Re: [wgo] i18n interface



On Wed, 15 Nov 2006 21:41:29 -0800, Murray Cumming <murrayc murrayc com> wrote:

- http://site.tld/produkte/meine-produkte

That's a) unclear and b) allows conflicts with languages/locales that
just happen to have the same translation for that small part of the
text.

No, it has conflict resolution if the URL fragment is potentially the same.

- http://site.tld/de/products/my-products

Yes, I personally think that translating URLs would be a disaster. As
well as being generally confusing it would mean that
a) The URL of translated versions of pages would change when the
translation changes, breaking the unchanging URL rule.

No, URLs are kept, even when translation changes. No breakage.

b) It would not be easy to guess the URL of translated versions based on
the English original.

Guessing URLs is not a very fruitful thing to be doing anyway.

The upside is that the translated URLs will give you better Google results in that language.

--
_____________________________________________________________________

     Alexander Limi � Chief Architect � Plone Solutions � Norway

 Consulting � Training � Development � http://www.plonesolutions.com
_____________________________________________________________________

      Plone Co-Founder � http://plone.org � Connecting Content
  Plone Foundation � http://plone.org/foundation � Protecting Plone





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]