Re: msgfmt error



On Sat, May 16, 2009 at 11:44 PM, Simos Xenitellis
<simos lists googlemail com> wrote:
> On Sat, May 16, 2009 at 11:28 PM, Pierre Wieser <pwieser trychlos org> wrote:
>> Hi all
>>
>> As the new maintainer of nautilus-actions project, I've fixed some typos in translatable strings which were marked in Bugzilla.
>>
>> I'm not sure if I was right to do this, but I have done "make -C po update-po" in order to update po files.
>> All seemed fine, but when I wanted to push to gnome git, the pre-hooks refuses with a message error standing that dz.po file would be broken :
>>
>> $ msgfmt -c dz.po
>> dz.po:1018: number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr[1]' does not match
>> msgfmt: found 1 fatal error
>>
>> I've searched for this error, but Google has not been my friend today ;-(
>>
>> At last, I've commented the offending lines in the dz.po file (this is bad, yes !).
>>
>> Could someone explain me what is the problem please ? I surely made a mistake somewhere ?
>>
>> By the way, giving me a link to a maintainer how-to against i18n would be also a great thing, as I didn't find anything under MaintainersCorner..
>
> The typical process is, for such problematic messages, to change it from:
>
> #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:744
> #, c-format
> msgid ""
> "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
> msgid_plural ""
>
> to
>
> #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:744
> #, fuzzy, c-format
> msgid ""
> "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
> msgid_plural ""
>
> which means, you add 'fuzzy' to the message type, and then the tools
> will consider this message requires attention from the translator, and
> will not flag as invalid anymore.
>
> This issue happens quite often, so I'll look into where to add in the
> documentation.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]