani (gn) 0.12% up 0.02% 97. Interlingua (ia) 0.11% up 0.01% 98. Khmer (km) 0.04% up 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 1 22:35:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 812F03B0078 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24787-05 for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9AFD33B022D for ; Thu, 1 Jun 2006 22:35:47 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id ED87821EA17 for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-Y573ef7I for ; Fri, 2 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 9611A21EA13; Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060602023506.9611A21EA13@supa.sekjur.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 04:35:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.252 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.215, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.252 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 02:35:48 -0000 Translation status changes from 2006-05-25 to 2006-06-01. Total message count is stable at 33898. Average change during this period was 0.028%. Top 5 movers of the week: * Norwegian Nynorsk (up 0.8%, now supported) * Indonesian (up 0.73%, supported) * Malagasy (up 0.54%, unsupported) * Breton (up 0.39%, unsupported) * Dutch (up 0.23%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Dutch (nl) 100.00% up 0.23% Spanish (es) 100.00% up 0.02% Vietnamese (vi) 100.00% up 0.01% 4. Dzongkha (dz) 99.99% up 0.08% Bulgarian (bg) 99.99% no change Finnish (fi) 99.99% no change Galician (gl) 99.99% no change Punjabi (pa) 99.99% no change Swedish (sv) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change 12. Greek (el) 99.97% no change Catalan (ca) 99.97% no change French (fr) 99.97% up 0.01% 15. German (de) 99.94% no change Japanese (ja) 99.94% no change 17. Gujarati (gu) 99.93% no change 18. Czech (cs) 99.92% no change Albanian (sq) 99.92% no change Lithuanian (lt) 99.92% no change Chinese Traditional (zh_TW) 99.92% no change 22. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.88% no change 23. Portuguese (pt) 99.87% no change 24. Norwegian Bookmal (nb) 99.86% no change Serbian (sr) 99.86% no change Ukrainian (uk) 99.86% no change 27. Russian (ru) 99.84% no change 28. Macedonian (mk) 99.73% no change Italian (it) 99.73% no change 30. Canadian English (en_CA) 99.14% no change 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 32. Romanian (ro) 97.00% no change 33. Korean (ko) 95.99% no change 34. Danish (da) 95.33% no change 35. Polish (pl) 94.05% no change 36. Hindi (hi) 94.01% no change 37. Indonesian (id) 91.48% up 0.73% 38. Turkish (tr) 91.06% no change 39. British English (en_GB) 87.38% no change 40. Estonian (et) 85.13% down 0.01% 41. Basque (eu) 84.65% up 0.01% 42. Nepali (ne) 83.51% down 0.09% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.19% up 0.80% 44. Thai (th) 81.02% up 0.05% 45. Bengali (bn) 80.24% no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.48% no change 47. Croatian (hr) 67.28% no change 48. Tamil (ta) 66.75% no change 49. Hebrew (he) 64.51% no change 50. Belarusian (be) 63.44% no change 51. Slovak (sk) 63.23% no change 52. Georgian (ka) 62.51% up 0.01% 53. Arabic (ar) 58.42% no change 54. Azerbaijani (az) 58.31% no change 55. Xhosa (xh) 56.23% no change 56. Malay (ms) 51.09% no change Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 47.19% no change 58. Mongolian (mn) 47.09% no change 59. Telugu (te) 40.14% no change 60. Slovenian (sl) 33.14% no change 61. Latvian (lv) 29.57% no change 62. Kirghiz (ky) 24.18% no change 63. Wallon (wa) 20.38% no change 64. Breton (br) 18.51% up 0.39% 65. Irish Gaelic (ga) 16.31% no change 66. Icelandic (is) 16.02% no change 67. Oriya (or) 15.67% up 0.01% 68. Afrikaans (af) 14.60% no change 69. Malayalam (ml) 14.01% down 0.01% 70. Northern Sotho (nso) 13.87% no change 71. Kurdish (ku) 12.85% no change 72. Armenian (hy) 11.73% no change 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.50% no change 74. Amharic (am) 10.99% no change 75. Zulu (zu) 9.75% no change 76. Limburgish (li) 8.81% no change 77. Turkmen (tk) 8.71% no change 78. Kinyarwanda (rw) 8.08% no change 79. Marathi (mr) 7.61% no change 80. Uighur (ug) 5.02% no change 81. Yiddish (yi) 4.93% no change 82. Esperanto (eo) 2.92% no change 83. Malagasy (mg) 2.85% up 0.54% 84. Maori (mi) 1.93% no change 85. Kannada (kn) 1.88% no change 86. Tatar (tt) 1.57% no change 87. Assamese (as) 0.63% no change 88. Old English (ang) 0.60% no change 89. Tagalog (tl) 0.37% no change 90. Yoruba (yo) 0.20% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Interlingua (ia) 0.11% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change Guarani (gn) 0.10% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From dooteo@euskalgnu.org Fri Jun 2 05:46:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B5E8E3B1091 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15406-05 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:29 -0400 (EDT) Received: from zerbitzaria.zundan.com (eu99-53-69.clientes.euskaltel.es [62.99.53.69]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id E300B3B0E85 for ; Fri, 2 Jun 2006 05:46:28 -0400 (EDT) Received: (qmail 2936 invoked from network); 2 Jun 2006 09:56:14 -0000 Received: from unknown (HELO ?192.168.1.21?) (192.168.1.21) by 192.168.1.2 with SMTP; 2 Jun 2006 09:56:14 -0000 From: dooteo To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <44468851.20700@gmx.net> References: <4666B554-1192-47D2-9AC1-3E4CAB7AA670@riverland.net.au> <1145477182.26385.3.camel@localhost.localdomain> <87odyx8l8m.fsf@gimp.org> <44468851.20700@gmx.net> Content-Type: text/plain Date: Fri, 02 Jun 2006 11:47:52 +0000 Message-Id: <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.2.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.445 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.019, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.445 X-Spam-Level: Subject: Planner: which branch? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 09:46:30 -0000 Hi folks, Planner HEAD branch is translated to Basque lang, but I'm not sure if i should add basque trnalation into PLANNER_0_13 branch or in NEW_SCHED_MERGE_2... I think I should use PLANNER_0_13 branch... but i'm not sure... Thanks and best regards, Dooteo From parente@gmail.com Fri Jun 2 08:42:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A61403B0A0B for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26353-07 for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:03 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.205]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B7A6B3B0351 for ; Fri, 2 Jun 2006 08:42:02 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id m7so493429nzf for ; Fri, 02 Jun 2006 05:42:02 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=LxSEUUy8zS90m1h8vvqDzPqJ5krq+kEBKSZaiPo52JETQLgDLcM2dhUWjNTj8xrYc9R3kbrhL1E3I+5k/ARPGQE69Vbjeq0lywQtMrVCYj1PhvIpeLj5ZMJSrWl8XbJGk6qM+gxq4lS0DsMzUEN863W3xdByM+n+xwSEz7bh7Pc= Received: by 10.65.38.5 with SMTP id q5mr1469672qbj; Fri, 02 Jun 2006 05:42:01 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Fri, 2 Jun 2006 05:42:01 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> Date: Fri, 2 Jun 2006 08:42:01 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.000, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 02 Jun 2006 12:42:04 -0000 > Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the > translators update their po files themselves using intltool-update. > This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a > translator might spend days or weeks updating a translation. So it > would help if you could treat the po files themselves as the domains > of translators. > The build tools should, however, of course produce the mo files and do > XML merging using intltool if necessary. Sure. Producing the mo files and doing the merging is all I meant. > Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is > the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a > programmer which is involved with the development of the project would > most certainly know which source files are actually used and which are > not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, > "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not > been enlisted easy. Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take advantage of that from now on. > We do not have a general copyright assignment procedure in the GTP, so > AFAIUI technically the translations belong to the translator who > contributed it, if nothing else is stated, and under what license > terms I do not know. But IANAL of course. > > If you want to play safe, you can request that all contributed > translations properly say > "This file is distributed under the same license as the LSR package." > in their header, and ask for the translations to be removed if not. OK. I will check on what my employer requires for the translation licenses. If they do wish that notice to be included at the top of all translation files, to where should I post that request? To this mailing list? To some file in CVS that translators read? Pete From clytie@riverland.net.au Sat Jun 3 02:46:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7AE213B0505 for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16924-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:33 -0400 (EDT) Received: from smtp3.adl2.internode.on.net (smtp3.adl2.internode.on.net [203.16.214.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A68173B013D for ; Sat, 3 Jun 2006 02:46:31 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by smtp3.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k536kPZe043828 for ; Sat, 3 Jun 2006 16:16:29 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Sat, 3 Jun 2006 16:16:24 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.195, BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.237 X-Spam-Level: Subject: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 06:46:35 -0000 Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which =20 have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me =20 it's tried to merge the differences, but is giving up with a =20 headache, so it passes the headache on to me. ;) I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many =20 times recently. It can take a while, with large differences. I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' =20 ChangeLogs. Is there any reason why so many ChangeLogs would have major =20 conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From yeager@lidkoping.net Sat Jun 3 05:42:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B553C3B05D4 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26208-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:56 -0400 (EDT) Received: from mail.lidkoping.net (unknown [213.132.115.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 905D63B04A9 for ; Sat, 3 Jun 2006 05:42:55 -0400 (EDT) Received: (qmail 27456 invoked by uid 1007); 3 Jun 2006 11:42:54 +0200 Received: from 192.168.1.197 by mail.lidkoping.net (envelope-from , uid 1007) with qmail-scanner-1.25 (bitdefender and spamassassin (hidden versions) Clear:RC:1(192.168.1.197):. Processed in 2.009824 secs); 03 Jun 2006 09:42:54 -0000 Received: from unknown (HELO ?127.0.0.1?) (192.168.1.197) by mail.lidkoping.net with AES256-SHA encrypted SMTP; 3 Jun 2006 11:42:52 +0200 Message-ID: <44815998.2030005@lidkoping.net> Date: Sat, 03 Jun 2006 11:42:48 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (Windows/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.579 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.020, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.579 X-Spam-Level: Subject: doc stats X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 09:42:57 -0000 Hi all, I uploaded the Swedish translation for GPL a few days ago but it doesn't show up at [1]. Is there something else that needs to be done? Why is the status not incorporated into the normal l10n-status page? Regards, Daniel [1] http://kvota.net/doc-l10n/by-languages.html#sv From danilo@gnome.org Sat Jun 3 06:06:00 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E49DE3B0442 for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27488-02 for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:59 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EEF033B00DB for ; Sat, 3 Jun 2006 06:05:58 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 6EA5221EB1C; Sat, 3 Jun 2006 12:05:22 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-2VO3ncMs; Sat, 3 Jun 2006 12:05:21 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.109] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id D81C621EB14; Sat, 3 Jun 2006 12:05:20 +0200 (CEST) From: Danilo Segan To: Daniel Nylander In-Reply-To: <44815998.2030005@lidkoping.net> References: <44815998.2030005@lidkoping.net> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Sat, 03 Jun 2006 12:05:54 +0200 Message-Id: <1149329154.18094.1.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.571 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.027, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.571 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: doc stats X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 10:06:00 -0000 Hi Daniel, У Ñуб, 03. 06 2006. у 11:42 +0200, Daniel Nylander пише: > I uploaded the Swedish translation for GPL a few days ago > but it doesn't show up at [1]. > Is there something else that needs to be done? > Why is the status not incorporated into the normal l10n-status page? You need to add "sv" to DOC_LINGUAS variable inside Makefile.am as well. Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Sat Jun 3 14:17:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B10083B0757 for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21410-02 for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:48 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.51]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 700A43B073E for ; Sat, 3 Jun 2006 14:17:47 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 1C3627D1A0; Sat, 3 Jun 2006 09:40:29 +0200 (CEST) To: Clytie Siddall References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Clytie Siddall , gnome-i18n@gnome.org Date: Sat, 03 Jun 2006 09:40:29 +0200 In-Reply-To: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> (Clytie Siddall's message of "Sat, 3 Jun 2006 16:16:24 +0930") Message-ID: <87k67y1yc2.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.076 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.304, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_06_12=0.827] X-Spam-Score: -2.076 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 18:17:50 -0000 Hi Clytie, Today at 8:46, Clytie Siddall wrote: > Is there any reason why so many ChangeLogs would have major > conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? My policy is to leave updating ChangeLog's for the commit time. I.e. I update the translation, then do "cvs up -Pd" in top-level module directory, "cd" back to "po" and run "intltool-update sr" (and if needed, update the translation again ;). Then, I add a ChangeLog entry (from Emacs: C-x 4 a), and commit it with "cvs ci". :) This way, I tend to get conflicts only in the times of string freezes and release time approaching. Cheers, Danilo From nacho.resa@gmail.com Sat Jun 3 17:12:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 73A533B0516 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29891-08 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:26 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 622683B0450 for ; Sat, 3 Jun 2006 17:12:26 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so898863wxd for ; Sat, 03 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=GvaaNzGB5a5dLlYTatDzZzyCruuO2A2ZMAdwmAOmnwvJFJbgAYYjWP2h9fWtEgwRsh6KKltqI4dtdNdp5Vz1aWtZtW2wHwTFULfk6mA6YUZ0FzeIpzpFVGbNuyLRkB/YA06ffMLccgZtmWqyquffldrAx9utM/rb4E9f35Jutp4= Received: by 10.70.23.6 with SMTP id 6mr772780wxw; Sat, 03 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) Received: by 10.70.112.16 with HTTP; Sat, 3 Jun 2006 14:12:22 -0700 (PDT) Message-ID: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> Date: Sat, 3 Jun 2006 23:12:22 +0200 From: Nacho To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17530_498889.1149369142095" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=1.145 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.595, BAYES_40=-0.185, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, HTML_SHORT_LENGTH=1.574, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 1.145 X-Spam-Level: * Subject: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 21:12:28 -0000 ------=_Part_17530_498889.1149369142095 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline update-manager is up to date? ------=_Part_17530_498889.1149369142095 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline update-manager is up to date?
------=_Part_17530_498889.1149369142095-- From paisa@unt.edu Sun Jun 4 00:38:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 185F13B018A for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15199-02 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:27 -0400 (EDT) Received: from mxsf14.cluster1.charter.net (mxsf14.cluster1.charter.net [209.225.28.214]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A71643B0167 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:26 -0400 (EDT) Received: from mxip05a.cluster1.charter.net (mxip05a.cluster1.charter.net [209.225.28.135]) by mxsf14.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k544cORr020302 for ; Sun, 4 Jun 2006 00:38:25 -0400 Received: from 68-116-250-214.dhcp.dntn.tx.charter.com (HELO unt.edu) ([68.116.250.214]) by mxip05a.cluster1.charter.net with ESMTP; 04 Jun 2006 00:38:24 -0400 X-IronPort-AV: i="4.05,206,1146456000"; d="scan'208"; a="101224197:sNHT15285826" To: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Date: Sat, 03 Jun 2006 23:37:58 -0500 Message-ID: <23379.1149395878@unt.edu> From: Paisa Seeluangsawat X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.975 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_05=-1.11, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -0.975 X-Spam-Level: Cc: Subject: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 04:38:28 -0000 Hi, The Thai team info on GTP webpage [1] is outdated. Theppitak Karoonboonyanan has been the coordinator for the Thai GTP team for about a year now. This was announced on this list last year [2]. Can the GTP webmaster update the webpage please? Thank you, Paisa [1] http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html [2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2005-September/msg00055.html From asim.wagan@gmail.com Sun Jun 4 11:17:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 798F33B01B6 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25347-05 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:50 -0400 (EDT) Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.189]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3D2573B0205 for ; Sun, 4 Jun 2006 11:17:50 -0400 (EDT) Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id l37so1404369nfc for ; Sun, 04 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=LtXZ8okrIe405v6cbdMoCTlOHPb2y9I8ASFYoLiDuQx92kYcFi/Q7OBwZkVlGDQGvbZOZ7Hns0VBRt9Cwo+QLWJ6pg/k8bwLrj6ViULJA1hjsRZcePMq7cR4RWfaBGGfYGCwj/6YrhiZbXk73oAuVpHlFJdy8M3bz7zDccHrFO0= Received: by 10.49.66.2 with SMTP id t2mr3570387nfk; Sun, 04 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) Received: by 10.49.1.18 with HTTP; Sun, 4 Jun 2006 08:17:49 -0700 (PDT) Message-ID: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> Date: Sun, 4 Jun 2006 17:17:49 +0200 From: "asim wagan" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1609_10594908.1149434269180" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: Yes, score=2.168 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 2.168 X-Spam-Level: ** X-Spam-Flag: YES Subject: Need help in translating in new language X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 15:17:51 -0000 ------=_Part_1609_10594908.1149434269180 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some help on how to do it in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It is written similarly like arabic script , some work is already gone into developing some crude fonts. So I have really start from scratch for this. Asim ------=_Part_1609_10594908.1149434269180 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi,
I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some help on how to do it  in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It is written similarly like arabic script , some work is already gone into developing some crude fonts. So I have really start from scratch for this.

