Re: Import from Launchpad



Hi Danilo,

On Mon, Feb 04, 2008 at 03:12:54PM +0100, Danilo Šegan wrote:
> Hi Khaled,
> 
> On January 26th, Khaled Hosny wrote:
> 
> > That is the main problem for many languages, in case of Arabic the
> > Ubuntu coordinator is practically non-existent, actually the whole
> > "team" (does the word even apply to them?) is a team of ghosts who 
> > pop up, do some (mostly wrong) translations and disappear again, all
> > attempts to contact them are in vain. Ubuntu allowed this to happen and
> > it is their responsibility to fix it.
> 
> I see both Djihed and you raised this concern in the case of Arabic.
> Can you please discuss that with Launchpad Translation developers
> (which I am one of)?
> 
> Arabic team is organised as an "open" team, which is a practice we
> strongly discourage.  Thus, it has 92 members, and an administrator
> which has not contributed a single translation.
> 
> Since I care about both GNOME and Ubuntu translations, I'd like to
> offer my help in resolving this issue.  It may be as simple as you
> recommending a trusted Arabic translator to lead the effort of Ubuntu
> translation.   If you think Ubuntu is better off without any
> translation work from untrusted translators, you'd be able to set a
> system up like that as well.

I was thinking, several times actually, to ask for this but I was afraid
that I might not have enough time for it. I think I can now take care of 
it. The bad quality of Arabic Ubuntu translation is really pissing me 
off. Lets hope we can now fix this.

-- 
 Khaled Hosny

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]