gimp-help-2 r2535 - in trunk: . images/filters images/filters/es images/filters/it images/filters/no images/filters/ru src/filters/noise
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2535 - in trunk: . images/filters images/filters/es images/filters/it images/filters/no images/filters/ru src/filters/noise
- Date: Wed, 20 Aug 2008 22:12:05 +0000 (UTC)
Author: marcoc
Date: Wed Aug 20 22:12:04 2008
New Revision: 2535
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2535&view=rev
Log:
* src/filters/noise/noisify.xml
* src/filters/noise/introduction.xml
* src/filters/noise/slur.xml
* src/filters/noise/pick.xml
* src/filters/noise/scatterHSV.xml
* src/filters/noise/hurl.xml
* src/filters/noise/spread.xml
* images/filters/options-noise-hurl.png
* images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png
* images/filters/es/options-noise-hurl.png
* images/filters/es/options-noise-spread.png
* images/filters/es/options-noise-noisify.png
* images/filters/es/options-noise-slur.png
* images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png
* images/filters/no/options-noise-hurl.png
* images/filters/options-noise-scatter-HSV.png
* images/filters/it/options-noise-hurl.png
* images/filters/it/options-noise-pick.png
* images/filters/it/options-noise-spread.png
* images/filters/it/options-noise-noisify.png
* images/filters/it/options-noise-slur.png
* images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png: added italian content
and fixies and some cleanup on images names on filter/noise section.
Added:
trunk/images/filters/es/options-noise-hurl.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/es/options-noise-noisify.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-noisify.png
trunk/images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-scatter.png
trunk/images/filters/es/options-noise-slur.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-slur.png
trunk/images/filters/es/options-noise-spread.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/es/filters-noise-spread.png
trunk/images/filters/it/options-noise-hurl.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/it/options-noise-noisify.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-noisify.png
trunk/images/filters/it/options-noise-pick.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-pick.png
trunk/images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-scatter.png
trunk/images/filters/it/options-noise-slur.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-slur.png
trunk/images/filters/it/options-noise-spread.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/it/filters-noise-spread.png
trunk/images/filters/no/options-noise-hurl.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/no/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/options-noise-hurl.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/options-noise-scatter-HSV.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/scatter-HSV-options.png
trunk/images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png
- copied unchanged from r2534, /trunk/images/filters/ru/options-noise-hsv.png
Removed:
trunk/images/filters/es/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/es/filters-noise-noisify.png
trunk/images/filters/es/filters-noise-scatter.png
trunk/images/filters/es/filters-noise-slur.png
trunk/images/filters/es/filters-noise-spread.png
trunk/images/filters/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-noisify.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-pick.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-scatter.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-slur.png
trunk/images/filters/it/filters-noise-spread.png
trunk/images/filters/no/filters-noise-hurl.png
trunk/images/filters/ru/options-noise-hsv.png
trunk/images/filters/scatter-HSV-options.png
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/filters/noise/hurl.xml
trunk/src/filters/noise/introduction.xml
trunk/src/filters/noise/noisify.xml
trunk/src/filters/noise/pick.xml
trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
trunk/src/filters/noise/slur.xml
trunk/src/filters/noise/spread.xml
Modified: trunk/src/filters/noise/hurl.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/hurl.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/hurl.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -23,6 +23,11 @@
<date>2006-11-04</date>
<authorinitials>lexa</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-11-15</date>
@@ -72,7 +77,9 @@
<indexterm lang="fr"><primary>Jeter</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
- <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+ <primary>Filtri</primary>
+ <secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Casuale</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Casuale</primary></indexterm>
@@ -110,7 +117,8 @@
</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Jeter</phrase>
<phrase lang="it">
- Esempio di applicazione del filtro di disturbo Casuale
+ Esempio di applicazione del filtro di disturbo
+ <quote>casuale</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -123,10 +131,11 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
<para lang="fr">Image d'origine</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
</caption>
@@ -137,10 +146,11 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
<para lang="en">Filter <quote>Hurl</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>Verwirbeln</quote> angewandt</para>
<para lang="fr">Filtre <quote>Jeter</quote> appliquÃ</para>
+ <para lang="it">Filtro <quote>casuale</quote> applicato</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>Fargekast</quote>
</para>
@@ -254,15 +264,16 @@
</para>
<para lang="it">
- Il filtro di disturbo Casuale sostituisce il colore dei pixel
- interessati con uno scelto a caso cosicchà produce
- vero <emphasis>disturbo casuale</emphasis>. Vengono modificati tutti
- i canali compreso il canale alfa (se presente). Le componenti del
+ Il filtro di <quote>disturbo casuale</quote> sostituisce il colore
+ dei pixel interessati con uno scelto a caso cosicchà produce vero
+ <emphasis>disturbo casuale</emphasis>. Vengono modificati tutti i
+ canali compreso il canale alfa (se presente). Le componenti del
nuovo colore sono scelte con eguale probabilità e i valori del pixel
originale non sono tenuti in conto. Sono modificati tutti i pixel del
livello attivo o solo alcuni, la percentuale dei pixel modificati Ã
determinata dall'opzione <guilabel>Casualità (%)</guilabel>.
</para>
+
<para lang="no">
Dette filteret legg ein ny, tilfeldig farge i dei pikslane som blir
berÃrte av filteret. Dette gjeld i alle kanalane, ogsà i alfakanalen
@@ -332,6 +343,9 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Jeter</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote>casuale</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>fargekast</quote>
</phrase>
@@ -341,7 +355,7 @@
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en;cs">
- <imagedata fileref="../images/filters/filters-noise-hurl.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/options-noise-hurl.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="de">
@@ -349,25 +363,25 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="es">
- <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-hurl.png"
- format="PNG" />
+ <imagedata fileref="../images/filters/es/optionss-noise-hurl.png"
+ format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-hurl.jpg"
format="JPG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="it">
- <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-hurl.png"
- format="PNG" />
+ <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-hurl.png"
+ format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="no">
- <imagedata fileref="../images/filters/no/filters-noise-hurl.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-hurl.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
- <imageobject lang="ru">
- <imagedata fileref="../images/filters/ru/options-noise-hurl.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
+ <imageobject lang="ru">
+ <imagedata fileref="../images/filters/ru/options-noise-hurl.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -384,12 +398,11 @@
<listitem>
<para lang="en">
- <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of hurl.
- If the same random seed in the same situation is used, the filter
- produces exactly the same results. A different random seed
- produces different results. Random seed can be entered manually
- or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
- button.
+ Controls randomness of hurl. If the same random seed in the
+ same situation is used, the filter produces exactly the same
+ results. A different random seed produces different
+ results. Random seed can be entered manually or generated
+ randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
</para>
<para lang="en">
When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -462,13 +475,12 @@
</para>
<para lang="it">
- <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità del
- prelevamento.
- Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
- filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
- casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
- immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
- il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+ Controlla la casualità del prelevamento. Se viene utilizzato
+ lo stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+ esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+ produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+ manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+ pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
</para>
<para lang="it">
Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -480,27 +492,28 @@
<para lang="no">
Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
- bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
- Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting anna heller
- er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg
- du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna,
- sjÃlv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
- for slumpfrÃet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
- med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+ bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal
+ arbeide. Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting
+ anna heller er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same
+ resultatet. Legg du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsÃ
+ resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er
+ forandra. Du kan skrive inn verdiar for slumpfrÃet for hand,
+ eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med knappen
+ <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
</para>
<para lang="no">
Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
- innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
- kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
- vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
+ innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+ frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+ dette valet, vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
</para>
<para lang="ru">
- ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ
- ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ
- ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ
- ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ,
- ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
+ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ
+ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ
+ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ
+ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ
+ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ
@@ -522,9 +535,9 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ (%)</term>
<listitem>
<para lang="en">
- The <guibutton>Randomization</guibutton> slider represents the
- percentage of pixels of the active layer or selection which will
- be hurled. The higher value, the more pixels are hurled.