Asim
------=_Part_1609_10594908.1149434269180-- From danilo@gnome.org Sun Jun 4 18:11:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8EF83B01B7 for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14080-01 for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:32 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.33]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EFC4B3B016C for ; Sun, 4 Jun 2006 18:11:31 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 06FCC7D1A0; Mon, 5 Jun 2006 00:16:10 +0200 (CEST) To: Paisa Seeluangsawat References: <23379.1149395878@unt.edu> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Paisa Seeluangsawat , gnome-i18n@gnome.org, theppitak@gmail.com, l10n@opentle.org Date: Mon, 05 Jun 2006 00:16:09 +0200 In-Reply-To: <23379.1149395878@unt.edu> (Paisa Seeluangsawat's message of "Sat, 03 Jun 2006 23:37:58 -0500") Message-ID: <87u0708t3q.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.111, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 22:11:34 -0000 Hi Paisa, Yesterday at 6:37, Paisa Seeluangsawat wrote: > The Thai team info on GTP webpage [1] is outdated. Theppitak > Karoonboonyanan has been the coordinator > for the Thai GTP team for about a year now. This was announced > on this list last year [2]. Can the GTP webmaster update the > webpage please? Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: I've updated it now. Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Sun Jun 4 18:17:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BC32A3B0233; Sun, 4 Jun 2006 18:17:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14390-01; Sun, 4 Jun 2006 18:17:09 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.33]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D05823B01A0; Sun, 4 Jun 2006 18:17:08 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id B29D27D5C0; Mon, 5 Jun 2006 00:21:46 +0200 (CEST) To: Nacho References: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Nacho , michiels@gnome.org, michael.vogt@ubuntu.com, sean@inwords.co.za, gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 05 Jun 2006 00:21:46 +0200 In-Reply-To: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> (Nacho's message of "Sat, 3 Jun 2006 23:12:22 +0200") Message-ID: <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.111, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, sean@inwords.co.za, michiels@gnome.org, michael.vogt@ubuntu.com Subject: Re: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 22:17:10 -0000 On Saturday at 23:12, Nacho wrote: > update-manager is up to date? It's most likely not maintained in Gnome CVS anymore[1], when we'll want to remove it from our status pages. Perhaps someone listed in MAINTAINERS (CCed) can clarify? Michael? Michiel? Sean? Cheers, Danilo [1] https://launchpad.net/people/mvo/+branch/update-manager/dev From gora@sarai.net Mon Jun 5 01:48:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7ADD93B0472 for ; Mon, 5 Jun 2006 01:48:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05592-08 for ; Mon, 5 Jun 2006 01:48:00 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 19EB53B03EA for ; Mon, 5 Jun 2006 01:47:59 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id D86EF28DBA3; Mon, 5 Jun 2006 07:44:34 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 47E6A28DB7C; Mon, 5 Jun 2006 07:44:08 +0200 (CEST) Message-ID: <9fb9d79fd9e5689717e98efbda6bf6ec@sarai.net> Date: Mon, 05 Jun 2006 07:44:08 +0200 From: To: " asim wagan " In-Reply-To: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> References: <96c5d4230606040817p6bb93f82h45e6eb7051a466b3@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.696 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.504, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.696 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Need help in translating in new language X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 05:48:01 -0000 On 5:17:49 pm 06/04/06 "asim wagan" wrote: [...] > I am interested in supporting sindhi language for gnome. I need some > help on how to do it in gnome. Language code for sindhi is [sd]. It > is written similarly like arabic script , some work is already gone > into developing some crude fonts. So I have really start from scratch > for this. Hi, It is great that you want to spearhead an effort for Sindhi localization. Please consider joining the IndLinux effort (http://indlinux.org). You should post a copy of this to the indlinux-group mailing list, which you can subscribe to from the top of http://indlinux.org/wiki/index.php/MailingLists. Despite the name, IndLinux is about localizing free software to Indic languages, and is not particularly restricted to India or Linux. Most of the actual work is done by individual language teams. You will need to do several things for starting work on a new Indic language, including: (i) An OpenType, Unicode font. (ii) Keymaps, and/or other input methods for Sindhi support. (iii) An editor that supports the script. (iv) A locale that defines linguistic and cultural preferences for Sindhi. If Sindhi uses an Arabic script, all of these should be quite easily doable. Let us continue this conversation on indlinux-group, as it is probably a little off-topic for gnome-i18n. Regards, Gora From paisa@unt.edu Mon Jun 5 02:41:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 914873B0560; Mon, 5 Jun 2006 02:41:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08511-05; Mon, 5 Jun 2006 02:41:34 -0400 (EDT) Received: from mxsf21.cluster1.charter.net (mxsf21.cluster1.charter.net [209.225.28.221]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 820B73B04C0; Mon, 5 Jun 2006 02:41:34 -0400 (EDT) Received: from mxip28a.cluster1.charter.net (mxip28a.cluster1.charter.net [209.225.28.187]) by mxsf21.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k556fWvj027589; Mon, 5 Jun 2006 02:41:32 -0400 Received: from 68-116-250-214.dhcp.dntn.tx.charter.com (HELO unt.edu) ([68.116.250.214]) by mxip28a.cluster1.charter.net with ESMTP; 05 Jun 2006 02:41:32 -0400 X-IronPort-AV: i="4.05,208,1146456000"; d="scan'208"; a="1213313109:sNHT19941708" To: danilo@gnome.org Date: Mon, 05 Jun 2006 01:41:30 -0500 Message-ID: <7540.1149489690@unt.edu> From: Paisa Seeluangsawat X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.396 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.068, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.396 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, l10n@opentle.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 06:41:37 -0000 Danilo, > Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: > I've updated it now. Thank you. That was quick :-). Paisa From clytie@riverland.net.au Mon Jun 5 03:14:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DD8CB3B008C for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10350-01 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:07 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3F7C03B018C for ; Mon, 5 Jun 2006 03:14:05 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k557E2vw093306 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:44:03 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> References: <447E0142.5000500@lidkoping.net> <87k68138ut.fsf@avet.kvota.net> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <2D552397-5296-4CA8-90F6-40523E17C29C@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Mon, 5 Jun 2006 16:44:01 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.195, BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.237 X-Spam-Level: Subject: Re: Translation of GPL/LGPL X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:14:10 -0000 On 01/06/2006, at 12:01 PM, Danilo =C5=A0egan wrote: > Yesterday at 22:49, Daniel Nylander wrote: > >> I noticed that the template for GPL/LGPL does not include a =20 >> disclaimer >> from FSF regarding the legal issues with the translated text. > > I am aware of the issue, but I don't have plans on working on that > anytime soon (at least some of support should be added to > gnome-doc-utils/xml2po). > > Feel free to report it as a bug against xml2po (so it doesn't get lost > or forgotten): > > http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=3Dxml2po Meanwhile, can we simply add the disclaimer at the top? I've done a draft (unofficial) translation of the GPL for my =20 language, which is being reviewed. I was doing it for the GNU =20 website, so there was at least one translation available for our =20 lamguage, not realizing the GPL was also a GNOME template. When it's =20 been finalized, I'd like to offer the translation here, too. But I'd certainly feel uneasy about using it without the disclaimer. :S from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Mon Jun 5 03:22:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B6D353B01BC for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10493-09 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:15 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 297983B0263 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:22:14 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp130-29.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.130.29]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k557M25D094473; Mon, 5 Jun 2006 16:52:03 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Mon, 5 Jun 2006 16:52:01 +0930 To: parente@cs.unc.edu, gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:22:18 -0000 On 02/06/2006, at 10:12 PM, Peter Parente wrote: > Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take > advantage of that from now on. > >> We do not have a general copyright assignment procedure in the =20 >> GTP, so >> AFAIUI technically the translations belong to the translator who >> contributed it, if nothing else is stated, and under what license >> terms I do not know. But IANAL of course. >> >> If you want to play safe, you can request that all contributed >> translations properly say >> "This file is distributed under the same license as the LSR package." >> in their header, and ask for the translations to be removed if not. > > OK. I will check on what my employer requires for the translation > licenses. If they do wish that notice to be included at the top of all > translation files, to where should I post that request? To this > mailing list? To some file in CVS that translators read? AFAIK, all you need to do is make sure your POT file contains that line: # This file is distributed under the same license as the LSR package in the header. I've worked on files which already contain such a =20 line, so evidently they can be generated. (See the gettext manual? Or =20= perhaps there is an intltool option.) I have a licensing question. How does such a statement affect =20 those of us who have already assigned our translation copyright to =20 the FSF (for example, translators who contribute to The Translation =20 Project)? from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From theppitak@gmail.com Mon Jun 5 03:34:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3AC2E3B010D for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11148-09 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:47 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 397493B0263 for ; Mon, 5 Jun 2006 03:34:47 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so1844055nzo for ; Mon, 05 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=sGTIjQ01FmBdyvvnoFQ8UcAW0YWYC9vMvg6GAQPC8x8BeEIBN/YYIqilbyeQBbJw/wcberD6AH4JNSV2spsdTIjmySBC1AlD+JpfpSbr+ApHoNaAcgkIeaWgo5f/UjzhBM5RC551t0D5qJECD13G484bSVICoQGsouKF73tnn14= Received: by 10.36.31.8 with SMTP id e8mr5839001nze; Mon, 05 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.35 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 00:34:46 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606050034x4fe6020ds97ee620e861e2108@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 14:34:46 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: "Paisa Seeluangsawat" In-Reply-To: <7540.1149489690@unt.edu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <7540.1149489690@unt.edu> X-Google-Sender-Auth: e012d9b50728cf7c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.568 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.568 X-Spam-Level: Cc: danilo@gnome.org, l10n@opentle.org, gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: (Not quite) New Thai team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 07:34:49 -0000 On 6/5/06, Paisa Seeluangsawat wrote: > > Danilo, > > > Sure, sorry for missing out on it, and thanks for catching this: > > I've updated it now. > > Thank you. That was quick :-). Thanks to both of you for taking care of this. :-) -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From parente@gmail.com Mon Jun 5 06:23:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0AE9F3B0152 for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21810-06 for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:06 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.224]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9B1D13B002C for ; Mon, 5 Jun 2006 06:23:06 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so1016064wri for ; Mon, 05 Jun 2006 03:23:06 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=hlBTkxWTtP/UBPSirguC5Woc7uUCc7tNcEyPFcT05S9Gevw3E1ad1GzFvoOy+LEhPI3si/tmj3S48EG/oOnq3GfZUrjvOdTEDnopBm501yoQ9CTh1UvJgoZq68hBy5fIt2/XLpP93MldwaSvXTZyXdd1JUePLoeoYeBrJgmL5do= Received: by 10.65.38.5 with SMTP id q5mr3276058qbj; Mon, 05 Jun 2006 03:23:05 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 03:23:05 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606050323y77e9356at3eba66de203a0323@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 06:23:05 -0400 From: "Peter Parente" To: "Clytie Siddall" In-Reply-To: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.488 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.112, BAYES_00=-2.599, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.488 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, George Kraft Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 10:23:08 -0000 PiBJIGhhdmUgYSA8c2lnaD4gbGljZW5zaW5nIHF1ZXN0aW9uLiBIb3cgZG9lcyBzdWNoIGEgc3Rh dGVtZW50IGFmZmVjdAo+IHRob3NlIG9mIHVzIHdobyBoYXZlIGFscmVhZHkgYXNzaWduZWQgb3Vy IHRyYW5zbGF0aW9uIGNvcHlyaWdodCB0bwo+IHRoZSBGU0YgKGZvciBleGFtcGxlLCB0cmFuc2xh dG9ycyB3aG8gY29udHJpYnV0ZSB0byBUaGUgVHJhbnNsYXRpb24KPiBQcm9qZWN0KT8KClNpZ2gg aXMgcmlnaHQuIEkgaGF2ZSBubyBpZGVhIGJlY2F1c2UgSUFOQUwuIEkgYmVsaWV2ZSB3aGF0IHdl J2QgbGlrZQp0byBkbyBpcyB0byAqYXNrKiB0cmFuc2xhdG9ycyB0byBwdXQgdGhlaXIgdHJhbnNs YXRpb25zIHVuZGVyIHRoZSBDUEwKdXNlZCBieSB0aGUgcHJvamVjdC4gQnV0IGlmIHlvdSAqd2Fu dCogdG8gdXNlIDxpbnNlcnQgeW91ciBmYXZvcml0ZQpsaWNlbnNlIGhlcmU+IHRoZW4gc28gYmUg aXQuIEl0J3MgeW91ciB0cmFuc2xhdGlvbiBhbmQgSSBkb24ndCB3YW50IHRvCnN0YXZlIG9mZiBw b3RlbnRpYWwgdHJhbnNsYXRvcnMgYmVjYXVzZSBvZiBsaWNlbnNpbmcgcmVxdWlyZW1lbnRzLiBJ ZgppdCBldmVyIGJlY29tZXMgYSBwcm9ibGVtLCB3ZSdsbCBqdXN0IGhhdmUgdG8gcmVtb3ZlIHRo ZSBub24tQ1BMCnRyYW5zbGF0aW9ucyB1bnRpbCB3ZSBmaW5kIGEgbmV3IHNvbHV0aW9uLgoKUGV0 ZQoKPiBmcm9tIENseXRpZSAodmktVk4sIFZpZXRuYW1lc2UgZnJlZS1zb2Z0d2FyZSB0cmFuc2xh dGlvbiB0ZWFtIC8gbmjDs20KPiBWaeG7h3QgaMOzYSBwaOG6p24gbeG7gW0gdOG7sSBkbykKPiBo dHRwOi8vZ3JvdXBzLWJldGEuZ29vZ2xlLmNvbS9ncm91cC92aS1WTgo+Cj4KPgo= From aasmunds@kaksi.ifi.uio.no Sat Jun 3 13:34:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 83A653B03DB for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18758-09 for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:03 -0400 (EDT) Received: from pat.uio.no (pat.uio.no [129.240.10.4]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BE38E3B0764 for ; Sat, 3 Jun 2006 13:34:02 -0400 (EDT) Received: from mail-mx7.uio.no ([129.240.10.52]) by pat.uio.no with esmtp (Exim 4.43) id 1Fma0f-0002aT-1T for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:34:01 +0200 Received: from kaksi.ifi.uio.no ([129.240.65.193]) by mail-mx7.uio.no with esmtp (Exim 4.43) id 1Fma0d-0000uP-B6 for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:33:59 +0200 Received: from aasmunds by kaksi.ifi.uio.no with local (Exim 4.44) id 1Fma0d-0002yp-6f for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 03 Jun 2006 19:33:59 +0200 Date: Sat, 3 Jun 2006 19:33:59 +0200 From: =?iso-8859-1?Q?=C5smund_Skj=E6veland?= To: gnome-i18n@gnome.org Message-ID: <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> Mail-Followup-To: gnome-i18n@gnome.org References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> User-Agent: Mutt/1.5.10i Sender: =?ISO-8859-1?Q?=C5smund_Skj=E6veland?= X-UiO-Spam-info: not spam, SpamAssassin (score=-4.941, required 12, autolearn=disabled, AWL 0.06, UIO_MAIL_IS_INTERNAL -5.00) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:40:22 -0400 Subject: Re: Conflicting ChangeLogs (was: Re: Documentation: Editing the ChangeLog file with emacs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 03 Jun 2006 17:34:04 -0000 On Sat, Jun 03, 2006 at 04:16:24PM +0930, Clytie Siddall wrote: > Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which > have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me > it's tried to merge the differences, but is giving up with a > headache, so it passes the headache on to me. ;) > > I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many > times recently. It can take a while, with large differences. > > I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' > ChangeLogs. > > Is there any reason why so many ChangeLogs would have major > conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? do a "cvs update ChangeLog" before you add your entry. Don't add your entry until just before you commit your updated PO file. It's a lot less likely that somebody else will update the ChangeLog in the minute it takes you to update the ChangeLog, add your entry, and commit the new ChangeLog and PO files. -- Åsmund Skjæveland { kaffi(); } From mwalam_uk@yahoo.co.uk Sun Jun 4 14:42:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5807C3B00D6 for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04047-03 for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:52 -0400 (EDT) Received: from web26503.mail.ukl.yahoo.com (web26503.mail.ukl.yahoo.com [217.146.176.40]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id B8BC03B017A for ; Sun, 4 Jun 2006 14:42:51 -0400 (EDT) Received: (qmail 70484 invoked by uid 60001); 4 Jun 2006 18:42:50 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.uk; h=Message-ID:Date:From:Reply-To:Subject:To:MIME-Version:Content-Type; b=d+bZdMHcX9NOLDK9Kn5VqXw5J8z45DIScGxOeDqaU8lJGhAs2tBQNWUT6ydZJw1RGTwUy9ydlVcuPk+ZbEdz8iuNSxiggbV8uSeD+RfP27gnkODvRRLCJ5qzmu8vEyu0nrsaob0I8OXRwFu8eeP8MJyXZR59q/n28zi6HsHXzZI= ; Message-ID: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> Date: Sun, 4 Jun 2006 18:42:50 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-1841697306-1149446570=:68293" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.576 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: 0.576 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:40:47 -0400 Subject: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 04 Jun 2006 18:42:53 -0000 --0-1841697306-1149446570=:68293 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Hello We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad Waqas Alam. I am waiting for your reply. Thanks Muhammad Waqas Alam www.urduweb.org/mehfil --0-1841697306-1149446570=:68293 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Hello
  We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad Waqas Alam. I am waiting for your reply.
Thanks
Muhammad Waqas Alam
www.urduweb.org/mehfil
--0-1841697306-1149446570=:68293-- From rizahnst@gnome.org Mon Jun 5 04:22:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18AC73B04A5 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14360-07 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:42 -0400 (EDT) Received: from smtp1.nusa.net.id (smtp1.nusa.net.id [202.162.192.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 756A83B02A4 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:22:37 -0400 (EDT) Received: from [69.71.137.138] (unknown [222.124.4.133]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 39AF73C81D for ; Mon, 5 Jun 2006 15:19:04 +0700 (WIT) Message-ID: <4483E9CA.2000809@gnome.org> Date: Mon, 05 Jun 2006 15:22:34 +0700 From: ahmad riza h nst User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060425) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------050206010400010002000504" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.404 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.195, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.404 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:41:13 -0400 Subject: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 08:22:47 -0000 This is a multi-part message in MIME format. --------------050206010400010002000504 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit -- salam ------- Gray's Law of Programming: `_n+1' trivial tasks are expected to be accomplished in the same time as `_n' tasks. Logg's Rebuttal to Gray's Law: `_n+1' trivial tasks take twice as long as `_n' trivial tasks. --------------050206010400010002000504 Content-Type: message/rfc822; name="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" X-Account-Key: account2 Return-Path: Delivered-To: rizahnst@eriagempita.co.id Received: (qmail 21564 invoked by uid 250); 3 Jun 2006 12:05:55 -0000 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.1.0 (2005-09-13) on mx2.nusa.net.id X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.5 required=5.0 tests=BAYES_00,FORGED_RCVD_HELO autolearn=ham version=3.1.0 X-Spam-Report: * 0.1 FORGED_RCVD_HELO Received: contains a forged HELO * -2.6 BAYES_00 BODY: Bayesian spam probability is 0 to 1% * [score: 0.0000] Received: from menubar.gnome.org (menubar.gnome.org [209.132.176.177]) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 17CA43C8BB for ; Sat, 3 Jun 2006 19:05:50 +0700 (WIT) Received: by menubar.gnome.org (Postfix) id 10D513B05AB; Sat, 3 Jun 2006 08:09:05 -0400 (EDT) Delivered-To: rizahnst@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF59C3B04A9; Sat, 3 Jun 2006 08:09:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01680-06; Sat, 3 Jun 2006 08:09:01 -0400 (EDT) Received: from gandalf.pemas.net (gandalf.pemas.net [62.193.229.92]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A60143B00C3; Sat, 3 Jun 2006 08:09:00 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 47AB7174088; Sat, 3 Jun 2006 14:07:52 +0200 (CEST) Received: from gandalf.pemas.net ([127.0.0.1]) by localhost (gandalf.pemas.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22030-04; Sat, 3 Jun 2006 14:07:48 +0200 (CEST) Received: from aragorn.pemas.net (13.Red-88-15-198.dynamicIP.rima-tde.net [88.15.198.13]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id BA0BA174038; Sat, 3 Jun 2006 14:07:35 +0200 (CEST) Received: by aragorn.pemas.net (Postfix, from userid 1000) id C72432B1A72; Sat, 3 Jun 2006 14:08:39 +0200 (CEST) Subject: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group From: Carlos =?ISO-8859-1?Q?Perell=F3_Mar=EDn?= To: ahmad riza h nst Cc: danilo@gnome.org In-Reply-To: <44810D42.9000606@gnome.org> References: <447AA353.8060503@gnome.org> <1149243675.5826.17.camel@localhost.localdomain> <44810D42.9000606@gnome.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Organization: GNOME Foundation Date: Sat, 03 Jun 2006 14:08:38 +0200 Message-Id: <1149336518.5460.4.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at gandalf.pemas.net X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org El s=C3=A1b, 03-06-2006 a las 11:17 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > Carlos Perell=C3=B3 Mar=C3=ADn wrote: > > El lun, 29-05-2006 a las 14:31 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > >> hi danilo, > >=20 > >=20 > > Hi dudes! > >=20 >=20 > >=20 > > The problem here is that you added the translation to the HEAD > > repository instead of the gnome-2-12 one. > > >=20 > no i don't think so carlos (and danilo)... >=20 Please, check the URLs... taking one of the URLs you gave us: http://cvs.gnome.org/bonsai/cvsquery.cgi?branch=3D&dir=3Ddeskbar-applet&who= =3Drizahnst&date=3Dexplicit&mindate=3D2006-05-15%2002:32&maxdate=3D2006-05-= 15%2002:34 There, you see all things, configure.in and the id.po file, but that's for HEAD. If you look the gnome-2-14 branch: http://cvs.gnome.org/bonsai/cvsquery.cgi?branch=3Dgnome-2-14&dir=3Ddeskbar-= applet&who=3Drizahnst&date=3Dexplicit&mindate=3D2006-05-15%2002:32&maxdate= =3D2006-05-15%2002:34 You can see that the id.po file is not being added... [...] > the po/ChangeLog also logged that i had commited the id.po=20 > before: >=20 > http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/ChangeLog?rev=3D1= .103.2.12&only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup > also for the others two: > http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-screensaver/po/ChangeLog?rev=3D1.190.2= .7&only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup > http://cvs.gnome.org/viewcvs/deskbar-applet/po/ChangeLog?rev=3D1.205.2.16= &only_with_tag=3Dgnome-2-14&view=3Dmarkup >=20 > you can see that the deskbar-applet module is oke for=20 > indonesian translation, but it's get the same problem before=20 > (for about 24 or 48 hours) then its got fixed. >=20 > maybe you can show me where i did the mistake, is it because=20 > i commit it in the HEAD branch ??? The log says whatever you wrote there, but it doesn't mean that you committed your id.po file. >From all things I see there, I guess you forgot to execute the 'cvs add id.po' command in the gnome-2-14 branch. Again, please, take a look to what we have in CVS: http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/?only_with_tag=3Dgn= ome-2-14 That branch lacks the id.po file. If you don't believe it, do a fresh checkout of that branch. Cheers. >=20 >=20 > > As you can see, your translation is not here: > >=20 > > http://cvs.gnome.org/viewcvs/fast-user-switch-applet/po/?only_with_tag= =3Dgnome-2-14 > >=20 > >> thank you danilo... > >> > >> salam > >> ------- > >> > >> > >=20 > > Cheers. > >=20 >=20 --------------050206010400010002000504-- From rizahnst@gnome.org Mon Jun 5 04:24:24 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B140D3B0436 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:24 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14513-03 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:23 -0400 (EDT) Received: from smtp1.nusa.net.id (smtp1.nusa.net.id [202.162.192.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AC5063B0437 for ; Mon, 5 Jun 2006 04:24:14 -0400 (EDT) Received: from [69.71.137.138] (unknown [222.124.4.133]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 432B73C81D for ; Mon, 5 Jun 2006 15:20:42 +0700 (WIT) Message-ID: <4483EA29.7020103@gnome.org> Date: Mon, 05 Jun 2006 15:24:09 +0700 From: ahmad riza h nst User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060425) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------020704020700090407070807" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.443 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.156, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.443 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 05 Jun 2006 07:41:13 -0400 Subject: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 08:24:24 -0000 This is a multi-part message in MIME format. --------------020704020700090407070807 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit need help about cvs add command...!! -- salam Gray's Law of Programming: `_n+1' trivial tasks are expected to be accomplished in the same time as `_n' tasks. Logg's Rebuttal to Gray's Law: `_n+1' trivial tasks take twice as long as `_n' trivial tasks. --------------020704020700090407070807 Content-Type: message/rfc822; name="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group" X-Account-Key: account2 Return-Path: Delivered-To: rizahnst@eriagempita.co.id Received: (qmail 11909 invoked by uid 250); 5 Jun 2006 08:02:37 -0000 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.1.0 (2005-09-13) on mx2.nusa.net.id X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.5 required=5.0 tests=BAYES_00,FORGED_RCVD_HELO autolearn=ham version=3.1.0 X-Spam-Report: * 0.1 FORGED_RCVD_HELO Received: contains a forged HELO * -2.6 BAYES_00 BODY: Bayesian spam probability is 0 to 1% * [score: 0.0000] Received: from menubar.gnome.org (menubar.gnome.org [209.132.176.177]) by smtp1.nusa.net.id (Postfix) with ESMTP id 05EC23C92F for ; Mon, 5 Jun 2006 15:02:32 +0700 (WIT) Received: by menubar.gnome.org (Postfix) id 1C2F63B05BE; Mon, 5 Jun 2006 04:05:46 -0400 (EDT) Delivered-To: rizahnst@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EEC9E3B0541; Mon, 5 Jun 2006 04:05:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13209-04; Mon, 5 Jun 2006 04:05:39 -0400 (EDT) Received: from gandalf.pemas.net (gandalf.pemas.net [62.193.229.92]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 495A93B0437; Mon, 5 Jun 2006 04:05:39 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 55D0817406A; Mon, 5 Jun 2006 10:04:29 +0200 (CEST) Received: from gandalf.pemas.net ([127.0.0.1]) by localhost (gandalf.pemas.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24061-03; Mon, 5 Jun 2006 10:04:24 +0200 (CEST) Received: from aragorn.pemas.net (13.Red-88-15-198.dynamicIP.rima-tde.net [88.15.198.13]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by gandalf.pemas.net (Postfix) with ESMTP id 8CA97174049; Mon, 5 Jun 2006 10:04:23 +0200 (CEST) Received: by aragorn.pemas.net (Postfix, from userid 1000) id 2716E2B1A6D; Mon, 5 Jun 2006 10:05:27 +0200 (CEST) Subject: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group From: Carlos =?ISO-8859-1?Q?Perell=F3_Mar=EDn?= To: ahmad riza h nst Cc: Danilo =?UTF-8?Q?=C5=A0egan?= In-Reply-To: <4483A41E.6050601@gnome.org> References: <447AA353.8060503@gnome.org> <1149243675.5826.17.camel@localhost.localdomain> <44810D42.9000606@gnome.org> <1149336518.5460.4.camel@localhost.localdomain> <4483A41E.6050601@gnome.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Organization: GNOME Foundation Date: Mon, 05 Jun 2006 10:05:26 +0200 Message-Id: <1149494726.5187.3.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at gandalf.pemas.net X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org El lun, 05-06-2006 a las 10:25 +0700, ahmad riza h nst escribi=C3=B3: > Carlos Perell=C3=B3 Mar=C3=ADn wrote: >=20 > >=20 > > If you don't believe it, do a fresh checkout of that branch. > > >=20 Hi > ok, i try to fresh checkout it (again)...: >=20 > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14$ cvs -z3=20 > -d:ext:rizahnst@cvs.gnome.org:/cvs/gnome co -r gnome-2-14=20 > fast-user-switch-applet/configure.ac=20 > fast-user-switch-applet/ChangeLog=20 > fast-user-switch-applet/po/ChangeLog=20 > fast-user-switch-applet/po/id.po > gnome-screensaver/ChangeLog > gnome-screensaver/configure.ac=20 > gnome-screensaver/po/ChangeLog gnome-screensaver/po/id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > U fast-user-switch-applet/configure.ac > U fast-user-switch-applet/ChangeLog > U fast-user-switch-applet/po/ChangeLog > cvs server: warning: new-born=20 > fast-user-switch-applet/po/id.po has disappeared > U gnome-screensaver/ChangeLog > U gnome-screensaver/configure.ac > U gnome-screensaver/po/ChangeLog > cvs server: warning: new-born gnome-screensaver/po/id.po has=20 > disappeared > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14$ >=20 > then i try to add the po: > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/fast-user-switch-applet/po= $=20 > cvs add id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > cvs server: id.po added independently by second party >=20 > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/gnome-screensaver/po$=20 > cvs add id.po > Enter passphrase for key '/home/ari/.ssh/id_rsa': > cvs server: id.po added independently by second party > ari@servint:/data/ari/doc/gnome/cvs/gnome-2-14/gnome-screensaver/po$ >=20 > so i try to commit gnome-screensaver. the commit log message=20 > say: >=20 > CVS:=20 > ---------------------------------------------------------------------- > CVS: Enter Log. Lines beginning with `CVS:' are removed=20 > automatically > CVS: > CVS: Committing in . > CVS: > CVS: Modified Files: > CVS: Tag: gnome-2-14 > CVS: ChangeLog configure.ac po/ChangeLog > CVS:=20 > ---------------------------------------------------------------------- > 2006-06-05 Ahmad Riza H Nst >=20 > * id.po: Re-added. (the old one is disappeared). > * configure.ac: Added id.po in to ALL_LINGUAS line=20 > (added before, > but currently disappeared, so re-added) >=20 > as notice at above commit log messages, id.po is not=20 > schedulled to added to cvs, why would this happen? > am i did a wrong command or something ? >=20 > what is it mean: cvs server: id.po added independently by=20 > second party? I haven't used CVS with branches since long ago, but I think you need to do something like 'cvs add -r gnome-2-14 id.po' or the file will be added to HEAD. If that fails, please mail gnome-i18n@gnome.org , there are many people that are used to do that and would give you some help. Cheers. >=20 > please help...!!! >=20 > thanks! >=20 --------------020704020700090407070807-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 5 08:15:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D7DB3B018D for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28962-10 for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:31 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 47A0E3B02F3 for ; Mon, 5 Jun 2006 08:15:31 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1150167wxd for ; Mon, 05 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=EEMENewVSlfbU9u7tBzjTi3UkNfRTF024pJRN2X7+q3RxbrM3Qm+uVHQocCKHULbsQnSS39cB1/6Rf4vOwZnA2z/PFy2//y7nKHeFA/TA/VbCVYk6ivXjhYULvM3aJIR3uvQorBQd3oqaNenNBX5+Z0DMQivOLiXwISZDc30DVE= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr5962493wxn; Mon, 05 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) Received: by 10.70.15.7 with HTTP; Mon, 5 Jun 2006 05:15:30 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> Date: Mon, 5 Jun 2006 14:15:30 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 47fcc0d9c2ba0596 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.381 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.219, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.381 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 12:15:33 -0000 On 6/2/06, Peter Parente wrote: > > Your build tools shouldn't touch the po files -- in GNOME, the > > translators update their po files themselves using intltool-update. > > This reduces the likelyhood of CVS conflicts and the like when a > > translator might spend days or weeks updating a translation. So it > > would help if you could treat the po files themselves as the domains > > of translators. > > The build tools should, however, of course produce the mo files and do > > XML merging using intltool if necessary. > > Sure. Producing the mo files and doing the merging is all I meant. > > > Other files in the po directory, like POTFILES.in or POTFILES.skip, is > > the responsibility of the programmer's to maintain. This is because a > > programmer which is involved with the development of the project would > > most certainly know which source files are actually used and which are > > not, whereas J. Random Translator would not. Fortunately, > > "intltool-update --maintain" makes finding stray files which have not > > been enlisted easy. > > Not a problem. I did not know about intltool-update. I will take > advantage of that from now on. Cool. It seems intltool-update currently complains on some files in CVS not being enlisted, perhaps you can take a look at that. Furthermore, I think it's safe to remove the en_US.po file from CVS -- in GNOME, we require the source messages to be in US English, so there should be no need for an en_US.po anyway. I have added lsr to the 'extras' section of the GNOME translation status pages now at http://l10n-status.gnome.org/ -- it should show up in short. Hopefully this will result in some new translations being produced and committed. :-) Regarding the license issue -- Perhaps you can add a README.translators file in the po directory where you mention that you would like a proper license clarification at the top of every contributed po file. Christian From simos74@gmx.net Mon Jun 5 09:18:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C26E3B0808 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01234-03 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:54 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C64843B0844 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:18:53 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 05 Jun 2006 13:18:52 -0000 Received: from unknown (EHLO [192.168.15.44]) [134.83.157.131] by mail.gmx.net (mp042) with SMTP; 05 Jun 2006 15:18:52 +0200 X-Authenticated: #10070094 From: Simos Xenitellis To: Muhammad Waqas Alam In-Reply-To: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> References: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 05 Jun 2006 14:18:00 +0100 Message-Id: <1149513480.9422.34.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.453 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.147, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.453 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 13:18:57 -0000 On Sun, 2006-06-04 at 18:42 +0000, Muhammad Waqas Alam wrote: > Hello > We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full team > and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name is > Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him emails > but he is not replying. we are ready to translate. Please help us in > it and change the co-ordination person. I am team leader of this > project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad > Waqas Alam. I am waiting for your reply. > Thanks > Muhammad Waqas Alam > www.urduweb.org/mehfil Hi Muhammad, Thanks for your interest in localising GNOME in Urdu. There is a process to change the coordinator of a team in case the person listed does not respond. There is a need to send an e-mail to Shahzad, to the e-mail address listed at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html shaz at linux dot net dot pk and add as CC: this mailing list (gnome-i18n@gnome.org). This way there is public evidence of an attempt to notify Shahzad. There is a period of 1 week for Shahzad to reply. If he does not reply, I think we can go forward and change the team leader for Urdu. Checking at http://l10n-status.gnome.org/HEAD/index.html we see that there have not been any translations yet for Urdu. Actually, I'll send this e-mail now for you. Thanks for your interest in Urdu and GNOME, Simos From simos74@gmx.net Mon Jun 5 09:19:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 55FA83B0815 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01353-01 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:08 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.de [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id A6BDE3B03B1 for ; Mon, 5 Jun 2006 09:19:07 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 05 Jun 2006 13:19:06 -0000 Received: from unknown (EHLO [192.168.15.44]) [134.83.157.131] by mail.gmx.net (mp010) with SMTP; 05 Jun 2006 15:19:06 +0200 X-Authenticated: #10070094 From: Simos Xenitellis To: shaz@linux.net.pk Content-Type: text/plain Date: Mon, 05 Jun 2006 14:18:06 +0100 Message-Id: <1149513487.9422.36.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.389 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.076, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.389 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n , Muhammad Waqas Alam Subject: Translating GNOME in Urdu: Your action is required X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 13:19:10 -0000 Dear Shahzad, There has been interest in the localisation of GNOME to the Urdu language and you are currently listed as the Urdu team leader at http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html If you would like to maintain your position as team leader and perform your duties as Urdu team leader for the localisation of GNOME, please respond to this e-mail (Reply to All) within 7 (seven) days. That is, reply by the 12th June 2006. If you would like to hand over your position to another person, please reply so that the hand over can take place immediately. Cheers, Simos Xenitellis From gnome-gnome-i18n@m.gmane.org Mon Jun 5 16:22:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1E1BE3B0011 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28750-06 for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:28 -0400 (EDT) Received: from ciao.gmane.org (main.gmane.org [80.91.229.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E47483B08AA for ; Mon, 5 Jun 2006 16:22:14 -0400 (EDT) Received: from list by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1FnLaF-0006Dw-B0 for gnome-i18n@gnome.org; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 Received: from 213.91.245.92 ([213.91.245.92]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 Received: from yavor by 213.91.245.92 with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 05 Jun 2006 22:21:55 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: gnome-i18n@gnome.org From: Yavor Doganov Date: Mon, 05 Jun 2006 23:21:26 +0300 Lines: 29 Message-ID: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> Mime-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.6 - "Maruoka") Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: 213.91.245.92 In-Reply-To: <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> User-Agent: Wanderlust/2.15.2 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.8 (=?ISO-8859-4?Q?Shij=F2?=) APEL/10.6 Emacs/22.0.50 (i486-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI) X-Face: %}C)Ky16g*?-Y9&>_}N; |S+'ZNfi}y64'qSBJF@W1}v2b\A~aK"m$*1S\?yczN:=G:2bRra G*[&f-mv>q"P^U-{9B1|'D>7b[B:LM!,\(8s,HiLIWsiV2qQ=G$0Y^C%7]-8.$p9dwsswXeU; {h; NT eZ6gc$%M\.qpbF; tF#z/k&a0EA&Cv@`S'mu](16jhv|p; =RHvPT?KcKAz7a9CH; egwh?KZ Sender: news X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.505 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.404, BAYES_00=-2.599, RCVD_NUMERIC_HELO=1.5, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.505 X-Spam-Level: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 05 Jun 2006 20:22:37 -0000 Clytie Siddall wrote: > > I have a licensing question. How does such a statement affect > those of us who have already assigned our translation copyright to > the FSF (for example, translators who contribute to The Translation > Project)? This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation I make, but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. I'm considering this is a good idea, because imagine the following scenario, which in fact actually happens sometimes: The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a derived proprietary version. In order to include my translation, they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, it better protects our work and ensures that it will never enhance non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind about freedom. -- "Every non-free program has a lord, a master -- and if you use the program, he is your master." --RMS From gora@sarai.net Tue Jun 6 05:02:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF2BA3B0A38 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:02:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26669-08 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:02:05 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 238813B0681 for ; Tue, 6 Jun 2006 05:01:34 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 76AD228DA1E; Tue, 6 Jun 2006 10:58:10 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 29F9B28D9B7 for ; Tue, 6 Jun 2006 10:58:05 +0200 (CEST) Message-ID: Date: Tue, 06 Jun 2006 10:58:06 +0200 From: To: In-Reply-To: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> References: <20060604184250.70482.qmail@web26503.mail.ukl.yahoo.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.16 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.507, BAYES_20=-0.74, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.16 X-Spam-Level: Subject: Re: About Urdu translation of Gnome X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 09:02:09 -0000 On 8:42:50 pm 06/04/06 Muhammad Waqas Alam wrote: > Hello > We want to translate Gnome 2.16 into URDU language. We are full > team and want to translate it. But there is a problem. A guy whose name > is Shahzad Chohan become the co-ordinator of Urdu team. I send him > emails but he is not replying. we are ready to translate. Please help > us in it and change the co-ordination person. I am team leader of this > project. Please change the co-ordinator from Shazad Chohan to Muhammad > Waqas Alam. I am waiting for your reply. Thanks As you must have noted, Simos is taking steps to contact the current coordinator for the Urdu GNOME translation. We have also been trying to put together a group for Urdu translation of Free/Open source software. One approach that we had thought of was using a Hindi/Urdu transliteration scheme that would allow us to use the large body of existing Hindi translations as a starting point. We have a working transliterator, though some ambiguities need to be sorted out. Of course, there are major issues with such transliterations, and someone will still need to read and correct the Urdu output, but we feel that it might be a useful starting point. Please get in touch with me by private email should you wish to take this forward. Regards, Gora From glatzor@ubuntu.com Tue Jun 6 08:53:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 364873B00B9 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22311-02 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:50 -0400 (EDT) Received: from mail-out.m-online.net (mail-out.m-online.net [212.18.0.9]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B0C583B0005 for ; Tue, 6 Jun 2006 08:53:50 -0400 (EDT) Received: from mail01.m-online.net (svr21.m-online.net [192.168.3.149]) by mail-out.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 8F35172B96; Tue, 6 Jun 2006 14:53:49 +0200 (CEST) Received: from pimpzkru.dyndns.org (ppp-62-245-208-121.mnet-online.de [62.245.208.121]) by mail.m-online.net (Postfix) with ESMTP id 819829185D; Tue, 6 Jun 2006 14:53:49 +0200 (CEST) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by pimpzkru.dyndns.org (Postfix) with ESMTP id 02DFBD2C38; Tue, 6 Jun 2006 15:07:38 +0200 (CEST) Received: from pimpzkru.dyndns.org ([127.0.0.1]) by localhost (server.daheim [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32591-09; Tue, 6 Jun 2006 15:07:35 +0200 (CEST) Received: from sebi-mac.daheim (sebi-mac.daheim [10.169.18.2]) by pimpzkru.dyndns.org (Postfix) with ESMTP id 2C906D2C2C; Tue, 6 Jun 2006 15:07:35 +0200 (CEST) From: Sebastian Heinlein To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com, gnome-i18n@gnome.org, kde-i18n-de@kde.org Content-Type: text/plain Date: Tue, 06 Jun 2006 14:52:34 +0200 Message-Id: <1149598355.6792.21.camel@sebi-mac> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at pimpzkru X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.44 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.44 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 06 Jun 2006 09:06:29 -0400 Cc: Subject: podiff - compare two translation files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 12:53:52 -0000 Hello, since during the last weeks I have missed a less technical diff, that would also allow to compare two po files with a different message order, I wrote it on my own. It is a little python script named podiff. If you think that it can be also of use to you, feel free to download it from here: http://pimpzkru.dyndns.org/~sebi/devel/podiff--sebi/podiff usage: podiff file1.po file2.po Currently there is no error handling, so the po files have to be well formatted. Podiff comes with the following features: * List add, changed or removed translations * Support for plural forms * Support for changed fuzzy states * Create a text based report Planned features: * html reports Sebastian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 11:37:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4FF3B3B0117 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01154-10 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:28 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.207]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CD2E33B00FF for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:27 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id h29so949652wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 08:37:26 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bV/dMMG70d4kWXjwzGSvkNnYGVCX2lpzRRvMzNbHiqgJdSi5MwUyxTuvgU7dIIaY77kkJJq0+8P1Xf3YoMFWCxyh4J2nCYrccDM9y8kfKiNllNQFFWNEpAoI8Li7Xwk9RQOQJ3Rq+5YYIAquu0GcoQSgSS65DC2YA4M3DMigP58= Received: by 10.70.44.17 with SMTP id r17mr7709686wxr; Tue, 06 Jun 2006 08:37:25 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 08:37:24 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606060837g4c1fd945p74e2113648be65e1@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 17:37:24 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: dooteo In-Reply-To: <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4666B554-1192-47D2-9AC1-3E4CAB7AA670@riverland.net.au> <1145477182.26385.3.camel@localhost.localdomain> <87odyx8l8m.fsf@gimp.org> <44468851.20700@gmx.net> <1149248873.7265.75.camel@dhcppc2.zundan.com> X-Google-Sender-Auth: f8cd8b641fdb401d X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.398 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.201, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.398 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, planner-dev@lists.imendio.com Subject: Re: Planner: which branch? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 15:37:34 -0000 On 6/2/06, dooteo wrote: > Hi folks, > > Planner HEAD branch is translated to Basque lang, but I'm not sure if i > should add basque trnalation into PLANNER_0_13 branch or in > NEW_SCHED_MERGE_2... > > I think I should use PLANNER_0_13 branch... but i'm not sure... > > Thanks and best regards, > > Dooteo I think only the Planner developers can answer the question of which Planner branch to use. I'm cc:ing their developer list. Christian From doclivingston@gmail.com Tue Jun 6 11:37:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8AEDB3B0166 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01404-03 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:54 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 08EAD3B0117 for ; Tue, 6 Jun 2006 11:37:53 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id f25so1679693pyf for ; Tue, 06 Jun 2006 08:37:52 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:subject:from:reply-to:to:content-type:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=g/Uqw+d0KVEyD/weXULBdDLLFfL27+ZZ8Cid1+h30tewj8mjr59hOov3uo/yIIMn8jiuaDw1pGcD25erwZZ4j6Tu7/8hwZQqOI0mziwLaWrhXtp2vAhMkbpglJ7zJdoEiiCdkZtOcaa/1IHCst7KRdhp+OUM9SqCkxasLEVGBL0= Received: by 10.35.29.6 with SMTP id g6mr8426943pyj; Tue, 06 Jun 2006 08:37:52 -0700 (PDT) Received: from alyrion.local ( [144.134.101.252]) by mx.gmail.com with ESMTP id n62sm1194894pyf.2006.06.06.08.37.49; Tue, 06 Jun 2006 08:37:51 -0700 (PDT) From: "James \"Doc\" Livingston" To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Wed, 07 Jun 2006 01:37:44 +1000 Message-Id: <1149608264.5396.30.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.518 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.082, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.518 X-Spam-Level: Subject: Upcoming Rhythmbox release X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: doclivingston@gmail.com List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 15:37:56 -0000 G'day everyone, We're planning to make a new release of Rhythmbox soon, so if anyone has updated translations, getting them into cvs would be much appreciated - probably at the end of the coming weekend. One thing to note, is that the string for translator credits got changed from "translator_credits" to "translator-credits" to fix a problem with some translation software. If there and any locales that haven't been updated when I do the release, I'll change it so that the credit's aren't missing. Cheers, James "Doc" Livingston -- >> After all, everybody's got a water buffalo. -- Ben Coleman > in their machine room. -- Nix with the candlestick. -- Christian Bauernfeind From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:27:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 525B23B0B03 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08875-10 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:06 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C98943B0215 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:27:05 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1465142wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:27:04 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:x-google-sender-auth; b=D05k0uhaS0eumTZkiunYydrnxc2T6ogdDAL1pmeHh6uNn8dNBMFsVg8xMlsEbztMi/SFZiAh6fqLZpEmze2SysLmQyDFusSq6g9Ck0h0Rc7Ky2ohqoaSrJ0apuNIh3JLIIVj0YfK3cIPDHDyPUIvCAsLhnI+4sunQqZD2d6JNts= Received: by 10.70.90.16 with SMTP id n16mr7847039wxb; Tue, 06 Jun 2006 10:27:04 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:27:03 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061027x6d265371o2c963f86cfcb45c5@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:27:03 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gnome-i18n MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: 96b21406e0ba535b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.413 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.187, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.413 X-Spam-Level: Cc: =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= Subject: New docs in the wiki X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:27:07 -0000 I have added some new documentation to the live.gnome.org wiki: http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount -- Requirements and instructions for requesting a translator CVS account http://live.gnome.org/TranslationProject/AccountResponsibilities -- Responsibilities when having a translator CVS account Comments appreciated. Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:36:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F404E3B0B15 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:05 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09632-07 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:02 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.205]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 03EAA3B0B29 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:36:01 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1466478wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bo1bpxRNYx+XkqYnLLhJjEQ+h4dt2mpbLqOrImrnvFhgDOUqsknI9Jlrf2LwRXnMou6mH9k/ZpyEKZkbrsKPkSAnlCex84liIGcLllL8y0q/36h8pS53TjjEJpSVBZ53H5OPkWZ39kpPRiF9iQ8KsfCBMVYuT5we+TIR8G4dixo= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr7851964wxn; Tue, 06 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:36:01 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061036l256da84cx3373d891b684880d@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:36:01 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gintautas Miliauskas" In-Reply-To: <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <33422.195.22.180.233.1148637049.squirrel@internet.eik.lt> <87u07a5v7z.fsf@avet.kvota.net> <1148834512.5587.38.camel@localhost.localdomain> <20060528232537.7e08d971@localhost.localdomain> <1148986217.12904.0.camel@localhost.localdomain> <1148996532.5473.9.camel@localhost> <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: ef5ff4ac56f486ac X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.426 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.174, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.426 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: New Lithuanian team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:36:06 -0000 On 5/31/06, Gintautas Miliauskas wrote: > Hello, > > > Gintautas, welcome as the new coordinator! If you need any help, feel > > free to ask around gnome-i18n@gnome.org or #i18n channel on GimpNet > > (irc.gnome.org). > > Thanks a lot for the offer, I am sure that I will have a few questions. > > For starters, would it be possible to have a mailing list for > Lithuanian GNOME translators on the GNOME servers? It should not be too > much of a strain and that would probably be much more reliable than > anything I can get my hands on. Perhaps, but I think you will have to ask the sysadmin team: http://live.gnome.org/MailingLists [...] > I need to get a CVS account, right? I have already sent an e-mail to > accounts@gnome.org (ticket #1200). I understood that this might take a > while. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for account requirements. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 6 13:38:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 82DE93B095C for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09885-01 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:44 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E54D73B0B11 for ; Tue, 6 Jun 2006 13:38:43 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1466877wxd for ; Tue, 06 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=kZsYruKzPUqDJxWt9so9yFHjS2ayMdUCl9D35NxDE7R5+UMPOpDZ8s24seUCYSKTjadL7WF1xIY4GeqRt1sO9h5ehw7vPqKaFswbIa970PMsduj46rK2sIXUTVJj9ZtcwUJxoO8o7qiFkGvm+M+nolx6W02TyjFf13N2tA3sEdI= Received: by 10.70.49.6 with SMTP id w6mr7861342wxw; Tue, 06 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Tue, 6 Jun 2006 10:38:43 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606061038m785ee27frf4bb22e756416c5b@mail.gmail.com> Date: Tue, 6 Jun 2006 19:38:43 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gintautas Miliauskas" In-Reply-To: <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <33422.195.22.180.233.1148637049.squirrel@internet.eik.lt> <87u07a5v7z.fsf@avet.kvota.net> <1148834512.5587.38.camel@localhost.localdomain> <20060528232537.7e08d971@localhost.localdomain> <1148986217.12904.0.camel@localhost.localdomain> <1148996532.5473.9.camel@localhost> <20060531011631.1c2c8d97@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: ffce9b90b99ad160 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.438 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.162, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.438 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: New Lithuanian team coordinator X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 17:38:45 -0000 On 5/31/06, Gintautas Miliauskas wrote: [...] > > Please let me know of your Bugzilla account (or even better, set up > > one for your mailing list) as soon as possible! > > You can use my standard bugzilla account (gintas@akl.lt) for now. I > plan to switch to a mailing list in the near future. Ok, changed now: http://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n Christian From danilo@gnome.org Tue Jun 6 17:42:55 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 469A33B00BC; Tue, 6 Jun 2006 17:42:55 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23749-10; Tue, 6 Jun 2006 17:42:54 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.57]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0BD8A3B00E6; Tue, 6 Jun 2006 17:42:54 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 5AC1E7C455; Tue, 6 Jun 2006 10:37:28 +0200 (CEST) To: ahmad riza h nst References: <4483EA29.7020103@gnome.org> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: ahmad riza h nst , gnome-i18n@gnome.org Date: Tue, 06 Jun 2006 10:37:28 +0200 In-Reply-To: <4483EA29.7020103@gnome.org> (ahmad riza h. nst's message of "Mon, 05 Jun 2006 15:24:09 +0700") Message-ID: <87r7227k8n.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.866 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.514, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_12_24=1.247] X-Spam-Score: -1.866 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: [Fwd: Re: indonesian status page, gnome-2-14, desktop group] X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 06 Jun 2006 21:42:55 -0000 Yesterday at 10:24, ahmad riza h. nst wrote: > need help about cvs add command...!! Please get in touch with cvsmasters@gnome.org instead. Cheers, Danilo From gsavaton@hotmail.com Wed Jun 7 07:29:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 30A683B0BBC for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06674-01 for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:16 -0400 (EDT) Received: from hotmail.com (bay107-f17.bay107.hotmail.com [64.4.51.27]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 209633B03E4 for ; Wed, 7 Jun 2006 07:29:16 -0400 (EDT) Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Wed, 7 Jun 2006 04:29:15 -0700 Message-ID: Received: from 64.4.51.220 by by107fd.bay107.hotmail.msn.com with HTTP; Wed, 07 Jun 2006 11:29:14 GMT X-Originating-IP: [193.49.148.2] X-Originating-Email: [gsavaton@hotmail.com] X-Sender: gsavaton@hotmail.com From: "Guillaume Savaton" To: gnome-i18n@gnome.org Date: Wed, 07 Jun 2006 13:29:14 +0200 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed X-OriginalArrivalTime: 07 Jun 2006 11:29:15.0247 (UTC) FILETIME=[9B69E7F0:01C68A25] X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.155 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.953, BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708, MSGID_FROM_MTA_HEADER=0, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_BW=0.077] X-Spam-Score: -0.155 X-Spam-Level: Subject: Please commit new esperanto translations X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 11:29:18 -0000 Hello, Below is the list of new esperanto translations. I have already sent a notification to this list about the first two ones (gnome-mag and libgtop). People with CVS access can consider this message as a reminder that these files are still pending. Can anyone please commit these files ? Thanks in advance. Release : gnome-2.14 Group : desktop Modules : gnome-mag, libgtop, gnome-session, libwnck Language : Esperanto (eo) The po files can be found at : http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-session/eo.po http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libwnck/eo.po Best regards, Guillaume From parente@gmail.com Wed Jun 7 10:09:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 840FC3B000C for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 19186-03 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:10 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.231]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A04033B03C4 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:09:10 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so186214wri for ; Wed, 07 Jun 2006 07:09:09 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=IpzbPlrrGQsTGGNXsMP7eeTUauZMG97Xsh7rKdTGsWoJuMntl9YumZtjAR6zODk9MipdJRQBN1pdg4G7gc7J6hJ0uRwZ1KHsFINDAYjnl05o4Z9r51023NZiaBxnYnbQN41bd83zoo9Xr0q7ZzLfyXbwxUPNOucQJ6CV7WcHBPY= Received: by 10.65.220.20 with SMTP id x20mr431995qbq; Wed, 07 Jun 2006 07:09:08 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 07:09:08 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 10:09:08 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.587 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.013, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.587 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 14:09:14 -0000 > Furthermore, I think it's safe to remove the en_US.po file from CVS -- > in GNOME, we require the source messages to be in US English, so there > should be no need for an en_US.po anyway. It's only there to test if our install process properly installs the translation. As soon as the first real translation shows up, I'll remove it. > I have added lsr to the 'extras' section of the GNOME translation > status pages now at http://l10n-status.gnome.org/ -- it should show up > in short. Hopefully this will result in some new translations being > produced and committed. :-) Great! Thank you. > Regarding the license issue -- Perhaps you can add a > README.translators file in the po directory where you mention that you > would like a proper license clarification at the top of every > contributed po file. Good idea. Adding it right now. Thanks for all your help, Pete From parente@gmail.com Wed Jun 7 10:41:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B95F33B03C1 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21356-03 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:13 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.229]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F91C3B0599 for ; Wed, 7 Jun 2006 10:41:13 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 50so193196wri for ; Wed, 07 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=K1ZuJ8Nln67RLDAM3meVO4IsvnZAcSQclZ1QjYb5Ar3QZGWjJDqT7mDdthzV3e0VRI0RM8KouKMv9j+puYJeWrnHAXFvBWCfuWZXU4QgvIO5TE7Z4fOKYZspHdpUzE9RoSkPY2UF2yymGhfuAifMctmw2M64WK1RDTUuwYwoBjI= Received: by 10.64.114.10 with SMTP id m10mr505412qbc; Wed, 07 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) Received: by 10.65.154.18 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 07:41:12 -0700 (PDT) Message-ID: <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 10:41:12 -0400 From: "Peter Parente" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.588 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.012, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.588 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: parente@cs.unc.edu List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 14:41:14 -0000 I just noticed Christrian contributed a partial sv.po translation. Thanks! One thing I should point out is that some of the strings in the template have %s in them indicating the will be filled with some value at run time. These %s must also appear in the translated string otherwise Python will throw an exception when it tries to fill in the runtime value. The reason for having the %s in the string is to allow the translator to decide where the template word should appear in their respective language. For instance, the slot in "A device with name %s failed to load" might need to appear in a different position in a different language for it to make sense. Is this a familiar concept for translators? If not, I'll add a note about it to our README.translators file. Pete From rosechr@gmail.com Wed Jun 7 17:13:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C6A543B00A5 for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15100-05 for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:03 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.192]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5C8B23B031C for ; Wed, 7 Jun 2006 17:13:03 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id h26so197592wxd for ; Wed, 07 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=LiZUY7MkhmY9sPsuYoBMhpTDyHxxHxrl18b47hRwk7FG9Tu96pm4FzY0az3NtGK7ySjQbeXoM/0CJuFXL5Y+IVoZZRNRKhtqvjppdKZXvuqNgC/1bqu+yuWusqXg55lSeZAwSTTUgNZtTZ6heFzhkJcggO4n+/q7W32SmrkSIvg= Received: by 10.70.104.7 with SMTP id b7mr1217254wxc; Wed, 07 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 14:13:02 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> Date: Wed, 7 Jun 2006 23:13:02 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8f33854026c5ada1 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.409 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.114, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.409 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 07 Jun 2006 21:13:07 -0000 On 6/7/06, Peter Parente wrote: > I just noticed Christrian contributed a partial sv.po translation. Thanks! > > One thing I should point out is that some of the strings in the > template have %s in them indicating the will be filled with some value > at run time. These %s must also appear in the translated string > otherwise Python will throw an exception when it tries to fill in the > runtime value. > > The reason for having the %s in the string is to allow the translator > to decide where the template word should appear in their respective > language. For instance, the slot in "A device with name %s failed to > load" might need to appear in a different position in a different > language for it to make sense. > > Is this a familiar concept for translators? If not, I'll add a note > about it to our README.translators file. Yes, it is a most familiar concept. It's the same thing with *printf()-based messages in languages like C or C++. xgettext should automatically detect these specifiers in gettextisized strings and automatically mark the affected messages with the keyword "python-format". This means that later in the process when msgfmt is invoked, msgfmt will check whether the number of %s in the original msgid and the translated msgstr is equal for those messages, and issue an error if not. This of course does not apply if the message is untranslated or fuzzy-marked, then the message is counted as not being translated and such checks are not performed. Translators are instructed to always validate their po files with msgfmt before committing, so this type of problem should be caught before committing, assuming the messages have been properly marked with python-format of course. If you find instances where a string is using %s or a similar specifier and is not being marked with python-format, then it is a real problem. Speaking of specifiers, a thing I wanted to mention is the following type of messages: #: ../src/LSRMain.py:179 #, python-format msgid "A %s with name %s was removed from profile %s" The second and third specifier should not be a problem here, I think. I assume that they are filled with the name and then the name of the profile, respectively. If you want to help translators with their assumptions, please use translator comments; they would be good to have in either case. Anyway, the problem is the first specifier in this sentence: "A %s with..." It seems like a noun will get inserted there. Please do not insert nouns into sentences with specifiers. I doubt this will even work with English; if the noun was "apple", "A apple with..." would be wrong. The problem gets much worse with other languages that may use different genders for different nouns, and then prefixes or even whole sentences may have to be rewritten depending on the gender of the noun. Please use full sentences instead: "A parameter with name %s was removed from profile %s" "An attribute with name %s was removed from profile %s" "A tag with name %s was removed from profile %s" etc. Christian From clytie@riverland.net.au Thu Jun 8 01:08:16 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 677303B0146 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:16 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07911-05 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:14 -0400 (EDT) Received: from smtp3.adl2.internode.on.net (smtp3.adl2.internode.on.net [203.16.214.203]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 318FC3B04C5 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:08:12 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp222-184.lns2.adl4.internode.on.net [203.122.222.184]) by smtp3.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5858Bjh002312 for ; Thu, 8 Jun 2006 14:38:11 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> References: <1148997120.12311.95.camel@localhost.localdomain> <1149000297.5473.18.camel@localhost> <1149007277.12311.144.camel@localhost.localdomain> <7048D117-2668-459F-AA05-86C52EA02765@riverland.net.au> <20060603173359.GA10037@kaksi.ifi.uio.no> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <688C5401-92C5-4835-80FD-242C1B73CB42@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Thu, 8 Jun 2006 14:38:12 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.986 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.455, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.986 X-Spam-Level: Subject: Re: Conflicting ChangeLogs X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 05:08:16 -0000 On 04/06/2006, at 3:03 AM, =C3=85smund Skj=C3=A6veland wrote: > On Sat, Jun 03, 2006 at 04:16:24PM +0930, Clytie Siddall wrote: >> Speaking of ChangeLogs, I've come across quite a few recently which >> have needed reconciling: I update the ChangeLog, and CVS tells me >> it's tried to merge the differences, but is giving up with a >> headache, so it passes the headache on to me. ;) >> >> I don't mind doing this occasionally, but I've had to do it too many >> times recently. It can take a while, with large differences. >> >> I think it's nearly always (or always) been Gnome-2-14 modules' >> ChangeLogs. >> >> Is there any reason why so many ChangeLogs would have major >> conflicts? If so, is there anything we can do to avoid it? > > do a "cvs update ChangeLog" before you add your entry. Don't add your > entry until just before you commit your updated PO file. It's a lot > less likely that somebody else will update the ChangeLog in the minute > it takes you to update the ChangeLog, add your entry, and commit the > new ChangeLog and PO files. =C3=85smund, I _do_ cvs update the ChangeLog just before I need to edit =20= it. The conflict is apparently between my current copy of the =20 ChangeLog and that on the server. It usually occurs when I have =20 checked out the Gnome-2-14 module, then want to update it for the =20 first time. I have no idea why the copy on server become so different =20= in that time, nor why cvs can't integrate those differences. I'll keep a copy next time it happens. Maybe that will help me sort =20 out what is happening. Thanks for your help. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Thu Jun 8 01:11:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CF9613B0553 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08165-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:55 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 502293B0555 for ; Thu, 8 Jun 2006 01:11:53 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp222-184.lns2.adl4.internode.on.net [203.122.222.184]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k585BlEa092877 for ; Thu, 8 Jun 2006 14:41:51 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <3E7E1078-8FF7-4564-8E2C-97EA375586EC@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Thu, 8 Jun 2006 14:41:48 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.986 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.455, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.986 X-Spam-Level: Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 05:11:57 -0000 Yagor, thanks very much for your reply. :) On 06/06/2006, at 5:51 AM, Yavor Doganov wrote: > Clytie Siddall wrote: >> >> I have a licensing question. How does such a statement affect >> those of us who have already assigned our translation copyright to >> the FSF (for example, translators who contribute to The Translation >> Project)? > > This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that > we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to > assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation > I make, For me, too. > but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer > of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does > not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. > > I'm considering this is a good idea, because imagine the following > scenario, which in fact actually happens sometimes: > > The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from > GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a > derived proprietary version. In order to include my translation, > they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in > fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, > it better protects our work and ensures that it will never enhance > non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind > about freedom. Thankyou very much for clarifying that for me. I really don't =20 understand the legal aspects, and just want my translations to be =20 free. I'm very glad I signed the FSF disclaimer. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From b.rahul.pm@gmail.com Thu Jun 8 02:15:27 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCF963B0564 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:27 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11101-08 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:26 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2812D3B0534 for ; Thu, 8 Jun 2006 02:15:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j3so659654ugf for ; Wed, 07 Jun 2006 23:15:25 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=r4jOaEhgUaQNnbfS4e6PvBeE3xPBG0wbjN1IlhxUwa8nJ98cYjmrigizvoOqWhbTk9+JsTwm5pc4qBC2/CJE2aKokbmniPoBIG+hDRwtwvYmI414ht2Qk2tWuQbjMYwNhDX58Yw8jytPZYvR/0+/VEIKDw0zU5yh4JG8r0RZ4I4= Received: by 10.66.216.20 with SMTP id o20mr1224648ugg; Wed, 07 Jun 2006 23:15:24 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.9 with HTTP; Wed, 7 Jun 2006 23:15:24 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 8 Jun 2006 11:45:24 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: danilo@gnome.org In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_23980_7026440.1149747324692" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.321 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , gnome-i18n , jitendra , Simos Xenitellis Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 06:15:27 -0000 ------=_Part_23980_7026440.1149747324692 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline RGVhciBhbGwsCgpJcyB0aGVyZSBhbnkgdXBkYXRlPyBJIGhhdmUgYmVlbiB3YWl0aW5nIDopCgpU aGFua3MsClJhaHVsLgoKT24gNS8zMS8wNiwgUmFodWwgQmhhbGVyYW8gPGIucmFodWwucG1AZ21h aWwuY29tPiB3cm90ZToKPgo+IE9uIDUvMzAvMDYsIERhbmlsbyDFoGVnYW4gPGRzZWdhbkBnbXgu bmV0PiB3cm90ZToKPgo+ID4KPiA+IFJhaHVsLCBhcmUgeW91IHZvbHVudGVlcmluZz8gOikKPiA+ Cj4KPiBDZXJ0YWlubHkhIE15IHByaW1hcnkgY29uY2VybiBub3cgaXMgdG8gZ2V0IGEgQ1ZTIGFj Y291bnQgdG8KPiBoZWxwIG15c2VsZiBjb250cmlidXRlIHdpdGggYmV0dGVyIGVmZmljaWVuY3ku Cj4gSSBhbSBhbHJlYWR5IHdvcmtpbmcgb24gdHJhbnNsYXRpb25zIGFuZCBtYWludGFpbmluZyB0 aGUgd29yayBpbgo+IGxvY2FsIHJlcG9zaXRvcnkuCj4KPiBJIGFtIGNvb3JkaW5hdGluZyBGZWRv cmEgbDEwbiBhbmQgSSB3b3VsZCBsaWtlIHRvIHNlZSB0aGUKPiBjb29yZGluYXRvcnNoaXAgaXNz dWUgZm9yIEdub21lIHRvIGJlIHJlc29sdmVkIGFzIHNvb24gYXMgcG9zc2libGUuCj4KPgo+IENo ZWVycywKPiBSYWh1bC4KPgo= ------=_Part_23980_7026440.1149747324692 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline RGVhciBhbGwsPGJyPgo8YnI+CklzIHRoZXJlIGFueSB1cGRhdGU/IEkgaGF2ZSBiZWVuIHdhaXRp bmcgOik8YnI+Cjxicj4KVGhhbmtzLDxicj4KUmFodWwuPGJyPjxicj48ZGl2PjxzcGFuIGNsYXNz PSJnbWFpbF9xdW90ZSI+T24gNS8zMS8wNiwgPGIgY2xhc3M9ImdtYWlsX3NlbmRlcm5hbWUiPlJh aHVsIEJoYWxlcmFvPC9iPiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmIucmFodWwucG1AZ21haWwuY29t Ij5iLnJhaHVsLnBtQGdtYWlsLmNvbTwvYT4mZ3Q7IHdyb3RlOjwvc3Bhbj48YmxvY2txdW90ZSBj bGFzcz0iZ21haWxfcXVvdGUiIHN0eWxlPSJib3JkZXItbGVmdDogMXB4IHNvbGlkIHJnYigyMDQs IDIwNCwgMjA0KTsgbWFyZ2luOiAwcHQgMHB0IDBwdCAwLjhleDsgcGFkZGluZy1sZWZ0OiAxZXg7 Ij4KT24gNS8zMC8wNiwgRGFuaWxvIMWgZWdhbiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmRzZWdhbkBn bXgubmV0Ij5kc2VnYW5AZ214Lm5ldDwvYT4mZ3Q7IHdyb3RlOjxicj48YnI+Jmd0Ozxicj4mZ3Q7 IFJhaHVsLCBhcmUgeW91IHZvbHVudGVlcmluZz8gOik8YnI+Jmd0Ozxicj48YnI+Q2VydGFpbmx5 ISBNeSBwcmltYXJ5IGNvbmNlcm4gbm93IGlzIHRvIGdldCBhIENWUyBhY2NvdW50IHRvPGJyPgpo ZWxwIG15c2VsZiBjb250cmlidXRlIHdpdGggYmV0dGVyIGVmZmljaWVuY3kuPGJyPkkgYW0gYWxy ZWFkeSB3b3JraW5nIG9uIHRyYW5zbGF0aW9ucyBhbmQgbWFpbnRhaW5pbmcgdGhlIHdvcmsgaW48 YnI+bG9jYWwgcmVwb3NpdG9yeS48YnI+PGJyPkkgYW0gY29vcmRpbmF0aW5nIEZlZG9yYSBsMTBu IGFuZCBJIHdvdWxkIGxpa2UgdG8gc2VlIHRoZTxicj5jb29yZGluYXRvcnNoaXAgaXNzdWUgZm9y IEdub21lIHRvIGJlIHJlc29sdmVkIGFzIHNvb24gYXMgcG9zc2libGUuCjxicj48YnI+PGJyPkNo ZWVycyw8YnI+UmFodWwuPGJyPjwvYmxvY2txdW90ZT48L2Rpdj48YnI+Cg== ------=_Part_23980_7026440.1149747324692-- From orvils@gmail.com Thu Jun 8 07:07:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8396C3B05BD for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28555-04 for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AC0753B04E6 for ; Thu, 8 Jun 2006 07:07:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id s2so751126uge for ; Thu, 08 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=SlySzBdqGQL3+6qLdHk4O35JLdDNtTelL0TjvJhAlyiHLid8YW43HIfUnpGxYWqwDH8Pxru7lCkjqGWBHubQAuil//7aEtX3lYKD9uBAIGr5uvBf00zvk4JEbdDx00djQKqW5JnGqMlWYBY2ZJ0d1SChppEvKo3NqMSXwXo7J3M= Received: by 10.67.105.19 with SMTP id h19mr1421153ugm; Thu, 08 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) Received: by 10.67.103.19 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 04:07:28 -0700 (PDT) Message-ID: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> Date: Thu, 8 Jun 2006 14:07:28 +0300 From: "Raivis Dejus" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_21865_7533863.1149764848553" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.392 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.214, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, INFO_TLD=1.273, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.392 X-Spam-Level: Subject: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 11:07:34 -0000 ------=_Part_21865_7533863.1149764848553 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could anybody upload latvian translations. http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my message about CVS account... I can't connect myself :( Have a nice day everybody :) -- Raivis Dejus - aka - orvils + 371 26457260 -------------------------- http://fizmati.lv http://linux.edu.lv http://easylinux.info ------=_Part_21865_7533863.1149764848553 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could anybody upload latvian translations.
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz


p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my message about CVS account... I can't connect myself :(


Have a nice day everybody :)

--
Raivis Dejus - aka - orvils
+ 371 26457260
--------------------------
http://fizmati.lv
http://linux.edu.lv
http://easylinux.info ------=_Part_21865_7533863.1149764848553-- From gora@sarai.net Thu Jun 8 08:10:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77BC93B0EF9; Thu, 8 Jun 2006 08:10:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00410-08; Thu, 8 Jun 2006 08:10:41 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7851A3B075A; Thu, 8 Jun 2006 08:10:41 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 73F5F28DA89; Thu, 8 Jun 2006 14:07:13 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 49B2928DA2E; Thu, 8 Jun 2006 14:07:10 +0200 (CEST) Message-ID: <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> Date: Thu, 08 Jun 2006 14:07:10 +0200 From: To: " Rahul Bhalerao " In-Reply-To: References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.013 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.310, BAYES_05=-1.11, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.013 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net, danilo@gnome.org Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 12:10:42 -0000 On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" wrote: > Dear all, > > Is there any update? I have been waiting :) This conversation happened while I was away on vacation, and I have lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do this only with the permission of the current Marathi coordinator. Regards, Gora From rosechr@gmail.com Thu Jun 8 15:25:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B4C7B3B031B for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31676-08 for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:28 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.199]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AEFDB3B03DB for ; Thu, 8 Jun 2006 15:25:27 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so472027wxd for ; Thu, 08 Jun 2006 12:25:27 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=OF1GDOdT+YmPnfa965nBZ2XOfbpXLxd+AGHW38QeTAUdng35/6sT0/2XR9ASzgqyYyb4PNhnumPqOSkaNxk1MFb31yJDLJsHqKXOkdao0kfqziyeG/HQXDZGxUn0RoPGC0NHnrFLbwFXOFwDAT00UdYkvgHb7QV8qW7kBrzZfwI= Received: by 10.70.73.4 with SMTP id v4mr2489548wxa; Thu, 08 Jun 2006 12:25:27 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 12:25:26 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> Date: Thu, 8 Jun 2006 21:25:26 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net In-Reply-To: <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: b28629ac811c91c9 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.455 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.145, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.455 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= , simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 19:25:29 -0000 On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" wrote: > > Dear all, > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed right > away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS account, > I can volunteer to do the commit. Of course, I would do this only with > the permission of the current Marathi coordinator. The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in the current Marathi team which have blanket approval from the coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. That's just the normal policy -- all contributions for a language has to be accepted by the team coordinator (or a person that the team coordinator trusts). What's not normal about this is that the team coordinator nor the team coordinator's stand-in has had time to review any contributions. That's at least the impression I get from the replies, which is very worrying. Christian From ak-47@gmx.net Thu Jun 8 16:00:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BA6613B027F for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01414-07 for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:48 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 798243B102F for ; Thu, 8 Jun 2006 16:00:46 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 08 Jun 2006 20:00:45 -0000 Received: from dslb-082-083-051-249.pools.arcor-ip.net (EHLO [192.168.1.33]) [82.83.51.249] by mail.gmx.net (mp007) with SMTP; 08 Jun 2006 22:00:45 +0200 X-Authenticated: #726810 From: Andre Klapper To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D" Date: Thu, 08 Jun 2006 21:59:26 +0200 Message-Id: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.7.2.1 X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.558 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.042, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.558 X-Spam-Level: Subject: evolution: additional strings translated because of corrected gettext domain X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 20:00:53 -0000 --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: quoted-printable hej, i have no idea if i have to announce this - guess not - anyway, better to write a redundant email just to be on the safe side. ;-) some messages are now translated in the gnome-2-14 branch that were previously not translated by accident (an incorrect gettext domain for translations was used): http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/e-util/e-i18n.h?r1=3D1.11&r2=3D1.11.= 20.1 this fixes http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=3D333003 . however, if i understand everything right, this does not affect the translators, because those strings were already part of the po files before and should be already translated. cheers, andre --=20 mailto:ak-47@gmx.net | failed! http://www.iomc.de --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQBEiIGeUZw3dUr5LoARAsE4AJ41JsnG2INPFzOzkMoAAeKz/FsF+gCg7nvF PfG4jiz4ykNs0Q7XFiRghU4= =Pd/m -----END PGP SIGNATURE----- --=-VKvMTAWZ8IbXAQtFsf0D-- From rosechr@gmail.com Thu Jun 8 18:26:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B29293B013D for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09891-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:26 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A6FB63B04E8 for ; Thu, 8 Jun 2006 18:26:26 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so502142wxd for ; Thu, 08 Jun 2006 15:26:26 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=ZPGFaHND9kQG1sE5MrW+XCk2vQJsbKMyrjvM9YeHwjQgtriNg05lazK9Z0/c7x+S5/ypTALTj916HVsNu20vmUJr6dcMg4byXBPH1YnruAP4HztuwsGqAVhX+L+MchpAyS6TzmHuGidRo9i/nRmWctBaKw2dWqZz+9jqW3sfgLQ= Received: by 10.70.103.17 with SMTP id a17mr2698593wxc; Thu, 08 Jun 2006 15:26:25 -0700 (PDT) Received: by 10.70.41.17 with HTTP; Thu, 8 Jun 2006 15:26:25 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606081526r3875fe78t3cdfaafdd10f3823@mail.gmail.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 00:26:25 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Andre Klapper" In-Reply-To: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1149796766.7143.9.camel@embrace.local> X-Google-Sender-Auth: 705a204a233bd304 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.463 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.137, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.463 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: evolution: additional strings translated because of corrected gettext domain X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 08 Jun 2006 22:26:29 -0000 On 6/8/06, Andre Klapper wrote: > i have no idea if i have to announce this - guess not - anyway, better > to write a redundant email just to be on the safe side. ;-) Yes, thanks for doing so. It's better to be on the safe side. And yes, your suspicions were right, this does not actually have anything to do with string freeze, but it's good to know. > some messages are now translated in the gnome-2-14 branch that were > previously not translated by accident (an incorrect gettext domain for > translations was used): > http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/e-util/e-i18n.h?r1=1.11&r2=1.11.20.1 > this fixes http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=333003 . > > however, if i understand everything right, this does not affect the > translators, because those strings were already part of the po files > before and should be already translated. Yes, xgettext should already have fetched those messages if they were properly marked and included in POTFILES.in, so they should already be translated in the po files. A domain mismatch problem would only affect the runtime result, i.e. the translations not being actually used. However, this being fixed means a lot to translators. There's nothing more frustrating than when you know you have translated something in the UI, and it still doesn't show up. Thanks a lot for fixing/reporting this! Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 8 22:36:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A954A3B0713 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21121-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:00 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90CDB3B0408 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:00 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 274DD21EF27 for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:20 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-TrAwU4Ww for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id B3A3B21EF23; Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060609023504.B3A3B21EF23@supa.sekjur.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.186 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.149, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.186 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 02:36:03 -0000 Translation status changes from 2006-06-01 to 2006-06-08. Total message count has changed from 35103 to 35062. Average change during this period was -0.481%. Top 5 movers of the week: * Tamil (up 3.42%, now partially supported) * Welsh (up 1.3%, supported) * Wallon (up 1.26%, unsupported) * Korean (up 1.04%, supported) * Norwegian Nynorsk (up 0.5%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% no change 2. Spanish (es) 99.95% no change 3. Galician (gl) 99.88% up 0.15% 4. Dzongkha (dz) 99.56% down 0.16% 5. Vietnamese (vi) 99.52% down 0.12% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.53% no change 7. Dutch (nl) 97.88% down 0.13% 8. Japanese (ja) 97.71% down 0.24% 9. Welsh (cy) 97.13% up 1.30% 10. Brazilian Portuguese (pt_BR) 96.84% down 0.53% 11. Bulgarian (bg) 96.83% down 0.15% 12. Finnish (fi) 96.52% up 0.46% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.49% up 0.12% 14. German (de) 96.20% down 0.23% 15. Czech (cs) 96.10% up 0.05% 16. Swedish (sv) 96.02% down 0.24% 17. Macedonian (mk) 95.95% down 0.24% 18. Greek (el) 95.90% down 0.24% 19. Catalan (ca) 95.75% down 0.22% 20. Punjabi (pa) 95.63% down 0.25% 21. Ukrainian (uk) 95.55% down 0.24% 22. Hungarian (hu) 95.54% down 0.24% 23. Portuguese (pt) 95.50% down 0.23% Chinese Traditional (zh_TW) 95.50% down 0.28% 25. Serbian (sr) 95.48% down 0.24% 26. Lithuanian (lt) 95.44% down 0.24% 27. Canadian English (en_CA) 95.07% down 0.48% 28. Italian (it) 94.71% down 0.24% 29. Russian (ru) 94.63% down 0.24% 30. Romanian (ro) 93.54% down 0.24% 31. Albanian (sq) 94.12% down 0.22% 32. Korean (ko) 93.57% up 1.04% 33. French (fr) 92.31% down 0.25% 34. Danish (da) 92.15% down 0.21% 35. Hindi (hi) 90.49% down 0.22% 36. Polish (pl) 88.40% down 1.46% 37. Turkish (tr) 87.74% down 1.65% 38. British English (en_GB) 86.24% down 1.63% 39. Indonesian (id) 85.03% down 1.43% 40. Basque (eu) 84.23% down 0.26% 41. Estonian (et) 81.72% down 0.19% 42. Norwegian Nynorsk (nn) 82.29% up 0.50% 43. Nepali (ne) 81.09% down 0.79% 44. Thai (th) 80.61% down 0.24% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Tamil (ta) 78.33% up 3.42% 46. Bengali (bn) 77.83% down 1.55% 47. Persian (fa) 73.77% down 0.30% 48. Croatian (hr) 66.50% down 0.97% 49. Hebrew (he) 63.83% down 0.71% 50. Slovak (sk) 61.82% down 1.03% 51. Belarusian (be) 60.10% down 0.93% 52. Azerbaijani (az) 57.64% down 0.96% 53. Arabic (ar) 57.56% down 0.93% 54. Georgian (ka) 55.78% down 0.41% 55. Xhosa (xh) 56.41% down 1.25% Unsupported languages (less than 50%). 56. Malay (ms) 49.57% down 0.98% 57. Bosnian (bs) 48.14% down 0.60% 58. Mongolian (mn) 46.86% down 0.54% 59. Telugu (te) 39.63% down 0.51% 60. Latvian (lv) 35.52% down 0.73% 61. Slovenian (sl) 33.93% down 0.49% 62. Kirghiz (ky) 24.88% down 4.04% 63. Wallon (wa) 22.88% up 1.26% 64. Malagasy (mg) 16.84% down 1.39% 65. Irish Gaelic (ga) 15.87% down 0.36% 66. Icelandic (is) 16.03% down 0.15% 67. Oriya (or) 15.95% down 2.51% 68. Afrikaans (af) 14.95% down 2.43% 69. Malayalam (ml) 14.11% down 0.27% 70. Northern Sotho (nso) 14.17% down 2.30% 71. Kurdish (ku) 12.38% down 0.12% 72. Armenian (hy) 12.16% down 1.98% 73. Breton (br) 11.91% down 1.93% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.78% down 1.92% 75. Amharic (am) 11.25% down 0.24% 76. Zulu (zu) 10.00% down 1.62% 77. Limburgish (li) 9.02% down 1.47% 78. Turkmen (tk) 8.86% down 1.43% 79. Kinyarwanda (rw) 7.73% down 0.14% 80. Marathi (mr) 7.94% down 1.26% 81. Yiddish (yi) 5.03% down 0.82% 82. Uighur (ug) 4.98% down 0.82% 83. Tatar (tt) 3.27% down 0.53% 84. Esperanto (eo) 3.22% down 0.27% 85. Maori (mi) 1.97% down 0.31% 86. Kannada (kn) 1.94% down 0.33% 87. Assamese (as) 0.65% down 0.10% 88. Old English (ang) 0.58% down 0.09% 89. Tagalog (tl) 0.39% down 0.06% 90. Yoruba (yo) 0.21% down 0.03% 91. Uzbek (uz) 0.20% down 0.03% 92. Australian English (en_AU) 0.18% down 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% down 0.03% 94. Low German (nds@NFE) 0.11% down 0.01% Tajik (tg) 0.11% down 0.01% 96. Guarani (gn) 0.10% down 0.02% 97. Interlingua (ia) 0.09% down 0.02% 98. Khmer (km) 0.03% down 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 8 22:36:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 83CB13B04C8 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21213-03 for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:12 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EDF773B0E9B for ; Thu, 8 Jun 2006 22:36:09 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id D3D3921EF26 for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:19 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-Yq4HTzkR for ; Fri, 9 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id EA15921EF1C; Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060609023504.EA15921EF1C@supa.sekjur.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.53 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.752, BAYES_20=-0.74, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.53 X-Spam-Level: Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 02:36:13 -0000 Translation status changes from 2006-06-01 to 2006-06-08. Total message count has changed from 33898 to 33926. Average change during this period was 0.506%. Top 5 movers of the week: * Nepali (up 5.17%, now supported) * Kirghiz (up 3.69%, unsupported) * Indonesian (up 3.14%, supported) * Oriya (up 2.39%, unsupported) * Afrikaans (up 2.23%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% up 0.04% 3. Bulgarian (bg) 100.00% up 0.01% Finnish (fi) 100.00% up 0.01% Galician (gl) 100.00% up 0.01% Dutch (nl) 100.00% no change Vietnamese (vi) 100.00% no change 8. Dzongkha (dz) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change Punjabi (pa) 99.99% no change Swedish (sv) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change 13. Albanian (sq) 100.00% up 0.08% 14. Greek (el) 99.98% up 0.01% Catalan (ca) 99.98% up 0.01% 16. French (fr) 99.97% no change 17. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% up 0.02% 18. German (de) 99.95% up 0.01% 19. Gujarati (gu) 99.94% up 0.01% 20. Czech (cs) 99.93% up 0.01% 21. Lithuanian (lt) 99.94% up 0.02% 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% up 0.02% Serbian (sr) 99.88% up 0.02% 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% up 0.02% 25. Russian (ru) 99.86% up 0.02% 26. Portuguese (pt) 99.88% up 0.01% Ukrainian (uk) 99.88% up 0.02% 28. Macedonian (mk) 99.75% up 0.02% 29. Italian (it) 99.74% up 0.01% 30. Canadian English (en_CA) 99.40% up 0.26% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 32. Romanian (ro) 97.02% up 0.02% 33. Korean (ko) 96.27% up 0.28% 34. Danish (da) 95.32% down 0.01% 35. Polish (pl) 95.37% up 1.32% 36. Indonesian (id) 94.62% up 3.14% 37. Hindi (hi) 94.03% up 0.02% 38. Turkish (tr) 92.53% up 1.47% 39. Nepali (ne) 88.68% up 5.17% 40. British English (en_GB) 88.66% up 1.28% 41. Estonian (et) 85.15% up 0.02% 42. Basque (eu) 84.65% no change 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.70% up 0.51% 44. Bengali (bn) 81.57% up 1.33% 45. Thai (th) 81.04% up 0.02% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% up 0.02% 47. Croatian (hr) 68.11% up 0.83% 48. Tamil (ta) 68.29% up 1.54% 49. Hebrew (he) 65.12% up 0.61% 50. Belarusian (be) 64.37% up 0.93% 51. Slovak (sk) 64.08% up 0.85% 52. Georgian (ka) 62.50% down 0.01% 53. Arabic (ar) 59.17% up 0.75% 54. Azerbaijani (az) 59.13% up 0.82% 55. Xhosa (xh) 57.24% up 1.01% 56. Malay (ms) 51.91% up 0.82% Unsupported languages (less than 50%). 57. Bosnian (bs) 47.77% up 0.58% 58. Mongolian (mn) 47.52% up 0.43% 59. Telugu (te) 40.53% up 0.39% 60. Slovenian (sl) 33.62% up 0.48% 61. Latvian (lv) 30.06% up 0.49% 62. Kirghiz (ky) 27.87% up 3.69% 63. Wallon (wa) 20.56% up 0.18% 64. Breton (br) 18.52% up 0.01% 65. Oriya (or) 18.06% up 2.39% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% up 0.28% 67. Afrikaans (af) 16.83% up 2.23% 68. Icelandic (is) 16.15% up 0.13% 69. Northern Sotho (nso) 15.98% up 2.11% 70. Malayalam (ml) 14.23% up 0.22% 71. Armenian (hy) 13.52% up 1.79% 72. Kurdish (ku) 12.93% up 0.08% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% up 1.76% 74. Amharic (am) 11.17% up 0.18% 75. Zulu (zu) 11.24% up 1.49% 76. Limburgish (li) 10.16% up 1.35% 77. Turkmen (tk) 10.04% up 1.33% 78. Marathi (mr) 8.77% up 1.16% 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% up 0.11% 80. Uighur (ug) 5.79% up 0.77% 81. Yiddish (yi) 5.68% up 0.75% 82. Esperanto (eo) 3.61% up 0.69% 83. Malagasy (mg) 3.29% up 0.44% 84. Maori (mi) 2.22% up 0.29% 85. Kannada (kn) 2.17% up 0.29% 86. Tatar (tt) 1.81% up 0.24% 87. Assamese (as) 0.72% up 0.09% 88. Old English (ang) 0.69% up 0.09% 89. Tagalog (tl) 0.43% up 0.06% 90. Australian English (en_AU) 0.20% up 0.03% 91. Yoruba (yo) 0.23% up 0.03% 92. Uzbek (uz) 0.22% up 0.03% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% up 0.02% 94. Interlingua (ia) 0.13% up 0.02% 95. Low German (nds@NFE) 0.12% up 0.02% Tajik (tg) 0.12% up 0.02% 97. Guarani (gn) 0.11% up 0.01% 98. Khmer (km) 0.04% up 0.01% 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From gora@sarai.net Thu Jun 8 23:09:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 82C303B013E; Thu, 8 Jun 2006 23:09:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22879-10; Thu, 8 Jun 2006 23:09:13 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 69C0D3B0108; Thu, 8 Jun 2006 23:09:10 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id E887328DAD4; Fri, 9 Jun 2006 05:05:42 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 5F7FB28D9F4; Fri, 9 Jun 2006 05:05:39 +0200 (CEST) Message-ID: <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> Date: Fri, 09 Jun 2006 05:05:39 +0200 From: To: , In-Reply-To: <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <4472FB47.5050305@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.756 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.564, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.756 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, danilo@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 03:09:14 -0000 On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > wrote: Dear all, > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > the current Marathi team which have blanket approval from the > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > coordinator trusts). That, of course, is a perfectly good policy. > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > That's at least the impression I get from the replies, which is very > worrying. I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, could you detail what the problems are? Regards, Gora From newren@gmail.com Fri Jun 9 19:37:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 43AA93B01B7 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28494-05 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:48 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.198]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6D7393B01D5 for ; Fri, 9 Jun 2006 19:37:48 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so715608wxd for ; Fri, 09 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=ciNYL3l9l4TLZMSey5v66tZvN/SU9NqIv2o9U+OflGGGL5Pc5q/nknkTl11ozZSMknV3oWiHwOgbENsKTTXcfzGDW5zPmrEu7bxPV9oxMlXYSPXuFP6XCGFKGOm/jQXbHxg7149nwtfIPW/qZ7IEfu64HzVI8SwgSCIL+LPrPFY= Received: by 10.70.40.14 with SMTP id n14mr3998572wxn; Fri, 09 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) Received: by 10.70.112.12 with HTTP; Fri, 9 Jun 2006 16:37:47 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606091637p3cfb9bd4p8d7324fa0323bdf4@mail.gmail.com> Date: Fri, 9 Jun 2006 17:37:47 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Ahmad Riza H Nst" , "Gnome I18N" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.577 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.023, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.577 X-Spam-Level: Cc: William Jon McCann Subject: id translation and gnome-2-14 branch of gnome-screensaver X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 09 Jun 2006 23:37:51 -0000 Hi, A small issue has come up. Apparently, 'id' has been added to ALL_LINGUAS in the gnome-2-14 branch of configure.ac for gnome-screensaver without the accompanying translation -- twice. Naturally, this breaks the build (see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344432). At John's request, I'm sending this email hoping it gets to the right people, so that if it's added again the translation will come with it. Thanks for your hard work everyone! Cheers, Elijah From nshmyrev@yandex.ru Sat Jun 10 02:06:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 66C423B00D0 for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12525-03 for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:28 -0400 (EDT) Received: from chen.mtu.ru (chen.mtu.ru [195.34.34.232]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 78B753B020E for ; Sat, 10 Jun 2006 02:06:28 -0400 (EDT) Received: from gnome.local (ppp83-237-50-138.pppoe.mtu-net.ru [83.237.50.138]) by smtp.MTU.RU (Postfix) with ESMTP id D51B453DA7E; Sat, 10 Jun 2006 10:06:25 +0400 (MSD) (envelope-from nshmyrev@yandex.ru) From: "Nickolay V. Shmyrev" To: gtk-devel-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Sat, 10 Jun 2006 10:06:30 +0400 Message-Id: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.3) Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.765 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.447, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, SPF_NEUTRAL=1.069, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.765 X-Spam-Level: Cc: Subject: Translation of gtk tuturial X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 06:06:31 -0000 Hello all. I now there was done quite amazing work about translation of gtk tutorial and I know there were some other translations http://linfoline.homedns.org/gtk/book1.html http://kldp.org/KoreanDoc/html/GtkTutorial/GtkTutorial.html What about making gtk tutorial translatable with docutils like all user documentation and merging those translations upstream? I don't ask about reference manual translation but it's also interesting, although not realistic. Probably it's not sensible to distribute tutorial with gtk package itself but use something like a web-based Rosetta. From rosechr@gmail.com Sat Jun 10 07:08:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 677303B0258 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29546-05 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:40 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9A6673B0130 for ; Sat, 10 Jun 2006 07:08:39 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j40so1612101ugd for ; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=T2l9B4cIVFInIGhMFi+HKjl9H/CqRs0YuCnv9h2HKVdyeXFB8xngS5i8n1HkuVeNI9PamusWJh/hmIBgq4bP3oQiEZooCPk7lAOjvpDWF4PS6haoiWY0g0se57m36H/63IlkDW3Px28CdnZF/40NOm8Z1OFNG9rojNnUFliZkCk= Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr1039135hua; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 10 Jun 2006 04:08:38 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606100408q4c2ac375udcad185118add471@mail.gmail.com> Date: Sat, 10 Jun 2006 13:08:38 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: parente@cs.unc.edu In-Reply-To: <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <97da516f0606050515t1daa6b90x669c9540416c0b05@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070709lb455e44t9a76db87d5833a51@mail.gmail.com> <5308fd2c0606070741o5eddabafiaaa45cd3abe8f16d@mail.gmail.com> <97da516f0606071413r1f76c770w835d32a3ae6f3a06@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 163a678b437144ee X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.467 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.133, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.467 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Translations for LSR project X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 11:08:41 -0000 On 6/7/06, Christian Rose wrote: > Speaking of specifiers, a thing I wanted to mention is the following > type of messages: > > #: ../src/LSRMain.py:179 > #, python-format > msgid "A %s with name %s was removed from profile %s" > > The second and third specifier should not be a problem here, I think. > I assume that they are filled with the name and then the name of the > profile, respectively. If you want to help translators with their > assumptions, please use translator comments; they would be good to > have in either case. > > Anyway, the problem is the first specifier in this sentence: "A %s with..." > It seems like a noun will get inserted there. Please do not insert > nouns into sentences with specifiers. I doubt this will even work with > English; if the noun was "apple", "A apple with..." would be wrong. > The problem gets much worse with other languages that may use > different genders for different nouns, and then prefixes or even whole > sentences may have to be rewritten depending on the gender of the > noun. > > Please use full sentences instead: > > "A parameter with name %s was removed from profile %s" > "An attribute with name %s was removed from profile %s" > "A tag with name %s was removed from profile %s" > > etc. I have added this as http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344471 now. Christian From matthias.clasen@gmail.com Sat Jun 10 10:02:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DFC903B0285 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06822-08 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:33 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1C8013B0280 for ; Sat, 10 Jun 2006 10:02:33 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id z3so947002nzf for ; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=jUGG9w5BYrTkFmK4uobvwaXzJ1w3H4k8DuZIFGIHoBjFn1kgtf//lWo+engDAz0ImbOYOsKrWjvA9YAXvpwCcamcXXpE51E09vtpA8lmZKxAt+RA6AWeMX4blO5srWeestsf+E6dRd0OwZUmD3OCksEXAdLAjQcGBJBiKLVKPnQ= Received: by 10.37.15.76 with SMTP id s76mr5772218nzi; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) Received: by 10.37.21.6 with HTTP; Sat, 10 Jun 2006 07:02:32 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 10 Jun 2006 10:02:32 -0400 From: "Matthias Clasen" To: "Nickolay V. Shmyrev" In-Reply-To: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1149919590.2305.18.camel@gnome.local> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.471 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -2.471 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gtk-devel-list@gnome.org Subject: Re: Translation of gtk tuturial X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 14:02:35 -0000 On 6/10/06, Nickolay V. Shmyrev wrote: > Hello all. > > I now there was done quite amazing work about translation of gtk > tutorial and I know there were some other translations > > http://linfoline.homedns.org/gtk/book1.html > > http://kldp.org/KoreanDoc/html/GtkTutorial/GtkTutorial.html > > What about making gtk tutorial translatable with docutils like all > user documentation and merging those translations upstream? > > I don't ask about reference manual translation but it's also interesting, > although not realistic. Probably it's not sensible to distribute tutorial > with gtk package itself but use something like a web-based Rosetta. > The first step towards making the tutorial more useful would be updating its 2.0 era content, remove deprecated apis, and cover at least some of the important new apis. From danilo@gnome.org Sat Jun 10 17:56:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 63CC13B00BE for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30015-02 for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:53 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.41]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2E8E73B010B for ; Sat, 10 Jun 2006 17:56:53 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 76CA97D5C0; Sat, 10 Jun 2006 09:29:41 +0200 (CEST) To: Nacho References: <795321290606031412r141e2155p3183f9280a0fc9a5@mail.gmail.com> <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Nacho , gnome-i18n@gnome.org Date: Sat, 10 Jun 2006 09:29:41 +0200 In-Reply-To: <87psho8sud.fsf@avet.kvota.net> ( =?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan's_message_of?= "Mon, 05 Jun 2006 00:21:46 +0200") Message-ID: <873bedii3e.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.863 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.511, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_12_24=1.247] X-Spam-Score: -1.863 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Update-manager X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 10 Jun 2006 21:56:56 -0000 Hi everyone, On June 5th, Danilo =C5=A0egan wrote: > It's most likely not maintained in Gnome CVS anymore[1], when we'll > want to remove it from our status pages. Michael has responded that update-manager is not maintained in Gnome CVS anymore. I'll remove it from the status pages, and I'll ask our CVS masters if they want to move this to "archive" instead. Cheers, Danilo From josep.puigdemont@gmail.com Sun Jun 11 03:52:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 688DA3B00D8 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:52:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14806-08 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:52:00 -0400 (EDT) Received: from swip.net (mailfe12.swip.net [212.247.155.97]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 719E03B00E5 for ; Sun, 11 Jun 2006 03:51:59 -0400 (EDT) X-T2-Posting-ID: 4ZtANAbY8HMwmpAxWUTVEA== X-Cloudmark-Score: 0.000000 [] Received: from [213.100.58.237] (HELO [192.168.1.4]) by mailfe12.swip.net (CommuniGate Pro SMTP 5.0.8) with ESMTP id 42891771 for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 11 Jun 2006 09:51:10 +0200 From: Josep Puigdemont To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Sun, 11 Jun 2006 09:51:10 +0200 Message-Id: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.946 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.416, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.946 X-Spam-Level: Subject: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 07:52:02 -0000 Hi, The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] branched for GNOME 2.14? /Josep From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 07:40:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F1C033B0648 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07057-09 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:38 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B98843B0640 for ; Sun, 11 Jun 2006 07:40:37 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id q2so2002701uge for ; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=Klx/4BmzfUjcVMqYvJmLd4MfesQGUqkOjQOYliMKQAfMKifsB4wfrbDpWxZ86ZRlY0r0X08CAWL4KHs2Rh4eSVmDoonUJv+1/yDBn3nsapx32Fc+CoMgoX7uQog1cg9qiRrWxtxR6zSeNvVfiBm8WGEkT+QVXqPNajisr39R2B0= Received: by 10.78.52.17 with SMTP id z17mr1204469huz; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 04:39:50 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 13:39:50 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Raivis Dejus" In-Reply-To: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: d57ea1c37ec9ff09 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.695 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.653, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.695 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 11:40:41 -0000 On 6/8/06, Raivis Dejus wrote: > Could anybody upload latvian translations. > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz I have committed these files now to CVS. Thanks! > p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my > message about CVS account... I can't connect myself :( I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into things to see if we can get the process speeded up. In the mean time, please keep up the good work with the Latvian translations! Christian From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 08:33:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 021A83B010F for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09226-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:52 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B80C93B0091 for ; Sun, 11 Jun 2006 08:33:51 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1919178uge for ; Sun, 11 Jun 2006 05:33:03 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=Tzq+4gBw+Xj4njDF3MjNIa5vEWUtKRJAuaH8V7XQEkOl0er4eGqWy3fxYWbk/ezWgE59In28sH9lv2/A/3TCZQE2yseHU76ifbj9YwF83hpneVx4KAb4D+mlCWiiI2L8opfRPvFaAxcM/Hd+qqxMqyHEuWr6O196WliWS9bkWBM= Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr182606hua; Sun, 11 Jun 2006 05:26:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 05:26:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 14:26:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Josep Puigdemont" , "David Bolter" , "Bill Haneman" In-Reply-To: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> X-Google-Sender-Auth: adbd299d506bcd6c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.655 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.613, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.655 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list , Gnome Release Team Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 12:33:53 -0000 On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: > Hi, > > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] > branched for GNOME 2.14? > > /Josep It certainly looks like it. It seems there actually exists a "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it seems this branch was never announced to translators nor to any other of the mailing lists I happen to subscribe to. Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) will spend a lot of their time working on the wrong branch. Assuming that the gnome-2-14 branch of gok is the latest stable branch, I have updated the GNOME translation status pages to use that branch now. Christian From orvils@gmail.com Sun Jun 11 10:38:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A5CBE3B008B for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14038-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E57EC3B0005 for ; Sun, 11 Jun 2006 10:38:16 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id a2so2026902ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=ahzfa7fMuzkdNfc8TZyMVh6X+dHruHxDc28mzybF/dBhfqTQu3uBH/3dekw4wMYg5DhjqlO4Wjryt0V8bvaR426qKn478f/QI6G72sdntFtywuLPRI4eEwyqVfVf7FM8j4Am5YmeBrUMWb7iNo6bMqSNfIffOL1RW6aikVeU218= Received: by 10.67.100.12 with SMTP id c12mr4222579ugm; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) Received: by 10.67.103.19 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 07:37:29 -0700 (PDT) Message-ID: <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 17:37:29 +0300 From: "Raivis Dejus" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_28090_10197816.1150036649356" References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.189, BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, INFO_TLD=1.273, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 0.539 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 14:38:20 -0000 ------=_Part_28090_10197816.1150036649356 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could you upload also these: http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz On 6/11/06, Christian Rose wrote: > > On 6/8/06, Raivis Dejus wrote: > > Could anybody upload latvian translations. > > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz > > I have committed these files now to CVS. Thanks! > > > > p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look > at my > > message about CVS account... I can't connect myself :( > > I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into > things to see if we can get the process speeded up. > In the mean time, please keep up the good work with the Latvian > translations! > > > Christian > -- Raivis Dejus - aka - orvils + 371 26457260 -------------------------- http://fizmati.lv http://linux.edu.lv http://easylinux.info ------=_Part_28090_10197816.1150036649356 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Could you upload also these:
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz
http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz



On 6/11/06, Christian Rose <menthos@gnome.org> wrote:
On 6/8/06, Raivis Dejus <orvils@gmail.com> wrote:
> Could anybody upload latvian translations.
>  http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files.tar.gz

I have committed these files now to CVS. Thanks!


>  p.s. It would be nice if someone from sysadmin team could take a look at my
> message about CVS account... I can't connect myself :(

I am sure they will resolve it eventually. I will try to look into
things to see if we can get the process speeded up.
In the mean time, please keep up the good work with the Latvian translations!


Christian



--
Raivis Dejus - aka - orvils
+ 371 26457260
--------------------------
http://fizmati.lv
http://linux.edu.lv
http://easylinux.info ------=_Part_28090_10197816.1150036649356-- From newren@gmail.com Sun Jun 11 11:01:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F85D3B008B for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15060-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:29 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.201]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 181723B00B9 for ; Sun, 11 Jun 2006 11:00:28 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so870452wxd for ; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=lnLmB2NEE7eBDCyiM6NeqMmX0e6tAVB9t43CRsxt53YZCdFhZlDp0Y8R2goP6UK+e7HNYdl/mkdBEkYfHhPyksLxlnndxomKSyzIMP+E2gXVzlEehN9pOLGBwUx2UQWA6UMoySMbEJTC9ubvoyA+01V6ktnk+R2VLHe92aZdlGY= Received: by 10.70.73.13 with SMTP id v13mr5552389wxa; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) Received: by 10.70.89.16 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 07:59:33 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 08:59:33 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Christian Rose" In-Reply-To: <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.578 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.022, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.578 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, David Bolter , Gnome Release Team , Bill Haneman , Josep Puigdemont , gnome-doc-list Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 15:01:10 -0000 On 6/11/06, Christian Rose wrote: > On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: > > Hi, > > > > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while > > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] > > branched for GNOME 2.14? > > > > /Josep > > It certainly looks like it. It seems there actually exists a > "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it > seems this branch was never announced to translators nor to any other > of the mailing lists I happen to subscribe to. > > Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new > stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner > . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) > will spend a lot of their time working on the wrong branch. This looks like one I should have caught. David was asking us to learn correct procedure and we apparently forgot to mention this (see http://mail.gnome.org/archives/release-team/2006-May/msg00025.html and the other emails in that thread). Sorry about that. From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 16:30:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5B97A3B0667 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:30:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00463-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:30:00 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 221DB3B05DE for ; Sun, 11 Jun 2006 16:29:59 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2037825uge for ; Sun, 11 Jun 2006 13:29:25 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=l3Uu0J14NwQplic0AOmJuu8vlQ+imV8ySTCaVW+7uhV9XbunBKGOWJA0t7AqVTwVGDPF1L2ErF7tj92m3DlhqyJ+fZCmMjuiye88+qkRU69z1s6iz/YTZ6cmy+FpqPqoeTsnFSkeiHBQuAXXS7nVJ/ySUhoPJ6J28TKVe0+XPho= Received: by 10.78.69.7 with SMTP id r7mr273165hua; Sun, 11 Jun 2006 13:02:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 13:02:28 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111302w1c8d4406mb3f03bbbda384d1c@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 22:02:28 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "ahmad riza h nst" In-Reply-To: <97da516f0606100357q40aa59e9qf89e278d2dade0b6@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <51419b2c0606091637p3cfb9bd4p8d7324fa0323bdf4@mail.gmail.com> <1149911485.1684.27.camel@nos> <51419b2c0606092246s1fd2c903udbd6cd812b756260@mail.gmail.com> <97da516f0606100357q40aa59e9qf89e278d2dade0b6@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 09611592593151fa X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.59 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.548, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.59 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n , Elijah Newren , =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= Subject: Re: id translation and gnome-2-14 branch of gnome-screensaver X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 20:30:01 -0000 On 6/10/06, Elijah Newren wrote: > On 6/9/06, ahmad riza h nst wrote: > > On Fri, 2006-06-09 at 17:37 -0600, Elijah Newren wrote: > > > Hi, > > > > > > A small issue has come up. Apparently, 'id' has been added to > > > ALL_LINGUAS in the gnome-2-14 branch of configure.ac for > > > gnome-screensaver without the accompanying translation -- twice. > > > Naturally, this breaks the build (see > > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=344432). At John's request, > > > I'm sending this email hoping it gets to the right people, so that if > > > it's added again the translation will come with it. > > > > thanks for the notice, but i confused by the dead id.po. > > > > in fact, its there (the id.po) but danilo informed me that its a dead > > id.po. > > http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-screensaver/po/?hideattic=0&only_with_tag=gnome-2-14 > > > > i have consulted this before with carlos and danilo, but we can't > > resolve it... > > It looks to me like you only ever committed it on head, which > automatically makes it appear dead on other branches (you need to cvs > add and cvs commit it manually for each branch when you're adding > files after branching has occurred). Just cd into the > gnome-screensaver checkout, run > cvs -q -z3 update -Pd -r gnome-2-14 > cp /path/to/gnome-2-14/version-of/id.po po/ > cvs add po/id.po > cvs commit > > If the same .po file works for head as for gnome-2-14, I believe I can > do this for you by taking the version from head. I actually did this now before I saw Elijah's mail... As Elijah says, you will need to "cvs add" and then "cvs commit" new po files in every branch where you want them to be. If you do forget to "cvs add" a new file on a branch, then "cvs commit" will not commit the file on that branch. All these steps are described on http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html. Under "How to add a new translation", the steps for adding a new translation to HEAD first and then to a branch are described in detail. Ahmad, please make sure you read and follow the instructions. Because the instructions were not followed in this case, and the "cvs add" step was forgotten, the build of gnome-screensaver broke because the configure.ac was referring to a translation that had not actually been added to CVS. This in turn caused almost all gnome-screensaver contributors to be unable to do their work. Christian From hughsient@gmail.com Sun Jun 11 16:33:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C3FD33B013F for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00511-04 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:06 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4C5BA3B0660 for ; Sun, 11 Jun 2006 16:33:06 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id k3so2130380ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 13:32:01 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:subject:from:reply-to:to:cc:content-type:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=HRcsTP79snnDu6H8ZeGN3Q6/nt35smFKdHMw9SBcLONZCQ2eVs5l1vjT5nHY94RPJ1RJsNuEcmy+rT+Dk1FOFWvHutu5HWk50bzy6X376OZom5F33NDNaFDr5szRY8Y870/jaEpj2C+0bC4v382GnYa1nd0EcgVRgkGSV9++cCA= Received: by 10.66.216.20 with SMTP id o20mr4467611ugg; Sun, 11 Jun 2006 13:02:54 -0700 (PDT) Received: from ?10.0.0.14? ( [86.132.112.248]) by mx.gmail.com with ESMTP id e1sm5926698ugf.2006.06.11.13.02.53; Sun, 11 Jun 2006 13:02:53 -0700 (PDT) From: Richard Hughes To: GnomePowerManager List Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Sun, 11 Jun 2006 21:02:29 +0100 Message-Id: <1150056149.3896.9.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.704 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.662, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.704 X-Spam-Level: Cc: GNOME-Announce List , GNOME TranslationProject Subject: GNOME Power Manager 2.15.3 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: richard@hughsie.com List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 20:33:09 -0000 GNOME Power Manager is a session daemon for the GNOME desktop environment that makes it easy to manage the power on your laptop or desktop system. Download at the usual place : http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-power-manager/2.15/ ============== Version 2.15.3 ============== Released June 11, 2006 General - Depend on intltool 0.35.0 to build - Grammar fixes in the schema and glade file (Clytie Siddall) - Add in XFCE option so we display in the XFCE menu. lp:43077 - Use GtkStatusIcon when GTK version >= 2.9.0 (Jaap Haitsma) - Add in new docbook documentation about the dbus interface. - Rename and add a few DBUS methods from feedback on XDG list. Power Manager - Actually show the correct levels in the pixmaps for the mouse and keyboard. - Add a gconf key so we can disable the action for when the lid is previously shut and the AC power removed at a later time as this was causing confusion. - Limit the capacity to 100% - Undim the screen when we have to unlock returning from resume. #333290 - Rework the brightness handling so that we only have one way of doing the transitions. This simplifies things greatly. #341616 - Update for gnome-screensaver API changes. #344103 Power Preferences - Add the configurable action for power button press in the UI. #344325. Power Info - Set the correct colours of the line depending on discharging/charging status. #338175. Translators - Theppitak Karoonboonyanan & Roys Hengwatanakul (Thai) - Wouter Bolsterlee (Netherlands) - Clytie Siddall (Vietnamese) - Funda Wang (Simplified Chinese) - Øivind Hoel (Norwegian bokmål) - Francisco Javier F. Serrador (Spanish) - Raphael Higino (Brazilian Portuguese) From fernando.apesteguia@gmail.com Sun Jun 11 17:16:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 88B9B3B066D for ; Sun, 11 Jun 2006 17:16:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02560-08 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:15:59 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.180]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D4FA83B060C for ; Sun, 11 Jun 2006 17:15:58 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1331213pyd for ; Sun, 11 Jun 2006 14:13:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=Mka2pyLQY+lqh50AP1YJvYXfkNo681G8WKv0suWRT6SyUi9QZ9Phe299jYI3NKSmb8yEEZBeiQkbEpMf0MDPU3hf9MvFMb4WmZ0cH5JKU29d55p7yH9/eenMMoKElLQe2NH2fanwWSVmREWqMf40J8p9M1rVmC7gsCNgvDAUgGU= Received: by 10.35.57.5 with SMTP id j5mr882822pyk; Sun, 11 Jun 2006 14:13:28 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:13:28 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:13:28 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_22596_5905616.1150060408925" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.257 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.011, BAYES_00=-2.599, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.257 X-Spam-Level: Subject: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:16:01 -0000 ------=_Part_22596_5905616.1150060408925 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list! I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, when some of my project translators send me the translation files, I added them to the project, but when I try to generate the distribution I get these errors: "invalid multibyte sequence" I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here reaches my question: How to test the different translation files? Should I install in my distribution every language that I wanted to test? Is there other way? If I don't fix this, I can't generate the distribution package Can you help me? Thanks in advance. ------=_Part_22596_5905616.1150060408925 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list!

I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, when some of my project translators send me the translation files, I added them to the project, but when I try to generate the distribution I get these errors:

"invalid multibyte sequence"

I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here reaches my question:

How to test the different translation files? Should I install in my distribution every language that I wanted to test? Is there other way?
If I don't fix this, I can't generate the distribution package

Can you help me?

Thanks in advance. ------=_Part_22596_5905616.1150060408925-- From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 17:36:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8BFF83B0150 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03452-05 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:12 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 261AA3B0330 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:36:12 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2056420uge for ; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=aWccG4PWmh7rt+DgdImGGwoiH/DXO+gy4Jtu3SpaI/JhBxO6JnCHZD7zy9Roig4U4xy6ib8tUpQzAdKf2GVW8t5SPD7e1//R04uinkBrYN3h6q4G6qcnA2GWpiP8r7bx9d10WVmHC8LYPnCtnw/7dNSCB3D9C4q04OGXG7/09z4= Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr265931hua; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:35:06 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111435r5274a58amb49dc6bca096f41b@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:35:06 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Raivis Dejus" In-Reply-To: <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <9cd1dd8e0606080407v637615f3w6c7fe348f7316689@mail.gmail.com> <97da516f0606110439w62d24458qe40ed5d343c2175f@mail.gmail.com> <9cd1dd8e0606110737j58022bbco4fccdeffe0ea7b49@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: a451eba9d5d27164 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.567 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.525, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.567 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please upload Latvian files X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:36:13 -0000 On 6/11/06, Raivis Dejus wrote: > Could you upload also these: > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files2.tar.gz > http://linux.edu.lv/orvils/latvian-files3.tar.gz Done now. According to Guilherme's mail on May 28th [1], it sounds like your account application has already been processed. Or am I misunderstanding something? Are there there some problems with your account? In that case, please read the appropriate instructions and get in contact with the accounts team to resolve the problems. Thanks, Christian [1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00114.html From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 17:53:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4A0083B0693 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04468-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9CE093B0672 for ; Sun, 11 Jun 2006 17:53:01 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2061124uge for ; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=HQMaiqHo5oj0b1AkDvJ8ShLZKkEN++dd63uqFHS2fw5egLKoNt0gCYIlpyeD6d9jVZB2qFV/If/7w9IoOsPSH2u2DZlD8WBnxj8laX+qZ4afpOSs46BR2utshhM2kT5EJSuKzbUwItJSgCDTDu1J7H4j4vPzaZ8q8DqJ6QtyUgo= Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr291130hus; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 14:51:49 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111451s6d72ef1atef8aecd9db5879ab@mail.gmail.com> Date: Sun, 11 Jun 2006 23:51:49 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Thierry Randrianiriana" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: e58bcac457642c98 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.572 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.530, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.572 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n Subject: Re: Please commit file (Malagasy) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 21:53:03 -0000 On 6/1/06, Thierry Randrianiriana wrote: > Hi, > > Please commit this file: > > Branch: 2.16 > Module: totem > File: http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/totem/mg.po Committed. I assumed you meant the gnome-2-14 branch. Christian From rosechr@gmail.com Sun Jun 11 18:44:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 717DB3B034D for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06473-10 for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 801483B06E3 for ; Sun, 11 Jun 2006 18:44:24 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id c2so2118283ugf for ; Sun, 11 Jun 2006 15:43:39 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=dIi5oDT2VEoqhnruTs9pQwvBrvEtN4O3//ogLnEOA4XptgHcK3SQY1luJyUtoGFgBz7LRhkPzDASx+o4a+MOcnk5wbqwQx84FvKXnq0yzdOWeElLpBPACOqg1ZeHpi3YMShieNfLTxIdUMKobAEwyDJpCcWL+/Gw5u5oMZBwkjg= Received: by 10.78.42.7 with SMTP id p7mr1293274hup; Sun, 11 Jun 2006 15:43:39 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 11 Jun 2006 15:43:38 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 00:43:38 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" In-Reply-To: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 94ce75806f6e77b8 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.331 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.269, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.331 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 11 Jun 2006 22:44:26 -0000 On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anju= ta, > when some of my project translators send me the translation files, I adde= d > them to the project, but when I try to generate the distribution I get th= ese > errors: > > "invalid multibyte sequence" Most probably this problem is because somewhere along the way something converted the po files from their original UTF-8 encoding to some other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still specify that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools rightfully complain that the files, although being specified as being valid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters. You did not tell us *how* your translators send you the files; if they send them to you by mail, it could be that some mailer software along the way munged the encoding. A workaround is to send the files compressed, as that will preserve the encoding, since they are then treated as binary files and are hopefully left as-is by mailer software. I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's not the case, that may very well be the problem. > I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here > reaches my question: > > How to test the different translation files? Should I install in my > distribution every language that I wanted to test? Is there other way? > If I don't fix this, I can't generate the distribution package I'm not sure I understand your question. If you want to test if the po files are syntactically valid, a simple "msgfmt -cv file.po" should do. Christian From yairhr@gmail.com Mon Jun 12 03:34:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8853F3B010F for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23750-10 for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:28 -0400 (EDT) Received: from wall-ext.jungo.com (pptp-il.jungo.com [194.90.113.98]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 87C543B000D for ; Mon, 12 Jun 2006 03:34:26 -0400 (EDT) Received: from [192.168.71.253] (siren.home.jungo.com [192.168.71.253]) by wall-ext.jungo.com (Postfix) with ESMTP id DD9714004120 for ; Mon, 12 Jun 2006 10:33:37 +0300 (IDT) Message-ID: <448D1900.1080106@gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 10:34:24 +0300 From: Yair User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.884 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: 0.884 X-Spam-Level: Subject: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 07:34:30 -0000 hi is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream translations? yair From psankar@novell.com Mon Jun 12 04:40:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B4B843B0078; Mon, 12 Jun 2006 04:40:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26666-08; Mon, 12 Jun 2006 04:40:24 -0400 (EDT) Received: from sinclair.provo.novell.com (sinclair.provo.novell.com [137.65.81.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 630343B00A6; Mon, 12 Jun 2006 04:40:24 -0400 (EDT) Received: from INET-PRV-MTA by sinclair.provo.novell.com with Novell_GroupWise; Mon, 12 Jun 2006 02:39:31 -0600 Message-Id: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Mon, 12 Jun 2006 02:39:25 -0600 From: "P Sankar" To: , Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.486 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.087, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.486 X-Spam-Level: Cc: Harish Krishnaswamy Subject: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 08:40:26 -0000 Hi, As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see nothing being happened after his action (proxy-login). I request to review and approve this string-addition. The new string added is: Proxy login as "" was unsuccessful. Please check Email Id and try again. Thanks, Sankar P.S: Please CC me in the replies. From kharish@novell.com Mon Jun 12 07:00:55 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 69BE13B0061; Mon, 12 Jun 2006 07:00:55 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31499-08; Mon, 12 Jun 2006 07:00:54 -0400 (EDT) Received: from victor.provo.novell.com (victor.provo.novell.com [137.65.250.26]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 634D43B00A7; Mon, 12 Jun 2006 07:00:54 -0400 (EDT) Received: from sunshine.blr.novell.com (prv-dmz-foundry1.gns.novell.com [::ffff:137.65.251.211]) by victor.provo.novell.com with ESMTP; Mon, 12 Jun 2006 05:00:08 -0600 From: Harish Krishnaswamy To: "Sankar(P Sankar)" In-Reply-To: <448CEFFD020000E70000E0BA@novell.com> References: <448CEFFD020000E70000E0BA@novell.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 12 Jun 2006 16:33:16 +0530 Message-Id: <1150110196.6243.39.camel@sunshine> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.446 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.047, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.446 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list@gnome.org Subject: Re: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 11:00:55 -0000 Adding a few relevant details : 1. The request for the freeze break is on Evolution 2.6 branch (gnome-2-14). 2. It is already available in the trunk. Correct me if I am wrong. --Harish On Mon, 2006-06-12 at 04:39 -0400, Sankar(P Sankar) wrote: > Hi, > > As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for > Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding > a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see > nothing being happened after his action (proxy-login). I request to > review and approve this string-addition. > > The new string added is: > > Proxy login as "" was unsuccessful. > Please check Email Id and try again. > > Thanks, > Sankar > > P.S: Please CC me in the replies. From david.bolter@utoronto.ca Mon Jun 12 10:04:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D75F03B008A; Mon, 12 Jun 2006 10:04:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05037-06; Mon, 12 Jun 2006 10:04:30 -0400 (EDT) Received: from bureau8.utcc.utoronto.ca (bureau8.utcc.utoronto.ca [128.100.132.18]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3999D3B0083; Mon, 12 Jun 2006 10:04:28 -0400 (EDT) Received: from otter.atrc.utoronto.ca ([142.150.154.224] EHLO [142.150.154.224] ident: IDENT-NOT-QUERIED [port 49073]) by bureau8.utcc.utoronto.ca with ESMTP id <25702-24778>; Mon, 12 Jun 2006 10:02:42 -0400 Message-ID: <448D73F4.8010801@utoronto.ca> Date: Mon, 12 Jun 2006 10:02:28 -0400 From: David Bolter User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Elijah Newren References: <1150012270.2805.4.camel@deimos.baldrick.mine.nu> <97da516f0606110526h441bde09k8f554596b0505cc0@mail.gmail.com> <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> In-Reply-To: <51419b2c0606110759q60261c80h9dea2685211b9167@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.567 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.567 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Gnome Release Team , Bill Haneman , Christian Rose , Josep Puigdemont , gnome-doc-list Subject: Re: GOK branched? X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 14:04:34 -0000 Elijah Newren wrote: > On 6/11/06, Christian Rose wrote: >> On 6/11/06, Josep Puigdemont wrote: >> > Hi, >> > >> > The statistics page for G214 still shows branch HEAD for GOK, while >> > branch gnome-2-14 seems to exist. Could it be that GOK has [silently?] >> > branched for GNOME 2.14? >> > >> > /Josep >> >> It certainly looks like it. It seems there actually exists a >> "gnome-2-14" branch of gok, but, digging through my mail archive, it >> seems this branch was never announced to translators nor to any other >> of the mailing lists I happen to subscribe to. >> >> Gok maintainers, please remember to *announce* when you create a new >> stable branch, as described on http://live.gnome.org/MaintainersCorner >> . Otherwise, many other contributors (translators, docs people, etc) >> will spend a lot of their time working on the wrong branch. > > This looks like one I should have caught. David was asking us to > learn correct procedure and we apparently forgot to mention this (see > http://mail.gnome.org/archives/release-team/2006-May/msg00025.html and > the other emails in that thread). Sorry about that. My apologies. I should have read MaintainersCorner more carefully. David From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 12 14:03:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 308983B00D8 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:03:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22120-03 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:03:07 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B29D3B0957 for ; Mon, 12 Jun 2006 13:08:43 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1570707pyd for ; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=Wu+FtlqAEVETRr5NRckGdrIfvHSPWcgVDHXvHL+KZppQnB0Uy6AYPCMhh7TL0HwGHDGgCrPICE5h48CHPGGRPr21LDwExadISCAoxFVd1hyzGeGP96hTKWGdEE9Q7yxtZUo9gekDWxZsMN/5PrFwv+ZwHqxx2FDrcarpRAiGmUY= Received: by 10.35.99.14 with SMTP id b14mr1117166pym; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 10:07:44 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606121007l558c191arfb0c5038e6236182@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 19:07:44 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_793_24689903.1150132064097" References: <1bd550a00606111413h1873ae82h8fe217ee0ca56d20@mail.gmail.com> <97da516f0606111543i263fcbf4i939a6db6c8620bb9@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.369 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.153, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.369 X-Spam-Level: Subject: po files: invalid multibyte sequence X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:03:13 -0000 ------=_Part_793_24689903.1150132064097 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Hi Christian (and others) The file's header looks as folows: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" When I run the msgfmt command that you suggested I get for the three po files that I have: file.po: the file's header is fuzzy. fatal error 1 encountered (This is a translation about the error, since the original sentences were i= n spanish) For the croatian file, in addition, I get the famous "invalid multibyte sequence" message, but not for the others. I have a es.gmo, eu.gmo but not hr.gmo. I'm a noob in this dealings and I have no idea about the right direction to fix this problem. About how my translators send the .po file... they use a normal mail system (usually gmail) and send the .po file as is, without packaging or compression. More ideas? Best regards ---------- Forwarded message ---------- From: Christian Rose Date: Jun 12, 2006 12:43 AM Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence To: Fernando Apestegu=EDa Cc: gnome-i18n@gnome.org On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I write to explain my problem with some translation files. I'm using Anjuta, > when some of my project translators send me the translation files, I adde= d > them to the project, but when I try to generate the distribution I get these > errors: > > "invalid multibyte sequence" Most probably this problem is because somewhere along the way something converted the po files from their original UTF-8 encoding to some other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still specify that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools rightfully complain that the files, although being specified as being valid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters. You did not tell us *how* your translators send you the files; if they send them to you by mail, it could be that some mailer software along the way munged the encoding. A workaround is to send the files compressed, as that will preserve the encoding, since they are then treated as binary files and are hopefully left as-is by mailer software. I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's not the case, that may very well be the problem. > I noticed that some characters are odd for my spanish configuration. Here > reaches my question: > > How to test the different translation files? Should I install in my > distribution every language that I wanted to test? Is there other way? > If I don't fix this, I can't generate the distribution package I'm not sure I understand your question. If you want to test if the po files are syntactically valid, a simple "msgfmt -cv file.po" should do. Christian ------=_Part_793_24689903.1150132064097 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Hi Christian (and others)

The file's header looks as folows:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

When I run the msgfmt command that you suggested I get for the three po fil= es that I have:

file.po: the file's header is fuzzy.
           fatal error 1 = encountered
(This is a translation about the error, since the original sentences were i= n spanish)

For the croatian file, in addition, I get the famous "invalid multibyt= e sequence" message, but not for the others. I have a es.gmo, eu.gmo but not hr.gmo.

I'm a noob in this dealings and I have no idea about the right direction to= fix this problem.

About how my translators send the .po file... they use a normal mail system (usually gmail) and send the .po file as is, without packaging or compression.

More ideas?

Best regards


---------- Forwarded message ----------
From: Christian Rose <
menthos@gnome.org>
Date: Jun 12, 2006 12= :43 AM
Subject: Re: po files: invalid multibyte sequence
To: Fernando Apest= egu=EDa <fernando.apest= eguia@gmail.com>
Cc: gnom= e-i18n@gnome.org

On 6/11/06, Fernando Apestegu=EDa <fernando.apesteguia@gmail.com> wrote:=
> I write to explain my problem with some translation files. I'm usi= ng Anjuta,
> when some of my project translators send me the translation files,= I added
> them to the project, but when I try to generate the distri= bution I get these
> errors:
>
> "invalid multibyte = sequence"

Most probably this problem is because somewhere along the way
so= mething converted the po files from their original UTF-8 encoding to
som= e other legacy encoding (like latin1). As the files' headers still
speci= fy that the files are in UTF-8 encoding, the gettext tools
rightfully complain that the files, although being specified as beingvalid UTF-8, contain invalid UTF-8 characters.

You did not tell us= *how* your translators send you the files; if they
send them to you by = mail, it could be that some mailer software along
the way munged the encoding. A workaround is to send the files
compr= essed, as that will preserve the encoding, since they are then
treated a= s binary files and are hopefully left as-is by mailer
software.

I do not know if Anjuta supports working with UTF-8 files; if that's
not= the case, that may very well be the problem.


> I noticed tha= t some characters are odd for my spanish configuration. Here
> reache= s my question:
>
> How to test the different translation files? Should I inst= all in my
> distribution every language that I wanted to test? Is the= re other way?
> If I don't fix this, I can't generate the distributio= n package

I'm not sure I understand your question.
If you want to test if = the po files are syntactically valid, a simple
"msgfmt -cv file.po&= quot; should do.


Christian
------=_Part_793_24689903.1150132064097-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 14:06:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E6C463B00AF for ; Mon, 12 Jun 2006 14:06:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22527-07 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:06:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 21B883B0A90 for ; Mon, 12 Jun 2006 13:36:05 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2466567uge for ; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:x-google-sender-auth; b=mtQIpRYk0Pd1VD5w8L7c++eoOxMrGspBTLlto7FoPnOel13XYoYUa0M1cl8mIQcG3bkGUfMNBOEUUMGZBoCi7zzF9J8JcYjKJBrwsOvVLy+K2G5TsaLObvESfIRo7g3BVvdMSlAGz3JN2gn7M7URhS5GFCB9nnEKETVfFE2UFWc= Received: by 10.78.24.12 with SMTP id 12mr7386hux; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 10:35:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121035j30a3170fmf11a3c6cc98f75bc@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 19:35:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "GNOME I18n" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: e460c30c89a330cf X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.558 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.516, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.558 X-Spam-Level: Subject: "Proposed" section on the GNOME 2.16 translation status pages X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:06:10 -0000 I have tried to add a "proposed" section on the GNOME 2.16 translation status pages. It should show up shortly if I didn't screw up. The four modules that have been moved there are "alacarte", "gnome-power-manager", "orca", and "tomboy". Those are the proposed modules that are currently listed on http://live.gnome.org/TwoPointFifteen . Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 14:26:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B3DAB3B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24496-04 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:19 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E077D3B00A6 for ; Mon, 12 Jun 2006 14:26:18 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2490970uge for ; Mon, 12 Jun 2006 11:25:14 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=bVIMKy1ZP60e03bAE2lHM7MpdcsRLfvCrHZ2Jk1Jtlp+mVpVVNjiVRtif49q2icj6r75us2C9VLG69+uTeobsxh24QIC9jFGkKEaIpczX6uxj582325CW5RGfbFTPaMQ9RO99pIFh2dY/eiNnAjV94mBi4PMqhnW5DGgzENkShY= Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr14229hus; Mon, 12 Jun 2006 11:18:48 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 11:18:48 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121118u44c662dfw8b9f5006b8e23637@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 20:18:48 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "P Sankar" In-Reply-To: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448CEFFD020000E70000E0BA@sinclair.provo.novell.com> X-Google-Sender-Auth: 5f5da27dc8f88787 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.33 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.270, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.33 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Harish Krishnaswamy , gnome-doc-list@gnome.org Subject: Re: Request for String-freeze break X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 18:26:20 -0000 On 6/12/06, P Sankar wrote: > As part of fixing http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=340535 for > Evolution, I have made a patch, which breaks the string-freeze by adding > a new string. If this is not committed, the user will be annoyed to see > nothing being happened after his action (proxy-login). I request to > review and approve this string-addition. > > The new string added is: > > Proxy login as "" was unsuccessful. > Please check Email Id and try again. That is not the strings in the patch attached to the bug report... Assuming that it is actually the two strings in the patch attached to the bug report that will go in, that patch has my string freeze approval. It sounds like a real problem, and the two messages shouldn't be difficult to translate. Please let gnome-i18n know when the patch has been committed, so that translators will know when to update their translations. Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 15:55:33 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 071543B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:33 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28030-05 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:28 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 317E33B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 15:55:28 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2531774uge for ; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=YU7igyTR+B+uuOdYrBL7s2tZUzvbdtVZT+t9pjNQZqnR8yTdhaTl4ZfWhEhoMyQ7+m1O165VH/cjuvpbwezmJS7xffUIW0my8AR87UtQGpLjQdYfBQ9BGLdHnzaf5tr7zzwqA2iE6i7tJoBek6WIuflnEU6f0Fngke1xaBYWmR8= Received: by 10.78.23.16 with SMTP id 16mr37617huw; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 12:54:30 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> Date: Mon, 12 Jun 2006 21:54:30 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Guillaume Savaton" , "Gora Mohanty" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: 1981158ae157ed9f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.507 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.542, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_BG=0.077] X-Spam-Score: -1.507 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 19:55:33 -0000 On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > here are two new files from the esperanto translation team, > ready to be commited. > > Release : gnome-2.14 > Group : desktop > Modules : gnome-mag, libgtop > Language : Esperanto (eo) > > The po files can be found at : > > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po It seems Gora already committed those files. Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, please also let others know when you have committed so that we don't unnecessarily waste our time looking up already resolved commit requests. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Mon Jun 12 18:02:11 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9C1133B0150 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:11 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00517-06 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:10 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E96AE3B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 18:02:09 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2587359uge for ; Mon, 12 Jun 2006 15:00:56 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=DLqwQmBcSNsmX+w6Zijg77SADDGgG02GAOgPyrfKefXQp0ucXvqKuo/BqQ+BfJMWSNvkjB0Axe4Ixk37xD2keJHhOm0NEDsib4toInU8SOKuyQuGmdBzgbjhwVoLk9UtojgDkiWy1XnQl+f1UZnZTehyWJ00A5FI8JTCz79qboc= Received: by 10.78.17.1 with SMTP id 1mr51998huq; Mon, 12 Jun 2006 15:00:56 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 15:00:55 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606121500g35b8dab4q51abbba8186dd234@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 00:00:55 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Guillaume Savaton" In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Google-Sender-Auth: 2d8edea2ef55e680 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.505 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.540, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_BW=0.077] X-Spam-Score: -1.505 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Gora Mohanty Subject: Re: Please commit new esperanto translations X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jun 2006 22:02:11 -0000 On 6/7/06, Guillaume Savaton wrote: > Below is the list of new esperanto translations. > I have already sent a notification to this list about the first two ones > (gnome-mag and libgtop). People with CVS access can consider this message as > a reminder that these files are still pending. > > Can anyone please commit these files ? > Thanks in advance. > > Release : gnome-2.14 > Group : desktop > Modules : gnome-mag, libgtop, gnome-session, libwnck > Language : Esperanto (eo) > > The po files can be found at : > > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-mag/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libgtop/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/gnome-session/eo.po > http://eo-tradukado.tuxfamily.org/deponejo/gnome/libwnck/eo.po It seems that Gora has committed these files as well, without telling anyone. Christian From theppitak@gmail.com Mon Jun 12 23:06:43 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3161C3B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:43 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07907-04 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:40 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 95CC43B0010 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:06:40 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so2270588nzo for ; Mon, 12 Jun 2006 20:05:39 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=VOajV5VnwrSr2zfUUbv2T3f2DIthdir1WmvwS0ldyUcgfLAnmoKZ7XcVnAUQIOIGVyS1F3XT1zT7J059p41GZAOttL08qMBHL/aJJQ8hcSW4ircVOs8QECK7MHNeXLEnoWlLECKZEV9JZxuEQIOunnJP+CQWbzKePWvxYJMNHDs= Received: by 10.36.46.19 with SMTP id t19mr335820nzt; Mon, 12 Jun 2006 19:55:39 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.11 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 19:55:39 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 09:55:39 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: Yair In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8c22d35611bfa1b0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.57 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.030, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.57 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:06:43 -0000 On 6/12/06, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? I hope, at least, there is *no* automatic way for this. Rosetta's openness has already brought some poor quality translations for Thai in Ubuntu. (Don't ask me why. I haven't used it so far, although my name appears there due to the fact of being upstream committer, but without any permission to manage things there.) And manual synchronization just gives a chance of review before committing upstream. And we would certainly have coordination problem with rosetta involved without human intervention. Regards, -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From theppitak@gmail.com Mon Jun 12 23:32:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F9843B015D for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08400-08 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:44 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.206]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D12103B0078 for ; Mon, 12 Jun 2006 23:32:43 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id o37so1272903nzf for ; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references:x-google-sender-auth; b=SACClLVtUi1ZlyzWKVlOwkgR2wdb4VLsvGLOdhmxINFBL0VU98JAqXGHUepoByuqll55C3vsIlTT0x+hnqez4Ji9wfOIgJbzwhAz2NLg/TOos4p8ASeev2lMU+GaLF5iF67mS1tMpFKxiRLxMfUURVUeSRY9N4nf7xX3zMI0QI0= Received: by 10.36.103.6 with SMTP id a6mr9982786nzc; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) Received: by 10.37.20.11 with HTTP; Mon, 12 Jun 2006 20:31:05 -0700 (PDT) Message-ID: <75bffeb70606122031h2b9d2aa2v9262826efe38a057@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 10:31:05 +0700 From: "Theppitak Karoonboonyanan" Sender: theppitak@gmail.com To: Yair In-Reply-To: <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> <75bffeb70606121955k45b106a3t69bc9373fd8897ad@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: b96a67603cdc2535 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.57 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.030, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.57 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:32:59 -0000 On 6/13/06, Theppitak Karoonboonyanan wrote: > On 6/12/06, Yair wrote: > > > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > > translations? > > I hope, at least, there is *no* automatic way for this. Rosetta's openness > has already brought some poor quality translations for Thai in Ubuntu. > (Don't ask me why. I haven't used it so far, although my name appears > there due to the fact of being upstream committer, but without any > permission to manage things there.) And manual synchronization just > gives a chance of review before committing upstream. > > And we would certainly have coordination problem with rosetta involved > without human intervention. PS. Don't get me wrong. I'm not against rosetta nor openness. And we actually get many good translations done and incorporated from rosetta. My point here is about QA worries if there actually is a *too-easy* way to merge. -- Theppitak Karoonboonyanan http://linux.thai.net/~thep/ From gnome@nextreality.net Mon Jun 12 23:35:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 088263B0009; Mon, 12 Jun 2006 23:35:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08673-05; Mon, 12 Jun 2006 23:35:50 -0400 (EDT) Received: from brentsmith.name (unknown [64.62.195.122]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E478D3B0010; Mon, 12 Jun 2006 23:35:49 -0400 (EDT) Received: by brentsmith.name (Postfix, from userid 5001) id 5FE5E35904; Tue, 13 Jun 2006 03:34:24 +0000 (UTC) Received: from [192.168.1.101] (c-67-176-37-213.hsd1.co.comcast.net [67.176.37.213]) by brentsmith.name (Postfix) with ESMTP id C501C35901; Tue, 13 Jun 2006 03:34:23 +0000 (UTC) Message-ID: <448E3246.5090903@nextreality.net> Date: Mon, 12 Jun 2006 21:34:30 -0600 From: Brent Smith User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060522) MIME-Version: 1.0 To: release-team@gnome.org, desktop-devel-list , GNOME Documentation , gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter, spamicity=0.500001, version=0.94.4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.017, BAYES_00=-2.599, TW_LR=0.077] X-Spam-Score: -2.539 X-Spam-Level: Cc: Subject: bug buddy branched X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 03:35:51 -0000 Bug buddy has been branched. gnome-2-14 branch is for the stable release HEAD has merged bug-buddy-xmlrpc branch and is where all new development will take place. -- Brent Smith IRC: smitten From clytie@riverland.net.au Tue Jun 13 02:11:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EDDD53B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12472-03 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:02 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 160943B00E5 for ; Tue, 13 Jun 2006 02:11:01 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5D5sSIB086145; Tue, 13 Jun 2006 15:24:28 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> References: <448D1900.1080106@gmail.com> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <741A2EE8-282E-41BB-B8E5-1D0E7DF974AA@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Date: Tue, 13 Jun 2006 15:24:27 +0930 To: Yair X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.516 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.084, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.516 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 06:11:09 -0000 On 12/06/2006, at 5:04 PM, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to =20 > upstream translations? yair, do you personally know that these are current, high-quality =20 translations? Several language teams, including mine, have found many of the =20 translations in Rosetta to be of low quality and/or out-of-date. This =20= is due to the quality-assurance and access-control issues in Rosetta. I would be very cautious about integrating Rosetta translations into =20 GNOME or any upstream project. I hope you don't mind me mentioning this. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From b.rahul.pm@gmail.com Tue Jun 13 03:13:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ABA5A3B00E5 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14081-06 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:35 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4225F3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 03:13:34 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id q2so2907951uge for ; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=OjALf/dJL4+qTFMd1+XTQaHWYRYwIrCx4RbJd2s+JcyVgJL/zp7oO3DzdmVfqZNAzHchMygib0YXGkk4F5eGMwrPlkZKYhZksA1I7Ri9FXrZSR6tqv57pTfiAC9FlERaB4JOS7sA4HXuEqdC0DA8A4YPwsZIk+NYSk8EKRbbKnA= Received: by 10.67.100.17 with SMTP id c17mr5981417ugm; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 00:12:29 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 12:42:29 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_13711_14760287.1150182749437" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148475407.5837.5.camel@localhost> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.507 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.160, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.507 X-Spam-Level: Cc: dreamil@gmail.com, danilo@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:13:35 -0000 ------=_Part_13711_14760287.1150182749437 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > On 6/8/06, gora@sarai.net wrote: > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > coordinator trusts). > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > worrying. > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > could you detail what the problems are? Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. regards, rahul. ------=_Part_13711_14760287.1150182749437 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com>
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.


------=_Part_13711_14760287.1150182749437-- From xaviblas@cvs.gnome.org Tue Jun 13 04:56:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 26FBD3B0135 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17134-01 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:35 -0400 (EDT) Received: from fbt-sk.blanquerna.net (unknown [193.145.81.250]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 800183B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 04:56:34 -0400 (EDT) Received: from mail.blanquerna.url.edu ([192.168.203.42]) by fbt-sk.blanquerna.net with InterScan Messaging Security Suite; Tue, 13 Jun 2006 10:57:36 +0200 Received: from [192.168.4.17] ([193.145.81.12]) by mail.blanquerna.url.edu with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Tue, 13 Jun 2006 10:57:36 +0200 From: Xavier de Blas To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Tue, 13 Jun 2006 10:55:54 +0200 Message-Id: <1150188954.5090.27.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-OriginalArrivalTime: 13 Jun 2006 08:57:36.0276 (UTC) FILETIME=[6A7B9D40:01C68EC7] X-imss-version: 2.040 X-imss-result: Passed X-imss-scores: Clean:47.37993 C:2 M:4 S:5 R:5 X-imss-settings: Baseline:3 C:1 M:1 S:1 R:1 (0.5000 0.5000) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.594 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.005, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.594 X-Spam-Level: Subject: [semi off-topic] po files on .NET X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 08:56:39 -0000 Hello all My application: Chronojump, works on GNU/Linux using Mono, and on Windows using .NET. Does anyone know how to use/convert the po or the mo files to be used on .NET ? I'm posting this also on Mono List, sorry for the cross-posting. Thanks From dsegan@gmx.net Tue Jun 13 05:08:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 55E493B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17722-04 for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:50 -0400 (EDT) Received: from mail.gmx.net (mail.gmx.net [213.165.64.21]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 795DF3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 05:08:49 -0400 (EDT) Received: (qmail invoked by alias); 13 Jun 2006 09:07:41 -0000 Received: from dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu (EHLO [192.168.1.121]) [87.116.155.154] by mail.gmx.net (mp028) with SMTP; 13 Jun 2006 11:07:41 +0200 X-Authenticated: #235050 From: Danilo =?UTF-8?Q?=C5=A0egan?= To: Yair In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> References: <448D1900.1080106@gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Tue, 13 Jun 2006 11:07:40 +0200 Message-Id: <1150189660.5548.2.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.556 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.044, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.556 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: merging translations from rosetta X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: danilo@gnome.org List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 09:08:51 -0000 Hi Yair, У пон, 12. 06 2006. у 10:34 +0300, Yair пише: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? Try grabbing a PO file from Rosetta and committing it to Gnome CVS, following our usual policies. But let me emphasise that: DO follow our usual policies (be sure you're allowed to commit it, check branches, enter ChangeLog's, don't step on anyone's toes, etc.). Cheers, Danilo From b.rahul.pm@gmail.com Tue Jun 13 08:10:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 17B0D3B000A for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22570-05 for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 421B83B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 08:10:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id j40so484088ugd for ; Tue, 13 Jun 2006 05:09:32 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=M3VVyQOHqPxQMV5BHGbGRqZqGkWUsmWw3aDDx0vmVXNsSwGfNhwQ5z7N6Enc1VRE0a4ZXYkz1pnqeOpkEcH7q07I/fCJrOQx7hYf+6idhsyJsrp/jPKFX39TwzpeyV+q5rBseDwNc+tjCTbMhOvOIe00pE4zmCvZofTtqKCfZRA= Received: by 10.66.252.4 with SMTP id z4mr6198034ugh; Tue, 13 Jun 2006 05:09:31 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 05:09:31 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 17:39:31 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: jitendra , gnome-i18n In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17165_30474779.1150200571872" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.457 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.088, BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.457 X-Spam-Level: Cc: Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 12:10:31 -0000 ------=_Part_17165_30474779.1150200571872 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/13/06, jitendra wrote: > > Rahul, > yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take > over the coordinatorship. > I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise. > I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone > else is now taking care. > May I now request that you please take over and confirm to me so. > regards > jitendra > Prof. Shah, yes, this is to confirm that I would like to take over and get a cvs account for myself. Thanks for your kind cooperation. regards, rahul. On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote: > > > > > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I > > > have > > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME > > > CVS > > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved > > > by > > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else > > > in > > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language > > > has > > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > > coordinator trusts). > > > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the > > > team > > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > > worrying. > > > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > > could you detail what the problems are? > > > > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > > > regards, > > rahul. > > > > > > > > > -- > jitendra > ------=_Part_17165_30474779.1150200571872 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/13/06, jitendra <jituviju@gmail.com> wrote:
Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra

Prof. Shah,
yes, this is to confirm that I would like to take over and get a cvs account for myself.
Thanks for your kind cooperation.

regards,
rahul.

 

On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
jitendra

------=_Part_17165_30474779.1150200571872-- From shaunm@gnome.org Tue Jun 13 13:08:35 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2959A3B0462 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:35 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31808-09 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:31 -0400 (EDT) Received: from wolfram.com (mailhub.wolfram.com [140.177.10.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7321D3B0471 for ; Tue, 13 Jun 2006 13:08:31 -0400 (EDT) Received: from shaunmlx.wri.wolfram.com (shaunmlx.wri.wolfram.com [140.177.4.54]) (authenticated bits=0) by wolfram.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k5DH6aDI025511 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5 bits=128 verify=NOT); Tue, 13 Jun 2006 12:06:37 -0500 From: Shaun McCance To: Yavor Doganov In-Reply-To: <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> References: <5308fd2c0606010956v3600faeerf47b8e693db4d99f@mail.gmail.com> <97da516f0606011044o31b5d60etc4b05a3615737f75@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011052t659147b0n1b7f1dc26f55689@mail.gmail.com> <97da516f0606011100l18493e63wba0a3ef9f8ed479e@mail.gmail.com> <5308fd2c0606011302g41c0ee30h4de49526d7f43353@mail.gmail.com> <97da516f0606011658u36a006cbm5c68062f268ad5f9@mail.gmail.com> <5308fd2c0606020542w6bc5f53eqa1beeca4793b4b3a@mail.gmail.com> <5797E240-E443-4321-ABBB-7CABF5F46903@riverland.net.au> <87mzcr4am1.wl%yavor@doganov.org> Content-Type: text/plain Date: Tue, 13 Jun 2006 12:06:36 -0500 Message-Id: <1150218396.30721.10.camel@shaunmlx> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.4.2 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.528 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.071, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.528 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org Subject: Translation Copyrights (was Translations for LSR project) X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 17:08:35 -0000 On Mon, 2006-06-05 at 23:21 +0300, Yavor Doganov wrote: > Clytie Siddall wrote: > > > > I have a licensing question. How does such a statement affect > > those of us who have already assigned our translation copyright to > > the FSF (for example, translators who contribute to The Translation > > Project)? > > This is not a problem, IMHO. The copyright assignment papers that > we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to > assign copyright to the FSF. For me, this is every single translation > I make, but it totally depends on you. Also note that the Disclaimer > of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does > not act as assignee. For that you need to write to assign@gnu.org. > > I'm considering this is a good idea, because imagine the following > scenario, which in fact actually happens sometimes: > > The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from > GPL to BSD-like license. Someone takes the BSD code and makes a > derived proprietary version. In order to include my translation, > they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in > fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance). So, > it better protects our work and ensures that it will never enhance > non-free software. Unfortunately, people sometimes change their mind > about freedom. Hold up. For those translators that have assigned all their translation copyrights to the FSF, what license is the FSF putting those licenses under? Is there some procedure for specifying the appropriate license for each translation that the FSF will elect to abide by? (If you've truly assigned all the copyrights, you can't force their hand, but they may choose to license under your selected terms, if it's free.) This is a very important question with huge implications on the licensing of our platform as a whole, and we don't even need to look to the CPL and other non-FSF licenses to find problems. Our developer platform is almost entirely LGPL. Our documentation is almost entirely FDL. If the licenses of the corresponding translations don't match those, then we have some serious problems. -- Shaun From mwalam_uk@yahoo.co.uk Thu Jun 15 08:41:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8A703B042C for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07620-10 for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:08 -0400 (EDT) Received: from web26514.mail.ukl.yahoo.com (web26514.mail.ukl.yahoo.com [217.146.177.61]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 4479B3B055E for ; Thu, 15 Jun 2006 08:41:08 -0400 (EDT) Received: (qmail 44097 invoked by uid 60001); 15 Jun 2006 12:41:07 -0000 Message-ID: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> Received: from [62.254.0.38] by web26514.mail.ukl.yahoo.com via HTTP; Thu, 15 Jun 2006 12:41:07 GMT Date: Thu, 15 Jun 2006 12:41:07 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam Subject: New Urdu Team To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-401793906-1150375267=:21952" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.698 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: 0.698 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 09:30:02 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 15 Jun 2006 12:41:10 -0000 --0-401793906-1150375267=:21952 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Dear Christian and Danilo, There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad --0-401793906-1150375267=:21952 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Dear Christian and Danilo,
There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu
translations, for over a week. The initial e-mail was sent at
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html

Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator?
I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort.

Thanks,
Muhammad
--0-401793906-1150375267=:21952-- From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 15 22:36:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6327D3B006C for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12192-07 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7725C3B0007 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:13 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id C132921F3D4 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-xUpeqCO2 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 124CE21F3D5; Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060616023504.124CE21F3D5@supa.sekjur.com> Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.459 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.178, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.459 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 02:36:14 -0000 Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 33926 to 33822. Average change during this period was 0.205%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 25.38%, now partially supported) * Indonesian (up 2.71%, supported) * Malagasy (up 0.63%, unsupported) * Hebrew (up 0.32%, partially supported) * Telugu (up 0.13%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change Swedish (sv) 100.00% up 0.01% 3. Gujarati (gu) 99.94% no change 4. Japanese (ja) 99.87% down 0.11% 5. Bulgarian (bg) 99.89% down 0.11% Dutch (nl) 99.89% down 0.11% Galician (gl) 99.89% down 0.11% Finnish (fi) 99.89% down 0.11% Catalan (ca) 99.89% down 0.09% Vietnamese (vi) 99.89% down 0.11% 11. Punjabi (pa) 99.88% down 0.11% Hungarian (hu) 99.88% down 0.11% Welsh (cy) 99.88% down 0.11% 14. Albanian (sq) 99.89% down 0.11% 15. Greek (el) 99.87% down 0.11% 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.83% down 0.11% 17. French (fr) 99.85% down 0.12% 18. German (de) 99.84% down 0.11% 19. Norwegian Bookmal (nb) 99.81% down 0.07% 20. Czech (cs) 99.82% down 0.11% 21. Lithuanian (lt) 99.83% down 0.11% 22. Serbian (sr) 99.77% down 0.11% 23. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.79% down 0.11% 24. Dzongkha (dz) 99.78% down 0.21% 25. Russian (ru) 99.75% down 0.11% 26. Portuguese (pt) 99.78% down 0.10% 27. Ukrainian (uk) 99.77% down 0.11% 28. Macedonian (mk) 99.64% down 0.11% 29. Italian (it) 99.63% down 0.11% 30. Canadian English (en_CA) 99.29% down 0.11% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 98.93% down 0.11% 32. Indonesian (id) 97.33% up 2.71% 33. Romanian (ro) 96.90% down 0.12% 34. Korean (ko) 96.16% down 0.11% 35. Danish (da) 95.19% down 0.13% 36. Polish (pl) 95.24% down 0.13% 37. Hindi (hi) 93.90% down 0.13% 38. Turkish (tr) 92.43% down 0.10% 39. Nepali (ne) 88.57% down 0.11% 40. British English (en_GB) 88.55% down 0.11% 41. Estonian (et) 85.06% down 0.09% 42. Basque (eu) 84.49% down 0.16% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.53% down 0.17% 44. Bengali (bn) 81.44% down 0.13% 45. Thai (th) 80.87% down 0.17% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.44% down 0.06% 47. Croatian (hr) 67.94% down 0.17% 48. Tamil (ta) 68.17% down 0.12% 49. Hebrew (he) 65.44% up 0.32% 50. Belarusian (be) 64.15% down 0.22% 51. Slovak (sk) 63.90% down 0.18% 52. Georgian (ka) 62.17% down 0.33% 53. Arabic (ar) 58.96% down 0.21% 54. Azerbaijani (az) 58.93% down 0.20% 55. Xhosa (xh) 57.03% down 0.21% 56. Latvian (lv) 55.44% up 25.38% 57. Malay (ms) 51.68% down 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.53% down 0.24% 59. Mongolian (mn) 47.29% down 0.23% 60. Telugu (te) 40.66% up 0.13% 61. Slovenian (sl) 33.38% down 0.24% 62. Kirghiz (ky) 27.52% down 0.35% 63. Wallon (wa) 20.26% down 0.30% 64. Breton (br) 18.57% up 0.05% 65. Oriya (or) 17.65% down 0.41% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.89% up 0.06% 68. Icelandic (is) 16.18% up 0.03% 69. Northern Sotho (nso) 16.04% up 0.06% 70. Malayalam (ml) 14.18% down 0.05% 71. Armenian (hy) 13.57% up 0.05% 72. Kurdish (ku) 12.95% up 0.02% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.31% up 0.05% 74. Amharic (am) 11.14% down 0.03% 75. Zulu (zu) 11.28% up 0.04% 76. Limburgish (li) 10.19% up 0.03% 77. Turkmen (tk) 10.08% up 0.04% 78. Kinyarwanda (rw) 8.18% down 0.01% 79. Marathi (mr) 8.41% down 0.36% 80. Yiddish (yi) 5.70% up 0.02% 81. Uighur (ug) 5.37% down 0.42% 82. Malagasy (mg) 3.92% up 0.63% 83. Esperanto (eo) 3.62% up 0.01% 84. Maori (mi) 2.23% up 0.01% 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.73% up 0.01% 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.21% up 0.01% 91. Yoruba (yo) 0.24% up 0.01% 92. Uzbek (uz) 0.23% up 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 15 22:36:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1549D3B0011 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12135-06 for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:17 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2767C3B000B for ; Thu, 15 Jun 2006 22:36:17 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 4756421F3D5 for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:09 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-h3bkcsfa for ; Fri, 16 Jun 2006 04:35:05 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5EA4221F3D1; Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060616023504.5EA4221F3D1@supa.sekjur.com> Date: Fri, 16 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.46 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.177, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.46 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 02:36:18 -0000 Translation status changes from 2006-06-08 to 2006-06-15. Total message count has changed from 35062 to 34770. Average change during this period was -0.301%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 20.66%, now partially supported) * Korean (up 0.41%, supported) * Spanish (up 0.04%, supported) * Kurdish (down 0%, unsupported) * Interlingua (down 0%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 99.99% up 0.04% 2. Gujarati (gu) 100.00% no change 3. Galician (gl) 99.45% down 0.43% 4. Vietnamese (vi) 99.06% down 0.46% 5. Dzongkha (dz) 99.00% down 0.56% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.22% down 0.31% 7. Dutch (nl) 97.49% down 0.39% 8. Japanese (ja) 97.25% down 0.46% 9. Welsh (cy) 96.67% down 0.46% 10. Brazilian Portuguese (pt_BR) 96.38% down 0.46% 11. Bulgarian (bg) 96.37% down 0.46% 12. Finnish (fi) 96.06% down 0.46% 13. Chinese Simplified (zh_CN) 96.03% down 0.46% 14. Czech (cs) 95.83% down 0.27% 15. German (de) 95.74% down 0.46% 16. Swedish (sv) 95.66% down 0.36% 17. Catalan (ca) 95.58% down 0.17% 18. Greek (el) 95.54% down 0.36% 19. Macedonian (mk) 95.49% down 0.46% 20. Punjabi (pa) 95.19% down 0.44% 21. Ukrainian (uk) 95.08% down 0.47% Hungarian (hu) 95.08% down 0.46% 23. Chinese Traditional (zh_TW) 95.04% down 0.46% Portuguese (pt) 95.04% down 0.46% 25. Serbian (sr) 95.02% down 0.46% 26. Lithuanian (lt) 94.98% down 0.46% 27. Canadian English (en_CA) 94.56% down 0.51% 28. Russian (ru) 94.40% down 0.23% 29. Italian (it) 94.25% down 0.46% 30. Korean (ko) 93.98% up 0.41% 31. Albanian (sq) 93.71% down 0.41% 32. Romanian (ro) 92.36% down 1.18% 33. French (fr) 91.90% down 0.41% 34. Danish (da) 91.06% down 1.09% 35. Hindi (hi) 90.12% down 0.37% 36. Polish (pl) 87.30% down 1.10% 37. Turkish (tr) 86.61% down 1.13% 38. British English (en_GB) 85.16% down 1.08% 39. Indonesian (id) 84.58% down 0.45% 40. Basque (eu) 83.74% down 0.49% 41. Estonian (et) 81.65% down 0.07% 42. Thai (th) 80.19% down 0.42% 43. Nepali (ne) 80.16% down 0.93% 44. Norwegian Nynorsk (nn) 80.09% down 2.20% Partially supported languages (between 50% and 80%). 45. Tamil (ta) 77.71% down 0.62% 46. Bengali (bn) 76.62% down 1.21% 47. Persian (fa) 72.82% down 0.95% 48. Croatian (hr) 65.12% down 1.38% 49. Hebrew (he) 62.69% down 1.14% 50. Slovak (sk) 59.84% down 1.98% 51. Belarusian (be) 58.27% down 1.83% 52. Azerbaijani (az) 56.22% down 1.42% 53. Arabic (ar) 56.15% down 1.41% 54. Latvian (lv) 56.18% up 20.66% 55. Georgian (ka) 55.17% down 0.61% 56. Xhosa (xh) 55.23% down 1.18% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.60% down 0.97% 58. Bosnian (bs) 46.67% down 1.47% 59. Mongolian (mn) 45.42% down 1.44% 60. Telugu (te) 38.79% down 0.84% 61. Slovenian (sl) 32.84% down 1.09% 62. Kirghiz (ky) 23.96% down 0.92% 63. Wallon (wa) 21.43% down 1.45% 64. Irish Gaelic (ga) 15.70% down 0.17% 65. Icelandic (is) 15.97% down 0.06% 66. Malagasy (mg) 15.86% down 0.98% 67. Oriya (or) 15.18% down 0.77% 68. Afrikaans (af) 14.61% down 0.34% 69. Malayalam (ml) 13.90% down 0.21% 70. Northern Sotho (nso) 13.85% down 0.32% 71. Kurdish (ku) 12.38% no change 72. Armenian (hy) 11.89% down 0.27% 73. Breton (br) 11.64% down 0.27% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.52% down 0.26% 75. Amharic (am) 10.90% down 0.35% 76. Zulu (zu) 9.77% down 0.23% 77. Limburgish (li) 8.82% down 0.20% 78. Turkmen (tk) 8.66% down 0.20% 79. Kinyarwanda (rw) 7.67% down 0.06% 80. Marathi (mr) 7.28% down 0.66% 81. Yiddish (yi) 4.92% down 0.11% 82. Uighur (ug) 4.47% down 0.51% 83. Tatar (tt) 3.20% down 0.07% 84. Esperanto (eo) 3.14% down 0.08% 85. Maori (mi) 1.93% down 0.04% 86. Kannada (kn) 1.89% down 0.05% 87. Assamese (as) 0.64% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.57% down 0.01% 89. Tagalog (tl) 0.38% down 0.01% 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% down 0.01% 92. Australian English (en_AU) 0.17% down 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% down 0.01% Tajik (tg) 0.10% down 0.01% 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From tokul@users.sourceforge.net Fri Jun 16 02:14:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AB8513B002C for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18927-09 for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:01 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 345AF3B007C for ; Fri, 16 Jun 2006 02:14:00 -0400 (EDT) Received: (qmail 19145 invoked by uid 33); 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 Received: from 195.22.180.233 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Fri, 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 (EEST) Message-ID: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Date: Fri, 16 Jun 2006 09:17:28 +0300 (EEST) Subject: functions inside gettext calls From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.361 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.103, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.361 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 06:14:03 -0000 Hi, Is there some documentation that explains why functions can't be used inside gettext() and ngettext() calls? For example N_(some_function()) or http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 I know that function string can't be extracted with xgettext, but can't find anything related about it in http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Gettext manual has chapter about special strings (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_19.html#SEC19), but I think chapter text is too complex to understand for people that are only starting to learn gettext. P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext instead of (num_monkeys > 1) test. -- Tomas From gora_mohanty@yahoo.co.in Tue Jun 13 03:35:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F2C993B000C for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14515-10 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:55 -0400 (EDT) Received: from web8506.mail.in.yahoo.com (web8506.mail.in.yahoo.com [202.43.219.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 5F85F3B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 03:35:54 -0400 (EDT) Received: (qmail 31618 invoked by uid 60001); 13 Jun 2006 07:34:46 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.in; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=cRLZMrnvOM/nWDD1wnly6wUPM4TTJ0W6DsZn9QuJMRY3WEWIavz3smT1rFO+g2oGh4rMLwMcnIx0OxdsAYIRiNzx8lFFaJCH3G81O7vjFOlrfltZtKNYNg4hQgp8uEB1+BaskSIsI7KOdT4qAMP5hRk0uHtWTmlSt8Pdnqp+u7s= ; Message-ID: <20060613073446.31616.qmail@web8506.mail.in.yahoo.com> Received: from [203.200.122.28] by web8506.mail.in.yahoo.com via HTTP; Tue, 13 Jun 2006 08:34:46 BST Date: Tue, 13 Jun 2006 08:34:46 +0100 (BST) From: Gora Mohanty Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:28:43 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:35:57 -0000 --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From gora_mohanty@yahoo.co.in Tue Jun 13 03:45:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 070CA3B008F for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15045-09 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:40 -0400 (EDT) Received: from web8505.mail.in.yahoo.com (web8505.mail.in.yahoo.com [202.43.219.167]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 2FFB63B00D9 for ; Tue, 13 Jun 2006 03:45:39 -0400 (EDT) Received: (qmail 58384 invoked by uid 60001); 13 Jun 2006 07:32:57 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.in; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=cI/uxWjS3oljAPtiFYPAzX6zp2qPXA5R2WwM3bjJB3kwoPfbvOCCxdEiCZjKiHnSPLmOWKsXKNfoRSDeGmYq5KIeeekS6TQ5veR3QVaEQY2OAtoDYgfSUQHNarGc4J0VyC34esbh3W97yfRfYfSgTmMc16amzm0WV+Lj774EXdI= ; Message-ID: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> Received: from [203.200.122.28] by web8505.mail.in.yahoo.com via HTTP; Tue, 13 Jun 2006 08:32:57 BST Date: Tue, 13 Jun 2006 08:32:57 +0100 (BST) From: Gora Mohanty Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.645 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.954, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708] X-Spam-Score: -1.645 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:28:58 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 07:45:41 -0000 --- Christian Rose wrote: > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > here are two new files from the esperanto translation team, > > ready to be commited. [...] > It seems Gora already committed those files. > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > please also let others know when you have committed so that we don't > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > requests. Thanks, Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original request, but had not thought it necessary to tell the list at large. I will do so from now on. Regards, Gora Send instant messages to your online friends http://in.messenger.yahoo.com

Stay connected with your friends even when away from PC. Link: http://in.mobile.yahoo.com/new/messenger/ From dreamil@gmail.com Tue Jun 13 07:17:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6823D3B00AF for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21076-01 for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:48 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 397153B000C for ; Tue, 13 Jun 2006 07:17:48 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so1131303wxd for ; Tue, 13 Jun 2006 04:16:28 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=TulCCtii7O519MklPh5Lmp7R6NpATdoy1EljSbRe/JxaBaF+M2+Kmn7UYIENeJJr0kBLr3ef7iREHIn70D9ZNp/07wu7/z+qi3KZ/VKJKVD7c4bVxTMk8XskseJvA7YXwiC1W53kVGjqbzQvGd1cPztfRmpmvSsXt3/rNYlt5JI= Received: by 10.70.12.19 with SMTP id 19mr359309wxl; Tue, 13 Jun 2006 04:16:11 -0700 (PDT) Received: by 10.70.40.18 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 04:16:11 -0700 (PDT) Message-ID: <3d4286d70606130416h70a33e17vac78e98cb67a83cb@mail.gmail.com> Date: Tue, 13 Jun 2006 16:46:11 +0530 From: "Swapnil Hajare" To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_88170_12074247.1150197371521" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.103 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.103 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 15 Jun 2006 08:29:19 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org, jituviju@gmail.com, simos74@gmx.net, danilo@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Jun 2006 11:17:49 -0000 ------=_Part_88170_12074247.1150197371521 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul, till this gets solved finally, why dont you send the po files to either Karunakar or Gora so that they can commit these to CVS. Along with them also send a cc to current coordinator Prof Shah. I used to take Karunakar's help for committing po files when I didnt have an account. I know it means somewhat more delay, but atleast you will be able to see your files in CVS! bye On 6/13/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > coordinator trusts). > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > worrying. > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > could you detail what the problems are? > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > regards, > rahul. > > > -- Swapnil Hajare ------=_Part_88170_12074247.1150197371521 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Dear Rahul,
  till this gets solved finally, why dont you send the po files to either Karunakar or Gora so that they can commit these to CVS. Along with them also send a cc to current coordinator Prof Shah. I used to take Karunakar's help for committing po files when I didnt have an account. I know it means somewhat more delay, but atleast you will be able to see your files in CVS!
bye

On 6/13/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
Swapnil Hajare ------=_Part_88170_12074247.1150197371521-- From randrianiriana@gmail.com Sat Jun 17 03:20:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 132813B074A for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11733-05 for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:27 -0400 (EDT) Received: from mail.blueline.mg (mail.blueline.mg [62.56.162.38]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 833243B00DE for ; Sat, 17 Jun 2006 03:20:26 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mail.blueline.mg (Postfix) with ESMTP id 6273417525 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:18:12 +0300 (EAT) Received: from mail.blueline.mg ([127.0.0.1]) by localhost (feemail [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18184-02 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:17:44 +0300 (EAT) Received: from [172.20.1.106] (unknown [62.56.240.193]) by mail.blueline.mg (Postfix) with ESMTP id 611BF17529 for ; Sat, 17 Jun 2006 10:17:44 +0300 (EAT) Message-ID: <4493AC92.3040302@gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 10:17:38 +0300 From: Thierry Randrianiriana User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: GNOME I18n Subject: Please commit po files (Malagasy) X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 OpenPGP: id=6258629A Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mail.blueline.mg X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.751 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.779, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069, UPPERCASE_25_50=0] X-Spam-Score: -0.751 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 07:20:30 -0000 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Please commit these files: Branch: 2.16 Modules: gedit, gconf-editor Files: - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po Thanks in advance, -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEk6tY+JKYG2JYYpoRAve7AKCiar/Z6sjOVNNcwVMKP234ijJnMACfZ2D4 7Vbh5hw2qawxB6QjEjyuNwk= =x60Z -----END PGP SIGNATURE----- From utx@penguin.cz Fri Jun 16 07:47:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 121C43B007C for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27012-05 for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:57 -0400 (EDT) Received: from mail.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90C493B002C for ; Fri, 16 Jun 2006 07:47:56 -0400 (EDT) Received: from hammer.suse.cz (hammer.suse.cz [10.20.1.86]) by mail.suse.cz (SUSE CR ESMTP Mailer) with ESMTP id E274362806F; Fri, 16 Jun 2006 13:26:48 +0200 (CEST) Subject: new Czech GNOME translation team leader From: Stanislav Brabec To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Fri, 16 Jun 2006 13:26:48 +0200 Message-Id: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Sat, 17 Jun 2006 07:01:58 -0400 Cc: Stanislav Brabec , Jakub Friedl X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 Jun 2006 11:47:59 -0000 Hallo. Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my function to a new person - Jakub Friedl . Please update web page accordingly: http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html Thanks. -- Best Regards / S pozdravem, Stanislav Brabec software developer --------------------------------------------------------------------- SuSE CR, s. r. o. e-mail: sbrabec@suse.cz Drahobejlova 27 tel: +420 296 542 382 190 00 Praha 9 fax: +420 296 542 374 Czech Republic http://www.suse.cz/ From rosechr@gmail.com Sat Jun 17 07:35:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 738343B076B for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20298-08 for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:45 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BB6403B023D for ; Sat, 17 Jun 2006 07:35:44 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1951532uge for ; Sat, 17 Jun 2006 04:33:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr1363625hua; Sat, 17 Jun 2006 04:26:10 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 04:26:10 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606170426y3bced184t7301b7d14ed4ba51@mail.gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 13:26:10 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gora Mohanty" Subject: Re: Please commit po files (esperanto translation) In-Reply-To: <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606121254l5461c31s8b064a0ff022a78a@mail.gmail.com> <20060613073257.58382.qmail@web8505.mail.in.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 92860d332133e862 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 11:35:46 -0000 On 6/13/06, Gora Mohanty wrote: > --- Christian Rose wrote: > > > On 5/27/06, Guillaume Savaton wrote: > > > here are two new files from the esperanto translation team, > > > ready to be commited. > [...] > > It seems Gora already committed those files. > > > > Gora, if you commit at someone elses request on the mailing list, > > please also let others know when you have committed so that we don't > > unnecessarily waste our time looking up already resolved commit > > requests. Thanks, > > Oops, sorry. I had informed the coordinators that made the original > request, but had not thought it necessary to tell the list at large. > I will do so from now on. Since the coordinator made the original request on the list at large, it follows that the list at large should be informed when the issue has been resolved. Otherwise, to most people that subscribe it will look like the issue has still not been resolved. Obviously, if the coordinator only made the original request to you in private, then there is no need to involve the list. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Sat Jun 17 15:40:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 483333B01B9 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05378-07 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:24 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 778B33B01A6 for ; Sat, 17 Jun 2006 15:40:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2054013uge for ; Sat, 17 Jun 2006 12:38:17 -0700 (PDT) Received: by 10.78.17.4 with SMTP id 4mr1445502huq; Sat, 17 Jun 2006 12:32:03 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 12:32:03 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> Date: Sat, 17 Jun 2006 21:32:03 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Thierry Randrianiriana" Subject: Re: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <4493AC92.3040302@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4493AC92.3040302@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: b6b1e4741c559731 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.315 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.285, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.315 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 19:40:25 -0000 On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > Please commit these files: > > Branch: 2.16 > Modules: gedit, gconf-editor > Files: > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > Thanks in advance, You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) Please remember to follow the steps on http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , though. Christian From gnome-gnome-i18n@m.gmane.org Sat Jun 17 16:31:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 24EE13B0320 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:39 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07212-03 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:37 -0400 (EDT) Received: from ciao.gmane.org (main.gmane.org [80.91.229.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7E8173B02D7 for ; Sat, 17 Jun 2006 16:31:37 -0400 (EDT) Received: from root by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1FrhQg-00009U-7p for gnome-i18n@gnome.org; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 Received: from dpk135.neoplus.adsl.tpnet.pl ([83.24.144.135]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 Received: from uzytkownik2 by dpk135.neoplus.adsl.tpnet.pl with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:30:02 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: gnome-i18n@gnome.org From: Uzytkownik Subject: Problem with change l10n of gnome Date: Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC) Lines: 7 Message-ID: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: main.gmane.org User-Agent: Loom/3.14 (http://gmane.org/) X-Loom-IP: 83.24.144.135 (Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.0.4) Gecko/20060617 Epiphany/2.14 Firefox/1.5.0.4) Sender: news X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.561 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.040, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.561 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 20:31:39 -0000 I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new localisation and in .bash_profile. If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even locales). What an I doing wrong? Thanks in advance From gnome@nextreality.net Sat Jun 17 18:35:20 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ABD3C3B0485; Sat, 17 Jun 2006 18:35:20 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13210-09; Sat, 17 Jun 2006 18:35:17 -0400 (EDT) Received: from brentsmith.name (unknown [64.62.195.122]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A40DF3B0321; Sat, 17 Jun 2006 18:35:15 -0400 (EDT) Received: by brentsmith.name (Postfix, from userid 5001) id 361E035904; Sat, 17 Jun 2006 22:34:20 +0000 (UTC) Received: from [192.168.1.101] (c-67-176-37-213.hsd1.co.comcast.net [67.176.37.213]) by brentsmith.name (Postfix) with ESMTP id A4C8335901; Sat, 17 Jun 2006 22:34:19 +0000 (UTC) Message-ID: <44948375.80400@nextreality.net> Date: Sat, 17 Jun 2006 16:34:29 -0600 From: Brent Smith User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060615) MIME-Version: 1.0 To: release-team@gnome.org Subject: Re: bug buddy branched References: <448E3246.5090903@nextreality.net> In-Reply-To: <448E3246.5090903@nextreality.net> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter, spamicity=0.500000, version=0.94.4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.539 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.017, BAYES_00=-2.599, TW_LR=0.077] X-Spam-Score: -2.539 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, GNOME Documentation , desktop-devel-list X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 22:35:21 -0000 This never made it to my mailbox, so I am resending. Brent Smith wrote: > Bug buddy has been branched. > > gnome-2-14 branch is for the stable release > HEAD has merged bug-buddy-xmlrpc branch and is where all new development > will take place. -- Brent Smith IRC: smitten From danilo@gnome.org Sat Jun 17 19:14:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7FAD73B0080 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13804-06 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:41 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (unknown [147.91.15.36]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B569F3B0089 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:14:40 -0400 (EDT) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 274417CA55; Sun, 18 Jun 2006 00:42:54 +0200 (CEST) To: Uzytkownik Subject: Re: Problem with change l10n of gnome References: From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Uzytkownik , gnome-i18n@gnome.org Date: Sun, 18 Jun 2006 00:42:54 +0200 In-Reply-To: (Uzytkownik's message of "Sat, 17 Jun 2006 20:28:21 +0000 (UTC)") Message-ID: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.485 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.114, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.485 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 23:14:42 -0000 Hi, Yesterday at 22:28, Uzytkownik wrote: > I'd like to change l10n. I've change in global file LC_ALL & LANG to new > localisation and in .bash_profile. > If I log by vt it's all ok, but if I log to gnome it use my old l10n(even > locales). Check your ~/.xsession or ~/.Xsession file. Also, if you're using GDM, try choosing a language in your login screen. > What an I doing wrong? You'll need to be a bit more specific, if you want us to help you. What is exactly your problem? How did you specify LC_ALL and LANG variables. What about LANGUAGE variable? Etc. Cheers, Danilo From abelcheung@gmail.com Sat Jun 17 22:53:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D6BDB3B00B2 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20867-10 for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:43 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.230]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 56BAD3B000B for ; Sat, 17 Jun 2006 22:53:42 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id i30so481363wra for ; Sat, 17 Jun 2006 19:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.64.3.9 with SMTP id 9mr42546qbc; Sat, 17 Jun 2006 19:42:21 -0700 (PDT) Received: by 10.65.253.8 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 19:42:21 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sun, 18 Jun 2006 10:42:21 +0800 From: "Abel Cheung" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.3 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.939, BAYES_00=-2.599, REPLY_TO_EMPTY=0.6, SPF_PASS=-0.001, URIBL_SBL=1.639] X-Spam-Score: -1.3 X-Spam-Level: Cc: Bill Haneman X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 02:53:46 -0000 Hi all, Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Abel On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > stable development should use the 2-14 branch. > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > regards > > Bill > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF -------------------------------------------------------------------- * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From clytie@riverland.net.au Sun Jun 18 04:25:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 809E83B019D for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31110-09 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:50 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8C2003B01B4 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:25:49 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5I8NJ9n048269; Sun, 18 Jun 2006 17:53:19 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) X-Priority: 3 (Normal) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: functions inside gettext calls Date: Sun, 18 Jun 2006 17:53:19 +0930 To: translation-i18n@lists.sourceforge.net X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:25:51 -0000 Tomas posted this to gnome-i18n, so I've forwarded it to the =20 Translation Project mailing list, where I know there is a lot of =20 expertise regarding gettext. :) On 16/06/2006, at 3:47 PM, Tomas Kuliavas wrote: > Hi, > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > inside gettext() and ngettext() calls? > > For example N_(some_function()) or > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=3D345027 > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but =20 > can't > find anything related about it in > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html > > Gettext manual has chapter about special strings > (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/=20 > gettext_19.html#SEC19), > but I think chapter text is too complex to understand for people =20 > that are > only starting to learn gettext. > > P.S. In programming guidelines second code snippet should use ngettext > instead of (num_monkeys > 1) test. > > --=20 > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From clytie@riverland.net.au Sun Jun 18 04:26:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E42503B0485 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31644-05 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:43 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2D10F3B01B4 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:26:43 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp216-216.lns1.adl2.internode.on.net [203.122.216.216]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5I8Pkod020443; Sun, 18 Jun 2006 17:55:46 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader Date: Sun, 18 Jun 2006 17:55:45 +0930 To: Stanislav Brabec X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:26:45 -0000 On 16/06/2006, at 8:56 PM, Stanislav Brabec wrote: > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to =20 > pass my > function to a new person - Jakub Friedl . It is sad to see you go, Stanislav: thankyou very much for all your =20 work! You know that its effects continue, with every person who uses =20 GNOME in Czech. :) V=C3=ADtejte Jakub! (Welcome!) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From Bill.Haneman@Sun.COM Sun Jun 18 04:58:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D8CE3B01A6 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:58:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14349-01 for ; Sun, 18 Jun 2006 04:58:00 -0400 (EDT) Received: from brmea-mail-1.sun.com (brmea-mail-1.Sun.COM [192.18.98.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BA4293B00EF for ; Sun, 18 Jun 2006 04:57:59 -0400 (EDT) Received: from phys-gadget-1 ([129.156.85.171]) by brmea-mail-1.sun.com (8.13.6+Sun/8.12.9) with ESMTP id k5I8uUie016582 for ; Sun, 18 Jun 2006 02:56:31 -0600 (MDT) Received: from conversion-daemon.gadget-mail1.uk.sun.com by gadget-mail1.uk.sun.com (iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 1.24 (built Dec 19 2003)) id <0J1100401RKSQO@gadget-mail1.uk.sun.com> (original mail from Bill.Haneman@Sun.COM) for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 18 Jun 2006 09:56:30 +0100 (BST) Received: from [192.168.1.120] (vpn-129-150-116-88.UK.Sun.COM [129.150.116.88]) by gadget-mail1.uk.sun.com (iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 1.24 (built Dec 19 2003)) with ESMTP id <0J11001SSSU6F9@gadget-mail1.uk.sun.com> for gnome-i18n@gnome.org; Sun, 18 Jun 2006 09:56:30 +0100 (BST) Date: Sun, 18 Jun 2006 09:57:40 +0100 From: Bill Haneman Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-reply-to: To: gnome-i18n@gnome.org Message-id: <1150621060.8052.1.camel@linux.site> MIME-version: 1.0 X-Mailer: Ximian Evolution 1.4.6.338 Content-type: text/plain Content-transfer-encoding: 7BIT References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.76 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.801, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001, URIBL_SBL=1.639] X-Spam-Score: -1.76 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 08:58:02 -0000 Thanks for catching this and relaying the message, Abel. Fortunately there are very few strings in atk and at-spi so the delay should have little impact - but thanks to all for keeping these two modules localized. Bill On Sun, 2006-06-18 at 03:42, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). > > Abel > > > On 6/12/06, Bill Haneman wrote: > > ATK and AT-SPI have branched for gnome-2.14. New stuff is on HEAD, > > stable development should use the 2-14 branch. > > > > I haven't made a new release since the branch yet, perhaps today (AT-SPI > > HEAD depends, for the moment, on ATK HEAD). > > > > regards > > > > Bill > > > > _______________________________________________ > > desktop-devel-list mailing list > > desktop-devel-list@gnome.org > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > > > > > -- > Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) > Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF > -------------------------------------------------------------------- > * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ > * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From rosechr@gmail.com Sun Jun 18 05:48:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 727CC3B093A for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16114-02 for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34A103B072C for ; Sun, 18 Jun 2006 05:48:17 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2167887uge for ; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr1601800hua; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 02:47:33 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606180247i595495a2q69977f274276f388@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 11:47:33 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Brent Smith" Subject: Re: bug buddy branched In-Reply-To: <44948375.80400@nextreality.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448E3246.5090903@nextreality.net> <44948375.80400@nextreality.net> X-Google-Sender-Auth: 6d54cda8649c17a0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.543 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.501, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.543 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Vincent van Adrighem X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 09:48:18 -0000 On 6/18/06, Brent Smith wrote: > This never made it to my mailbox, so I am resending. > > Brent Smith wrote: > > Bug buddy has been branched. > > > > gnome-2-14 branch is for the stable release Thanks for the info. It seems Vincent has already updated the translation status pages with the new branch info. Christian From uzytkownik2@gmail.com Sat Jun 17 19:20:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F2F573B000B for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13501-07 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:06 -0400 (EDT) Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.186]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C9353B0072 for ; Sat, 17 Jun 2006 19:20:06 -0400 (EDT) Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id c2so867092nfe for ; Sat, 17 Jun 2006 16:18:42 -0700 (PDT) Received: by 10.49.95.11 with SMTP id x11mr3204373nfl; Sat, 17 Jun 2006 15:52:18 -0700 (PDT) Received: by 10.48.80.9 with HTTP; Sat, 17 Jun 2006 15:52:18 -0700 (PDT) Message-ID: <9d146d660606171552u75de8dc2kffd49f441db5f1ff@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 00:52:18 +0200 From: "Maciej Piechotka" To: Uzytkownik , gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Problem with change l10n of gnome In-Reply-To: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <87r71n2ykx.fsf@avet.kvota.net> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.326 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.050, BAYES_00=-2.599, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.326 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Sun, 18 Jun 2006 06:32:30 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Jun 2006 23:20:08 -0000 T24gNi8xOC8wNiwgRGFuaWxvIMWgZWdhbiA8ZGFuaWxvQGdub21lLm9yZz4gd3JvdGU6Cj4gSGks Cj4KPiBZZXN0ZXJkYXkgYXQgMjI6MjgsIFV6eXRrb3duaWsgd3JvdGU6Cj4KPiA+IEknZCBsaWtl IHRvIGNoYW5nZSBsMTBuLiBJJ3ZlIGNoYW5nZSBpbiBnbG9iYWwgZmlsZSBMQ19BTEwgJiBMQU5H IHRvIG5ldwo+ID4gbG9jYWxpc2F0aW9uIGFuZCBpbiAuYmFzaF9wcm9maWxlLgo+ID4gSWYgSSBs b2cgYnkgdnQgaXQncyBhbGwgb2ssIGJ1dCBpZiBJIGxvZyB0byBnbm9tZSBpdCB1c2UgbXkgb2xk IGwxMG4oZXZlbgo+ID4gbG9jYWxlcykuCj4KPiBDaGVjayB5b3VyIH4vLnhzZXNzaW9uIG9yIH4v LlhzZXNzaW9uIGZpbGUuICBBbHNvLCBpZiB5b3UncmUgdXNpbmcKPiBHRE0sIHRyeSBjaG9vc2lu ZyBhIGxhbmd1YWdlIGluIHlvdXIgbG9naW4gc2NyZWVuLgo+CgpQcm9ibGVtIHdhcyB3aXRoIGdk bS4KCj4gPiBXaGF0IGFuIEkgZG9pbmcgd3Jvbmc/Cj4KPiBZb3UnbGwgbmVlZCB0byBiZSBhIGJp dCBtb3JlIHNwZWNpZmljLCBpZiB5b3Ugd2FudCB1cyB0byBoZWxwIHlvdS4KPiBXaGF0IGlzIGV4 YWN0bHkgeW91ciBwcm9ibGVtPyAgSG93IGRpZCB5b3Ugc3BlY2lmeSBMQ19BTEwgYW5kIExBTkcK PiB2YXJpYWJsZXMuICBXaGF0IGFib3V0IExBTkdVQUdFIHZhcmlhYmxlPyBFdGMuCj4KCmluIC5i YXNoX3Byb2ZpbGUgYW5kIC9ldGMvZW52LmQvOTlsb2NhbGVzLgoKPiBDaGVlcnMsCj4gRGFuaWxv Cj4KClJlZ2FyZHMgYW5kIHRoYW5rcwo= From rosechr@gmail.com Sun Jun 18 08:09:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3DF213B0991 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22870-02 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:23 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6999D3B0A93 for ; Sun, 18 Jun 2006 08:09:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2186814uge for ; Sun, 18 Jun 2006 05:08:25 -0700 (PDT) Received: by 10.78.18.1 with SMTP id 1mr1601161hur; Sun, 18 Jun 2006 03:13:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 03:13:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606180313s28626d61gf6cbc0bd86c21c8c@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 12:13:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Abel Cheung" Subject: Re: ATK and AT-SPI branched for gnome-2-14 In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150105469.7019.1.camel@linux.site> X-Google-Sender-Auth: 1576c35008e9f9fd X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.316 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.284, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.316 X-Spam-Level: Cc: Bill Haneman , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 12:09:25 -0000 On 6/18/06, Abel Cheung wrote: > Hi all, > > Apparently Bill has branched atk for gnome 2.14, but the > announcement doesn't show in gnome-i18n due to typing error > (gnome-18n-list vs gnome-i18n). Thanks, both Bill and Abel. I have updated the stable branch info now on the translation status pages. Christian From fernando.apesteguia@gmail.com Sun Jun 18 11:15:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 208683B0C89 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32343-08 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:42 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 412AD3B0C12 for ; Sun, 18 Jun 2006 11:15:42 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1036187pyd for ; Sun, 18 Jun 2006 08:14:59 -0700 (PDT) Received: by 10.35.97.17 with SMTP id z17mr7166538pyl; Sun, 18 Jun 2006 08:04:59 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 08:04:59 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 17:04:59 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: msgmerge problem MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_2665_9363635.1150643099627" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.957 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.230, BAYES_00=-2.599, HTML_00_10=0.795, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -1.957 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 15:15:48 -0000 ------=_Part_2665_9363635.1150643099627 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list, I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and msgfmt from gettext-tools 0.14.1 Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge throwing a lot of "invalid multibyte sequence". The file's header contains these lines: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding are the same. My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me. I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po file or the complete header as you want... Can you help me please? PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are msgmerge and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not properly configured? Best regards and thanks in advance ------=_Part_2665_9363635.1150643099627 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi list,

I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and msgfmt from gettext-tools 0.14.1

Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge throwing a lot of "invalid multibyte sequence".
The file's header contains these lines:

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding are the same.
My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to me.

