2008-11-03 klockan 00:54 skrev Beinan Li:
> I'm a Mandarin speaker and from my experience, EasyTag tends to mess up
> things during the locale conversion in a highly autonomous way. A lot of
> my files with Mandarin metadata ended up mistagged....tears.
I'm by no means an EasyTag expert, but as far as I can tell EasyTag has
various options you can set from the preference dialog to change the
encodings used for reading and writing.
— Wouter
--
:wq mail uws xs4all nl
web http://uwstopia.nl
and it's you i see · but you don't see me — coldplay
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature