Resp.: Handling phonetic/military spelling



In Brazil radio communications use the same words as in English
(Alpha, Bravo etc) but regular people don't know them. Common people
say "D as in Dice" (not just "Dice") and so on.

AFAIK in Italy they use city names, like "Rome" for "R" and so on.
Didn't check their Orca translation.

About additional words: maybe a human+machine configuration file for
each locale, with a list of letters and how are they said.

Leonardo Fontenelle

2007/4/10, Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>:
Phonetics spelling is supported in Danish.

We use the same phonetic alphabet but we add three more entries to fit the
three special Danish vowels:

Æ: Ægir
Ø: Ødis
Å: Åse


It would be nice to add support for this in case we ever do have a speech
synthesis engine that speaks Danish. But I have no idea of how to do it?
Since this would be a one time thing maybe a large dictionary could be build
by hand. So that you announce (over email) and write (as a comment in the
.po-file) that additions to the phonetic alphabet can be emailed to a devel
in some specified way and then he adds it to this dictionary. One solution
that will definitely NOT work is to include everything for all languages in
the .po-file because that will mean that we will all have a large number of
untranslated strings in it.

Regards Kenneth Nielsen



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]