I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po file or the complete header as you want...

Can you help me please?

PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are msgmerge and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not properly configured?

Best regards and thanks in advance
------=_Part_2665_9363635.1150643099627-- From tokul@users.sourceforge.net Sun Jun 18 13:45:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 92B6B3B00B2 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06180-01 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:07 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 1CA1C3B00F5 for ; Sun, 18 Jun 2006 13:45:05 -0400 (EDT) Received: (qmail 10397 invoked by uid 33); 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 Received: from 88.118.42.33 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Sun, 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 (EEST) Message-ID: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> Date: Sun, 18 Jun 2006 20:29:39 +0300 (EEST) Subject: Re: msgmerge problem From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.377 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.010, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.377 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 17:45:08 -0000 > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas From benoit@placenet.org Sun Jun 18 16:21:23 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 381A33B000A; Sun, 18 Jun 2006 16:21:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09725-01; Sun, 18 Jun 2006 16:21:19 -0400 (EDT) Received: from ibook.free.fr (benoit.placenet.org [82.241.234.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C81BA3B0071; Sun, 18 Jun 2006 16:21:18 -0400 (EDT) Received: from localhost.localdomain (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by ibook.free.fr (Postfix) with ESMTP id C6B6458DF; Sun, 18 Jun 2006 21:16:52 +0200 (CEST) Subject: gnome-system-monitor has been branched From: =?ISO-8859-1?Q?Beno=EEt?= Dejean To: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list@gnome.org, desktop-devel-list@gnome.org, release-team@gnome.org Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1" Date: Sun, 18 Jun 2006 21:16:51 +0200 Message-Id: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.443 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.021, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.443 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 18 Jun 2006 20:21:23 -0000 --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. --=20 Beno=C3=AEt Dejean JID: TazForEver@jabber.org GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?= -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQBElaajliyxJIUSPQoRAtcDAJ9JZw+cTZKTWNXZBBYFCtnpm/kJuQCeO14Y Kl72P/ZsSyMPW7l+8680xm8= =ubQu -----END PGP SIGNATURE----- --=-gmAoGnQvGyVDezvSSLq1-- From paolo.maggi@polito.it Mon Jun 19 03:28:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2F4733B0DB7; Mon, 19 Jun 2006 03:28:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30352-05; Mon, 19 Jun 2006 03:28:22 -0400 (EDT) Received: from polito.it (anacreon.polito.it [130.192.3.82]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ECE963B0BA0; Mon, 19 Jun 2006 03:28:21 -0400 (EDT) X-ExtScanner: Niversoft's FindAttachments (free) Received: from [82.105.171.149] (account d003505@polito.it HELO [192.168.1.2]) by anacreon.polito.it (CommuniGate Pro SMTP 5.0.9) with ESMTPSA id 39168140; Mon, 19 Jun 2006 09:11:03 +0200 Subject: Fixing bug #330868 in a smart way From: Paolo Maggi To: desktop-devel-list@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Mon, 19 Jun 2006 09:11:00 +0200 Message-Id: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.41 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.054, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.41 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 07:28:53 -0000 Hi, I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for translation in order to add a "License" button to the about dialog. What about storing the most important open source licenses in a unique repository in order to minimize string duplication and translators work? I'm thinking to a special package like the one containing all the languages name (the iso_639 module). I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on crack? Any volunteer to set up the module? Ciao, Paolo From yairhr@gmail.com Mon Jun 19 06:03:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B8E03B008F for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02586-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:46 -0400 (EDT) Received: from wall-ext.jungo.com (wall-ext.jungo.com [194.90.113.98]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F1AF3B0014 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:03:46 -0400 (EDT) Received: from [192.168.71.253] (siren.home.jungo.com [192.168.71.253]) by wall-ext.jungo.com (Postfix) with ESMTP id 3256B4004984; Mon, 19 Jun 2006 13:02:28 +0300 (IDT) Message-ID: <44967693.2050307@gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 13:04:03 +0300 From: Yair User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Paolo Maggi Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.798 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.345, BAYES_00=-2.599, SPF_NEUTRAL=1.069, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.798 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 10:03:50 -0000 Hi, Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, where the dialog is defined. It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for the about dialog. Yair Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > > From Darren.Kenny@Sun.COM Mon Jun 19 05:50:45 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D13CA3B0004; Mon, 19 Jun 2006 05:50:45 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02234-10; Mon, 19 Jun 2006 05:50:44 -0400 (EDT) Received: from gmpea-pix-1.sun.com (gmpea-pix-1.sun.com [192.18.1.36]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 09EB03B008F; Mon, 19 Jun 2006 05:50:43 -0400 (EDT) Received: from d1-emea-02.sun.com (d1-emea-02.sun.com [192.18.2.112] (may be forged)) by gmpea-pix-1.sun.com (8.13.6+Sun/8.12.9) with ESMTP id k5J9nVFW019335; Mon, 19 Jun 2006 10:49:31 +0100 (BST) Received: from conversion-daemon.d1-emea-02.sun.com by d1-emea-02.sun.com (Sun Java System Messaging Server 6.2-4.02 (built Sep 9 2005)) id <0J1300C01PF1AF00@d1-emea-02.sun.com> (original mail from Darren.Kenny@Sun.COM); Mon, 19 Jun 2006 10:49:30 +0100 (BST) Received: from [129.150.120.119] by d1-emea-02.sun.com (Sun Java System Messaging Server 6.2-4.02 (built Sep 9 2005)) with ESMTPSA id <0J13006BTPYFPW88@d1-emea-02.sun.com>; Mon, 19 Jun 2006 10:49:30 +0100 (BST) Date: Mon, 19 Jun 2006 10:49:27 +0100 From: Darren Kenny Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-reply-to: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Sender: Darren.Kenny@Sun.COM To: Paolo Maggi Message-id: <44967327.4060809@Sun.COM> MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; format=flowed; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: 7BIT References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> User-Agent: Mail/News 1.5.0.2 (X11/20060602) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.546 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.052, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.546 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 06:25:48 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 09:50:46 -0000 Has anyone looked into the use of Tim Fosters (yeah Glynn's brother) open language tools? https://open-language-tools.dev.java.net/ I know they are in Java, but this is the main point of what it addresses - the sharing of translations - while it doesn't have the "server" functionality, it does go some way to supporting the idea of sharing of translations. Darren. PS - I'm no expert in L10N or I18N, so please excuse my ignorance... Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). > > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? > > Ciao, > Paolo > > > _______________________________________________ > desktop-devel-list mailing list > desktop-devel-list@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list > From james.henstridge@gmail.com Mon Jun 19 06:40:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C60563B00C8 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04795-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:46 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 79E783B008F for ; Mon, 19 Jun 2006 06:40:46 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so171004wxd for ; Mon, 19 Jun 2006 03:39:57 -0700 (PDT) Received: by 10.70.130.3 with SMTP id c3mr8315800wxd; Mon, 19 Jun 2006 03:39:56 -0700 (PDT) Received: by 10.70.60.15 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 03:39:56 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Mon, 19 Jun 2006 18:39:56 +0800 From: "James Henstridge" Sender: james.henstridge@gmail.com To: "Paolo Maggi" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: 8275e60f19f7fc95 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.591 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.591 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 10:40:48 -0000 On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > Hi, > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. If you intend to present localised license text, please provide a way to turn it off (and probably turn it off by default ...). Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a text, which is not acceptable in the case of a legal document. My agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't be presented as such to the user. James. From yeager@lidkoping.net Mon Jun 19 07:07:16 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 98F5D3B012F for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:16 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05561-06 for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:15 -0400 (EDT) Received: from av12-1-sn2.hy.skanova.net (av12-1-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.185]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 161FD3B0091 for ; Mon, 19 Jun 2006 07:07:14 -0400 (EDT) Received: by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 3CD6B38253; Mon, 19 Jun 2006 13:06:18 +0200 (CEST) Received: from smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (smtp4-2-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.93]) by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 2BEB437E55 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:06:18 +0200 (CEST) Received: from [81.232.79.236] (81-232-79-236-no46.business.telia.com [81.232.79.236]) by smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 9BA0137E4B for ; Mon, 19 Jun 2006 13:06:15 +0200 (CEST) Message-ID: <44968527.6000901@lidkoping.net> Date: Mon, 19 Jun 2006 13:06:15 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.522 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -2.522 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 11:07:16 -0000 Yair wrote: >> What about storing the most important open source licenses in a unique >> repository in order to minimize string duplication and translators work? >> I'm thinking to a special package like the one containing all the >> languages name (the iso_639 module). >> >> I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team >> thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on >> crack? Any volunteer to set up the module? > > Why do you need a new module? You can do these translations in gtk+, > where the dialog is defined. > > It would be nice, if gtk would have predefined licenses available for > the about dialog. Both GPL, FDL and LGPL are translatable under the gnome-desktop module. Maybe that could be of any use here? Regards, Daniel From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 19 08:27:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 819413B047D for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10647-10 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:49 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.180]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E8ABD3B0B6B for ; Mon, 19 Jun 2006 08:27:48 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1233428pyd for ; Mon, 19 Jun 2006 05:26:53 -0700 (PDT) Received: by 10.35.93.15 with SMTP id v15mr8208154pyl; Mon, 19 Jun 2006 05:26:53 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 05:26:52 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:26:52 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: msgmerge problem In-Reply-To: <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_11704_23957495.1150720012595" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.348 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.174, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.348 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:27:51 -0000 ------=_Part_11704_23957495.1150720012595 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline This is the output of the Makefile: $ make file=3D./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po hr.po:29:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:53:14: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:89:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:93:11: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:97:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:121:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:161:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:165:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:165:19: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:169:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:173:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:177:17: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:197:15: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:201:23: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:205:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:221:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:237:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:277:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:301:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida hr.po:313:30: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido make: *** [hr.gmo] Error 1 and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire file because it is 390 lines long): #: src/interface.c:340 msgid "Vendor" msgstr "Prodava=E8" #: src/interface.c:382 msgid "Cache" msgstr "Priru=E8na memorija" #: src/interface.c:693 msgid "Cached" msgstr "U priru=E8noj memoriji" And the file's header is as follows: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Until now, we only had english and spanish translations and this is our first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are a bit lost. Any ideas? Thanks in advance (and sorry for this long post) ---------- Forwarded message ---------- From: Tomas Kuliavas Date: Jun 18, 2006 7:29 PM Subject: Re: msgmerge problem To: gnome-i18n@gnome.org > Hi list, > > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to > me. > > I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po > file or the complete header as you want... > > Can you help me please? > > PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are > msgmerge > and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not > properly configured? Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are displayed in msgmerge warnings. -- Tomas _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ------=_Part_11704_23957495.1150720012595 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline This is the output of the Makefile:

$ make
file=3D./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \
  && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $f= ile hr.po
hr.po:29:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:53:14: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:89:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:93:11: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:97:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:121:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:161:21: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:165:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:165:19: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:169:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:173:12: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:177:17: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:197:15: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:201:23: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:205:16: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:221:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:237:18: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:277:10: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:301:13: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
hr.po:313:30: sucesi=F3n de multibyte inv=E1lida
/usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido
make: *** [hr.gmo] Error 1

and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire f= ile because it is 390 lines long):

#: src/interface.c:340
msgid "Vendor"
msgstr "Prodava=E8"

#: src/interface.c:382
msgid "Cache"
msgstr "Priru=E8na memorija"

#: src/interface.c:693
msgid "Cached"
msgstr "U priru=E8noj memoriji"

And the file's header is as follows:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Until now, we only had english and spanish translations and this is our first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are a bit lost.

Any ideas?

Thanks in advance (and sorry for this long post)

---------- Forwarde= d message ----------
From: Tomas Kuliavas <
tokul@users.sourceforge.net>
Date: Jun 18, 2006 7:29 PM
Subjec= t: Re: msgmerge problem
To: gnom= e-i18n@gnome.org

> Hi list,
>
> I still ha= ve the same problem that I reported a few days ago. I can't
> integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerg= e and
> msgfmt from gettext-tools 0.14.1
>
> Here, the es= .po and eu.po are processed without problems. The .gmo files
> are cr= eated as expected. However the Croatian file fails at msgmerge
> throwing a lot of "invalid multibyte sequence".
> = The file's header contains these lines:
>
> "Content-Type:= text/plain; charset=3DUTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encodin= g: 8bit\n"
>
> I downloaded and successfully compiled gaim and I looked f= or differences
> between it's .po files and the mine ones... but the = charset and enconding
> are the same.
> My croatian translator = sent the file compressed as someone recommend to
> me.
>
> I don't know what more I can do... if you want= I can post the entire .po
> file or the complete header as you want.= ..
>
> Can you help me please?
>
> PS: I explored a= nother possibility but I'm not sure about that: Are
> msgmerge
> and msgfmt influenced by my locale configuration?= Maybe my system is not
> properly configured?

Show files used= with msgmerge command or check lines numbers that are
displayed in msgm= erge warnings.

--
Tomas
_______________________________________________
g= nome-i18n mailing list
gnome-i18= n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
------=_Part_11704_23957495.1150720012595-- From yeager@lidkoping.net Mon Jun 19 09:04:21 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A10673B0246 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 12532-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:18 -0400 (EDT) Received: from av7-2-sn3.vrr.skanova.net (av7-2-sn3.vrr.skanova.net [81.228.9.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7942E3B0121 for ; Mon, 19 Jun 2006 09:04:15 -0400 (EDT) Received: by av7-2-sn3.vrr.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 72CA1381C8; Mon, 19 Jun 2006 14:11:38 +0200 (CEST) Received: from smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net (smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net [81.228.9.101]) by av7-2-sn3.vrr.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 60B3F380E0 for ; Mon, 19 Jun 2006 14:11:38 +0200 (CEST) Received: from [81.232.79.236] (81-232-79-236-no46.business.telia.com [81.232.79.236]) by smtp3-1-sn3.vrr.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 522F337E45 for ; Mon, 19 Jun 2006 14:38:05 +0200 (CEST) Message-ID: <44969AAC.8060800@lidkoping.net> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:38:04 +0200 From: Daniel Nylander User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060516) MIME-Version: 1.0 To: Gnome i18n Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.561 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.039, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.561 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 13:04:21 -0000 James Henstridge wrote: > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. FSF has not approved any translation of their licenses (and should not either). For legal interpretations, use original english document. All translations of licenses should include a disclaimer (see [1]) since they a) have no legal power b) not issued by FSF c) are only for non-english speaking persons. I think that localized licenses are good. If they are used correctly. Daniel [1] http://www.gnu.org/licenses/translations.html From danilo@gnome.org Mon Jun 19 11:29:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B7D13B06F8 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17702-08 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:03 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 121E23B039D for ; Mon, 19 Jun 2006 11:29:03 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9653A21F65C; Mon, 19 Jun 2006 17:27:19 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-02rYRCku; Mon, 19 Jun 2006 17:27:17 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.134] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 3B1FB21F657; Mon, 19 Jun 2006 17:27:15 +0200 (CEST) Subject: Re: msgmerge problem From: Danilo Segan To: Fernando =?ISO-8859-1?Q?Apestegu=EDa?= In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Mon, 19 Jun 2006 17:27:56 +0200 Message-Id: <1150730876.7095.22.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.574 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.574 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 15:29:06 -0000 Hi Fernando, У пон, 19. 06 2006. у 14:26 +0200, Fernando Apesteguía пише: > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodavaè" File is most likely encoded as ISO-8859-2. Try passing it through iconv first: $ iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 hr2.po && mv hr2.po hr.po Or, simply enter charset=ISO-8859-2 in the header field (though, I'd recommend using UTF-8 for all languages in Gtk+-based programs). Cheers, Danilo From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 11:52:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F1EDA3B03A9 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18437-06 for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:40 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E67793B043D for ; Mon, 19 Jun 2006 11:52:39 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2591388uge for ; Mon, 19 Jun 2006 08:51:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.45.13 with SMTP id s13mr2208162hus; Mon, 19 Jun 2006 08:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 08:51:41 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606190851i731f08b4p1fa69649ee2cc4f0@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 17:51:41 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 51e50da4836c52cb X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.504 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.539, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -1.504 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 15:52:42 -0000 On 6/18/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't > integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and > msgfmt from gettext-tools 0.14.1 > > Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files > are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge > throwing a lot of "invalid multibyte sequence". > The file's header contains these lines: > > "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Sounds like Croatian po file isn't actually encoded in UTF-8, even though its headers says it is. That's the most likely reason why the gettext tools would complain about "invalid multibyte sequence". > I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences > between it's .po files and the mine ones... but the charset and enconding > are the same. How did you check the encoding? Do you mean that you compared the encodings listed in the file headers, or the actual encodings of the files? > My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to = me. Ok. Sending the file compressed should make sure that the encoding is preserved. If you are sure that you haven't altered the encoding yourself by mistake (for example by opening the file in a non UTF8 aware editor), then the error is probably that the encoding was wrong to begin with, i.e. that your translator sent you a wrongly encoded file. Christian From fernando.apesteguia@gmail.com Mon Jun 19 12:32:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E6DB13B03A5 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:07 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20388-10 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:07 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.178]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CE7B73B01C6 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:06 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id c39so1303159pyd for ; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Received: by 10.35.8.1 with SMTP id l1mr8480118pyi; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 09:30:42 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 18:30:42 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: "Danilo Segan" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1150730876.7095.22.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_17194_4108285.1150734642566" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.092 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.091, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.092 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:32:08 -0000 ------=_Part_17194_4108285.1150734642566 Content-Type: text/plain; charset=GB2312; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline T24gNi8xOS8wNiwgRGFuaWxvIFNlZ2FuIDxkYW5pbG9AZ25vbWUub3JnPiB3cm90ZToKPgo+IEhp IEZlcm5hbmRvLAo+Cj4gp7Ugp+Gn4KffLCAxOS4gMDYgMjAwNi4gp+UgMTQ6MjYgKzAyMDAsIEZl cm5hbmRvIEFwZXN0ZWd1qKphIKfhp9qn6qfWOgo+ID4gIzogc3JjL2ludGVyZmFjZS5jOjM0MAo+ ID4gbXNnaWQgIlZlbmRvciIKPiA+IG1zZ3N0ciAiUHJvZGF2YaioIgo+Cj4gRmlsZSBpcyBtb3N0 IGxpa2VseSBlbmNvZGVkIGFzIElTTy04ODU5LTIuICBUcnkgcGFzc2luZyBpdCB0aHJvdWdoIGlj b252Cj4gZmlyc3Q6Cj4KPiAkIGljb252IC1mIElTTy04ODU5LTIgLXQgVVRGLTggPGhyLnBvID5o cjIucG8gJiYgbXYgaHIyLnBvIGhyLnBvCgoKWW91IGhhdmUgbWFkZSBtZSByZWFsbHkgaGFwcHkh IDopClRoYXQgd29ya2VkLiBKdXN0IGEgZm9sbG93IHVwIHF1ZXN0aW9uOiBUaGUgZW5jb25kaW5n IGNvbnZlcnNpb24gY2hhbmdlZApzb21lIGNoYXJhY3RlcnMgKGUuZy4gdGhlIGxhc3Qgdm9jYWwg bm93IGFwcGVycyB0byBiZSBhICJjIiBpbnN0ZWFkIG9mIGEKZXh0cmFuZ2UgImUiKSBpcyB0aGlz IG5vcm1hbD8KCkFuZCB3aGF0IHRvIGRvIGlmIEkgZmFjZSB0aGUgc2FtZSBwcm9ibGVtIGFnYWlu PyBTaG91bGQgSSBjaGFuZ2UgdGhlCmVuY29kaW5nIGluIHRoZSBmaWxlJ3MgaGVhZGVyIG9yIHNo b3VsZCBJIHJlZW5jb2RlIHdpdGggaWNvbnY/IFdoYXQgaXMgdGhlCmRpZmZlcmVuY2U/CgpNYW55 IHRoYW5rcyBhbHNvIHRvIENocmlzdGlhbiEKCgpPciwgc2ltcGx5IGVudGVyIGNoYXJzZXQ9SVNP LTg4NTktMiBpbiB0aGUgaGVhZGVyIGZpZWxkICh0aG91Z2gsIEknZAo+IHJlY29tbWVuZCB1c2lu ZyBVVEYtOCBmb3IgYWxsIGxhbmd1YWdlcyBpbiBHdGsrLWJhc2VkIHByb2dyYW1zKS4KPgo+IENo ZWVycywKPiBEYW5pbG8KPgo+Cj4K ------=_Part_17194_4108285.1150734642566 Content-Type: text/html; charset=GB2312 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline PGJyPjxicj48ZGl2PjxzcGFuIGNsYXNzPSJnbWFpbF9xdW90ZSI+T24gNi8xOS8wNiwgPGIgY2xh c3M9ImdtYWlsX3NlbmRlcm5hbWUiPkRhbmlsbyBTZWdhbjwvYj4gJmx0OzxhIGhyZWY9Im1haWx0 bzpkYW5pbG9AZ25vbWUub3JnIj5kYW5pbG9AZ25vbWUub3JnPC9hPiZndDsgd3JvdGU6PC9zcGFu PjxibG9ja3F1b3RlIGNsYXNzPSJnbWFpbF9xdW90ZSIgc3R5bGU9ImJvcmRlci1sZWZ0OiAxcHgg c29saWQgcmdiKDIwNCwgMjA0LCAyMDQpOyBtYXJnaW46IDBwdCAwcHQgMHB0IDAuOGV4OyBwYWRk aW5nLWxlZnQ6IDFleDsiPgpIaSBGZXJuYW5kbyw8YnI+PGJyPqe1IKfhp+Cn3ywgMTkuIDA2IDIw MDYuIKflIDE0OjI2ICswMjAwLCBGZXJuYW5kbyBBcGVzdGVndaiqYSCn4afap+qn1jo8YnI+Jmd0 OyAjOiBzcmMvaW50ZXJmYWNlLmM6MzQwPGJyPiZndDsgbXNnaWQgJnF1b3Q7VmVuZG9yJnF1b3Q7 PGJyPiZndDsgbXNnc3RyICZxdW90O1Byb2RhdmGoqCZxdW90Ozxicj48YnI+RmlsZSBpcyBtb3N0 IGxpa2VseSBlbmNvZGVkIGFzIElTTy04ODU5LTIuJm5ic3A7Jm5ic3A7VHJ5IHBhc3NpbmcgaXQg dGhyb3VnaCBpY29udgo8YnI+Zmlyc3Q6PGJyPjxicj4gJCBpY29udiAtZiBJU08tODg1OS0yIC10 IFVURi04ICZsdDtoci5wbyAmZ3Q7aHIyLnBvICZhbXA7JmFtcDsgbXYgaHIyLnBvIGhyLnBvPC9i bG9ja3F1b3RlPjxkaXY+PGJyPllvdSBoYXZlIG1hZGUgbWUgcmVhbGx5IGhhcHB5ISA6KTxicj5U aGF0IHdvcmtlZC4gSnVzdCBhIGZvbGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252 ZXJzaW9uIGNoYW5nZWQgc29tZSBjaGFyYWN0ZXJzICgKZS5nLiB0aGUgbGFzdCB2b2NhbCBub3cg YXBwZXJzIHRvIGJlIGEgJnF1b3Q7YyZxdW90OyBpbnN0ZWFkIG9mIGEgZXh0cmFuZ2UgJnF1b3Q7 ZSZxdW90OykgaXMgdGhpcyBub3JtYWw/PGJyPjxicj5BbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2Ug dGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fpbj8gU2hvdWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZSBlbmNvZGluZyBpbiB0 aGUgZmlsZSdzIGhlYWRlciBvciBzaG91bGQgSSByZWVuY29kZSB3aXRoIGljb252PyBXaGF0IGlz IHRoZSBkaWZmZXJlbmNlPwo8YnI+PGJyPk1hbnkgdGhhbmtzIGFsc28gdG8gQ2hyaXN0aWFuITxi cj4mbmJzcDs8L2Rpdj48YnI+PGJsb2NrcXVvdGUgY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIiBzdHlsZT0i Ym9yZGVyLWxlZnQ6IDFweCBzb2xpZCByZ2IoMjA0LCAyMDQsIDIwNCk7IG1hcmdpbjogMHB0IDBw dCAwcHQgMC44ZXg7IHBhZGRpbmctbGVmdDogMWV4OyI+T3IsIHNpbXBseSBlbnRlciBjaGFyc2V0 PUlTTy04ODU5LTIgaW4gdGhlIGhlYWRlciBmaWVsZCAodGhvdWdoLCBJJ2QKPGJyPnJlY29tbWVu ZCB1c2luZyBVVEYtOCBmb3IgYWxsIGxhbmd1YWdlcyBpbiBHdGsrLWJhc2VkIHByb2dyYW1zKS48 YnI+PGJyPkNoZWVycyw8YnI+RGFuaWxvPGJyPjxicj48YnI+PC9ibG9ja3F1b3RlPjwvZGl2Pjxi cj4K ------=_Part_17194_4108285.1150734642566-- From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 12:32:38 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A775B3B0378 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20590-02 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:36 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 599C13B01C6 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:32:35 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2608746uge for ; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.16 with SMTP id 16mr2246685huw; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 09:31:50 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 18:31:50 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Paolo Maggi" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: 276aabd410967e48 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.542 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.500, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.542 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:32:38 -0000 On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > What about storing the most important open source licenses in a unique > repository in order to minimize string duplication and translators work? > I'm thinking to a special package like the one containing all the > languages name (the iso_639 module). I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least for the short License declarations (like "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..."), for the following reasons: 1) Most common widget and menu names are already defined (and translated) in GTK+. A "License" button would be the same thing. 2) If there was an "add a license dialog to my app" API for developers to use, it would make sense to allow a template for the short declarations of most common licenses to be used. If run in a non-English locale, also display a non-official translation if it exists. 3) External dependencies that help translation (like the iso_639 module) are very useful, but developers are often not aware of it, and for obvious reasons they try to avoid unnecessary dependencies, so in practice, few applications make use of them. > I'm particularly interested in knowing what our fantastic i18n team > thinks about this problem. Is it a real problem for you or am I on > crack? Any volunteer to set up the module? It is a real problem. I've lost track of how many times I have manually copied the unofficial Swedish translation of the "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms..." "This app is GPL"-style declaration blurb into different applications. Even more exciting since different applications format the texts differently (with or without newlines and/or markup, different amount of spacing, etc) and give different addresses to the FSF (the FSF changed address at least once), so the number of variants in use is enormous... A "do it once, do it right" convenience API for developers to use for this would be a big plus, for both developers and translators. Christian From danilo@gnome.org Mon Jun 19 12:46:31 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C59C53B0315 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:31 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21084-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:30 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B0AD53B03D1 for ; Mon, 19 Jun 2006 12:46:30 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9B0CB21F661; Mon, 19 Jun 2006 18:44:49 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-TKjhh51u; Mon, 19 Jun 2006 18:44:47 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.134] (dhcp-87-116-155-154.marshall-bg.customer.sbb.co.yu [87.116.155.154]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 9221A21F657; Mon, 19 Jun 2006 18:44:46 +0200 (CEST) Subject: Re: msgmerge problem From: Danilo Segan To: Fernando =?ISO-8859-1?Q?Apestegu=EDa?= In-Reply-To: <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Mon, 19 Jun 2006 18:45:21 +0200 Message-Id: <1150735521.7095.56.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.574 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -2.574 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 16:46:32 -0000 Hi Fernando, У пон, 19. 06 2006. у 18:30 +0200, Fernando Apesteguía пише: > You have made me really happy! :) > That worked. Just a follow up question: The enconding conversion > changed some characters ( e.g. the last vocal now appers to be a "c" > instead of a extrange "e") is this normal? Well, Croatian uses only Ä, ć, Ä‘, and ž (these are not accented c, d or z, but different letters), so it was easy for me to notice the problem (I am Serbian, and Serbian is quite alike, if not the same as Croatian). And I know that Croatian on free software systems would probably be using ISO-8859-2 (other than UTF-8; this is also known as Latin-2). On Windows, it would use CP1250. > And what to do if I face the same problem again? Should I change the > encoding in the file's header or should I reencode with iconv? What is > the difference? You *must* (and I repeat, *must*) ask the translator who submitted a translation in which encoding was it in — file will likely pass check if you convert from any 8-bit ISO-8859 encoding (either using iconv of header field), since they all cover almost same 8-bit space. I felt safe in recommending ISO-8859-2 only because I am very well familiar with what would Croatian need. :) Cheers, Danilo From tokul@users.sourceforge.net Mon Jun 19 13:43:19 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E73A13B07EC for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23547-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:16 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C6E493B05A6 for ; Mon, 19 Jun 2006 13:43:15 -0400 (EDT) Received: (qmail 10648 invoked by uid 33); 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 Received: from 88.118.42.227 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 (EEST) Message-ID: <38803.88.118.42.227.1150733728.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 19:15:28 +0300 (EEST) Subject: Re: msgmerge problem From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.38 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.007, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135, TW_GF=0.077] X-Spam-Score: -2.38 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 17:43:19 -0000 Text is not in utf-8. According to email headers it is in iso-8859-1. Please don't paste 8bit translation texts in message body. Attach them. If you paste text inline, only your mailer and your deity knows what is in original. you have broken file header. ---- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ---- don't leave it as is. Fill comments and msgstr lines. Remove fuzzy mark. If you don't do that, your translation does not pass msgfmt -c tests. if you want to test your translation, test it with 'msgfmt -v -c -o /dev/null hr.po' command. You can also add '--check-accelerators=_' for Gnome translations. > This is the output of the Makefile: > > $ make > file=./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \ > && rm -f $file && /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po > hr.po:29:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:53:14: sucesión de multibyte inválida > hr.po:89:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:93:11: sucesión de multibyte inválida > hr.po:97:21: sucesión de multibyte inválida > hr.po:121:13: sucesión de multibyte inválida > hr.po:161:21: sucesión de multibyte inválida > hr.po:165:12: sucesión de multibyte inválida > hr.po:165:19: sucesión de multibyte inválida > hr.po:169:10: sucesión de multibyte inválida > hr.po:173:12: sucesión de multibyte inválida > hr.po:177:17: sucesión de multibyte inválida > hr.po:197:15: sucesión de multibyte inválida > hr.po:201:23: sucesión de multibyte inválida > hr.po:205:16: sucesión de multibyte inválida > hr.po:221:18: sucesión de multibyte inválida > hr.po:237:18: sucesión de multibyte inválida > hr.po:277:10: sucesión de multibyte inválida > hr.po:301:13: sucesión de multibyte inválida > hr.po:313:30: sucesión de multibyte inválida > /usr/bin/msgfmt: demasiados errores, programa interrumpido > make: *** [hr.gmo] Error 1 > > and this are some of the lines that throw errors (I don't copy the entire > file because it is 390 lines long): > > #: src/interface.c:340 > msgid "Vendor" > msgstr "Prodavaè" > > #: src/interface.c:382 > msgid "Cache" > msgstr "Priruèna memorija" > > #: src/interface.c:693 > msgid "Cached" > msgstr "U priruènoj memoriji" > > And the file's header is as follows: > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # FIRST AUTHOR , YEAR. > # > #, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2006-05-09 23:08+0200\n" > "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" > "Last-Translator: FULL NAME \n" > "Language-Team: LANGUAGE \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > Until now, we only had english and spanish translations and this is our > first attempt to add more languages (croatian,russian, etc...), so we are > a > bit lost. > > Any ideas? > > Thanks in advance (and sorry for this long post) > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Tomas Kuliavas > Date: Jun 18, 2006 7:29 PM > Subject: Re: msgmerge problem > To: gnome-i18n@gnome.org > >> Hi list, >> >> I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't >> integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and >> msgfmt from gettext-tools 0.14.1 >> >> Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo files >> are created as expected. However the Croatian file fails at msgmerge >> throwing a lot of "invalid multibyte sequence". >> The file's header contains these lines: >> >> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >> >> I downloaded and successfully compiled gaim and I looked for differences >> between it's .po files and the mine ones... but the charset and >> enconding >> are the same. >> My croatian translator sent the file compressed as someone recommend to >> me. >> >> I don't know what more I can do... if you want I can post the entire .po >> file or the complete header as you want... >> >> Can you help me please? >> >> PS: I explored another possibility but I'm not sure about that: Are >> msgmerge >> and msgfmt influenced by my locale configuration? Maybe my system is not >> properly configured? > > Show files used with msgmerge command or check lines numbers that are > displayed in msgmerge warnings. > > -- > Tomas > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > From isak.savo@gmail.com Mon Jun 19 08:36:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6C6153B0C86 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11301-02 for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:23 -0400 (EDT) Received: from qb-out-0506.google.com (qb-out-0506.google.com [72.14.204.233]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C65713B0D3F for ; Mon, 19 Jun 2006 08:36:21 -0400 (EDT) Received: by qb-out-0506.google.com with SMTP id e11so84669qba for ; Mon, 19 Jun 2006 05:35:48 -0700 (PDT) Received: by 10.65.124.12 with SMTP id b12mr4271765qbn; Mon, 19 Jun 2006 05:10:26 -0700 (PDT) Received: by 10.64.181.6 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 05:10:26 -0700 (PDT) Message-ID: <50b611120606190510hac0a14cvabbe1aa3b0de5193@mail.gmail.com> Date: Mon, 19 Jun 2006 14:10:26 +0200 From: "Isak Savo" To: "James Henstridge" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 16:41:43 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:36:30 -0000 2006/6/19, James Henstridge : > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. This is also what the FSF states on their license page[1]. That page also contains links to already translated versions of the three GNU licenses. They are unofficial though, in the sense that it is the English version that what counts in court. Isak [1] http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#UnofficialTranslations From alan@lxorguk.ukuu.org.uk Mon Jun 19 08:37:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 47A663B0C86; Mon, 19 Jun 2006 08:37:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11302-04; Mon, 19 Jun 2006 08:36:55 -0400 (EDT) Received: from lxorguk.ukuu.org.uk (unknown [81.2.110.250]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C2E433B0C98; Mon, 19 Jun 2006 08:36:52 -0400 (EDT) Received: from localhost.localdomain (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by lxorguk.ukuu.org.uk (8.13.6/8.13.4) with ESMTP id k5JCpUKM004774; Mon, 19 Jun 2006 13:51:30 +0100 Received: (from alan@localhost) by localhost.localdomain (8.13.6/8.13.6/Submit) id k5JCpTFs004773; Mon, 19 Jun 2006 13:51:29 +0100 X-Authentication-Warning: localhost.localdomain: alan set sender to alan@lxorguk.ukuu.org.uk using -f Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Alan Cox To: James Henstridge In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 19 Jun 2006 13:51:29 +0100 Message-Id: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.59 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.59 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Mon, 19 Jun 2006 16:41:43 -0400 Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 12:37:01 -0000 Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a foreign language will not find much favour. The license serves several purposes and precise legal defence of the code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less important property. The GPL also tells users about their freedom and about their rights. Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. Translations really should include a translation of the license text where there is a standardised and checked one, but need to state that the American English version is the authorative document for legal purposes and include that too where the license text would be printed. Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and what rights you have given them. Alan From randrianiriana@gmail.com Mon Jun 19 17:51:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B12843B0315 for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02871-09 for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:01 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.176]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1E2623B024E for ; Mon, 19 Jun 2006 17:51:01 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id i49so1404062pye for ; Mon, 19 Jun 2006 14:49:27 -0700 (PDT) Received: by 10.35.27.1 with SMTP id e1mr8844557pyj; Mon, 19 Jun 2006 14:49:25 -0700 (PDT) Received: by 10.35.134.10 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 14:49:25 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 00:49:25 +0300 From: "Thierry Randrianiriana" To: "Christian Rose" Subject: Re: Please commit po files (Malagasy) In-Reply-To: <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4493AC92.3040302@gmail.com> <97da516f0606171232v5de2596fyacbc2f809d4897a4@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.515 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.085, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.515 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 21:51:03 -0000 On 6/17/06, Christian Rose wrote: > On 6/17/06, Thierry Randrianiriana wrote: > > Please commit these files: > > > > Branch: 2.16 > > Modules: gedit, gconf-editor > > Files: > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gedit/mg.po > > - - - http://download.gna.org/i18n-malagasy/gnome/gconf-editor/mg.po > > > > Thanks in advance, > > You should have received your CVS account now, so feel free to use that. :-) > > Please remember to follow the steps on > http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html , > though. > Thank you, I commited the files. Can you update the 12th point in "How to add a new translation" section: ... 12. Add "xy" to the ALL_LINGUAS line of configure.in: ... Regards, -- Thierry Randrianiriana From rosechr@gmail.com Mon Jun 19 18:18:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 732E23B040E for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04525-07 for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18CA93B0335 for ; Mon, 19 Jun 2006 18:18:47 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2740783uge for ; Mon, 19 Jun 2006 15:17:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.31.18 with SMTP id e18mr2423634hue; Mon, 19 Jun 2006 15:07:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 15:07:53 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606191507s3033b443g460798d19fa35d1f@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 00:07:53 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Beno=EEt_Dejean?=" Subject: Re: gnome-system-monitor has been branched In-Reply-To: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1150658211.603.6.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: fe75f3e3a51a7d9f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.524 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.482, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.524 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jun 2006 22:18:49 -0000 On 6/18/06, Beno=EEt Dejean wrote: > The stable branch is gnome-2-14 and the development branch is HEAD. Thanks much for the notice. The translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From behdad.esfahbod@gmail.com Mon Jun 19 23:40:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 80D0E3B0A3F for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:52 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20811-04 for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:51 -0400 (EDT) Received: from wr-out-0506.google.com (wr-out-0506.google.com [64.233.184.236]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 514B53B03A6 for ; Mon, 19 Jun 2006 23:40:51 -0400 (EDT) Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id 37so1088125wra for ; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Received: by 10.54.112.1 with SMTP id k1mr6865222wrc; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Received: from ?192.168.190.5? ( [72.136.156.47]) by mx.gmail.com with ESMTP id 64sm4643160wra.2006.06.19.20.39.51; Mon, 19 Jun 2006 20:39:52 -0700 (PDT) Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Behdad Esfahbod To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <97da516f0606190931l3513ead8q5d26ec5a9e479e4c@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain Date: Mon, 19 Jun 2006 23:39:49 -0400 Message-Id: <1150774790.14758.3.camel@home> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 (2.6.1-1.fc5.2) Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: Behdad Esfahbod X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.591 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.009, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.591 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 03:40:52 -0000 On Mon, 2006-06-19 at 12:31 -0400, Christian Rose wrote: > On 6/19/06, Paolo Maggi wrote: > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > > > What about storing the most important open source licenses in a unique > > repository in order to minimize string duplication and translators work? > > I'm thinking to a special package like the one containing all the > > languages name (the iso_639 module). > > I would prefer if such functionality could be added to GTK+, at least > for the short License declarations (like "This program is free > software; you can redistribute it and/or > modify it under the terms..."), for the following reasons: I replied to this thread, but seems like it didn't make it through the list. I've been working on exactly what you suggest in this bug: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=336225 A couple of technical questions remain open, but you get the idea. -- behdad http://behdad.org/ "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill" -- Dan Bern, "New American Language" From psankar@novell.com Tue Jun 20 03:01:07 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EF3103B0DE5; Tue, 20 Jun 2006 03:01:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 31046-08; Tue, 20 Jun 2006 03:01:05 -0400 (EDT) Received: from kuulan.provo.novell.com (kuulan.provo.novell.com [137.65.250.86]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EECC13B0EFC; Tue, 20 Jun 2006 03:01:04 -0400 (EDT) Received: from provo4-MTA by kuulan.provo.novell.com with Novell_GroupWise; Tue, 20 Jun 2006 00:34:16 -0600 Message-Id: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Tue, 20 Jun 2006 00:34:09 -0600 From: "P Sankar" To: Subject: Re: Request for String-freeze break References: <448D797E020000970000C073@kuulan.provo.novell.com> <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> In-Reply-To: <44975EA1020000E70000EBB1@kuulan.provo.novell.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=Windows-1257 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.487 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.088, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.487 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Harish Krishnaswamy , gnome-doc-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 07:01:07 -0000 Hello, > That is not the strings in the patch attached to the bug report... Sorry for the wrong string in the mail. >=20 > Assuming that it is actually the two strings in the patch attached to > the bug report that will go in, that patch has my string freeze > approval. It sounds like a real problem, and the two messages > shouldn't be difficult to translate. Thanks a lot. >=20 > Please let gnome-i18n know when the patch has been committed, so that > translators will know when to update their translations. The patch is committed to the Evolution 2.6 (gnome-2.14) branch. >=20 >=20 > Christian Sankar Novell, Inc.=20 Software for the Open Enterprise=99 http://www.novell.com From james.henstridge@gmail.com Tue Jun 20 03:24:43 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F24A93B0F4A for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32256-03 for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:41 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 266693B0EE3 for ; Tue, 20 Jun 2006 03:24:41 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 24so656074hud for ; Tue, 20 Jun 2006 00:23:37 -0700 (PDT) Received: by 10.70.8.15 with SMTP id 15mr9925328wxh; Mon, 19 Jun 2006 23:58:48 -0700 (PDT) Received: by 10.70.60.15 with HTTP; Mon, 19 Jun 2006 23:58:48 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 14:58:48 +0800 From: "James Henstridge" Sender: james.henstridge@gmail.com To: "Alan Cox" Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way In-Reply-To: <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> <1150721489.2871.25.camel@localhost.localdomain> X-Google-Sender-Auth: d5d09b8fe4015615 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.821 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.779, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.821 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org, Paolo Maggi X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 07:24:43 -0000 On 19/06/06, Alan Cox wrote: > Ar Llu, 2006-06-19 am 18:39 +0800, ysgrifennodd James Henstridge: > > If you intend to present localised license text, please provide a way > > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > > be presented as such to the user. > > True, but it is also true that in many jurisdictions a license in a > foreign language will not find much favour. > > The license serves several purposes and precise legal defence of the > code (within the limits of that jurisdiction) is one, in some ways, less > important property. > > The GPL also tells users about their freedom and about their rights. > Encoding the rights of people in a foreign language so they cannot > exercise them is a fine tradition, normally exercised by invaders, > oppressors and other bodies not in the tradition of freedom. > > Translations really should include a translation of the license text > where there is a standardised and checked one, but need to state that > the American English version is the authorative document for legal > purposes and include that too where the license text would be printed. > > Only by doing that do you tell people what "Free Software" means and > what rights you have given them. Those are good points, and it sounds like a good idea to show an unofficial translation along with the real license. But it needs to be clear that if the translation and the english text differ that the english text be considered authorative. This is particularly important if the translated text is displayed when the user asks the app what its license is. James. From paolo.maggi@polito.it Tue Jun 20 04:21:22 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA53E3B0306; Tue, 20 Jun 2006 04:21:21 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 02498-06; Tue, 20 Jun 2006 04:21:18 -0400 (EDT) Received: from polito.it (anacreon.polito.it [130.192.3.82]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 02F463B0008; Tue, 20 Jun 2006 04:21:17 -0400 (EDT) X-ExtScanner: Niversoft's FindAttachments (free) Received: from [82.105.171.149] (account d003505@polito.it HELO [192.168.1.2]) by anacreon.polito.it (CommuniGate Pro SMTP 5.0.9) with ESMTPSA id 39199418; Tue, 20 Jun 2006 10:19:44 +0200 Subject: Re: Fixing bug #330868 in a smart way From: Paolo Maggi To: James Henstridge In-Reply-To: References: <1150701061.5484.16.camel@localhost.localdomain> Content-Type: text/plain Date: Tue, 20 Jun 2006 10:19:40 +0200 Message-Id: <1150791580.5512.3.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.44 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.024, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.44 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , desktop-devel-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 08:21:22 -0000 On Mon, 2006-06-19 at 18:39 +0800, James Henstridge wrote: > On 19/06/06, Paolo Maggi wrote: > > Hi, > > I was giving a look to bug #330868 (Adding "License" button and dialog > > to About dialog). It seems to me we are duplicating the same long > > strings (mostly the GPL license) in most applications marking them for > > translation in order to add a "License" button to the about dialog. > > If you intend to present localised license text, please provide a way > to turn it off (and probably turn it off by default ...). > > Translations can introduce ambiguities or change the meaning of a > text, which is not acceptable in the case of a legal document. My > agreement to license my code under the GPL does not imply my agreement > to license it under a random translation of the GPL, so it shouldn't > be presented as such to the user. I don't want to show in the License dialog the entire license text but only the good old "This program is free software... [snip]....You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program..." snippet. I agree with you translations of license text could be problematic. But I don't think this is the case since the text only says which is the license and where to find it. Ciao, Paolo From mwalam_uk@yahoo.co.uk Tue Jun 20 05:07:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 53EA73B0217 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04936-03 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:27 -0400 (EDT) Received: from web26502.mail.ukl.yahoo.com (web26502.mail.ukl.yahoo.com [217.146.176.39]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 033853B0097 for ; Tue, 20 Jun 2006 05:07:26 -0400 (EDT) Received: (qmail 50562 invoked by uid 60001); 20 Jun 2006 09:06:28 -0000 Message-ID: <20060620090628.50560.qmail@web26502.mail.ukl.yahoo.com> Received: from [62.254.0.38] by web26502.mail.ukl.yahoo.com via HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:06:28 GMT Date: Tue, 20 Jun 2006 09:06:28 +0000 (GMT) From: Muhammad Waqas Alam Subject: Translating GNOME in Urdu To: gnome-i18n@gnome.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-1400371950-1150794388=:39474" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.562 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.260, BAYES_50=0.001, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001] X-Spam-Score: -0.562 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: Muhammad Waqas Alam List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 09:07:28 -0000 --0-1400371950-1150794388=:39474 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu translations, for over a week. The initial e-mail was sent at http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort. Thanks, Muhammad --0-1400371950-1150794388=:39474 Content-Type: text/html; charset=us-ascii
There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu
translations, for over a week. The initial e-mail was sent at
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html

Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator?
I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation effort.

Thanks,
Muhammad
--0-1400371950-1150794388=:39474-- From peter.ani@gmail.com Tue Jun 20 09:11:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E0BE13B0452 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16959-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 206533B02A4 for ; Tue, 20 Jun 2006 09:11:28 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5KDB4BM011526; Tue, 20 Jun 2006 09:11:04 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5KDB3Yv031430; Tue, 20 Jun 2006 09:11:03 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5KDB1pb002449; Tue, 20 Jun 2006 09:11:02 -0400 Message-ID: <4497F3E4.5060807@gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:41:00 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Malayalam GNOME Translation Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.042 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_05=-1.11, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -0.042 X-Spam-Level: Cc: sajith_vk@linuxmail.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 13:11:29 -0000 Hello I would like to let you know my interest to work with the Malayalam GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator of the project. A cursory glance through the project pages revealed that there have not been much updations since 2004. I would like to know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I would like to join in to further the project. Otherwise I would like to continue the project from where it has been left. Kindly advice how I should proceed. Currently, I am the Maintainer of the Fedora Malayalam Project. Thanking You Best regards Ani Peter From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:17:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 00ACB3B03CD for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22276-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:53 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DB75A3B00E9 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:17:52 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3046106uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.21.7 with SMTP id 7mr2766491huu; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:17:14 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200817s5966b467pf80d08a132308caa@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:17:14 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: Yair Subject: Re: merging translations from rosetta In-Reply-To: <448D1900.1080106@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <448D1900.1080106@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 22bf60fbf8c2216f X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.511 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.469, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.511 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:17:54 -0000 On 6/12/06, Yair wrote: > is there an easy way to merge translations done in rosetta to upstream > translations? Not that I know of, unfortunately. You will have to manually run the msgmerge command with suitable options, if you want to add translations from Rosetta into an already existing po file on cvs.gnome.org. Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:58:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4700D3B0561 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24519-06 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6E2093B0558 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:58:02 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3066459uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.47.15 with SMTP id u15mr2790566huu; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:57:26 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:57:26 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" , "Gnome i18n" , "Jitendra Shah" , jituviju@gmail.com, "Swapnil Hajare" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: f4fa2614a9b39933 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.29 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.310, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.29 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:58:04 -0000 On 6/20/06, Christian Rose wrote: > On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > > Dear Christian, > > > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > > continue the work, > > Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. > > The current coordinator must announce himself publically that he is > resigning; that's the policy. Furthermore, even if Jitendra should agree to resign from the Marathi coordinator position and announce it publically on the list, it is not clear to me what new Marathi coordinator position we should have. Browsing through the archives, I count to 2 people that have volunteered for the position: * Rahul Bhalerao * Swapnil Hajare A big reason for why this issue has been delayed is because of the amount of confusion that has been introduced in this thread. It would be *a lot* simpler if you could just discuss in the existing Marathi team and try to agree on *one* candidate for the new coordinator position, and then announce that on the gnome-i18n list. If you cannot agree, then you need to tell us that on the list, and then either one of the GNOME Translation Project spokespersons (me or Danilo) will make a tough decision. But we would rather like to avoid doing that; it's obviously much better if you can agree in the team. Since two people have volunteered so far, we would obviously also want public announcement if any of them should no longer want to be a candidate. Furthermore, we would like the current Marathi coordinator, Jitendra Shah, to publically announce on the gnome-i18n list whether he is prepared to resign from the position or not. We (for obvious reasons) cannot accept third-party "he told that to me" announcements. Jitendra, are you listening? Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:03:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F12AE3B0FFE for ; Tue, 20 Jun 2006 12:03:12 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 24910-10 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:03:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 52F5C3B0E00 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:02:33 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3068969uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Received: by 10.78.72.20 with SMTP id u20mr2790688hua; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:02:31 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:02:31 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Ani Peter" Subject: Re: Malayalam GNOME Translation In-Reply-To: <4497F3E4.5060807@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 29aa8a93dea248c0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.291 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.309, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.291 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, sajith_vk@linuxmail.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:03:13 -0000 On 6/20/06, Ani Peter wrote: > I would like to let you know my interest to work with the Malayalam > GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME > Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator > of the project. A cursory glance through the project pages revealed > that there have not been much updations since 2004. I would like to > know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I > would like to join in to further the project. Otherwise I would like to > continue the project from where it has been left. Kindly advice how I > should proceed. You are doing the right thing by contacting the current Malayalam coordinator. If you do not manage to get any response from him, then please let us know (publically on the list). Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 11:35:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8E1B3B0188 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23349-06 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:17 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E34073B01A3 for ; Tue, 20 Jun 2006 11:35:16 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3055744uge for ; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.56.19 with SMTP id e19mr2781150hua; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 08:34:58 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 17:34:58 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: b805efdafa8373b8 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.289 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.311, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.289 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:18:17 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 15:35:19 -0000 On 6/15/06, Rahul Bhalerao wrote: > Dear Christian, > > Now that Prof. Shah has already asked me to take over and > continue the work, Has he? I can see no public confirmation of that, or anything of that affect. The current coordinator must announce himself publically that he is resigning; that's the policy. > may I request you to grant me a CVS account > and the coordinatorship for Gnome Marathi translations. You will get your own CVS account after: A) you have requested one, AND B) you have approval from the existing Marathi coordinator (Jitendra Shah), OR C) you are the new Marathi coordinator yourself and have contributed enough Marathi translations to the GNOME repository. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for the translator accounts policy. Christian From bruno@clisp.org Tue Jun 20 08:07:52 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCD813B0F00 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13651-08 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:49 -0400 (EDT) Received: from ftp.ilog.fr (ftp.ilog.fr [81.80.162.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77B553B0E53 for ; Tue, 20 Jun 2006 08:07:47 -0400 (EDT) Received: from laposte.ilog.fr (cerbere-qfe0 [81.80.162.193]) by ftp.ilog.fr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id k5KC6TWJ001950; Tue, 20 Jun 2006 14:06:29 +0200 Received: from marbore.ilog.biz (marbore.ilog.biz [172.17.2.61]) by laposte.ilog.fr (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id k5KC6Ks6007998; Tue, 20 Jun 2006 14:06:20 +0200 Received: from honolulu.ilog.fr ([172.16.15.121]) by marbore.ilog.biz with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Tue, 20 Jun 2006 14:06:43 +0200 Received: by honolulu.ilog.fr (Postfix, from userid 1001) id AAA00F140F; Tue, 20 Jun 2006 14:04:34 +0200 (CEST) From: Bruno Haible To: translation-i18n@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Translation-i18n] functions inside gettext calls Date: Tue, 20 Jun 2006 14:04:34 +0200 User-Agent: KMail/1.9.1 References: <32876.195.22.180.233.1150438648.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606201404.34541.bruno@clisp.org> X-OriginalArrivalTime: 20 Jun 2006 12:06:43.0270 (UTC) FILETIME=[FEB5BE60:01C69461] X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.557 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.042, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.557 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:18:23 -0400 Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 12:07:52 -0000 Tomas Kuliavas wrote: > > Is there some documentation that explains why functions can't be used > > inside gettext() and ngettext() calls? > > > > For example N_(some_function()) or > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=345027 > > > > I know that function string can't be extracted with xgettext, but > > can't find anything related about it in > > http://developer.gnome.org/doc/guides/programming-guidelines/l10n.html Well, the reason why we recommend to non-experts to not use function calls inside gettext() _is_ that xgettext then cannot determine the possible set of strings that can be the argument of gettext() and put this set into the POT file. There is no other reason. If you are expert enough to ensure that all possible strings appear in the POT file, you can use function calls as argument. Thanks Clytie for the forward. Bruno From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:25:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8DB4F3B0582 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:25:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27942-01 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:25:39 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.168]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8D0A23B0DF3 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:23:27 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3078282uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.67.20 with SMTP id p20mr2794126hua; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:22:49 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:22:49 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Stanislav Brabec" Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader In-Reply-To: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> X-Google-Sender-Auth: c9733aaa8e520819 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.314 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.286, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.314 X-Spam-Level: Cc: Stanislav Brabec , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:25:50 -0000 On 6/16/06, Stanislav Brabec wrote: > Hallo. > > Because I am no longer working on GNOME translations, I want to pass my > function to a new person - Jakub Friedl . > > Please update web page accordingly: > http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html > > Thanks. I have now updated that page, please verify that the details are correct. I have also updated the Czech component in Bugzilla, since Jakub already had a Bugzilla account. Furthermore, it seems Jakub has already subscribed to this list, which is excellent. Please see http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount for info about translator CVS accounts. Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME Translation Project. Welcome, and good luck! And many thanks Stanislav for all your past work! Christian From jfriedl@suse.cz Tue Jun 20 12:28:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D87923B0561; Tue, 20 Jun 2006 12:28:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28293-02; Tue, 20 Jun 2006 12:27:59 -0400 (EDT) Received: from eris.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3CF813B00B7; Tue, 20 Jun 2006 12:27:58 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [IPv6:::1]) by eris.suse.cz (Postfix) with ESMTP id CB25093C130; Tue, 20 Jun 2006 18:27:55 +0200 (CEST) From: Jakub Friedl Organization: Novell To: "Christian Rose" Subject: Re: new Czech GNOME translation team leader Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:53 +0200 User-Agent: KMail/1.8.2 References: <1150457208.15648.1.camel@hammer.suse.cz> <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> In-Reply-To: <97da516f0606200922u69910033t29cca55c5123f82b@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606201827.54209.jfriedl@suse.cz> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:28:09 -0000 > Jakub, you are now officially the new Czech coordinator in the GNOME > Translation Project. Welcome, and good luck! Thanks :) -- Jakub Friedl From paolo.bacchilega@libero.it Tue Jun 20 12:45:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C39F33B01C9; Tue, 20 Jun 2006 12:45:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29388-10; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: from smtp7.libero.it (smtp7.libero.it [193.70.192.90]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 6F8D93B0EA1; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: from localhost (172.16.1.8) by smtp7.libero.it (7.0.027-DD01) id 4464C609038C90BE; Tue, 20 Jun 2006 18:44:55 +0200 Received: from smtp0.libero.it ([172.16.1.204]) by localhost (asav9.libero.it [193.70.192.87]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20713-03; Tue, 20 Jun 2006 18:44:54 +0200 (CEST) Received: from [151.53.96.255] (unknown [151.53.96.255]) by smtp0.libero.it (Postfix) with ESMTP id 5FAAD3355E9; Tue, 20 Jun 2006 18:27:00 +0200 (MEST) Subject: file-roller branched From: Paolo Bacchilega To: Desktop Devel , GNOME Documentation , GNOME I18N List Content-Type: text/plain Date: Tue, 20 Jun 2006 18:27:45 +0200 Message-Id: <1150820866.11819.10.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Scanned: with antispam and antivirus automated system at libero.it X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.691 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, DNS_FROM_RFC_POST=1.708] X-Spam-Score: -0.691 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:45:03 -0000 Hi, the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, HEAD will be used to develop version 2.16 Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. Regards, Paolo. From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:45:05 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1B4323B01C9 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:05 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29526-01 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:02 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 74A983B0EA9 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:45:01 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3087348uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.17.4 with SMTP id 4mr2799784huq; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:44:55 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:44:55 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 7299385195926093 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.32 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.280, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.32 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:45:05 -0000 On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > Dear Christian and Danilo, > There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu > translations, for over a week. The initial e-mail was sent at > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html > > Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. Dear Muhammad, I am sorry for the delay. I and many others would obviously love to see GNOME finally get some Urdu support, but past experiences with past Urdu coordinators have left me a little suspicious. You see, the current Urdu coordinator (Shahzad Chohan) took over the Urdu coordinatorship after the coordinator before him (Adeel Munir) had proven to do nothing at all, not ever producing a single Urdu translation, nor responding to any requests. This was in March 2004 (http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-March/msg00268.html). Now we are here, several years later, in the exact same position, but now it's with Shahzad Chohan -- he has also failed to produce and contribute a single message of Urdu, so the Urdu stats is still 0%, and he doesn't respond to mails either. So you probably see why I am frustrated and suspicious about the situation. To ease my mind, could you please give me a reference (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you have produced? It would be a lot of help in determining that this time it's "for real", before we make a decision about the new coordinatorship for Urdu. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 20 12:51:09 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D69C33B0F90 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:09 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29873-07 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:08 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3B6573B0E8B for ; Tue, 20 Jun 2006 12:51:08 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3089952uge for ; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.26.9 with SMTP id 9mr2715209huz; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:51:06 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606200951i5b73c2a5sfe1d1c93d6d2af38@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 18:51:06 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Paolo Bacchilega" Subject: Re: file-roller branched In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> X-Google-Sender-Auth: 06fc3a69fc11f141 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.326 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.274, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.326 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18N List X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:51:10 -0000 On 6/20/06, Paolo Bacchilega wrote: > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 Thanks much for the notice; the translation status pages should show the new stable branch soon. Christian From harmon@ksu.edu Tue Jun 20 12:49:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 90B223B0E2A; Tue, 20 Jun 2006 12:49:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29748-09; Tue, 20 Jun 2006 12:49:14 -0400 (EDT) Received: from smtp2.cc.ksu.edu (smtp2.cc.ksu.edu [129.130.7.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E52133B05F8; Tue, 20 Jun 2006 12:49:13 -0400 (EDT) Received: from [129.130.11.189] (dhcp19.user.cis.ksu.edu [129.130.11.189]) (authenticated bits=0) by smtp2.cc.ksu.edu (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id k5KGnCK5017430 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Tue, 20 Jun 2006 11:49:12 -0500 (CDT) Message-ID: <4498274C.1050005@ksu.edu> Date: Tue, 20 Jun 2006 11:50:20 -0500 From: "Scott J. Harmon" User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (X11/20060601) MIME-Version: 1.0 To: Paolo Bacchilega Subject: Re: file-roller branched References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> In-Reply-To: <1150820866.11819.10.camel@localhost> X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: ClamAV 0.88.2/1551/Tue Jun 20 08:37:21 2006 on virusfilter2.cc.ksu.edu X-Virus-Status: Clean X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Tue, 20 Jun 2006 12:51:48 -0400 Cc: GNOME I18N List , GNOME Documentation , Desktop Devel X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:49:17 -0000 Paolo Bacchilega wrote: > Hi, > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > HEAD will be used to develop version 2.16 > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture changing bugs... > Regards, > Paolo. > Thanks, Scott. From newren@gmail.com Tue Jun 20 12:53:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8C3003B0CE7 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30061-09 for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:41 -0400 (EDT) Received: from wx-out-0102.google.com (wx-out-0102.google.com [66.249.82.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B93623B0EBB for ; Tue, 20 Jun 2006 12:53:40 -0400 (EDT) Received: by wx-out-0102.google.com with SMTP id i30so390347wxd for ; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Received: by 10.70.130.3 with SMTP id c3mr10723588wxd; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Received: by 10.70.109.14 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 09:53:35 -0700 (PDT) Message-ID: <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> Date: Tue, 20 Jun 2006 10:53:35 -0600 From: "Elijah Newren" To: "Scott J. Harmon" Subject: Re: file-roller branched In-Reply-To: <4498274C.1050005@ksu.edu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> <4498274C.1050005@ksu.edu> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.568 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.032, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.568 X-Spam-Level: Cc: Paolo Bacchilega , GNOME I18N List , Desktop Devel , GNOME Documentation X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 16:53:42 -0000 On 6/20/06, Scott J. Harmon wrote: > Paolo Bacchilega wrote: > > Hi, > > > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > > HEAD will be used to develop version 2.16 > > > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > > > > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture > changing bugs... Not quite -- bug fixing also can't be done on the branch if they are bugs which would require modifying translatable strings or the UI or would need some new feature to fix... (unless, of course, you get freeze break approval) ;-) From sayamindu@gmail.com Tue Jun 20 13:48:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 036A23B00DD for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01417-09 for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:27 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.172]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0C3843B019D for ; Tue, 20 Jun 2006 13:48:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3119950uge for ; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.32.16 with SMTP id f16mr2853308huf; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Received: by 10.78.12.13 with HTTP; Tue, 20 Jun 2006 10:48:26 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 20 Jun 2006 23:18:26 +0530 From: "Sayamindu Dasgupta" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Announcing new team for bn_IN MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Jun 2006 17:48:29 -0000 Hello all, We would like to announce a team for translating GNOME into Bengali (India), ie bn_IN. The details of the team are as follows: Primary Contact: Sayamindu Dasgupta Bugzilla Account name: sayamindu@gmail.com Email Address of Team: gnome-translation@bengalinux.org URL: www.bengalinux.org We are already a part of the bn team, and we will be utilising the existing bn translations for our work on bn_IN. Till now, the teams for bn_IN and bn_BD have worked together to build a solid base for our future endeavours, and we feel that the time is now ripe to start working on bn_IN, using bn as our base. Initially the differences will be minimal, but as time progresses , expect to see significant deviation from the base bn translations. Please feel free to contact us if you need any more information. Thank you, Sayamindu From peter.ani@gmail.com Tue Jun 20 23:39:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 991A63B049E; Tue, 20 Jun 2006 23:39:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03427-05; Tue, 20 Jun 2006 23:39:17 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B543C3B0591; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L3dGr9029031; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L3dFIB029195; Tue, 20 Jun 2006 23:39:16 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5L3dEH9011612; Tue, 20 Jun 2006 23:39:14 -0400 Message-ID: <4498BF60.6030106@gmail.com> Date: Wed, 21 Jun 2006 09:09:12 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Malayalam GNOME Translation References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> In-Reply-To: <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.938 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.407, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.938 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 03:39:17 -0000 Hi, The mail sent to Mr.Sajith V K(sajith_vk@linuxmail.org) has bounced back. It looks like the registered email address provided in the website is not valid. Regards Ani Christian Rose wrote: > On 6/20/06, Ani Peter wrote: >> I would like to let you know my interest to work with the Malayalam >> GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME >> Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator >> of the project. A cursory glance through the project pages revealed >> that there have not been much updations since 2004. I would like to >> know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I >> would like to join in to further the project. Otherwise I would like to >> continue the project from where it has been left. Kindly advice how I >> should proceed. > > You are doing the right thing by contacting the current Malayalam > coordinator. > > If you do not manage to get any response from him, then please let us > know (publically on the list). > > > Christian > From alexl@redhat.com Wed Jun 21 03:43:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A94583B0AF9; Wed, 21 Jun 2006 03:43:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17803-09; Wed, 21 Jun 2006 03:43:46 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 582E73B0E2A; Wed, 21 Jun 2006 03:43:46 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hjpZ001040; Wed, 21 Jun 2006 03:43:45 -0400 Received: from devserv.devel.redhat.com (devserv.devel.redhat.com [172.16.58.1]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hjGc003626; Wed, 21 Jun 2006 03:43:45 -0400 Received: from [127.0.0.1] (sebastian-int.corp.redhat.com [172.16.52.221]) by devserv.devel.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5L7hh2W014630; Wed, 21 Jun 2006 03:43:44 -0400 Subject: Re: file-roller branched From: Alexander Larsson To: Elijah Newren In-Reply-To: <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> References: <1150820866.11819.10.camel@localhost> <4498274C.1050005@ksu.edu> <51419b2c0606200953x64b2491ep2753b956ad736e78@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain Date: Wed, 21 Jun 2006 09:43:43 +0200 Message-Id: <1150875824.16397.66.camel@greebo> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.7.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.588 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.013, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.588 X-Spam-Level: Cc: GNOME I18N List , "Scott J. Harmon" , GNOME Documentation , Desktop Devel X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 07:43:53 -0000 On Tue, 2006-06-20 at 10:53 -0600, Elijah Newren wrote: > On 6/20/06, Scott J. Harmon wrote: > > Paolo Bacchilega wrote: > > > Hi, > > > > > > the file-roller module has now a gnome-2-14 branch for version 2.14, > > > HEAD will be used to develop version 2.16 > > > > > > Plans for 2.16 are: browse bugzilla and fix bugs. > > > > > > > Bug fixing can be done without branching unless these are architecture > > changing bugs... > > Not quite -- bug fixing also can't be done on the branch if they are > bugs which would require modifying translatable strings or the UI or > would need some new feature to fix... (unless, of course, you get > freeze break approval) ;-) I'm slightly annoyed at this listing of rules for when you need to branch. There is also the fact that 2.14 is *stable* and fixing bugs can destabilize it as much as adding features can. If you're unsure of the stability of bugfixes its very nice to be able to commit them to a branch immediately and then move the important and stable fixes to the stable branch. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Alexander Larsson Red Hat, Inc alexl@redhat.com alla@lysator.liu.se He's a benighted zombie photographer who hides his scarred face behind a mask. She's a wealthy cigar-chomping fairy princess on her way to prison for a murder she didn't commit. They fight crime! From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 21 06:52:25 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A3DAE3B0F26 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:25 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30142-09 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:24 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2238C3B0508 for ; Wed, 21 Jun 2006 06:52:23 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so3468088uge for ; Wed, 21 Jun 2006 03:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.67.25.9 with SMTP id c9mr3908444ugj; Wed, 21 Jun 2006 03:52:22 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 21 Jun 2006 03:52:21 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 21 Jun 2006 16:22:21 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Christian Rose" , "Gnome i18n" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1315_19319341.1150887141872" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.453 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.039, BAYES_00=-2.599, HTML_30_40=0.374, HTML_MESSAGE=0.001, NORMAL_HTTP_TO_IP=0.175, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.453 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 10:52:25 -0000 ------=_Part_1315_19319341.1150887141872 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Christian, I had already posted the following message on the list but have no idea why it was not recieved or archieved. Anyway, I'm reposting it attaching the entire message from Prof. Shah. Hope this helps resolving the confusion. Cheers, Rahul. ----Attached Message starts here----- X-Gmail-Received: 6b899d352210fc5e914124c8f2268b504da7b5ac Delivered-To: b.rahul.pm@gmail.com Received: by 10.66.237.11 with SMTP id k11cs61716ugh; Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT) Received: by 10.37.22.49 with SMTP id z49mr10496184nzi; Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT) Received: by 10.37.13.32 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 02:55:15 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 13 Jun 2006 15:25:15 +0530 From: jitendra To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_5301_24409450.1150192515992" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <1148566667.7899.3.camel@localhost> <1148996957.5473.13.camel@localhost> <847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> ------=_Part_5301_24409450.1150192515992 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Rahul, yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship. I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise. I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care. May I now request that you please take over and confirm to me so. regards jitendra On 6/13/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/9/06, gora@sarai.net wrote: > > > > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" wrote: > > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote: > > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" > > > > > wrote: Dear all, > > > > > > > > > > Is there any update? I have been waiting :) > > > > > > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have > > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed > > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS > > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do > > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator. > > > > > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by > > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in > > > the current Marathi team which have blanket approval from the > > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS. > > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has > > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team > > > coordinator trusts). > > > > That, of course, is a perfectly good policy. > > > > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team > > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions. > > > That's at least the impression I get from the replies, which is very > > > worrying. > > > > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had > > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I > > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah, > > could you detail what the problems are? > > > Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure > what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates. > > regards, > rahul. > > > -- jitendra ------=_Part_5301_24409450.1150192515992 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra


On 6/13/06, Rahul Bhalerao < b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/9/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" <menthos@gnome.org> wrote:
> On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> >  On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
> > >  wrote: Dear all,
> > >
> > >  Is there any update? I have been waiting :)
> >
> >  This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> >  lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> >  right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> >  account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> >  this only with the permission of the current Marathi coordinator.
>
> The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> the current Marathi team which have blanket approval from the
> coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> coordinator trusts).

That, of course, is a perfectly good policy.

> What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> That's at least the impression I get from the replies, which is very
> worrying.

I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
could you detail what the problems are?

Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.

regards,
rahul.





--
jitendra ------=_Part_5301_24409450.1150192515992-- ------=_Part_1315_19319341.1150887141872 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline
Christian,

I had already posted the following message on the list but have
no idea why it was not recieved or archieved. Anyway, I'm
reposting it attaching the entire message from Prof. Shah.

Hope this helps resolving the confusion.

Cheers,
Rahul.

----Attached Message starts here-----

X-Gmail-Received: 6b899d352210fc5e914124c8f2268b504da7b5ac
Delivered-To: b.rahul.pm@gmail.com
Received: by 10.66.237.11 with SMTP id k11cs61716ugh;
Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT)
Received: by 10.37.22.49 with SMTP id z49mr10496184nzi;
Tue, 13 Jun 2006 02:55:16 -0700 (PDT)
Received: by 10.37.13.32 with HTTP; Tue, 13 Jun 2006 02:55:15 -0700 (PDT)
Message-ID: <a6b73baf0606130255o4a159d9eq7cb7cd6633c1f03@mail.gmail.com >
Date: Tue, 13 Jun 2006 15:25:15 +0530
From: jitendra <jituviju@gmail.com>
To: "Rahul Bhalerao" <b.rahul.pm@gmail.com >
Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details
In-Reply-To: <fda81780606130012l6445fd3fy92a4e9a457252cad@mail.gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="----=_Part_5301_24409450.1150192515992"
References: <4472DFAA.9080706@gmx.net>
< fda81780605250506y28e956c5m9ed1095e1d4c6a44@mail.gmail.com>
<1148566667.7899.3.camel@localhost>
<1148996957.5473.13.camel@localhost >
<fda81780605310711n6d7cd375sd38cd7778ee07ba5@mail.gmail.com>
< fda81780606072315s670d8cc3kb1e36a7d09891815@mail.gmail.com>
<847598a1d3034b1c18e04377b6614944@sarai.net>
< 97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com>
<46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net>
< fda81780606130012l6445fd3fy92a4e9a457252cad@mail.gmail.com>

------=_Part_5301_24409450.1150192515992
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Rahul,
yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take
over the coordinatorship.
I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.
I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else
is now taking care.
May I now request that you please take over and confirm to me so.
regards
jitendra


On 6/13/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:
>
>
>
> On 6/9/06, gora@sarai.net <gora@sarai.net> wrote:
> >
> > On 9:25:26 pm 06/08/06 "Christian Rose" < menthos@gnome.org> wrote:
> > > On 6/8/06, gora@sarai.net < gora@sarai.net> wrote:
> > > > On 8:15:24 am 06/08/06 "Rahul Bhalerao" < b.rahul.pm@gmail.com>
> > > > > wrote: Dear all,
> > > > >
> > > > > Is there any update? I have been waiting :)
> > > >
> > > > This conversation happened while I was away on vacation, and I have
> > > > lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
> > > > right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS
> > > > account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do
> > > > this only with the permission of the current Marathi coordinator.
> > >
> > > The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by
> > > the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in
> > > the current Marathi team which have blanket approval from the
> > > coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.
> > > That's just the normal policy -- all contributions for a language has
> > > to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
> > > coordinator trusts).
> >
> > That, of course, is a perfectly good policy.
> >
> > > What's not normal about this is that the team coordinator nor the team
> > > coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
> > > That's at least the impression I get from the replies, which is very
> > > worrying.
> >
> > I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had
> > lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
> > thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,
> > could you detail what the problems are?
>
>
> Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
> what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.
>
> regards,
> rahul.
>
>
>


--
jitendra

------=_Part_5301_24409450.1150192515992
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Rahul, <br>yes , I had lost the pass word and also agreed that someone else may take over the coordinatorship.<br>I am pained that due to me, the commits are not occuring and I apologise.<br>I also got busy and didnot pay attention to some mails thinking someone else is now taking care.
<br>May I now request that you please take over and confirm to me so.<br>regards<br>jitendra<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 6/13/06, <b class="gmail_sendername">Rahul Bhalerao</b> &lt;<a href="mailto: b.rahul.pm@gmail.com">
b.rahul.pm@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><br><br><div></div><div><span class="q" id="q_10bcc3bf4c5f4b88_1">
<span class="gmail_quote">On 6/9/06, <b class="gmail_sendername"><a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">gora@sarai.net</a></b> &lt;<a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
On 9:25:26 pm 06/08/06 &quot;Christian Rose&quot; &lt;<a href="mailto:menthos@gnome.org" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">menthos@gnome.org</a>&gt; wrote:<br>&gt; On 6/8/06, <a href="mailto:gora@sarai.net " target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a> &lt;<a href="mailto: gora@sarai.net" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
gora@sarai.net</a>&gt; wrote:<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;On 8:15:24 am 06/08/06 &quot;Rahul Bhalerao&quot; &lt;<a href="mailto: b.rahul.pm@gmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">b.rahul.pm@gmail.com
</a>&gt;<br>&gt; &gt; &gt;&nbsp;&nbsp;wrote: Dear all,<br>&gt; &gt; &gt;<br>
&gt; &gt; &gt;&nbsp;&nbsp;Is there any update? I have been waiting :)<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;This conversation happened while I was away on vacation, and I have<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;lost track of why Rahul's Marathi PO files cannot be committed
<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;right away. If it is only a question of someone having a GNOME CVS<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;account, I can volunteer to do the commit. Of course, I would do<br>&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;this only with the permission of the current Marathi coordinator.
<br>&gt;<br>&gt; The problem is that Rahul's contributions will have to be approved by<br>&gt; the current Marathi coordinator, which is Jitendra, or anyone else in<br>&gt; the current Marathi team which have blanket approval from the
<br>&gt; coordinator, before anyone else can help commit the files into CVS.<br>&gt; That's just the normal policy -- all contributions for a language has<br>&gt; to be accepted by the team coordinator (or a person that the team
<br>&gt; coordinator trusts).<br><br>That, of course, is a perfectly good policy.<br><br>&gt; What's not normal about this is that the team coordinator nor the team<br>&gt; coordinator's stand-in has had time to review any contributions.
<br>&gt; That's at least the impression I get from the replies, which is very<br>&gt; worrying.<br><br>I thought that Prof. Shah (Jitendra) had also indicated that he had<br>lost his GNOME CVS password, or something like that, which is why I
<br>thought that I could temporarily do the Marathi commits. Prof. Shah,<br>could you detail what the problems are?</blockquote></span></div><div><div><br>Can this issue be solved with a bit more pace? Now, even I'm not sure
<br>what exactly the problems are. I am eagerly waiting for the updates.
<br><br>regards,<br>rahul.<br><br><br></div></div>

</div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>jitendra

------=_Part_5301_24409450.1150192515992--
------=_Part_1315_19319341.1150887141872-- From roozbeh@farsiweb.info Wed Jun 21 12:13:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1C2233B0FFF; Wed, 21 Jun 2006 12:13:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 20088-05; Wed, 21 Jun 2006 12:13:42 -0400 (EDT) Received: from guava.farsiweb.info (guava.farsiweb.info [82.165.181.125]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D31863B103F; Wed, 21 Jun 2006 12:13:41 -0400 (EDT) Received: from [192.168.1.13] ([213.207.216.25]) by guava.farsiweb.info (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5LGLhBD015284; Wed, 21 Jun 2006 12:21:46 -0400 Subject: Re: New Urdu Team From: Roozbeh Pournader To: Christian Rose In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Organization: Sharif FarsiWeb, Inc. Date: Wed, 21 Jun 2006 19:43:29 +0330 Message-Id: <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.2.3 (2.2.3-4.fc4.A16) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.584 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.015, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.584 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 16:13:44 -0000 روز سه‌شنبه، 2006-06-20 ساعت 18:44 +0200، Christian Rose نوشت: > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Alternatively, I suggest that Muhammad translates some part of GNOME (let's say the glossary or gtk+) completely and submits that for someone else to check in. This way, we can go over the current 0%. roozbeh From gora@sarai.net Wed Jun 21 14:48:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A40A3B0125 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30224-01 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:53 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 62EE03B00A2 for ; Wed, 21 Jun 2006 14:48:53 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id AC33F28D9CA; Wed, 21 Jun 2006 20:44:55 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 138CC28D991 for ; Wed, 21 Jun 2006 20:44:52 +0200 (CEST) Message-ID: <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> Date: Wed, 21 Jun 2006 20:44:52 +0200 From: Subject: Re: New Urdu Team To: In-Reply-To: <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.141 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.222, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, INFO_TLD=1.273, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.141 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 18:48:56 -0000 On 6:13:29 pm 06/21/06 Roozbeh Pournader wrote: > روز سه‌شنبه، 2006-06-20 ساعت 18:44 +0200، Christian > > Rose نوشت: So you probably see why I am frustrated and > > suspicious about the situation. To ease my mind, could you please > > give me a reference (preferrably an URL) that points to past Urdu > > translations that you have produced? It would be a lot of help in > > determining that this time it's "for real", before we make a > > decision about the new coordinatorship for Urdu. > > Alternatively, I suggest that Muhammad translates some part of GNOME > (let's say the glossary or gtk+) completely and submits that for > someone else to check in. This way, we can go over the current 0%. Hi, We are a group at Sarai, CSDS, New Delhi, India, and have an interest in Urdu localisation. We have teamed up with some people from across Bangladesh, India, and Pakistan, but had not yet found someone willing to take on the chore of coordinating the GNOME Urdu localisation effort. Needless to say, we would like to be part of a GNOME Urdu team. In particular, we had hired someone to translate the GNOME and OpenOffice glossaries into Urdu, and the work is about 80% done on pen- and-paper. We plan to have it entered into the computer, or can send photocopies to anyone who cares to do that. So, please do not spend time duplicating this work. We also have a working Hindi to Urdu transliterator, which still has some issues to be resolved, and, of course, has all the problems attendant to transliteration. However, this could be a way to leverage the work on GNOME that has already been done for Hindi. Please let us know how we can work together. Regards, Gora From lin@mail.stephye.net Wed Jun 21 13:14:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 56C8A3B00EE for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23982-03 for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:07 -0400 (EDT) Received: from mail.stephye.net (oldflame.stephye.net [213.165.233.138]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BE5443B0532 for ; Wed, 21 Jun 2006 13:14:06 -0400 (EDT) Received: (qmail 22459 invoked by uid 5001); 21 Jun 2006 18:13:51 +0100 Date: Wed, 21 Jun 2006 18:13:51 +0100 From: Lin To: gnome-i18n@gnome.org Subject: burmese - non-responsive coordinator Message-ID: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Organization: STEPHYE Inc. X-message-flag: SOL/OS - Definitive hack proof operating system X-Operating-System: SOL/OS 1.5c (oldflame) X-Warning: Listen, and thou shall not fear. User-Agent: Mutt/1.5.8i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=0.001 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_50=0.001] X-Spam-Score: 0.001 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 22 Jun 2006 06:51:34 -0400 X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 21 Jun 2006 17:14:10 -0000 Hi, We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win Aung" at zwassdt@yahoo.com and not getting any response. It's been for a few months now, it appears as though the mailbox is not active. >From what we understand, there have been no movement or progress in terms Burmese translation project for Gnome. We have a number of keen developers who would like to get involve in the project and however, are unable to do so because we cannot get in contact with the corordinator. We would be happy to provide both hardware and human resources for the burmese translation project if needs be. Best regards, Lin. From clytie@riverland.net.au Thu Jun 22 07:55:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D8EA73B06D1 for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21919-04 for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:54 -0400 (EDT) Received: from smtp1.adl2.internode.on.net (smtp1.adl2.internode.on.net [203.16.214.181]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 61F8B3B06CC for ; Thu, 22 Jun 2006 07:55:52 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp129-35.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.129.35]) by smtp1.adl2.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5MBtlXX021402; Thu, 22 Jun 2006 21:25:47 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <3DA7142C-F8E1-4BB7-88E5-4FF2F16C1A51@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: New Urdu Team Date: Thu, 22 Jun 2006 21:25:44 +0930 To: gnome-i18n@gnome.org X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.981 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.450, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.981 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 11:55:57 -0000 On 21/06/2006, at 2:14 AM, Christian Rose wrote: > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Also, Muhammad, when you have any problems with the task, please ask =20 questions here. :) We all had to start at the beginning, and we have all met with =20 difficulties of one kind or another. We help each other, within our =20 teams, and here on the mailing list. We all have times when we are confused, can't find the appropriate =20 information, need help with one thing or another. We run out of time, =20= we have trouble communicating, we have technical problems. This is =20 the same for all of us. So please don't give up. When you need help, please ask. We do this =20 job together. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 10:53:34 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8237C3B04A5 for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:34 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 03351-06 for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:33 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 4FD773B049A for ; Thu, 22 Jun 2006 10:53:33 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so511404uge for ; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Received: by 10.78.164.13 with SMTP id m13mr554891hue; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 07:53:32 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 16:53:32 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> X-Google-Sender-Auth: c3554579898fb61c X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.808 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.255, BAYES_05=-1.11, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.808 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 14:53:34 -0000 On 6/21/06, gora@sarai.net wrote: > Hi, > We are a group at Sarai, CSDS, New Delhi, India, and have an interest > in Urdu localisation. We have teamed up with some people from across > Bangladesh, India, and Pakistan, but had not yet found someone willing to > take on the chore of coordinating the GNOME Urdu localisation effort. > Needless to say, we would like to be part of a GNOME Urdu team. > > In particular, we had hired someone to translate the GNOME and > OpenOffice glossaries into Urdu, and the work is about 80% done on pen- > and-paper. We plan to have it entered into the computer, or can send > photocopies to anyone who cares to do that. So, please do not spend > time duplicating this work. > > We also have a working Hindi to Urdu transliterator, which still has > some issues to be resolved, and, of course, has all the problems > attendant to transliteration. However, this could be a way to leverage > the work on GNOME that has already been done for Hindi. Please let us > know how we can work together. Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam as a new GNOME Urdu Team coordinator and be prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the coordinator position yourself? Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 11:03:49 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D79A23B02A8 for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04194-03 for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3E1F93B007D for ; Thu, 22 Jun 2006 11:03:47 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so517195uge for ; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr565169huf; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 08:03:45 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606220803n70444b38s66092905035ff3ea@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 17:03:45 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: Lin Subject: Re: burmese - non-responsive coordinator In-Reply-To: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060621171351.GA22429@oldflame.stephye.net> X-Google-Sender-Auth: 2cce458f49066a2d X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.319 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.281, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.319 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Zaw Win Aung X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 15:03:50 -0000 On 6/21/06, Lin wrote: > Hi, > > We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win > Aung" at zwassdt@yahoo.com and not getting any response. It's been for > a few months now, it appears as though the mailbox is not active. > > >From what we understand, there have been no movement or progress in terms Burmese > translation project for Gnome. We have a number of keen developers who would like to get involve in the project and however, are unable to do > so because we cannot get in contact with the corordinator. We would be > happy to provide both hardware and human resources for the burmese > translation project if needs be. > > Best regards, > > Lin. Zaw Win Aung, can you please respond to this as soon as possible? If you will not respond for a week from now, we may be forced to select a new Burmese coordinator. Lin, are you volunteering for the new Burmese coordinator position? In that case, can you present references (URLs) to some Burmese translations you have made in the past? Christian From gora@sarai.net Thu Jun 22 15:37:13 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCE403B022E for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:13 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21540-05 for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:13 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BF0193B0137 for ; Thu, 22 Jun 2006 15:37:12 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 7261228DAB5; Thu, 22 Jun 2006 21:33:23 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 4A50928DA3E for ; Thu, 22 Jun 2006 21:33:21 +0200 (CEST) Message-ID: Date: Thu, 22 Jun 2006 21:33:21 +0200 From: Subject: Re: New Urdu Team To: , In-Reply-To: <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.68 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.488, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.68 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 19:37:13 -0000 On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" wrote: [...] > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the > coordinator position yourself? We are happy to have him work as the GNOME Urdu Team coordinator as we are not able to find someone willing to commit time to that. We would just like to be involved in the work. If Muhammad needs some help with the initial CVS commits, I would also be glad to do that, but I cannot volunteer to serve as the Urdu coordinator over the longer term, due to a lack of time. Sorry that my meaning was not clear initially. Regards, Gora From fernando.apesteguia@gmail.com Thu Jun 22 16:55:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C959A3B0591 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 25806-07 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:01 -0400 (EDT) Received: from py-out-1112.google.com (py-out-1112.google.com [64.233.166.179]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 852353B05F7 for ; Thu, 22 Jun 2006 16:55:01 -0400 (EDT) Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id s49so462810pyc for ; Thu, 22 Jun 2006 13:55:01 -0700 (PDT) Received: by 10.35.20.14 with SMTP id x14mr1498645pyi; Thu, 22 Jun 2006 13:55:00 -0700 (PDT) Received: by 10.35.12.8 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 13:54:59 -0700 (PDT) Message-ID: <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 22:54:59 +0200 From: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" To: "Danilo Segan" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1150735521.7095.56.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_16234_13649332.1151009699941" References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> <1150735521.7095.56.camel@localhost> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.562 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.615, BAYES_00=-2.599, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001, TW_GT=0.077] X-Spam-Score: -1.562 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 20:55:04 -0000 ------=_Part_16234_13649332.1151009699941 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline U29ycnksIGJ1dCBqdXN0IHRvIGJlIGNsZWFyOgoKSWYgb25lIG9mIG15IHRyYW5zbGF0b3JzIHNl bmQgbWUgYSBmaWxlIHNwZWNpZnlpbmcgdGhhdCBoZSB1c2VkIGFuIElTTy1YWFgtWAplbmNvZGlu Zywgd2hhdCBzaG91bGQgSSBkbz8gQ29udmVydCB0byBVVEYtOCBhbmQgc2V0IGNoYXJzZXQ9VVRG LTggb3Iga2VlcAp0aGUgZmlsZSBpbnRhY3QgYW5kIHNldCBjaGFyc2V0PUlTTy1YWFgtWD8KCldo YXQgaXMgdGhlIHByZWZlcnJlZCBiZWhhdmlvdXIgZm9yIGEgR05PTUUgYXBwbGljYXRpb24/CgpB bmQgYW5vdGhlciBxdWVzdGlvbiBzbyBJIGRvbid0IHNlbmQgdHdvIG1haWxzIHRoaXMgbmlnaHQg OikKSG93IGRvZXMgZ3RrIGFuZCBnbGliIGZ1bmN0aW9ucyBiZWhhdmUgd2l0aCBlbmNvbmRpbmcg Y2hhbmdlcz8gV2lsbCBiZQpzdHJpbmcgc2l6ZXMgYWZmZWN0ZWQ/IFNob3VsZCBJIHJlc2l6ZSBt eSBidWZmZXJzPyBJIGFzayB0aGlzIGJlY2F1c2UgSSBtYWtlCmEgZXh0ZW5zaXZlIHVzZSBvZiBz dHJpbmdzIGFuZCBidWZmZXJzIHRvIHBlcmZvcm0gc29tZSBwYXJzaW5nIG9wZXJhdGlvbnMuCgpU aGFua3MgaW4gYWR2YW5jZQoKCk9uIDYvMTkvMDYsIERhbmlsbyBTZWdhbiA8ZGFuaWxvQGdub21l Lm9yZz4gd3JvdGU6Cj4KPiBIaSBGZXJuYW5kbywKPgo+INCjINC/0L7QvSwgMTkuIDA2IDIwMDYu INGDIDE4OjMwICswMjAwLCBGZXJuYW5kbyBBcGVzdGVndcOtYSDQv9C40YjQtToKPgo+ID4gWW91 IGhhdmUgbWFkZSBtZSByZWFsbHkgaGFwcHkhIDopCj4gPiBUaGF0IHdvcmtlZC4gSnVzdCBhIGZv bGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252ZXJzaW9uCj4gPiBjaGFuZ2VkIHNv bWUgY2hhcmFjdGVycyAoIGUuZy4gdGhlIGxhc3Qgdm9jYWwgbm93IGFwcGVycyB0byBiZSBhICJj Igo+ID4gaW5zdGVhZCBvZiBhIGV4dHJhbmdlICJlIikgaXMgdGhpcyBub3JtYWw/Cj4KPiBXZWxs LCBDcm9hdGlhbiB1c2VzIG9ubHkgxI0sIMSHLCDEkSwgYW5kIMW+ICh0aGVzZSBhcmUgbm90IGFj Y2VudGVkIGMsIGQgb3IKPiB6LCBidXQgZGlmZmVyZW50IGxldHRlcnMpLCBzbyBpdCB3YXMgZWFz eSBmb3IgbWUgdG8gbm90aWNlIHRoZSBwcm9ibGVtCj4gKEkgYW0gU2VyYmlhbiwgYW5kIFNlcmJp YW4gaXMgcXVpdGUgYWxpa2UsIGlmIG5vdCB0aGUgc2FtZSBhcyBDcm9hdGlhbikuCj4KPiBBbmQg SSBrbm93IHRoYXQgQ3JvYXRpYW4gb24gZnJlZSBzb2Z0d2FyZSBzeXN0ZW1zIHdvdWxkIHByb2Jh Ymx5IGJlCj4gdXNpbmcgSVNPLTg4NTktMiAob3RoZXIgdGhhbiBVVEYtODsgdGhpcyBpcyBhbHNv IGtub3duIGFzIExhdGluLTIpLiAgT24KPiBXaW5kb3dzLCBpdCB3b3VsZCB1c2UgQ1AxMjUwLgo+ Cj4gPiBBbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2UgdGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fpbj8gU2hv dWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZQo+ID4gZW5jb2RpbmcgaW4gdGhlIGZpbGUncyBoZWFkZXIgb3Igc2hv dWxkIEkgcmVlbmNvZGUgd2l0aCBpY29udj8gV2hhdCBpcwo+ID4gdGhlIGRpZmZlcmVuY2U/Cj4K PiBZb3UgKm11c3QqIChhbmQgSSByZXBlYXQsICptdXN0KikgYXNrIHRoZSB0cmFuc2xhdG9yIHdo byBzdWJtaXR0ZWQgYQo+IHRyYW5zbGF0aW9uIGluIHdoaWNoIGVuY29kaW5nIHdhcyBpdCBpbiDi gJQgZmlsZSB3aWxsIGxpa2VseSBwYXNzIGNoZWNrIGlmCj4geW91IGNvbnZlcnQgZnJvbSBhbnkg OC1iaXQgSVNPLTg4NTkgZW5jb2RpbmcgKGVpdGhlciB1c2luZyBpY29udiBvZgo+IGhlYWRlciBm aWVsZCksIHNpbmNlIHRoZXkgYWxsIGNvdmVyIGFsbW9zdCBzYW1lIDgtYml0IHNwYWNlLgo+Cj4g SSBmZWx0IHNhZmUgaW4gcmVjb21tZW5kaW5nIElTTy04ODU5LTIgb25seSBiZWNhdXNlIEkgYW0g dmVyeSB3ZWxsCj4gZmFtaWxpYXIgd2l0aCB3aGF0IHdvdWxkIENyb2F0aWFuIG5lZWQuIDopCj4K PiBDaGVlcnMsCj4gRGFuaWxvCj4KPgo+Cj4K ------=_Part_16234_13649332.1151009699941 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline U29ycnksIGJ1dCBqdXN0IHRvIGJlIGNsZWFyOjxicj48YnI+SWYgb25lIG9mIG15IHRyYW5zbGF0 b3JzIHNlbmQgbWUgYSBmaWxlIHNwZWNpZnlpbmcgdGhhdCBoZSB1c2VkIGFuICBJU08tWFhYLVgg ZW5jb2RpbmcsIHdoYXQgc2hvdWxkIEkgZG8/IENvbnZlcnQgdG8gVVRGLTggYW5kIHNldCBjaGFy c2V0PVVURi04IG9yIGtlZXAgdGhlIGZpbGUgaW50YWN0IGFuZCBzZXQgY2hhcnNldD1JU08tWFhY LVg/Cjxicj48YnI+V2hhdCBpcyB0aGUgcHJlZmVycmVkIGJlaGF2aW91ciBmb3IgYSBHTk9NRSBh cHBsaWNhdGlvbj88YnI+PGJyPkFuZCBhbm90aGVyIHF1ZXN0aW9uIHNvIEkgZG9uJ3Qgc2VuZCB0 d28gbWFpbHMgdGhpcyBuaWdodCA6KTxicj5Ib3cgZG9lcyBndGsgYW5kIGdsaWIgZnVuY3Rpb25z IGJlaGF2ZSB3aXRoIGVuY29uZGluZyBjaGFuZ2VzPyBXaWxsIGJlIHN0cmluZyBzaXplcyBhZmZl Y3RlZD8gU2hvdWxkIEkgcmVzaXplIG15IGJ1ZmZlcnM/IEkgYXNrIHRoaXMgYmVjYXVzZSBJIG1h a2UgYSBleHRlbnNpdmUgdXNlIG9mIHN0cmluZ3MgYW5kIGJ1ZmZlcnMgdG8gcGVyZm9ybSBzb21l IHBhcnNpbmcgb3BlcmF0aW9ucy4KPGJyPjxicj5UaGFua3MgaW4gYWR2YW5jZTxicj48YnI+PGJy PjxkaXY+PHNwYW4gY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIj5PbiA2LzE5LzA2LCA8YiBjbGFzcz0iZ21h aWxfc2VuZGVybmFtZSI+RGFuaWxvIFNlZ2FuPC9iPiAmbHQ7PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmRhbmls b0Bnbm9tZS5vcmciPmRhbmlsb0Bnbm9tZS5vcmc8L2E+Jmd0OyB3cm90ZTo8L3NwYW4+PGJsb2Nr cXVvdGUgY2xhc3M9ImdtYWlsX3F1b3RlIiBzdHlsZT0iYm9yZGVyLWxlZnQ6IDFweCBzb2xpZCBy Z2IoMjA0LCAyMDQsIDIwNCk7IG1hcmdpbjogMHB0IDBwdCAwcHQgMC44ZXg7IHBhZGRpbmctbGVm dDogMWV4OyI+CkhpIEZlcm5hbmRvLDxicj48YnI+0KMg0L/QvtC9LCAxOS4gMDYgMjAwNi4g0YMg MTg6MzAgKzAyMDAsIEZlcm5hbmRvIEFwZXN0ZWd1w61hINC/0LjRiNC1Ojxicj48YnI+Jmd0OyBZ b3UgaGF2ZSBtYWRlIG1lIHJlYWxseSBoYXBweSEgOik8YnI+Jmd0OyBUaGF0IHdvcmtlZC4gSnVz dCBhIGZvbGxvdyB1cCBxdWVzdGlvbjogVGhlIGVuY29uZGluZyBjb252ZXJzaW9uPGJyPiZndDsg Y2hhbmdlZCBzb21lIGNoYXJhY3RlcnMgKCAKZS5nLiB0aGUgbGFzdCB2b2NhbCBub3cgYXBwZXJz IHRvIGJlIGEgJnF1b3Q7YyZxdW90Ozxicj4mZ3Q7IGluc3RlYWQgb2YgYSBleHRyYW5nZSAmcXVv dDtlJnF1b3Q7KSBpcyB0aGlzIG5vcm1hbD88YnI+PGJyPldlbGwsIENyb2F0aWFuIHVzZXMgb25s eSDEjSwgxIcsIMSRLCBhbmQgxb4gKHRoZXNlIGFyZSBub3QgYWNjZW50ZWQgYywgZCBvcjxicj56 LCBidXQgZGlmZmVyZW50IGxldHRlcnMpLCBzbyBpdCB3YXMgZWFzeSBmb3IgbWUgdG8gbm90aWNl IHRoZSBwcm9ibGVtCjxicj4oSSBhbSBTZXJiaWFuLCBhbmQgU2VyYmlhbiBpcyBxdWl0ZSBhbGlr ZSwgaWYgbm90IHRoZSBzYW1lIGFzIENyb2F0aWFuKS48YnI+PGJyPkFuZCBJIGtub3cgdGhhdCBD cm9hdGlhbiBvbiBmcmVlIHNvZnR3YXJlIHN5c3RlbXMgd291bGQgcHJvYmFibHkgYmU8YnI+dXNp bmcgSVNPLTg4NTktMiAob3RoZXIgdGhhbiBVVEYtODsgdGhpcyBpcyBhbHNvIGtub3duIGFzIExh dGluLTIpLiZuYnNwOyZuYnNwO09uCjxicj5XaW5kb3dzLCBpdCB3b3VsZCB1c2UgQ1AxMjUwLjxi cj48YnI+Jmd0OyBBbmQgd2hhdCB0byBkbyBpZiBJIGZhY2UgdGhlIHNhbWUgcHJvYmxlbSBhZ2Fp bj8gU2hvdWxkIEkgY2hhbmdlIHRoZTxicj4mZ3Q7IGVuY29kaW5nIGluIHRoZSBmaWxlJ3MgaGVh ZGVyIG9yIHNob3VsZCBJIHJlZW5jb2RlIHdpdGggaWNvbnY/IFdoYXQgaXM8YnI+Jmd0OyB0aGUg ZGlmZmVyZW5jZT88YnI+Cjxicj5Zb3UgKm11c3QqIChhbmQgSSByZXBlYXQsICptdXN0KikgYXNr IHRoZSB0cmFuc2xhdG9yIHdobyBzdWJtaXR0ZWQgYTxicj50cmFuc2xhdGlvbiBpbiB3aGljaCBl bmNvZGluZyB3YXMgaXQgaW4g4oCUIGZpbGUgd2lsbCBsaWtlbHkgcGFzcyBjaGVjayBpZjxicj55 b3UgY29udmVydCBmcm9tIGFueSA4LWJpdCBJU08tODg1OSBlbmNvZGluZyAoZWl0aGVyIHVzaW5n IGljb252IG9mPGJyPgpoZWFkZXIgZmllbGQpLCBzaW5jZSB0aGV5IGFsbCBjb3ZlciBhbG1vc3Qg c2FtZSA4LWJpdCBzcGFjZS48YnI+PGJyPkkgZmVsdCBzYWZlIGluIHJlY29tbWVuZGluZyBJU08t ODg1OS0yIG9ubHkgYmVjYXVzZSBJIGFtIHZlcnkgd2VsbDxicj5mYW1pbGlhciB3aXRoIHdoYXQg d291bGQgQ3JvYXRpYW4gbmVlZC4gOik8YnI+PGJyPkNoZWVycyw8YnI+RGFuaWxvPGJyPjxicj48 YnI+PGJyPgo8L2Jsb2NrcXVvdGU+PC9kaXY+PGJyPgo= ------=_Part_16234_13649332.1151009699941-- From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 17:09:59 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A5DA3B0322 for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:59 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 26646-07 for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:56 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 476323B022E for ; Thu, 22 Jun 2006 17:09:56 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so724793uge for ; Thu, 22 Jun 2006 14:09:55 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr907722huf; Thu, 22 Jun 2006 14:09:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 14:09:54 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221409k1e632035y6eba388fc16c1533@mail.gmail.com> Date: Thu, 22 Jun 2006 23:09:54 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "=?ISO-8859-1?Q?Fernando_Apestegu=EDa?=" Subject: Re: msgmerge problem In-Reply-To: <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1bd550a00606180804g6cff329csa3cdcec03d17ab72@mail.gmail.com> <33954.88.118.42.33.1150651779.squirrel@internet.eik.lt> <1bd550a00606190526j5b493949wa10a9bacad86e2d6@mail.gmail.com> <1150730876.7095.22.camel@localhost> <1bd550a00606190930t58ddef00v4cc8f0b5839e2056@mail.gmail.com> <1150735521.7095.56.camel@localhost> <1bd550a00606221354o32d74fc0i7aa6809042d6a3c3@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 18b0d2527b82d102 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.546 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.504, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.546 X-Spam-Level: Cc: =?WINDOWS-1252?Q?Danilo_=8Aegan?= , gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 21:09:59 -0000 On 6/22/06, Fernando Apestegu=EDa wrote: > Sorry, but just to be clear: > > If one of my translators send me a file specifying that he used an ISO-XX= X-X > encoding, what should I do? Convert to UTF-8 and set charset=3DUTF-8 or k= eep > the file intact and set charset=3DISO-XXX-X? The best thing to do would be to ask the translators to convert their po files to UTF-8 themselves, since they are the best ones to verify that their accented characters/script indeed are still correct when converted. If some translator for some reason cannot convert to UTF-8 themselves, then of course the second best thing is for you to convert the file for them. You can use 'msgconv' for converting to UTF-8 (if the original encoding information in the po header is correct) or 'iconv' (if the encoding information in the po header is incorrect). > What is the preferred behaviour for a GNOME application? For any GTK+ 2 application, the preferred encoding is UTF-8. In fact, we actually require all po files to be encoded in UTF-8 in the GNOME Translation Project. Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:23:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D490F3B0099 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00465-06 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 39A083B009F for ; Thu, 22 Jun 2006 19:23:25 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so834901uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.136.7 with SMTP id j7mr1071735hud; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:23:24 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221623w50c2a71m25638dc4411f428d@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:23:24 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: gora@sarai.net Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> <1150906409.3434.1.camel@tameshk.farsiweb.info> <19ad15052691eef87149cd8ab2b7f991@sarai.net> <97da516f0606220753h215c0869geb27b69f649cb21@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: f90be5cd5dec9bf2 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.315 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.285, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.315 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:23:31 -0000 On 6/22/06, gora@sarai.net wrote: > On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" wrote: > [...] > > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > > as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > > prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the > > coordinator position yourself? > > We are happy to have him work as the GNOME Urdu Team coordinator as > we are not able to find someone willing to commit time to that. We > would just like to be involved in the work. If Muhammad needs some > help with the initial CVS commits, I would also be glad to do that, > but I cannot volunteer to serve as the Urdu coordinator over the > longer term, due to a lack of time. Sorry that my meaning was not > clear initially. Ok. Thanks for clarifying. Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:34:32 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B36863B01C1 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:32 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00955-08 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:30 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.172]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A9E1B3B0288 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:34:29 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so841414uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.179.12 with SMTP id b12mr1080314huf; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:34:28 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221634o5eae5d1fq78e279bd5b1cda4@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:34:28 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> X-Google-Sender-Auth: 5092c6d49fdb6767 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:34:32 -0000 On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. You will need to have a Bugzilla (http://bugzilla.gnome.org/) account, so that we can use the GNOME Bugzilla bug tracker for tracking translation bugs. Please create a Bugzilla account at http://bugzilla.gnome.org/createaccount.cgi and let me know the account name (the e-mail address you used for the account name). Christian From rosechr@gmail.com Thu Jun 22 19:44:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 906D13B0099 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01394-10 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 14B6F3B0176 for ; Thu, 22 Jun 2006 19:44:25 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so846030uge for ; Thu, 22 Jun 2006 16:44:24 -0700 (PDT) Received: by 10.78.139.5 with SMTP id m5mr1083369hud; Thu, 22 Jun 2006 16:44:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Thu, 22 Jun 2006 16:44:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 01:44:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606081225p660a8715nc86fab76f7002a4a@mail.gmail.com> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: c00f057d41a9ba89 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.327 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.273, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.327 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Jun 2006 23:44:26 -0000 On 6/21/06, Rahul Bhalerao wrote: > I had already posted the following message on the list but have > no idea why it was not recieved or archieved. You sent that mail only to me, not to the list. > Anyway, I'm reposting it attaching the entire message from Prof. Shah. > > Hope this helps resolving the confusion. It does not. As I already stated, we cannot accept relayed messages. We do need people to announce stuff themselves. Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's anything you would like to add to that, please do it now. Christian From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 22 22:35:57 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DC7D43B0139 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:57 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08451-01 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:57 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DF9473B00A2 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:35:56 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 660D721F955 for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-UXx5Od1W for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 87DBC21F917; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060623023504.87DBC21F917@supa.sekjur.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.469 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.168, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.469 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 02:35:58 -0000 Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 34770 to 34884. Average change during this period was 0.022%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.38%, now partially supported) * Malagasy (up 3.83%, unsupported) * Tamil (up 3.39%, supported) * Hindi (up 1.76%, supported) * Swedish (up 1.21%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 100.00% no change 2. Spanish (es) 99.97% down 0.02% 3. Galician (gl) 99.78% up 0.33% 4. Vietnamese (vi) 98.63% down 0.43% 5. Dzongkha (dz) 98.58% down 0.42% 6. Norwegian Bookmal (nb) 97.84% down 0.38% 7. Welsh (cy) 97.11% up 0.44% 8. Dutch (nl) 97.07% down 0.42% 9. Swedish (sv) 96.87% up 1.21% 10. Japanese (ja) 96.83% down 0.42% 11. Brazilian Portuguese (pt_BR) 95.96% down 0.42% 12. Bulgarian (bg) 95.95% down 0.42% 13. Czech (cs) 95.67% down 0.16% 14. Finnish (fi) 95.64% down 0.42% 15. Chinese Simplified (zh_CN) 95.61% down 0.42% 16. German (de) 95.50% down 0.24% 17. Catalan (ca) 95.17% down 0.41% 18. Greek (el) 95.12% down 0.42% 19. Macedonian (mk) 95.08% down 0.41% 20. Punjabi (pa) 94.77% down 0.42% 21. Ukrainian (uk) 94.68% down 0.40% 22. Hungarian (hu) 94.67% down 0.41% 23. Portuguese (pt) 94.63% down 0.41% Chinese Traditional (zh_TW) 94.63% down 0.41% 25. Serbian (sr) 94.61% down 0.41% 26. Lithuanian (lt) 94.57% down 0.41% 27. Canadian English (en_CA) 94.15% down 0.41% 28. Russian (ru) 94.14% down 0.26% 29. Italian (it) 93.87% down 0.38% 30. Korean (ko) 93.74% down 0.24% 31. Albanian (sq) 93.31% down 0.40% 32. Romanian (ro) 91.96% down 0.40% 33. Hindi (hi) 91.88% up 1.76% 34. French (fr) 91.87% down 0.03% 35. Danish (da) 90.66% down 0.40% 36. Polish (pl) 86.92% down 0.38% 37. Turkish (tr) 86.23% down 0.38% 38. British English (en_GB) 84.79% down 0.37% 39. Indonesian (id) 84.21% down 0.37% 40. Basque (eu) 83.37% down 0.37% 41. Estonian (et) 81.53% down 0.12% 42. Tamil (ta) 81.10% up 3.39% 43. Thai (th) 80.71% up 0.52% Partially supported languages (between 50% and 80%). 44. Nepali (ne) 79.81% down 0.35% 45. Norwegian Nynorsk (nn) 79.91% down 0.18% 46. Bengali (bn) 76.31% down 0.31% 47. Persian (fa) 72.50% down 0.32% 48. Croatian (hr) 64.85% down 0.27% 49. Latvian (lv) 64.56% up 8.38% 50. Hebrew (he) 62.89% up 0.20% 51. Slovak (sk) 59.56% down 0.28% 52. Belarusian (be) 57.99% down 0.28% 53. Azerbaijani (az) 55.98% down 0.24% 54. Arabic (ar) 55.90% down 0.25% 55. Georgian (ka) 54.94% down 0.23% 56. Xhosa (xh) 54.97% down 0.26% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.38% down 0.22% 58. Bosnian (bs) 46.46% down 0.21% 59. Mongolian (mn) 45.24% down 0.18% 60. Telugu (te) 38.65% down 0.14% 61. Slovenian (sl) 32.68% down 0.16% 62. Kirghiz (ky) 23.87% down 0.09% 63. Wallon (wa) 21.33% down 0.10% 64. Malagasy (mg) 19.69% up 3.83% 65. Irish Gaelic (ga) 15.63% down 0.07% 66. Icelandic (is) 15.89% down 0.08% 67. Oriya (or) 15.11% down 0.07% 68. Afrikaans (af) 14.54% down 0.07% 69. Malayalam (ml) 13.84% down 0.06% 70. Northern Sotho (nso) 13.78% down 0.07% 71. Kurdish (ku) 12.32% down 0.06% 72. Armenian (hy) 11.83% down 0.06% 73. Breton (br) 11.59% down 0.05% 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.46% down 0.06% 75. Amharic (am) 10.85% down 0.05% 76. Zulu (zu) 9.72% down 0.05% 77. Limburgish (li) 8.77% down 0.05% 78. Turkmen (tk) 8.61% down 0.05% 79. Kinyarwanda (rw) 7.64% down 0.03% 80. Marathi (mr) 7.25% down 0.03% 81. Yiddish (yi) 4.90% down 0.02% 82. Uighur (ug) 4.44% down 0.03% 83. Tatar (tt) 3.18% down 0.02% 84. Esperanto (eo) 3.13% down 0.01% 85. Maori (mi) 1.92% down 0.01% 86. Kannada (kn) 1.88% down 0.01% 87. Assamese (as) 0.63% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.56% down 0.01% 89. Tagalog (tl) 0.37% down 0.01% 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 22 22:36:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1BD5A3B0587 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08358-08 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:06 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 60BC43B0139 for ; Thu, 22 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 4B16221F952 for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:07 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-hSFTyFwk for ; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5EBE921F955; Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060623023504.5EBE921F955@supa.sekjur.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 04:35:04 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.173 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.136, BAYES_50=0.001, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -0.173 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 02:36:08 -0000 Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 33822 to 33926. Average change during this period was 0.191%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.43%, now partially supported) * Malagasy (up 0.59%, unsupported) * Hebrew (up 0.58%, partially supported) * Uighur (up 0.42%, unsupported) * Oriya (up 0.41%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% up 0.11% 3. Bulgarian (bg) 100.00% up 0.11% Swedish (sv) 100.00% no change Dutch (nl) 100.00% up 0.11% Finnish (fi) 100.00% up 0.11% Galician (gl) 100.00% up 0.11% Punjabi (pa) 100.00% up 0.12% Vietnamese (vi) 100.00% up 0.11% Catalan (ca) 100.00% up 0.11% 11. Dzongkha (dz) 99.99% up 0.21% Hungarian (hu) 99.99% up 0.11% Welsh (cy) 99.99% up 0.11% 14. Albanian (sq) 100.00% up 0.11% 15. Greek (el) 99.98% up 0.11% 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% up 0.11% 17. French (fr) 99.96% up 0.11% 18. German (de) 99.95% up 0.11% 19. Gujarati (gu) 99.94% no change 20. Czech (cs) 99.93% up 0.11% 21. Lithuanian (lt) 99.94% up 0.11% 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% up 0.07% Serbian (sr) 99.88% up 0.11% 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% up 0.11% 25. Russian (ru) 99.86% up 0.11% 26. Portuguese (pt) 99.88% up 0.10% Ukrainian (uk) 99.88% up 0.11% 28. Macedonian (mk) 99.75% up 0.11% 29. Italian (it) 99.74% up 0.11% 30. Canadian English (en_CA) 99.40% up 0.11% 31. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% up 0.11% 32. Indonesian (id) 97.45% up 0.12% 33. Romanian (ro) 97.02% up 0.12% 34. Korean (ko) 96.38% up 0.22% 35. Danish (da) 95.32% up 0.13% 36. Polish (pl) 95.37% up 0.13% 37. Hindi (hi) 94.03% up 0.13% 38. Turkish (tr) 92.53% up 0.10% 39. Nepali (ne) 88.68% up 0.11% 40. British English (en_GB) 88.66% up 0.11% 41. Estonian (et) 85.15% up 0.09% 42. Basque (eu) 84.65% up 0.16% 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.89% up 0.36% 44. Bengali (bn) 81.57% up 0.13% 45. Thai (th) 81.04% up 0.17% Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% up 0.06% 47. Croatian (hr) 68.11% up 0.17% 48. Tamil (ta) 68.38% up 0.21% 49. Hebrew (he) 66.02% up 0.58% 50. Belarusian (be) 64.37% up 0.22% 51. Slovak (sk) 64.10% up 0.20% 52. Latvian (lv) 63.87% up 8.43% 53. Georgian (ka) 62.50% up 0.33% 54. Arabic (ar) 59.17% up 0.21% 55. Azerbaijani (az) 59.13% up 0.20% 56. Xhosa (xh) 57.24% up 0.21% 57. Malay (ms) 51.91% up 0.23% Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.77% up 0.24% 59. Mongolian (mn) 47.52% up 0.23% 60. Telugu (te) 40.53% down 0.13% 61. Slovenian (sl) 33.62% up 0.24% 62. Kirghiz (ky) 27.87% up 0.35% 63. Wallon (wa) 20.56% up 0.30% 64. Breton (br) 18.52% down 0.05% 65. Oriya (or) 18.06% up 0.41% 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.83% down 0.06% 68. Icelandic (is) 16.15% down 0.03% 69. Northern Sotho (nso) 15.98% down 0.06% 70. Malayalam (ml) 14.23% up 0.05% 71. Armenian (hy) 13.52% down 0.05% 72. Kurdish (ku) 12.93% down 0.02% 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% down 0.05% 74. Amharic (am) 11.17% up 0.03% 75. Zulu (zu) 11.24% down 0.04% 76. Limburgish (li) 10.16% down 0.03% 77. Turkmen (tk) 10.04% down 0.04% 78. Marathi (mr) 8.77% up 0.36% 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% up 0.01% 80. Uighur (ug) 5.79% up 0.42% 81. Yiddish (yi) 5.68% down 0.02% 82. Malagasy (mg) 4.51% up 0.59% 83. Esperanto (eo) 3.61% down 0.01% 84. Maori (mi) 2.22% down 0.01% 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.72% down 0.01% 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.20% down 0.01% 91. Yoruba (yo) 0.23% down 0.01% 92. Uzbek (uz) 0.22% down 0.01% 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From rosechr@gmail.com Fri Jun 23 05:51:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 569113B021D for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00379-07 for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:44 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E0EF33B0338 for ; Fri, 23 Jun 2006 05:51:43 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1004060uge for ; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr1201616huf; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Fri, 23 Jun 2006 02:51:42 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606230251j578bbc18vdc6845c4c0e18ca9@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 11:51:42 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Muhammad Waqas Alam" Subject: Re: New Urdu Team In-Reply-To: <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060615124107.44095.qmail@web26514.mail.ukl.yahoo.com> <97da516f0606200944o55593d5dw1b6a41316eec5a1f@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 8b8a86b020b15ba4 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.552 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.510, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.552 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Shahzad Chohan X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 09:51:47 -0000 On 6/20/06, Christian Rose wrote: > On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam wrote: > > Dear Christian and Danilo, > > There was no reply from Shahzad, the current coordinator of the Urdu > > translations, for over a week. The initial e-mail was sent at > > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-June/msg00037.html > > > > Is it possible to arrange now to change the Urdu coordinator? > > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > > effort. > > Dear Muhammad, I am sorry for the delay. > > I and many others would obviously love to see GNOME finally get some > Urdu support, but past experiences with past Urdu coordinators have > left me a little suspicious. > > You see, the current Urdu coordinator (Shahzad Chohan) took over the > Urdu coordinatorship after the coordinator before him (Adeel Munir) > had proven to do nothing at all, not ever producing a single Urdu > translation, nor responding to any requests. This was in March 2004 > (http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-March/msg00268.html). > > Now we are here, several years later, in the exact same position, but > now it's with Shahzad Chohan -- he has also failed to produce and > contribute a single message of Urdu, so the Urdu stats is still 0%, > and he doesn't respond to mails either. > > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help in determining that this time > it's "for real", before we make a decision about the new > coordinatorship for Urdu. Ok, I have taken a look at http://projects.urduweb.org/ and http://l10n.urduweb.org/entrans/main.php and what's there in GNOME translations is obviously not much (yet), but at least it's a start. I have added the gtk+ and gnome-desktop translations from there to upstream GNOME CVS now, so they will eventually show up on http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/ur/developer-libs/ and http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/ur/desktop/ respectively. I hope that is okay with you. Muhammad, I have made you the new Urdu coordinator in GNOME now. I have updated the http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html page; please make sure the listing is correct. Furthermore, I have created a component in Bugzilla, http://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n , that can be used for bug reporting. Please also verify the correctness of that listing. You're most welcome as the new Urdu coordinator. Please make sure to cooperate with other Urdu volunteers that want to join. The rules for translator CVS access can be found at http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount , as you can see, you will have to contribute some more complete translations and have had them committed to GNOME CVS before you can have an account of yourself. Just send an URL with the translations that you want added to this list and ask for someone to commit the translations for you. When you feel that you've contributed enough complete translations to fulfill the requirements listed on the RequestingAnAccount page, then send an account request. If you have any questions, please don't hesitate to ask, either here on this list or on the #i18n channel on irc.gnome.org. Christian From marcel@telka.sk Fri Jun 23 08:09:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B97B83B08D2 for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 09367-04 for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:06 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id C3E583B08DF for ; Fri, 23 Jun 2006 08:09:05 -0400 (EDT) Received: (qmail 19787 invoked by uid 500); 23 Jun 2006 12:08:56 -0000 Date: Fri, 23 Jun 2006 14:08:56 +0200 From: Marcel Telka To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.549 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.809, BAYES_20=-0.74] X-Spam-Score: -1.549 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 12:09:08 -0000 Hi. I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). I forgot to request this change after I became coordinator for Slovak translation team more than year ago. Thank you. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From rosechr@gmail.com Fri Jun 23 15:48:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7DD133B0927 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 01321-08 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:55 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B57383B0788 for ; Fri, 23 Jun 2006 15:48:54 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so9129uge for ; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.157.15 with SMTP id f15mr1423798hue; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Fri, 23 Jun 2006 12:48:53 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> Date: Fri, 23 Jun 2006 22:48:53 +0300 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Marcel Telka" Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) In-Reply-To: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> X-Google-Sender-Auth: 1e9b01a34427a837 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.321 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.279, BAYES_00=-2.599, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.321 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 19:48:56 -0000 On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat me to it. Or you can try on the #bugs channel on irc.gnome.org; there should be plenty of people with sufficient permissions there. Christian From marcel@telka.sk Fri Jun 23 17:25:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 18FB93B0794 for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05996-08 for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:42 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 008193B08FD for ; Fri, 23 Jun 2006 17:25:41 -0400 (EDT) Received: (qmail 3190 invoked by uid 500); 23 Jun 2006 21:25:38 -0000 Date: Fri, 23 Jun 2006 23:25:38 +0200 From: Marcel Telka To: Christian Rose Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.482 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.117, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.482 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 23 Jun 2006 21:25:46 -0000 On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > > I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) > me to it. Or you can try on the #bugs channel on irc.gnome.org; there > should be plenty of people with sufficient permissions there. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From yairhr@gmail.com Sat Jun 24 14:12:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 58FAF3B0800 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29426-01 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:34 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8F1AE3B0402 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:12:34 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so1418024nzh for ; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Received: by 10.36.247.54 with SMTP id u54mr97217nzh; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Received: by 10.37.2.31 with HTTP; Sat, 24 Jun 2006 11:11:51 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 24 Jun 2006 21:11:51 +0300 From: "Yair Hershkovitz" To: gnome-i18n@gnome.org Subject: a comic reliefe MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_9667_9750116.1151172711421" X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=1.366 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_10_20=1.351, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: 1.366 X-Spam-Level: * X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 18:12:37 -0000 ------=_Part_9667_9750116.1151172711421 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d characters" Yair ------=_Part_9667_9750116.1151172711421 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi,

This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters?

msgid "To be valid, the user name should have less than %d character"
msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d characters"

Yair
------=_Part_9667_9750116.1151172711421-- From gudmundpublic@gmail.com Sat Jun 24 14:54:36 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 614883B03E4 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:36 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30714-10 for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:35 -0400 (EDT) Received: from av12-1-sn2.hy.skanova.net (av12-1-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.185]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 753103B047D for ; Sat, 24 Jun 2006 14:54:35 -0400 (EDT) Received: by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix, from userid 502) id 6B89B3809D; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Received: from smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (smtp4-2-sn2.hy.skanova.net [81.228.8.93]) by av12-1-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 5C8D837E44 for ; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Received: from [192.168.123.179] (81-232-45-137-no38.tbcn.telia.com [81.232.45.137]) by smtp4-2-sn2.hy.skanova.net (Postfix) with ESMTP id 4273A37E42 for ; Sat, 24 Jun 2006 20:54:07 +0200 (CEST) Message-ID: <449D8B1F.6080807@gmail.com> Date: Sat, 24 Jun 2006 20:57:35 +0200 From: Gudmund Areskoug User-Agent: Thunderbird 1.5.0.4 (Windows/20060516) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: a comic reliefe References: In-Reply-To: X-Enigmail-Version: 0.94.0.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.709 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-1.793, BAYES_40=-0.185, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -0.709 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 18:54:36 -0000 Yair Hershkovitz wrote: > Hi, > > This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? > > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" ...and if it turns out negative, it should be written in the opposite direction to the surrounding language :) //Gudmund From thomas@thurman.org.uk Sat Jun 24 19:54:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A07603B0282 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08045-05 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:55 -0400 (EDT) Received: from rune.pobox.com (rune.pobox.com [208.210.124.79]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7DA1E3B024E for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:55 -0400 (EDT) Received: from rune (localhost [127.0.0.1]) by rune.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 3E7F078C20 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:21 -0400 (EDT) Received: from [66.92.237.111] (unknown [66.92.237.111]) by rune.sasl.smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 1C68E16289 for ; Sat, 24 Jun 2006 19:54:20 -0400 (EDT) Message-ID: <449DD08D.9080602@thurman.org.uk> Date: Sat, 24 Jun 2006 19:53:49 -0400 From: Thomas Thurman User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (X11/20060522) MIME-Version: 1.0 To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: a comic reliefe References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.511 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.771, BAYES_20=-0.74] X-Spam-Score: -1.511 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 24 Jun 2006 23:54:56 -0000 Yair Hershkovitz wrote: > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" It ought to be "fewer", anyway. peace Thomas From rosechr@gmail.com Sun Jun 25 05:01:36 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2A28B3B01CD for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:36 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06320-06 for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:35 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.204]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C36FC3B01C5 for ; Sun, 25 Jun 2006 05:01:34 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so546070hue for ; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.170.17 with SMTP id s17mr1737704hue; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Sun, 25 Jun 2006 02:00:12 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606250200k3ca4b348ob60d7984f6fbff72@mail.gmail.com> Date: Sun, 25 Jun 2006 11:00:12 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: GUADEC MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Google-Sender-Auth: 5bf212f778f136ff X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Jun 2006 09:01:36 -0000 Hi! As many of you probably know, the GUADEC (the international GNOME conference) has started[1]. For those unable to attend, the live streaming from the conference is probably useful[2]. Unfortunately, almost all L10N-related talks are during the warm-up weekend (yesterday and today)[3], and it's uncertain whether they are to be streamed. There are talks about Mozilla L10N in the 'Museu Belaguer', I don't know whether it will be streamed, but you might try your luck. All the talks in the Core section of the coming week are however going to be streamed. I hope that Simos' talk on Friday will be streamed, but I'm not sure it will be. Anyway, if that will be the case, don't miss it[4]. :-) [1] http://guadec.org/ [2] http://guadec.org/GUADEC2006/Live [3] http://guadec.org/GUADEC2006/schedule [4] http://guadec.org/node/321 Christian From tokul@users.sourceforge.net Sun Jun 25 11:17:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34BF63B0119 for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 19060-04 for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:01 -0400 (EDT) Received: from vartai.eik.lt (ns.eik.lt [213.197.162.2]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 4E9A53B008F for ; Sun, 25 Jun 2006 11:17:00 -0400 (EDT) Received: (qmail 19960 invoked by uid 33); 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 Received: from 88.118.24.85 (SquirrelMail authenticated user tomas@topolis.lt) by internet.eik.lt with HTTP; Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST) Message-ID: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> In-Reply-To: References: Date: Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST) Subject: Re: a comic reliefe From: "Tomas Kuliavas" To: gnome-i18n@gnome.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.6.utf8-1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.463 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.858, BAYES_20=-0.74, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -1.463 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Jun 2006 15:17:02 -0000 > Hi, > > This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? > > msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" > msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d > characters" No, but you need ngettext formating, if you use string with numbers. -- Tomas From a.t.meinen@chello.nl Sun Jun 25 22:16:27 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 682873B0152 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:27 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15712-04 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:23 -0400 (EDT) Received: from amsfep17-int.chello.nl (unknown [213.46.243.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D65703B0150 for ; Sun, 25 Jun 2006 22:16:22 -0400 (EDT) Received: from [192.168.1.100] (really [62.163.140.174]) by amsfep17-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.04.04 201-2131-118-104-20050224) with ESMTP id <20060626021605.DKIC19426.amsfep17-int.chello.nl@[192.168.1.100]> for ; Mon, 26 Jun 2006 04:16:05 +0200 Subject: orca translations From: Tino Meinen To: gnome-i18n@gnome.org Content-Type: text/plain Date: Mon, 26 Jun 2006 04:16:06 +0200 Message-Id: <1151288167.5111.17.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.457 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.565, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_POST=1.708, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.457 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 02:16:27 -0000 Now that the orca module can be found in the proposed section it will undeniably get more attention from translators. I hope some of the orca developers monotoring this list can answer this question: Orca contains lots of messages, in groups of three, like this one: #: ../src/orca/rolenames.py:462 msgid "tglbtn" msgstr "" #: ../src/orca/rolenames.py:463 msgid "ToggleButton" msgstr "" #: ../src/orca/rolenames.py:464 msgid "toggle button" msgstr "" I, and I'm sure many other translators with me, would like to know how we are supposed to translate these types of messages. Orca is a special kind of program and to me this is not really obvious from the context. Ideally a comment in the po file itself, somewhere were these types of messages first appear, would be expedient. Could someone enlighen me? Tino Meinen From taneem@eyetap.org Mon Jun 26 03:26:01 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 588D03B0150 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:26:01 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 29517-01 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:25:58 -0400 (EDT) Received: from conan.eecg.toronto.edu (unknown [142.150.236.130]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 2639C3B0124 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:25:58 -0400 (EDT) Received: from taneem (helo=localhost) by conan.eecg.toronto.edu with local-esmtp (Exim 3.36 #1 (Debian)) id 1FulVF-0003Hh-00 for ; Mon, 26 Jun 2006 03:27:25 -0400 Date: Mon, 26 Jun 2006 03:27:25 -0400 (EDT) From: Taneem Ahmed X-Sender: taneem@conan.eecg.toronto.edu To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Announcing new team for bn_IN (fwd) Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 07:26:01 -0000 Hi Cristian, Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect their wish and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation with the details Sayamindu has provided. I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi Bengali, and the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed . All our *@bengalinux.org are forwarded aliases, so I guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. I would also like to thank you for all your help through out the time I was involved with the project. regards, Taneem From rosechr@gmail.com Mon Jun 26 06:06:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DCE383B0340 for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:49 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08269-07 for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:49 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.173]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9758D3B030B for ; Mon, 26 Jun 2006 06:06:48 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so754710uge for ; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Received: by 10.78.136.7 with SMTP id j7mr1980497hud; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Received: by 10.78.23.12 with HTTP; Mon, 26 Jun 2006 03:06:47 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606260306v51f88544y1a259ac717720ead@mail.gmail.com> Date: Mon, 26 Jun 2006 12:06:47 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Tino Meinen" Subject: Re: orca translations In-Reply-To: <1151288167.5111.17.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1151288167.5111.17.camel@localhost> X-Google-Sender-Auth: 2b8d63723040450b X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.228 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.172, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.228 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 10:06:50 -0000 On 6/26/06, Tino Meinen wrote: > Now that the orca module can be found in the proposed section it will > undeniably get more attention from translators. > > I hope some of the orca developers monotoring this list can answer this > question: > > Orca contains lots of messages, in groups of three, like this one: [...] > I, and I'm sure many other translators with me, would like to know how > we are supposed to translate these types of messages. > Orca is a special kind of program and to me this is not really obvious > from the context. > > Ideally a comment in the po file itself, somewhere were these types of > messages first appear, would be expedient. IMHO these are all good and valid comments; could you please add an orca bug report asking for translator comments for these messages? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca Thanks, Christian From gpastore@gnome.org Mon Jun 26 13:54:02 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DA3303B009A for ; Mon, 26 Jun 2006 13:54:02 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 04869-10 for ; Mon, 26 Jun 2006 13:53:57 -0400 (EDT) Received: from bundure.hst.terra.com.br (bundure.hst.terra.com.br [200.176.10.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8FC563B0436 for ; Mon, 26 Jun 2006 13:53:57 -0400 (EDT) Received: from cadarga.hst.terra.com.br (cadarga.hst.terra.com.br [200.176.10.3]) by bundure.hst.terra.com.br (Postfix) with ESMTP id D63FB9A02AB for ; Mon, 26 Jun 2006 14:53:55 -0300 (BRT) X-Terra-Karma: -2% X-Terra-Hash: 9b91045aaa2019cb27c4c8e667a36af5 Received-SPF: none (cadarga.hst.terra.com.br: 200.176.10.3 is neither permitted nor denied by domain of gnome.org) client-ip=200.176.10.3; envelope-from=gpastore@gnome.org; helo=[192.168.1.3]; Received: from [192.168.1.3] (unknown [201.52.45.156]) (authenticated user guilherme.pastore) by cadarga.hst.terra.com.br (Postfix) with ESMTP id 95A092EE0102 for ; Mon, 26 Jun 2006 14:53:55 -0300 (BRT) Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) From: "Guilherme de S. Pastore" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> Content-Type: text/plain Date: Mon, 26 Jun 2006 14:53:54 -0300 Message-Id: <1151344434.4087.13.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 26 Jun 2006 17:54:03 -0000 Il giorno ven, 23/06/2006 alle 23.25 +0200, Marcel Telka ha scritto: > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > > On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > > > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > > > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > > > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > > > > I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) Just for the record (and so that no one else tries to do it, just like I've just done), it's fixed already. -- Guilherme de S. Pastore From clytie@riverland.net.au Tue Jun 27 04:17:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 703CA3B01CC for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15616-09 for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:35 -0400 (EDT) Received: from ash25e.internode.on.net (ash25e.internode.on.net [203.16.214.182]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B4EE3B014C for ; Tue, 27 Jun 2006 04:17:34 -0400 (EDT) Received: from [10.1.1.91] (ppp129-35.lns2.adl2.internode.on.net [59.167.129.35]) by ash25e.internode.on.net (8.13.6/8.13.5) with ESMTP id k5R8GHOd029943; Tue, 27 Jun 2006 17:46:18 +0930 (CST) (envelope-from clytie@riverland.net.au) In-Reply-To: References: Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <50E40606-551D-4DC6-8F24-A2CE22E93C62@riverland.net.au> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Clytie Siddall Subject: Re: Announcing new team for bn_IN (fwd) Date: Tue, 27 Jun 2006 17:46:16 +0930 To: Taneem Ahmed X-Mailer: Apple Mail (2.750) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.977 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.446, BAYES_00=-2.599, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.977 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 08:17:46 -0000 On 26/06/2006, at 4:57 PM, Taneem Ahmed wrote: > Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess > most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have > bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect =20 > their wish > and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation =20 > with > the details Sayamindu has provided. > > I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi =20 > Bengali, and > the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to > hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed > . All our *@bengalinux.org are forwarded =20 > aliases, so I > guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. > > I would also like to thank you for all your help through out the =20 > time I > was involved with the project. Taneem, I hope this doesn't mean you are leaving us? Change can be uncomfortable, but we need to work together to resolve =20 problems. Then we can build on our work. The GTP doesn't want to lose any of our motivated, hard-working =20 translators, whom we appreciate very much. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nh=C3=B3m = =20 Vi=E1=BB=87t h=C3=B3a ph=E1=BA=A7n m=E1=BB=81m t=E1=BB=B1 do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN From rosechr@gmail.com Tue Jun 27 05:46:26 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 564AF3B028A for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:26 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21146-02 for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:25 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.174]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B8D923B025A for ; Tue, 27 Jun 2006 05:46:24 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1266291uge for ; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.160.2 with SMTP id i2mr2429571hue; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Received: by 10.78.116.17 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 02:46:23 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> Date: Tue, 27 Jun 2006 11:46:23 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Taneem Ahmed" , "Sayamindu Dasgupta" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 76d620a22b95f1e0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.232 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.168, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.232 X-Spam-Level: Cc: Jamil Ahmed , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 09:46:26 -0000 On 6/26/06, Taneem Ahmed wrote: > On Thu, 22 Jun 2006, Christian Rose wrote: > > Taneem Ahmed *is* still the current official > > coordinator for Bengali translations of GNOME. He has not publically > > resigned, nor has his coordinatorship been publically challenged by > > anyone else on the gnome-i18n list. > > > > If you would like to ask for a new Bengali coordinator to be > > appointed, please send a new mail to this list clearly saying so, and > > please also mention who you would like to be the new coordinator and > > why. > > > > I do not think we will accept any new bn_* team unless the (current) > > Bengali coordinator agrees with that change, which in this case means > > that Taneem Ahmed will have to agree with the change. Otherwise, we > > will have to solve the coordinatorship issue first before the split > > can even be considered. > > Hi Cristian, > > Bengali translation till now has been done by Ankur group, and I guess > most of the Ankur members from India feels that it makes sense to have > bn_IN. My personal view is not to take this path, but I respect their > wish and agree to the new bn_IN team for the Indian Bengali translation > with the details Sayamindu has provided. > > I guess there is no point having a bn_BD team for Bangladeshi Bengali, and > the current bn team can carry on. Keeping that in mind I would like to > hand over the bn team coordinator postion to Jamil Ahmed > . All our *@bengalinux.org are forwarded aliases, so I > guess itsjamil@gmail.com should be used for security reasons. > > I would also like to thank you for all your help through out the time I > was involved with the project. Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much for your past involvement. It seems you were not entirely convinced that there was a real need for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We usually require rather solid motivations why translation efforts for a language should be split, so could you please explain and summarize the significant differences in written Bengali and/or terminology that you think warrants the split efforts. Thanks, Christian From rosechr@gmail.com Tue Jun 27 09:15:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8AA8F3B0084 for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 30559-07 for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.170]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0B4603B00BB for ; Tue, 27 Jun 2006 09:15:46 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1343158uge for ; Tue, 27 Jun 2006 06:15:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.159.7 with SMTP id h7mr2486871hue; Tue, 27 Jun 2006 06:15:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.116.17 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 06:15:18 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606270615u4dd9a3a3q9753a0959db93466@mail.gmail.com> Date: Tue, 27 Jun 2006 15:15:18 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: Become a GNOME Foundation member! In-Reply-To: <1122202470.2646.361.camel@stina.menthos.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1122202470.2646.361.camel@stina.menthos.com> X-Google-Sender-Auth: fa03e36967a89206 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.237 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.163, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.237 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 13:15:48 -0000 I'd just like to remind translators that anyone who contributes to GNOME (yes, that includes translations!) may be eligable for a GNOME Foundation membership. So if you aren't a member of the GNOME Foundation already, you can always ask to become a member. If you are a coordinator for a language team, please also forward this to the active translators in your team, so that they request for GNOME Foundation membership as well. What is the GNOME Foundation? ============================= The GNOME Foundation is the foundation behind GNOME. It takes care of the GNOME brand, trademarks, hardware, any donations GNOME might get, and arranges GNOME conferences such as GUADEC. You can read more about the GNOME Foundation at http://foundation.gnome.org/ Who can be a member in the GNOME Foundation? ============================================ Anyone who has contributed to GNOME, be it code, documentation, translations, or other substantial contributions. I've only translated some GNOME applications into my language. Can I be a member? ============================================================== Yes! Why should I be a member in the GNOME Foundation? ================================================= Being a member gives you the right to vote in the GNOME Foundation board elections. As a member, you can that way, for example, influence what GNOME should spend any money it should get on. Also, as a Foundation member you may officially represent the Foundation at local events, or get funding for representing GNOME, for example. Also, being a GNOME Foundation member, you can get a cool @gnome.org e-mail alias as well, should you want it. How do I become a member? ========================= You simply follow the instructions at http://foundation.gnome.org/membership/ for applying for membership. I'm already a GNOME Foundation member. How do I get the cool @gnome.org e-mail alias I'm entitled to? ======================================================================= Follow the instructions on http://developer.gnome.org/doc/policies/accounts/ for requesting an e-mail alias. Christian From tefera.tegegne@gmail.com Tue Jun 27 12:47:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id A26CF3B02BE for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 08744-01 for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:41 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 646693B0263 for ; Tue, 27 Jun 2006 12:47:41 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so2265306nzh for ; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Received: by 10.36.19.19 with SMTP id 19mr1426973nzs; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Received: by 10.36.154.4 with HTTP; Tue, 27 Jun 2006 09:47:01 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 27 Jun 2006 18:47:01 +0200 From: TG Sender: tefera.tegegne@gmail.com To: "Gnome i18n" Subject: Fwd: Gnome glossary In-Reply-To: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Google-Sender-Auth: ea84662779a40a90 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.255 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.079, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, MIME_BASE64_NO_NAME=0.224, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.255 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 16:47:42 -0000 Q2FuIGFueSBvbmUgYW5zd2VyIHRoaXMgcXVlc3Rpb24uIERvZXMgdGhlIGNsYWltZSBhdApodHRw Oi8vZGV2ZWxvcGVyLmdub21lLm9yZy9wcm9qZWN0cy9ndHAvZ2xvc3NhcnkvIHN0aWxsIGhvbHMg dHJ1ZT8/CgotLS0tLS0tLS0tIEZvcndhcmRlZCBtZXNzYWdlIC0tLS0tLS0tLS0KRnJvbTogSm9y ZGkgTWFsbGFjaCA8am9yZGlAY2Fub25pY2FsLmNvbT4KRGF0ZTogSnVuIDI3LCAyMDA2IDU6Mjgg UE0KU3ViamVjdDogUmU6IEdub21lIGdsb3NzYXJ5ClRvOiByb3NldHRhLXVzZXJzQGxpc3RzLnVi dW50dS5jb20KCgpIaSBUZWZlcnJhLAoKT24gU2F0LCBKdW4gMjQsIDIwMDYgYXQgMDc6NDc6MzlB TSArMDIwMCwgVEcgd3JvdGU6Cj4gSG93IGFib3V0IGFkZGluZyB0aGUgZ25vbWUgZ2xvc3Nhcnkg dG8gUm9zZXR0YT8gSXQgd291bGQgZ3JlYXRlbHkKPiBpbXByb3ZlIHRoZSB0cmFuc2xhdGlvbiB3 b3JrLCBpbWlkaWF0ZWx5IG1ha2UgbmV3IHRyYW5zbGF0b3JzCj4gcHJvZHVjdGl2ZSBhbmQgaGVs cHMgdGhlIGNvbmNpc3RhbmN5IGluIHRoZSB0cmFuc2xhdGlvbi4KClRoaXMgaXMgcHJvYmFibHkg YSBnb29kIGlkZWEsIGJ1dCBJIHdvbmRlciBhYm91dCB0aGUgc3RhdHVzIG9mIHRoZSBHTk9NRQpn bG9zc2FyeSBpdHNlbGYuIEkgaGFkIHRoZSBpbXByZXNzaW9uIGl0J3MgYW4gYWJhbmRvbmVkIHBy b2plY3QuIERvIHlvdQprbm93PwoKSm9yZGkKLS0KSm9yZGkgTWFsbGFjaCBQw6lyZXogIC0tICBE ZWJpYW4gZGV2ZWxvcGVyICAgICBodHRwOi8vd3d3LmRlYmlhbi5vcmcvCmpvcmRpQHNpbmRvbWlu aW8ubmV0ICAgICBqb3JkaUBkZWJpYW4ub3JnICAgICBodHRwOi8vd3d3LnNpbmRvbWluaW8ubmV0 LwpHbnVQRyBwdWJsaWMga2V5IGluZm9ybWF0aW9uIGF2YWlsYWJsZSBhdCBodHRwOi8vb3NrdXJv Lm5ldC8KCi0tCnJvc2V0dGEtdXNlcnMgbWFpbGluZyBsaXN0CnJvc2V0dGEtdXNlcnNAbGlzdHMu dWJ1bnR1LmNvbQpodHRwczovL2xpc3RzLnVidW50dS5jb20vbWFpbG1hbi9saXN0aW5mby9yb3Nl dHRhLXVzZXJzCkxlYXJuIG1vcmUgYWJvdXQgUm9zZXR0YTogaHR0cHM6Ly93aWtpLnVidW50dS5j b20vUm9zZXR0YQo= From gora@sarai.net Tue Jun 27 14:04:38 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B69403B0246 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11337-07 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:37 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 8B27D3B0122 for ; Tue, 27 Jun 2006 14:04:37 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 4AD6F28DA0B; Tue, 27 Jun 2006 20:00:17 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id 45F6E28D732 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:00:15 +0200 (CEST) Message-ID: <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> Date: Tue, 27 Jun 2006 20:00:15 +0200 From: Subject: Re: Fwd: Gnome glossary To: In-Reply-To: References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.704 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.512, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.704 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Jun 2006 18:04:38 -0000 On 6:47:01 pm 06/27/06 TG wrote: > Can any one answer this question. Does the claime at > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. Regards, Gora From kurt@maute.us Tue Jun 27 20:20:39 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F0DDD3B006D for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:38 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22041-06 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:38 -0400 (EDT) Received: from mta1.srv.hcvlny.cv.net (mta1.srv.hcvlny.cv.net [167.206.4.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D2B0A3B0010 for ; Tue, 27 Jun 2006 20:20:37 -0400 (EDT) Received: from [192.168.0.56] (ool-435223b5.dyn.optonline.net [67.82.35.181]) by mta1.srv.hcvlny.cv.net (Sun Java System Messaging Server 6.2-6.01 (built Apr 3 2006)) with ESMTP id <0J1J0000ZNIY1Y41@mta1.srv.hcvlny.cv.net> for gnome-i18n@gnome.org; Tue, 27 Jun 2006 20:18:36 -0400 (EDT) Date: Tue, 27 Jun 2006 20:18:12 -0400 From: Kurt Maute Subject: charset="ISO-8859-15" To: gnome-i18n@gnome.org Message-id: <1151453892.3662.20.camel@dori> MIME-version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.2.3 (2.2.3-2.fc4) Content-type: text/plain Content-transfer-encoding: 7BIT X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.599 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 00:20:39 -0000 Hi All, We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. Is there any rule or guideline against this? ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? Yelp at least doesn't choke on ISO-8859-15. tnx! -- Kurt Maute From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 04:22:53 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 27B4C3B009D for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:53 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 32186-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:51 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 95E473B000F for ; Wed, 28 Jun 2006 04:22:50 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1780281uge for ; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.185.7 with SMTP id i7mr63538huf; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 01:22:12 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 10:22:12 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: TG Subject: Re: Gnome glossary In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> X-Google-Sender-Auth: 367cdef8af14ad73 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.242 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.158, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.242 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , rosetta-users@lists.ubuntu.com X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 08:22:53 -0000 On 6/27/06, TG wrote: > Can any one answer this question. Does the claime at > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? It has not been actively maintained for several years, in the sense that no new terms have been added. Still, the glossary is probably useful for many translation teams as a starting point for GNOME translation to some extent, and many teams do use it for that purpose. That's why we still keep it around in the GNOME Translation Project translation status pages. Christian From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 28 07:05:46 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 40D923B0002 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 06882-05 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:45 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BBCF53B00A0 for ; Wed, 28 Jun 2006 07:05:44 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so1205190hue for ; Wed, 28 Jun 2006 04:05:26 -0700 (PDT) Received: by 10.67.89.5 with SMTP id r5mr601164ugl; Wed, 28 Jun 2006 04:05:26 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 04:05:25 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 16:35:25 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Gnome i18n" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_14651_7517950.1151492725807" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <46492af9298ae26dcab7564f5d47eb4e@sarai.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.345 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_40_50=0.496, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.345 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 11:05:46 -0000 ------=_Part_14651_7517950.1151492725807 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/23/06, Christian Rose wrote: > > > Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on > the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's > anything you would like to add to that, please do it now. As mentioned in following mail, http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00128.html the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone else like Karunakar who is coordinator for Hindi? Or should I apply for a cvs account? Rahul. ------=_Part_14651_7517950.1151492725807 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/23/06, Christian Rose <menthos@gnome.org > wrote:

Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on
the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's
anything you would like to add to that, please do it now.

the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I
don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few
of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone
else like Karunakar who is coordinator for Hindi?
Or should I apply for a cvs account?


Rahul.
------=_Part_14651_7517950.1151492725807-- From peter.ani@gmail.com Wed Jun 28 07:24:56 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0F1053B000B; Wed, 28 Jun 2006 07:24:56 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 07676-03; Wed, 28 Jun 2006 07:24:55 -0400 (EDT) Received: from mx1.redhat.com (mx1.redhat.com [66.187.233.31]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id ACBCE3B009D; Wed, 28 Jun 2006 07:24:54 -0400 (EDT) Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5SBOH3I017465; Wed, 28 Jun 2006 07:24:17 -0400 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.12.11.20060308/8.12.11) with ESMTP id k5SBOHNd024537; Wed, 28 Jun 2006 07:24:17 -0400 Received: from [172.16.36.141] (apeter.pnq.redhat.com [172.16.36.141]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id k5SBOFLx010339; Wed, 28 Jun 2006 07:24:16 -0400 Message-ID: <44A266DE.3090908@gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 16:54:14 +0530 From: Ani Peter User-Agent: Thunderbird 1.5 (X11/20060421) MIME-Version: 1.0 To: Christian Rose Subject: [Fwd: Re: Malayalam GNOME Translation] Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.87 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.539, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NEUTRAL=1.069] X-Spam-Score: -1.87 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 11:24:56 -0000 Hi, I have not yet received any response from the current Malayalam co-ordinator. Had already informed that the mail sent to his email id (sajith_vk@linuxmail.org) had bounced. I am awaiting for a reply. Please advise what is to done. Thanking you Best regards Ani -------- Original Message -------- Subject: Re: Malayalam GNOME Translation Date: Wed, 21 Jun 2006 09:09:12 +0530 From: Ani Peter To: Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org References: <4497F3E4.5060807@gmail.com> <97da516f0606200902u48014517q5de26387fe508efd@mail.gmail.com> Hi, The mail sent to Mr.Sajith V K(sajith_vk@linuxmail.org) has bounced back. It looks like the registered email address provided in the website is not valid. Regards Ani Christian Rose wrote: > On 6/20/06, Ani Peter wrote: >> I would like to let you know my interest to work with the Malayalam >> GNOME translation project. I have found out from the website for GNOME >> Translation Project that Mr.Sajith V K (CC-ing him) is the co-ordinator >> of the project. A cursory glance through the project pages revealed >> that there have not been much updations since 2004. I would like to >> know if the project led by Mr. Sajith is still active. In that case I >> would like to join in to further the project. Otherwise I would like to >> continue the project from where it has been left. Kindly advice how I >> should proceed. > > You are doing the right thing by contacting the current Malayalam > coordinator. > > If you do not manage to get any response from him, then please let us > know (publically on the list). > > > Christian > _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 09:11:37 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 1A5EB3B0083 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:37 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 11715-03 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:36 -0400 (EDT) Received: from hu-out-0102.google.com (hu-out-0102.google.com [72.14.214.193]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id DB5473B006C for ; Wed, 28 Jun 2006 09:11:35 -0400 (EDT) Received: by hu-out-0102.google.com with SMTP id 35so1284634hue for ; Wed, 28 Jun 2006 06:10:37 -0700 (PDT) Received: by 10.78.177.3 with SMTP id z3mr241827hue; Wed, 28 Jun 2006 06:04:19 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 06:04:19 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 15:04:19 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Kurt Maute" Subject: Re: charset="ISO-8859-15" In-Reply-To: <1151453892.3662.20.camel@dori> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1151453892.3662.20.camel@dori> X-Google-Sender-Auth: 2edf235d64133c38 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.711 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.869, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET=1.558, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.711 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 13:11:37 -0000 On 6/28/06, Kurt Maute wrote: > We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems > to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs > charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. > > Is there any rule or guideline against this? > ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? For application translations (regular po files), we do require them to be encoded in UTF-8. I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for docs translations, but I think it would not make sense not to have it, given the above. I think you're pretty safe to give the offending translator a slap and tell him or her to start using UTF-8. ;-) Christian From rosechr@gmail.com Wed Jun 28 09:46:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D20E63B01E2 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:47 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 13316-02 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:47 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 34FFD3B01A4 for ; Wed, 28 Jun 2006 09:46:46 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1895792uge for ; Wed, 28 Jun 2006 06:46:15 -0700 (PDT) Received: by 10.78.166.7 with SMTP id o7mr372027hue; Wed, 28 Jun 2006 06:46:14 -0700 (PDT) Received: by 10.78.115.17 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 06:46:14 -0700 (PDT) Message-ID: <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 15:46:14 +0200 From: "Christian Rose" Sender: rosechr@gmail.com To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: adfedbd37c879cf7 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.246 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.154, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.246 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 13:46:48 -0000 On 6/28/06, Rahul Bhalerao wrote: > On 6/23/06, Christian Rose wrote: > > Fortunately, Jitendra has now clarified the situation publically on > > the list, and has also given his opinion on the candidates. If there's > > anything you would like to add to that, please do it now. > > As mentioned in following mail, > > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00128.html > > the prospective coordinator Swapnil has lost his CVS account and I > don't have an account for myself. In such a situation, as suggested in few > of the mails earlier, is it a valid option to submit through someone > else like Karunakar who is coordinator for Hindi? No. As I've explained earlier, noone is allowed to commit po files without the approval from the affected language team coordinator, in this case the GNOME Marathi coordinator. This means that noone is allowed to commit Marathi po files until the Marathi coordinator situation is resolved. End of story. > Or should I apply for a cvs account? That won't help either, because in order to have a GNOME translator CVS account application approved, we also need approval from the current Marathi coordinator. So the same thing applies. If the coordinator situation is not resolved, no CVS accounts for that language will be granted either. So, to make this very clear, and hopefully explain this for the last time: THE SOLUTION IS TO FIX THE COORDINATOR ISSUE *FIRST*. So, now that we have that worked out, let's move on with the real issue: The Marathi coordinatorship and the two volunteers. Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ ? In that case, please let me know your account name (the e-mail address used when you registered the Bugzilla account). If you do not have a Bugzilla account, please create one on the Bugzilla homepage referenced above, and let me know the account name. Thanks. Christian From b.rahul.pm@gmail.com Wed Jun 28 10:16:30 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 7F4443B008D for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:30 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15471-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:28 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.169]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CE8BB3B016E for ; Wed, 28 Jun 2006 10:16:27 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so1922687uge for ; Wed, 28 Jun 2006 07:15:54 -0700 (PDT) Received: by 10.67.100.17 with SMTP id c17mr761204ugm; Wed, 28 Jun 2006 07:15:53 -0700 (PDT) Received: by 10.66.237.11 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 07:15:53 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 19:45:53 +0530 From: "Rahul Bhalerao" To: "Christian Rose" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_18831_27949050.1151504153178" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.384 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.881, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_50_60=0.134, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.384 X-Spam-Level: Cc: Swapnil Hajare , Gnome i18n X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:16:30 -0000 ------=_Part_18831_27949050.1151504153178 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/28/06, Christian Rose wrote: > > > Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ > ? In that case, please let me know your account name (the e-mail > address used when you registered the Bugzilla account). Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e. b.rahul.pm@gmail.com Rahul. ------=_Part_18831_27949050.1151504153178 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/28/06, Christian Rose <menthos@gnome.org> wrote:

Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/
? In that case, please let me know your account name (the e-mail
address used when you registered the Bugzilla account).


Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
b.rahul.pm@gmail.com

Rahul.
------=_Part_18831_27949050.1151504153178-- From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 10:20:08 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0187E3B0208 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:08 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15483-05 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:07 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 50DEC3B022C for ; Wed, 28 Jun 2006 10:20:06 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 0A07D2CBD6; Wed, 28 Jun 2006 16:19:21 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 31282-01; Wed, 28 Jun 2006 16:19:18 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 542B22CBD5; Wed, 28 Jun 2006 16:19:18 +0200 (CEST) Subject: Translation quality control and quality assurance From: "Francisco Javier F. Serrador" To: Gnome =?ISO-8859-1?Q?Internacionalizaci=F3n?= Content-Type: text/plain Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 16:19:17 +0200 Message-Id: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.889 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.336, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.889 X-Spam-Level: Cc: Arturo Aguilar , tim.foster@sun.com, Aridane Vilardaga Viera X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:20:08 -0000 Hi I have been searching information about quality assurance and control in the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and developers interested about how to improve our different translation teams, from the point of view of applications and organization. Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts in English. I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would like to have more information about procedures at Novell about localization. People interested about this research for GNOME and libre software in general, please mail me. Cheers! From aaguilar@novell.com Wed Jun 28 10:58:24 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 236783B025A for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:24 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16871-02 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:22 -0400 (EDT) Received: from emea1-mh.id2.novell.com (public.id2-vpn.continvity.gns.novell.com [195.33.99.129]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BCA9E3B01E2 for ; Wed, 28 Jun 2006 10:58:21 -0400 (EDT) Received: from EMEA1-MTA by emea1-mh.id2.novell.com with Novell_GroupWise; Wed, 28 Jun 2006 15:57:15 +0200 Message-Id: <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Wed, 28 Jun 2006 16:57:05 +0200 From: "Arturo Aguilar" To: , "Francisco Javier F. Serrador" Subject: Re: Translation quality control and quality assurance References: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> In-Reply-To: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.637 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.762, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -1.637 X-Spam-Level: Cc: tim.foster@sun.com, Aridane Vilardaga Viera X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 14:58:24 -0000 Hi Francisco, I am glad to hear about this initiative. I will be happy to collaborate with you in any way possible. I work in the L10n team at Novell and we have localization processes for close and open source products, we use QA matrix (a customized version of the LISA QA model) to rate translations work, etc. So just let me know what exactly do you want to know about Novell's procedures. Are you interested in knowing everything from development, UA, file handling, vendor and volunteer work, our QA model? I have looked and exchanged information with Sun about their QA process in the past, and we recently have updated our QA matrix to be in line with some of the most recent LISA QA model recommendations. We also use language style guides. Regards, Arturo >>> "Francisco Javier F. Serrador" 06/28/06 4:19 PM >>> Hi I have been searching information about quality assurance and control in the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and developers interested about how to improve our different translation teams, from the point of view of applications and organization. Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts in English. I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would like to have more information about procedures at Novell about localization. People interested about this research for GNOME and libre software in general, please mail me. Cheers! From swims@novell.com Wed Jun 28 11:36:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id B409F3B000F for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18030-10 for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:44 -0400 (EDT) Received: from emea1-mh.id2.novell.com (public.id2-vpn.continvity.gns.novell.com [195.33.99.129]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 9AC6F3B0167 for ; Wed, 28 Jun 2006 11:36:43 -0400 (EDT) Received: from EMEA1-MTA by emea1-mh.id2.novell.com with Novell_GroupWise; Wed, 28 Jun 2006 16:35:47 +0200 Message-Id: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 7.0.1 Date: Wed, 28 Jun 2006 17:35:36 +0200 From: "Shane Wims" To: Subject: Question regarding fuzzy messages in po files Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.295 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.104, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2] X-Spam-Score: -2.295 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 15:36:44 -0000 Hi, I have a quick question about fuzzy translations in po files. When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included or is the source string included instead? regards Shane Wims Localisation Engineer swims@novell.com +35316058293 Novell, Inc. Software for the Open Enterprise http://www.novell.com/open From adrighem@gnome.org Wed Jun 28 12:38:41 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0E6D43B01D7 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:41 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21160-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:39 -0400 (EDT) Received: from amsfep11-int.chello.nl (amsfep17-int.chello.nl [213.46.243.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C3DEB3B011A for ; Wed, 28 Jun 2006 12:38:38 -0400 (EDT) Received: from dirck.mine.nu ([213.93.169.118]) by amsfep11-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.05.04 201-2131-123-105-20051025) with ESMTP id <20060628163806.KRRO23376.amsfep11-int.chello.nl@dirck.mine.nu> for ; Wed, 28 Jun 2006 18:38:06 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1]) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvd2S-0006pa-A3 for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:16 +0200 Received: from dirck.mine.nu ([127.0.0.1]) by localhost (dirck.mine.nu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15586-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 18:37:15 +0200 (CEST) Received: from vincent ([192.168.0.2] helo=localhost.localdomain) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvd2K-0006pT-Cu for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:14 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=localhost.localdomain) by localhost.localdomain with smtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fvd2v-0001XF-BA for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 18:37:45 +0200 Date: Wed, 28 Jun 2006 18:37:44 +0200 From: Vincent van Adrighem To: gnome-i18n@gnome.org Message-Id: <20060628183744.d69d0a95.Vincent@vanAdrighem.eu> In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Sylpheed version 2.2.6 (GTK+ 2.8.18; i486-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mine.nu X-SA-Exim-Connect-IP: 127.0.0.1 X-SA-Exim-Mail-From: adrighem@gnome.org X-SA-Exim-Scanned: No (on dirck.mine.nu); SAEximRunCond expanded to false X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.386 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.078, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.386 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:38:41 -0000 Op Wed, 28 Jun 2006 17:35:36 +0200 schreef "Shane Wims" : > Hi, > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations > included or is the source string included instead? > > regards > Shane Wims The source strings are included. This is because fuzzy matching is not good enought to provide a meaningful translation. Kind regards, Vincent van Adrighem From gora@sarai.net Wed Jun 28 12:39:51 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5C4903B02B3 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:51 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21341-03 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:50 -0400 (EDT) Received: from mail.sarai.net (mail.sarai.net [195.169.149.102]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 66ECF3B0357 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:39:50 -0400 (EDT) Received: by mail.sarai.net (Postfix, from userid 1058) id 5394428DA21; Wed, 28 Jun 2006 18:34:48 +0200 (CEST) Received: from mail.sarai.net (mail [195.169.149.102]) by mail.sarai.net (Postfix) with ESMTP id EE65128D90F for ; Wed, 28 Jun 2006 18:34:45 +0200 (CEST) Message-ID: <361b35b0a527d4d4a001d205af670324@sarai.net> Date: Wed, 28 Jun 2006 18:34:45 +0200 From: Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files To: In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Mailer: Hastymail 1.4-CVS x-priority: 3 X-Sanitizer: Mail Sanitizer MIME-Version: 1.0 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.719 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.527, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_WHOIS=1.447, NO_REAL_NAME=0.961, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -0.719 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list Reply-To: gora@sarai.net List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:39:51 -0000 On 5:35:36 pm 06/28/06 "Shane Wims" wrote: > Hi, > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations > included or is the source string included instead? Fuzzies are ignored in the conversion, i.e., the original source string will show up in the interface. Regards, Gora From tefera.tegegne@gmail.com Wed Jun 28 12:43:00 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C7BE03B02C2 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:43:00 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21286-09 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:43:00 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.195]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C8B9B3B0061 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:42:59 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id 9so2040988nzo for ; Wed, 28 Jun 2006 09:42:24 -0700 (PDT) Received: by 10.36.139.3 with SMTP id m3mr1522411nzd; Wed, 28 Jun 2006 09:42:23 -0700 (PDT) Received: by 10.36.154.4 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 09:42:23 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 28 Jun 2006 18:42:23 +0200 From: TG Sender: tefera.tegegne@gmail.com To: "Gnome i18n" , rosetta-users@lists.ubuntu.com Subject: Re: Gnome glossary In-Reply-To: <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <97da516f0606280122p24571341j33267c76020a41b2@mail.gmail.com> X-Google-Sender-Auth: 7400fb01d2083dfb X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.378 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.022, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.378 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:43:01 -0000 Thanks Christian I don't really know how much effort needed to update the glossary but it is importance can not be stressed more. For the languages that already established this might not be an immediate concern but for those languages yet or still developing their computer terminology it would save a lot of pain and precious resources. I hope the gnome team would consider updating the glossary on regular bases. cheers tefera On 6/28/06, Christian Rose wrote: > On 6/27/06, TG wrote: > > Can any one answer this question. Does the claime at > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? > > It has not been actively maintained for several years, in the sense > that no new terms have been added. > Still, the glossary is probably useful for many translation teams as a > starting point for GNOME translation to some extent, and many teams do > use it for that purpose. That's why we still keep it around in the > GNOME Translation Project translation status pages. > > > Christian > From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:06:11 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA1F63B037B for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22285-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:10 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id F04943B0354 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:06:07 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 220A32CBD7 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:09 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32696-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:06 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 8A35E2CBD5 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:05:06 +0200 (CEST) Subject: Re: Fwd: Gnome glossary From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:05:05 +0200 Message-Id: <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.866 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.313, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.866 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:06:11 -0000 The problem I see with the glosary is that there is not a tool that we can use to check without human intervention if all translations in a languaje project are according to the glosary. Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about implementing better tools for i18n and l10n. El mar, 27-06-2006 a las 20:00 +0200, gora@sarai.net escribió: > On 6:47:01 pm 06/27/06 TG wrote: > > Can any one answer this question. Does the claime at > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/glossary/ still hols true?? > > Don't know about other folk, but we in the Oriya team (as well as at > least some of the other Indian language teams) do use the GNOME glossary, > along with additions to it, as a basis for uniformity in translation. > > Regards, > Gora > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From jfriedl@suse.cz Wed Jun 28 13:07:50 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 113433B02B3 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:50 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22285-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:47 -0400 (EDT) Received: from eris.suse.cz (styx.suse.cz [82.119.242.94]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5757B3B02DD for ; Wed, 28 Jun 2006 13:07:45 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [IPv6:::1]) by eris.suse.cz (Postfix) with ESMTP id 4545293C136 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:06:53 +0200 (CEST) From: Jakub Friedl Organization: Novell To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files Date: Wed, 28 Jun 2006 19:06:51 +0200 User-Agent: KMail/1.8.2 References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200606281906.52182.jfriedl@suse.cz> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:07:50 -0000 > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included > or is the source string included instead? > The source string is included (unless you manually override this setting at mo compile time). Jakub Friedl From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:11:17 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 76DD13B00EF for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:17 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22474-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:16 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 43DA53B00B9 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:11:16 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id E3C1D2CBD7 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:33 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32660-03-4 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id E390D2CBD5 for ; Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 (CEST) Subject: Re: charset="ISO-8859-15" From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> References: <1151453892.3662.20.camel@dori> <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:10:30 +0200 Message-Id: <1151514630.4479.143.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.864 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.311, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.864 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:11:17 -0000 You should send it to the Spanish translation coordinator or the Spanish list so we can have a look about it and make the appropiate suggestions to the translator. Often documents submitted by people not involved in the translation process are not translated according with our standards. El mié, 28-06-2006 a las 15:04 +0200, Christian Rose escribió: > On 6/28/06, Kurt Maute wrote: > > We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems > > to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs > > charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. > > > > Is there any rule or guideline against this? > > ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? > > For application translations (regular po files), we do require them to > be encoded in UTF-8. > > I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for > docs translations, but I think it would not make sense not to have it, > given the above. > > I think you're pretty safe to give the offending translator a slap and > tell him or her to start using UTF-8. ;-) > > > Christian > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From serrador@tecknolabs.com Wed Jun 28 13:29:42 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 475D93B01C7 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:42 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23022-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:41 -0400 (EDT) Received: from smtp.tecknolabs.com (unknown [80.28.156.16]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5952F3B01E1 for ; Wed, 28 Jun 2006 13:29:40 -0400 (EDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id CE3EB2CBD7; Wed, 28 Jun 2006 19:28:12 +0200 (CEST) Received: from smtp.tecknolabs.com ([127.0.0.1]) by localhost (evangelion [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32696-04-2; Wed, 28 Jun 2006 19:28:10 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.5] (unknown [192.168.1.5]) by smtp.tecknolabs.com (Postfix) with ESMTP id 4606E2CBD5; Wed, 28 Jun 2006 19:28:10 +0200 (CEST) Subject: Re: Translation quality control and quality assurance From: "Francisco Javier F. Serrador" To: gnome-i18n@gnome.org In-Reply-To: <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> References: <1151504357.4479.121.camel@localhost.localdomain> <44A2B4DD.84E5.0085.0@novell.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15 Organization: Tecknolabs Corporation Date: Wed, 28 Jun 2006 19:28:09 +0200 Message-Id: <1151515689.4479.162.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.0.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at tecknolabs.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-0.862 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.309, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_SORBS_DUL=2.046] X-Spam-Score: -0.862 X-Spam-Level: Cc: Tim Scott Foster , Aridane Vilardaga Viera , Arturo Aguilar X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 17:29:42 -0000 Hi As you know, currenly I have started to play with Sun QA Matrix. I really would like to have a tool similar to LISA QA model that fits well with OLT, kbabel and the rest of the tools. One of the problems I see is that industry is progresively using xliff format, and all our i18n technology still is peacefully stuck with po file format, even for documentation. I'd would like to know if from the tech point of view it would be more convenient to start using xliff, and how difficult could be to support that technology. I have seen screenshots of LISA QA model, but no idea about how it works. I have some ideas about how to implement some tests specifically for Spanish language. El mié, 28-06-2006 a las 16:57 +0200, Arturo Aguilar escribió: > Hi Francisco, > > I am glad to hear about this initiative. I will be happy to collaborate with you in any way possible. I work in the > L10n team at Novell and we have localization processes for close and open source products, we use QA matrix (a > customized version of the LISA QA model) to rate translations work, etc. So just let me know what exactly do you want > to know about Novell's procedures. Are you interested in knowing everything from development, UA, file handling, vendor > and volunteer work, our QA model? > > I have looked and exchanged information with Sun about their QA process in the past, and we recently have updated our > QA matrix to be in line with some of the most recent LISA QA model recommendations. > > We also use language style guides. > > Regards, > > > Arturo > > >>> "Francisco Javier F. Serrador" 06/28/06 4:19 PM >>> > Hi > > I have been searching information about quality assurance and control in > the localization processes, mostly reading about LISA QA and QA Matrix > at Sun. I would like to know if there are more GNOME translators and > developers interested about how to improve our different translation > teams, from the point of view of applications and organization. > > Now I'm writing a guide for Spanish team, but some parts of this guide > could be useful for other teams, so I'm planning to rewrite that parts > in English. > > I am using some Sun and LISA documents as starting point, but I would > like to have more information about procedures at Novell about > localization. > > People interested about this research for GNOME and libre software in > general, please mail me. > > Cheers! > > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n From abelcheung@gmail.com Wed Jun 28 14:55:29 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0A0A63B0320 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:29 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 28490-04 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:26 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.197]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 77B0A3B0330 for ; Wed, 28 Jun 2006 14:55:25 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id o37so1474885nzf for ; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Received: by 10.36.77.2 with SMTP id z2mr1725514nza; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Received: by 10.36.147.14 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 11:54:58 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 29 Jun 2006 02:54:58 +0800 From: "Abel Cheung" To: "Shane Wims" Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files In-Reply-To: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.985 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.185, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, REPLY_TO_EMPTY=0.6, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -1.985 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 18:55:29 -0000 Hi Shane, On 6/28/06, Shane Wims wrote: > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy translations included or is the source string included instead? IIRC it depends on the OS. For Linux, the string in source code is used, as other say. But for some other gettext implementation, say in Solaris, I have the impression that the fuzzy string is STILL used. Abel > > regards > > > > > > > > > Shane Wims > Localisation Engineer > swims@novell.com > +35316058293 > Novell, Inc. > Software for the Open Enterprise > http://www.novell.com/open > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > -- Abel Cheung (GPG Key: 0xC67186FF) Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1 41EE 4152 E1F1 C671 86FF -------------------------------------------------------------------- * GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/ * Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/ From adrighem@gnome.org Wed Jun 28 16:44:15 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 863D13B00A2 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:15 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 00747-08 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:14 -0400 (EDT) Received: from amsfep18-int.chello.nl (amsfep17-int.chello.nl [213.46.243.15]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 31DF83B0079 for ; Wed, 28 Jun 2006 16:44:13 -0400 (EDT) Received: from dirck.mine.nu ([213.93.169.118]) by amsfep18-int.chello.nl (InterMail vM.6.01.04.04 201-2131-118-104-20050224) with ESMTP id <20060628204346.UIIP1809.amsfep18-int.chello.nl@dirck.mine.nu> for ; Wed, 28 Jun 2006 22:43:46 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1]) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1FvgsC-0004io-MG for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:42:56 +0200 Received: from dirck.mine.nu ([127.0.0.1]) by localhost (dirck.mine.nu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 05988-07 for ; Wed, 28 Jun 2006 22:42:54 +0200 (CEST) Received: from vincent ([192.168.0.2] helo=localhost.localdomain) by dirck.mine.nu with esmtp (Exim 4.50) id 1Fvgs6-0004ig-K8 for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:42:53 +0200 Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=localhost.localdomain) by localhost.localdomain with smtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fvgso-00046c-7P for gnome-i18n@gnome.org; Wed, 28 Jun 2006 22:43:34 +0200 Date: Wed, 28 Jun 2006 22:43:31 +0200 From: Vincent van Adrighem To: gnome-i18n@gnome.org Message-Id: <20060628224331.2a2d7483.adrighem@gnome.org> In-Reply-To: References: <44A2B017.081E.0060.0@novell.com> Organization: GNOME-NL X-Mailer: Sylpheed version 2.2.6 (GTK+ 2.8.18; i486-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; protocol="application/pgp-signature"; micalg="PGP-SHA1"; boundary="Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9" Subject: Re: Question regarding fuzzy messages in po files X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at mine.nu X-SA-Exim-Connect-IP: 127.0.0.1 X-SA-Exim-Mail-From: adrighem@gnome.org X-SA-Exim-Scanned: No (on dirck.mine.nu); SAEximRunCond expanded to false X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.391 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.073, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.391 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 20:44:15 -0000 --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Op Thu, 29 Jun 2006 02:54:58 +0800 schreef "Abel Cheung" : > Hi Shane, >=20 > On 6/28/06, Shane Wims wrote: > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy > > translations included or is the source string included instead? >=20 > IIRC it depends on the OS. For Linux, the string in source code > is used, as other say. But for some other gettext implementation, > say in Solaris, I have the impression that the fuzzy string is > STILL used. >=20 > Abel Ouch! That would be extremely bad. Fuzzy translations are often completely wrong. It would be better to have an English string which nobody can understand than a translated string meaning something else. Kind regards, Vincent --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9 Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFEoun1IejPA9HfKwcRAlGeAJ9ZssbYrNHy5PFkb3OnrvQFXudhUQCfWM/0 qWK6LUqM4L56isDaHKj82zI= =B9X+ -----END PGP SIGNATURE----- --Signature=_Wed__28_Jun_2006_22_43_31_+0200_LAbkbtIJqEftpnS9-- From sayamindu@gmail.com Wed Jun 28 23:52:48 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id BEE313B0196 for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:48 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17853-06 for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:46 -0400 (EDT) Received: from nz-out-0102.google.com (nz-out-0102.google.com [64.233.162.196]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 3ED263B010A for ; Wed, 28 Jun 2006 23:52:46 -0400 (EDT) Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id i1so19792nzh for ; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Received: by 10.36.140.2 with SMTP id n2mr2286345nzd; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Received: by 10.36.77.6 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 20:52:38 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 29 Jun 2006 09:22:38 +0530 From: "Sayamindu Dasgupta" To: "Christian Rose" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , Jamil Ahmed , Taneem Ahmed X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 03:52:49 -0000 On 6/27/06, Christian Rose wrote: <..snipped> > Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much > for your past involvement. > It seems you were not entirely convinced that there was a real need > for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? > > In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you > are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We > usually require rather solid motivations why translation efforts for a > language should be split, so could you please explain and summarize > the significant differences in written Bengali and/or terminology that > you think warrants the split efforts. > > Hi, Sorry for the late reply - I have been travelling lately: Bangla/Bengali already has split locales as bn and bn_IN in most of the major distros like Fedora [http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status], Debian [http://www.debian.org/international/l10n/po/bn_IN], Ubuntu [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-bn-in and https://launchpad.net/people/ubuntu-bd]. Mozilla [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=267132] and XFCE [http://i18n.xfce.org/stats/index.php?mode=2] also have bn_IN translations. bn_IN and bn_BD have different locale definitions due to differences in currency, time etc. >From the viewpoint of translations, translators based out of India follow the revised spelling and grammatical recommendations as mandated by the Govt. of West Bengal's [Indian State] Language Body -Pashcim Banga Bangla Akademi [http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/20704765.cms]. While translators based in Bangladesh follow the specifications of the local language body. Due to dialectical differences in the spoken language and a major shift from the traditional written form by the Indian body it is becoming difficult to maintain consistency in common bn interfaces. Currently, gnome is the major desktop where a common bn interface is maintained with not so satisfactory results both as a stand-alone desktop as well as in conjunction with the distros. Please let me know if you require any more information/clarification. Thanks, Sayamindu From dreamil@gmail.com Wed Jun 28 12:56:28 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 728993B011A for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:28 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 22013-01 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:27 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.175]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EB7733B01D7 for ; Wed, 28 Jun 2006 12:56:26 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so2092296uge for ; Wed, 28 Jun 2006 09:53:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr641233huf; Wed, 28 Jun 2006 09:53:54 -0700 (PDT) Received: by 10.78.16.20 with HTTP; Wed, 28 Jun 2006 09:53:53 -0700 (PDT) Message-ID: <3d4286d70606280953o662d8b4aqc78e49545058f874@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Jun 2006 22:23:53 +0530 From: "Swapnil Hajare" To: "Rahul Bhalerao" Subject: Re: GNOME Marathi L01n team details In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_31674_32392738.1151513633831" References: <4472DFAA.9080706@gmx.net> <97da516f0606200834l2a5a7c67vc6e653dc26cb325b@mail.gmail.com> <97da516f0606200857pbb52fc1k29a1521f65766131@mail.gmail.com> <97da516f0606221644g3d811ebfr5936673c65698707@mail.gmail.com> <97da516f0606280646i64b013fbvcf721d181ab56a41@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.263 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.136, BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.263 X-Spam-Level: X-Mailman-Approved-At: Thu, 29 Jun 2006 08:54:13 -0400 Cc: Gnome i18n , Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Jun 2006 16:56:28 -0000 ------=_Part_31674_32392738.1151513633831 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 6/28/06, Rahul Bhalerao wrote: > > > > On 6/28/06, Christian Rose wrote: > > > > > > Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/ > > ? In that case, please let me know your account name (the e-mail > > address used when you registered the Bugzilla account). > > > > Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail > address i.e. > > b.rahul.pm@gmail.com > > Rahul. > Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e. dreamil@gmail.com -- Swapnil Hajare ------=_Part_31674_32392738.1151513633831 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 6/28/06, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com> wrote:


On 6/28/06, Christian Rose < menthos@gnome.org> wrote:

Swapnil and Rahul, do you have accounts in http://bugzilla.gnome.org/
? In that case, please let me know your account name (the e-mail
address used when you registered the Bugzilla account).


Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
Rahul.
Yes, I have a bugzilla account and its registered with the same e-mail address i.e.
dreamil@gmail.com

--
Swapnil Hajare ------=_Part_31674_32392738.1151513633831-- From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:26:44 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C7E923B0461; Thu, 29 Jun 2006 09:26:44 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 14609-07; Thu, 29 Jun 2006 09:26:41 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D4CA83B0381; Thu, 29 Jun 2006 09:26:40 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id A3EDF21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:25:40 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 607F07E188; Thu, 29 Jun 2006 15:26:22 +0200 (CEST) To: "Francisco Javier F. Serrador" Subject: i18n hacking session at GUADEC (was Re: Fwd: Gnome glossary) References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Francisco Javier F. Serrador" , gnome-i18n@gnome.org, gnome-i18n-tools@gnome.org, guadec-list@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 15:26:21 +0200 In-Reply-To: <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> (Francisco Javier F. Serrador's message of "Wed, 28 Jun 2006 19:05:05 +0200") Message-ID: <87r718xfcy.fsf_-_@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.464 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.464 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-i18n-tools@gnome.org, guadec-list@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:26:45 -0000 Hi everybody, Yesterday at 19:05, Francisco Javier F. Serrador wrote: > Also, the is a lack of metadata in the po format that makes this glossay > very inefficient. We can reuse gnome-i18n-tools mailist to talk about > implementing better tools for i18n and l10n. For whoever is at GUADEC, I'll probably move my i18n and l10n hacking session for today at 19h (I only need to get hold of Quim first, to confirm that). It was originally scheduled for tommorow for 10h and named "Itching your local(ised) scratch". [I'll probably ask seb128 or dholbach to announce this on "Ubuntu experiences" talk in 1. Carpa, if it actually happens] We can also discuss glossary, as well as a lot of other things at that time. And we have some time at 16h for BOF (to do some "flocking" and whatever ;). Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:40:06 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D78FD3B0422; Thu, 29 Jun 2006 09:40:06 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15466-09; Thu, 29 Jun 2006 09:40:06 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 211F93B045E; Thu, 29 Jun 2006 09:40:05 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id A1D3F21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:39:12 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 6C01D642E4; Thu, 29 Jun 2006 15:40:01 +0200 (CEST) X-From-Line: nobody Mon Jun 26 13:17:35 2006 To: Marcel Telka Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Marcel Telka , Christian Rose , gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 26 Jun 2006 13:17:35 +0200 In-Reply-To: <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> (Marcel Telka's message of "Fri, 23 Jun 2006 23:25:38 +0200") User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) Lines: 21 Message-ID: <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.274 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.190, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_48_96=0.379, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.274 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:40:07 -0000 Hi Marcel, Christian, On Friday at 23:25, Marcel Telka wrote: > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: >> On 6/23/06, Marcel Telka wrote: >> > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change >> > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in >> > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). >> >> I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) Ok, I updated it now. Though, I'd suggest using a mailing list for QA contact instead. Cheers, Danilo PS. If this mail is late, it's because wifi at GUADEC blocks SMTP :( From danilo@gnome.org Thu Jun 29 09:40:10 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 33A543B01CE for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:10 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 15580-06 for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:09 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id E9A233B0196 for ; Thu, 29 Jun 2006 09:40:08 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 49BFC21FEAB; Thu, 29 Jun 2006 15:39:18 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 1EF4C642E4; Thu, 29 Jun 2006 15:40:07 +0200 (CEST) X-From-Line: nobody Mon Jun 26 13:19:26 2006 To: "Tomas Kuliavas" Subject: Re: a comic reliefe References: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Tomas Kuliavas" , gnome-i18n@gnome.org Date: Mon, 26 Jun 2006 13:19:25 +0200 In-Reply-To: <32834.88.118.24.85.1151248938.squirrel@internet.eik.lt> (Tomas Kuliavas's message of "Sun, 25 Jun 2006 18:22:18 +0300 (EEST)") User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) Lines: 17 Message-ID: <8764ikxeq0.fsf@avet.kvota.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.266 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=-0.181, BAYES_00=-2.599, DATE_IN_PAST_48_96=0.379, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.266 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 13:40:10 -0000 Yesterday at 17:22, Tomas Kuliavas wrote: >> This is a bit strange, can there be a user name with 0 characters? >> >> msgid "To be valid, the user name should have less than %d character" >> msgid_plural "To be valid, the user name should have less than %d >> characters" > > No, but you need ngettext formating, if you use string with numbers. Exactly. Yair, read the rationale for ngettext in GNU gettext documentation ("info gettext" or using Yelp! ;) if you actually wonder why. Cheers, Danilo From itsjamil@gmail.com Thu Jun 29 10:15:47 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EFC763B0396 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:46 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17844-03 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:44 -0400 (EDT) Received: from ug-out-1314.google.com (ug-out-1314.google.com [66.249.92.171]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5B7A53B0411 for ; Thu, 29 Jun 2006 10:15:44 -0400 (EDT) Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id o2so336864uge for ; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.178.5 with SMTP id a5mr971797huf; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Received: by 10.78.71.16 with HTTP; Thu, 29 Jun 2006 07:15:43 -0700 (PDT) Message-ID: <8a9116c20606290715h60a9b0a4mc3ae5b174aab70d6@mail.gmail.com> Date: Thu, 29 Jun 2006 20:15:43 +0600 From: "Jamil Ahmed" To: "Sayamindu Dasgupta" Subject: Re: Announcing new team for bn_IN In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <97da516f0606220819m6cc78536kbae2830b81428df4@mail.gmail.com> <97da516f0606270246k5434a56dk719500c3334a2671@mail.gmail.com> X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.4 tagged_above=-999 required=2 tests=[BAYES_00=-2.599, DNS_FROM_RFC_ABUSE=0.2, SPF_PASS=-0.001] X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Level: Cc: Gnome i18n , Jamil Ahmed , Taneem Ahmed , Christian Rose X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:15:47 -0000 On 6/29/06, Sayamindu Dasgupta wrote: > On 6/27/06, Christian Rose wrote: > > <..snipped> > > > Thanks Taneem for your reply. I would also like to thank you very much > > for your past involvement. > > It seems you were not entirely convinced that there was a real need > > for a seperate bn_IN. Could you please enlighten us why? > > > > In a similar manner, could you Sayamindu please enlighten us why you > > are convinced there is a need for a seperate bn_IN translation? We > > usually require rather solid motivations why translation efforts for a > > language should be split, so could you please explain and summarize > > the significant differences in written Bengali and/or terminology that > > you think warrants the split efforts. > > > > > > Hi, > Sorry for the late reply - I have been travelling lately: > > Bangla/Bengali already has split locales as bn and bn_IN in most of the major > distros like Fedora [http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status], Debian > [http://www.debian.org/international/l10n/po/bn_IN], Ubuntu > [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-bn-in and > https://launchpad.net/people/ubuntu-bd]. Correction: Ubuntu has Bengali translation - officially. Ref: https://launchpad.net/rosetta/groups/ubuntu-translators/ Best, `Jamil From danilo@gnome.org Thu Jun 29 10:15:54 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 93B523B02A6; Thu, 29 Jun 2006 10:15:54 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 17707-09; Thu, 29 Jun 2006 10:15:50 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 5A59C3B04C9; Thu, 29 Jun 2006 10:15:49 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0053E21FEB4; Thu, 29 Jun 2006 16:14:57 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id 04FBA7E1CD; Thu, 29 Jun 2006 16:15:45 +0200 (CEST) To: "Christian Rose" Subject: Re: charset="ISO-8859-15" References: <1151453892.3662.20.camel@dori> <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: "Christian Rose" , "Kurt Maute" , gnome-i18n@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 16:15:45 +0200 In-Reply-To: <97da516f0606280604j4ff9ed77v216550e7e62958e7@mail.gmail.com> (Christian Rose's message of "Wed, 28 Jun 2006 15:04:19 +0200") Message-ID: <87u064vyi6.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.374 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.090, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.374 X-Spam-Level: Cc: gnome-i18n@gnome.org, Kurt Maute X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:15:54 -0000 Hi Kurt, Christian, Yesterday at 15:04, Christian Rose wrote: > On 6/28/06, Kurt Maute wrote: >> We've got a Spanish translation of the Planner user guide, and it seems >> to use ISO-8859-15 as its character set rather then UTF-8 (i.e. it needs >> charset="ISO-8859-15" in its header in order to transform correctly. >> >> Is there any rule or guideline against this? >> ...or maybe more importantly, any rule that we must use UTF-8? > > For application translations (regular po files), we do require them to > be encoded in UTF-8. And it would be best if Planner actually switched over to gnome-doc-utils[1,2] for documentation. It will also provide status to translators so they can be on top of everything. [1]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigrationHowTo [2]http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration > I'm not sure of whether we have any similar formal requirement for > docs translations, but I think it would not make sense not to have it, > given the above. Lets just agree that from now on, we do! ;) Cheers, Danilo From danilo@gnome.org Thu Jun 29 10:21:14 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 0EFA33B049D; Thu, 29 Jun 2006 10:21:14 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18161-05; Thu, 29 Jun 2006 10:21:13 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id 29E293B03F8; Thu, 29 Jun 2006 10:21:13 -0400 (EDT) Received: from avet.kvota.net (proxlinux.epsevg.upc.es [147.83.156.10]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 33E0421FEB7; Thu, 29 Jun 2006 16:20:14 +0200 (CEST) Received: by avet.kvota.net (Postfix, from userid 1000) id BE4B57E1CD; Thu, 29 Jun 2006 16:20:58 +0200 (CEST) To: Behdad Esfahbod Subject: Re: i18n hacking session at GUADEC References: <20060627152845.GA30548@nubol.oskuro.net> <1f43fcc927910d390caacdae841fd468@sarai.net> <1151514306.4479.137.camel@localhost.localdomain> <87r718xfcy.fsf_-_@avet.kvota.net> <1151590353.25223.2.camel@home> From: danilo@gnome.org (=?utf-8?q?Danilo_=C5=A0egan?=) Mail-Followup-To: Behdad Esfahbod , guadec-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org Date: Thu, 29 Jun 2006 16:20:58 +0200 In-Reply-To: <1151590353.25223.2.camel@home> (Behdad Esfahbod's message of "Thu, 29 Jun 2006 16:12:32 +0200") Message-ID: <87lkrgvy9h.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.392 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.072, BAYES_00=-2.599, FORGED_RCVD_HELO=0.135] X-Spam-Score: -2.392 X-Spam-Level: Cc: guadec-list@gnome.org, gnome-i18n@gnome.org X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 14:21:14 -0000 Today at 16:12, Behdad Esfahbod warns me: > and where? Probably the same room as scheduled for tommorow: 4. Sala de Juntes. Cheers, Danilo From marcel@telka.sk Thu Jun 29 17:52:18 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id AF21F3B007D for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:18 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 10967-09 for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:17 -0400 (EDT) Received: from tortuga.telka.sk (unknown [193.86.173.20]) by menubar.gnome.org (Postfix) with SMTP id 61EA63B0013 for ; Thu, 29 Jun 2006 17:52:16 -0400 (EDT) Received: (qmail 24240 invoked by uid 500); 29 Jun 2006 21:52:13 -0000 Date: Thu, 29 Jun 2006 23:52:12 +0200 From: Marcel Telka To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Re: Default contacts for bugzila (sk) Message-ID: <20060629215212.GA30265@tortuga.telka.sk> References: <20060623120856.GA17636@tortuga.telka.sk> <97da516f0606231248ob7e27e7s7bdd2fcf53649d4a@mail.gmail.com> <20060623212538.GA3014@tortuga.telka.sk> <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <878xngxeq6.fsf@avet.kvota.net> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-2.503 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.096, BAYES_00=-2.599] X-Spam-Score: -2.503 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Jun 2006 21:52:18 -0000 On Mon, Jun 26, 2006 at 01:17:35PM +0200, Danilo Å egan wrote: > On Friday at 23:25, Marcel Telka wrote: > > > On Fri, Jun 23, 2006 at 10:48:53PM +0300, Christian Rose wrote: > >> On 6/23/06, Marcel Telka wrote: > >> > I would ask someone with enough permissions (Christian or Danilo) to change > >> > both Default Assignee and Default QA Contact for Slovak [sk] component in > >> > bugzilla from Stanislav Visnovsky to me (Marcel Telka ). > >> > >> I will fix this when I get back from GUADEC, if someone doesn't beat > > > > Thank you. This is not very hot task. One more week is really not a problem. :-) > > Ok, I updated it now. Though, I'd suggest using a mailing list for QA > contact instead. Thank you, Danilo. -- +-------------------------------------------+ | Marcel Telka e-mail: marcel@telka.sk | | homepage: http://telka.sk/ | | jabber: marcel@jabber.sk | +-------------------------------------------+ From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 29 22:36:03 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id CF6A33B006A for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21104-07 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id EA11F3B000D for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:02 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id BAFE721FF22 for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:11 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-MEL2B9iX for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 5DEF221FF23; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.16 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060630023508.5DEF221FF23@supa.sekjur.com> Date: Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.473 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.164, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.473 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 02:36:04 -0000 Translation status changes from 2006-06-22 to 2006-06-29. Total message count has changed from 34884 to 34883. Average change during this period was 0.212%. Top 5 movers of the week: * Tamil (up 5.92%, now supported) * Latvian (up 3.83%, partially supported) * Russian (up 3.04%, supported) * Macedonian (up 2.18%, supported) * Hebrew (up 2%, partially supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Gujarati (gu) 99.99% down 0.01% 2. Spanish (es) 99.93% down 0.04% 3. Galician (gl) 99.72% down 0.06% 4. Dzongkha (dz) 98.96% up 0.38% 5. Vietnamese (vi) 98.66% up 0.03% 6. Norwegian Bookmal (nb) 98.24% up 0.40% 7. Dutch (nl) 98.16% up 1.09% 8. Welsh (cy) 97.28% up 0.17% 9. Macedonian (mk) 97.26% up 2.18% 10. Russian (ru) 97.18% up 3.04% 11. Swedish (sv) 96.82% down 0.05% 12. Japanese (ja) 96.78% down 0.05% 13. Brazilian Portuguese (pt_BR) 95.91% down 0.05% 14. Bulgarian (bg) 95.90% down 0.05% 15. Czech (cs) 95.64% down 0.03% 16. Finnish (fi) 95.59% down 0.05% 17. Chinese Simplified (zh_CN) 95.56% down 0.05% 18. German (de) 95.45% down 0.05% 19. Catalan (ca) 95.12% down 0.05% 20. Greek (el) 95.07% down 0.05% 21. Chinese Traditional (zh_TW) 94.95% up 0.32% 22. Punjabi (pa) 94.72% down 0.05% 23. Ukrainian (uk) 94.63% down 0.05% 24. Hungarian (hu) 94.62% down 0.05% 25. Portuguese (pt) 94.58% down 0.05% 26. Serbian (sr) 94.56% down 0.05% 27. Lithuanian (lt) 94.52% down 0.05% 28. Canadian English (en_CA) 94.10% down 0.05% 29. Italian (it) 93.83% down 0.04% 30. Korean (ko) 93.76% up 0.02% 31. Albanian (sq) 93.25% down 0.06% 32. Hindi (hi) 93.03% up 1.15% 33. French (fr) 92.28% up 0.41% 34. Romanian (ro) 91.91% down 0.05% 35. Danish (da) 90.64% down 0.02% 36. Tamil (ta) 87.02% up 5.92% 37. Polish (pl) 86.87% down 0.05% 38. Turkish (tr) 86.18% down 0.05% 39. British English (en_GB) 84.74% down 0.05% 40. Indonesian (id) 84.16% down 0.05% 41. Basque (eu) 83.32% down 0.05% 42. Estonian (et) 81.50% down 0.03% 43. Thai (th) 80.90% up 0.19% Partially supported languages (between 50% and 80%). 44. Nepali (ne) 79.76% down 0.05% 45. Norwegian Nynorsk (nn) 79.86% down 0.05% 46. Bengali (bn) 77.93% up 1.62% 47. Persian (fa) 72.47% down 0.03% 48. Latvian (lv) 68.39% up 3.83% 49. Croatian (hr) 64.81% down 0.04% 50. Hebrew (he) 64.89% up 2.00% 51. Slovak (sk) 59.58% up 0.02% 52. Belarusian (be) 58.18% up 0.19% 53. Azerbaijani (az) 55.94% down 0.04% 54. Arabic (ar) 55.86% down 0.04% 55. Georgian (ka) 54.90% down 0.04% 56. Xhosa (xh) 54.95% down 0.02% Unsupported languages (less than 50%). 57. Malay (ms) 48.34% down 0.04% 58. Bosnian (bs) 46.42% down 0.04% 59. Mongolian (mn) 45.22% down 0.02% 60. Telugu (te) 38.61% down 0.04% 61. Slovenian (sl) 32.66% down 0.02% 62. Kirghiz (ky) 23.86% down 0.01% 63. Wallon (wa) 21.30% down 0.03% 64. Malagasy (mg) 19.65% down 0.04% 65. Irish Gaelic (ga) 15.61% down 0.02% 66. Icelandic (is) 15.89% no change 67. Oriya (or) 15.11% no change 68. Afrikaans (af) 14.54% no change 69. Malayalam (ml) 13.84% no change 70. Northern Sotho (nso) 13.78% no change 71. Kurdish (ku) 12.32% no change 72. Armenian (hy) 11.82% down 0.01% 73. Breton (br) 11.59% no change 74. Serbian Jekavian (sr@ije) 11.46% no change 75. Amharic (am) 10.85% no change 76. Zulu (zu) 9.71% down 0.01% 77. Limburgish (li) 8.78% up 0.01% 78. Turkmen (tk) 8.61% no change 79. Kinyarwanda (rw) 7.64% no change 80. Marathi (mr) 7.24% down 0.01% 81. Yiddish (yi) 4.90% no change 82. Uighur (ug) 4.45% up 0.01% 83. Tatar (tt) 3.18% no change 84. Esperanto (eo) 3.13% no change 85. Maori (mi) 1.92% no change 86. Kannada (kn) 1.88% no change 87. Assamese (as) 0.63% no change 88. Old English (ang) 0.56% no change 89. Tagalog (tl) 0.37% no change 90. Yoruba (yo) 0.21% no change 91. Uzbek (uz) 0.19% no change 92. Australian English (en_AU) 0.17% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.16% no change 94. Guarani (gn) 0.10% no change Low German (nds@NFE) 0.10% no change Tajik (tg) 0.10% no change 97. Interlingua (ia) 0.09% no change 98. Khmer (km) 0.03% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault. From danilo@supa.sekjur.com Thu Jun 29 22:36:04 2006 Return-Path: X-Original-To: gnome-i18n@gnome.org Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org Received: from localhost (unknown [127.0.0.1]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id C11D93B000D for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from menubar.gnome.org ([127.0.0.1]) by localhost (menubar.gnome.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 21154-07 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:04 -0400 (EDT) Received: from supa.sekjur.com (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by menubar.gnome.org (Postfix) with ESMTP id D2C353B00C7 for ; Thu, 29 Jun 2006 22:36:03 -0400 (EDT) Received: from localhost (supa.sekjur.com [72.36.154.77]) by supa.sekjur.com (Postfix) with ESMTP id 0726A21FF22 for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:13 +0200 (CEST) Received: from unknown by localhost (amavisd-new, unix socket) id client-fnCArPuJ for ; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) Received: by supa.sekjur.com (Postfix, from userid 1006) id 934C221FF19; Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) To: gnome-i18n@gnome.org Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14 From: danilo@gnome.org Message-Id: <20060630023508.934C221FF19@supa.sekjur.com> Date: Fri, 30 Jun 2006 04:35:08 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at sekjur.com X-Virus-Scanned: by amavisd-new at gnome.org X-Spam-Status: No, score=-1.473 tagged_above=-999 required=2 tests=[AWL=0.164, BAYES_00=-2.599, NO_REAL_NAME=0.961, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] X-Spam-Score: -1.473 X-Spam-Level: X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org X-Mailman-Version: 2.1.8 Precedence: list List-Id: "Internationalization \(I18N\) of GNOME" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Jun 2006 02:36:04 -0000 Translation status changes from 2006-06-22 to 2006-06-29. Total message count is stable at 33926. Average change during this period was 0.119%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 6.09%, now partially supported) * Indonesian (up 1.79%, supported) * Tamil (up 1.38%, partially supported) * Hebrew (up 1.16%, partially supported) * Polish (up 0.73%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Spanish (es) 100.00% no change 2. Japanese (ja) 99.98% no change 3. Bulgarian (bg) 100.00% no change Swedish (sv) 100.00% no change Dutch (nl) 100.00% no change Finnish (fi) 100.00% no change Galician (gl) 100.00% no change Punjabi (pa) 100.00% no change Vietnamese (vi) 100.00% no change Catalan (ca) 100.00% no change 11. Dzongkha (dz) 99.99% no change Hungarian (hu) 99.99% no change Welsh (cy) 99.99% no change 14. Albanian (sq) 100.00% no change 15. Greek (el) 99.98% no change 16. Chinese Traditional (zh_TW) 99.94% no change 17. French (fr) 99.96% no change 18. Lithuanian (lt) 99.98% up 0.04% 19. German (de) 99.95% no change 20. Gujarati (gu) 99.94% no change 21. Czech (cs) 99.93% no change 22. Norwegian Bookmal (nb) 99.88% no change Serbian (sr) 99.88% no change 24. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.90% no change 25. Russian (ru) 99.86% no change 26. Portuguese (pt) 99.88% no change Ukrainian (uk) 99.88% no change 28. Macedonian (mk) 99.75% no change 29. Italian (it) 99.74% no change 30. Canadian English (en_CA) 99.40% no change 31. Indonesian (id) 99.24% up 1.79% 32. Chinese Simplified (zh_CN) 99.04% no change 33. Romanian (ro) 97.02% no change 34. Korean (ko) 96.38% no change 35. Polish (pl) 96.10% up 0.73% 36. Danish (da) 95.33% up 0.01% 37. Hindi (hi) 94.07% up 0.04% 38. Turkish (tr) 92.53% no change 39. Nepali (ne) 88.68% no change 40. British English (en_GB) 88.66% no change 41. Estonian (et) 85.16% up 0.01% 42. Basque (eu) 84.65% no change 43. Norwegian Nynorsk (nn) 81.89% no change 44. Bengali (bn) 82.06% up 0.49% 45. Thai (th) 81.04% no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 46. Persian (fa) 76.50% no change 47. Latvian (lv) 69.96% up 6.09% 48. Tamil (ta) 69.76% up 1.38% 49. Croatian (hr) 68.11% no change 50. Hebrew (he) 67.18% up 1.16% 51. Belarusian (be) 64.37% no change 52. Slovak (sk) 64.10% no change 53. Georgian (ka) 62.50% no change 54. Arabic (ar) 59.17% no change 55. Azerbaijani (az) 59.13% no change 56. Xhosa (xh) 57.24% no change 57. Malay (ms) 51.91% no change Unsupported languages (less than 50%). 58. Bosnian (bs) 47.77% no change 59. Mongolian (mn) 47.52% no change 60. Telugu (te) 40.53% no change 61. Slovenian (sl) 33.62% no change 62. Kirghiz (ky) 27.87% no change 63. Wallon (wa) 20.56% no change 64. Breton (br) 18.52% no change 65. Oriya (or) 18.06% no change 66. Irish Gaelic (ga) 16.59% no change 67. Afrikaans (af) 16.83% no change 68. Icelandic (is) 16.15% no change 69. Northern Sotho (nso) 15.98% no change 70. Malayalam (ml) 14.23% no change 71. Armenian (hy) 13.52% no change 72. Kurdish (ku) 12.93% no change 73. Serbian Jekavian (sr@ije) 13.26% no change 74. Amharic (am) 11.17% no change 75. Zulu (zu) 11.24% no change 76. Limburgish (li) 10.16% no change 77. Turkmen (tk) 10.04% no change 78. Marathi (mr) 8.77% no change 79. Kinyarwanda (rw) 8.19% no change 80. Uighur (ug) 5.79% no change 81. Yiddish (yi) 5.68% no change 82. Malagasy (mg) 4.51% no change 83. Esperanto (eo) 3.61% no change 84. Maori (mi) 2.22% no change 85. Kannada (kn) 2.17% no change 86. Tatar (tt) 1.81% no change 87. Assamese (as) 0.72% no change 88. Old English (ang) 0.69% no change 89. Tagalog (tl) 0.43% no change 90. Australian English (en_AU) 0.20% no change 91. Yoruba (yo) 0.23% no change 92. Uzbek (uz) 0.22% no change 93. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.18% no change 94. Interlingua (ia) 0.13% no change 95. Low German (nds@NFE) 0.12% no change Tajik (tg) 0.12% no change 97. Guarani (gn) 0.11% no change 98. Khmer (km) 0.04% no change 99. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change Smallprint: this is automated report. Though, if something doesn't work as expected, don't curse the machine: it's Danilo's fault.