+ This slider represents the percentage of pixels of the active
+ layer or selection which will be hurled. The higher value, the
+ more pixels are hurled.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guibutton>NÃhodnost</guibutton> nastavuje podÃl pixelÅ
@@ -549,10 +562,9 @@
affectÃs par le filtre.
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
- percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
- verranno prelevati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
- prelevati.
+ Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+ attivo o della selezione che verranno prelevati. Pià il valore
+ à alto pià pixel saranno prelevati.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -579,11 +591,10 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐ</term>
<listitem>
<para lang="en">
- The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
- of times the filter will be applied. In the case of the Hurl
- filter it is not very useful, because the same results can be
- obtained faster just by using a higher <guilabel>Randomization
- (%)</guilabel> value.
+ It represents the number of times the filter will be
+ applied. In the case of the Hurl filter it is not very useful,
+ because the same results can be obtained faster just by using a
+ higher <guilabel>Randomization (%)</guilabel> value.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guibutton>OpakovÃnÃ</guibutton> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -611,10 +622,9 @@
valeur plus grande pour <guilabel>AlÃa (%)</guilabel>.
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
- numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
- causeranno un maggiore prelevamento e i pixel saranno trasferiti
- pià distante.
+ Rappresenta il numero di volte che il filtro sarÃ
+ applicato. Valori pià alti causeranno un maggiore prelevamento
+ e i pixel saranno trasferiti pià distante.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange
Modified: trunk/src/filters/noise/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/introduction.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -20,6 +20,11 @@
<date>2006-11-04</date>
<authorinitials>lexa</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-11-15</date>
@@ -70,6 +75,7 @@
<indexterm lang="it">
<primary>Filtri</primary>
<secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Introduzione</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
Modified: trunk/src/filters/noise/noisify.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/noisify.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/noisify.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -29,6 +29,11 @@
<date>2006-11-19</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2008-02-10</date>
@@ -79,7 +84,9 @@
<indexterm lang="fr"><primary>Brouillage RVB</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
- <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+ <primary>Filtri</primary>
+ <secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Disturbo RGB</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Disturbo RGB</primary></indexterm>
@@ -118,7 +125,7 @@
Exemple d'application du filtre Brouillage RVB
</phrase>
<phrase lang="it">
- Esempio di applicazione del filtro Disturbo RGB
+ Esempio di applicazione del filtro <quote>disturbo RGB</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
Eksempel pà bruk av filteret <quote>RGB-stÃy</quote>
@@ -134,10 +141,11 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
<para lang="fr">Image d'origine</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbiletet</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
</caption>
@@ -148,12 +156,14 @@
fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-rgb.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
<para lang="en">Filter <quote>RGB Noise</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>RGB-Rauschen</quote> angewandt</para>
<para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
+ <para lang="it">Filtro <quote>disturbo RGB</quote> applicato</para>
<para lang="no">Etter bruk av filteret <quote>RGB-stÃy</quote></para>
- <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÑÐ RGB</quote></para>
+ <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÑÐ
+ RGB</quote></para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -310,14 +320,14 @@
</menuchoice>.
</para>
<para lang="ru">
- ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ RGB</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ Ð
- ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ RGB ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ
- Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ.
- ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
- ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ.
- ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÑÐ
- ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ
- ÐÐÑÑÑÐ.
+ ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ RGB</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ
+ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ RGB ÐÐÑ
+ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑ
+ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐ
+ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
+ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ
+ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ - ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ.
@@ -380,6 +390,9 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Brouillage RVB</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote>disturbo RGB</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>RGB-stÃy</quote>
</phrase>
@@ -397,17 +410,15 @@
format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="es">
- <imagedata
- fileref="../images/filters/es/filters-noise-noisify.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-noisify.png"
format="PNG" />
- </imageobject>
+ </imageobject> <!-- why this image is jpg??? -->
<imageobject lang="fr">
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-rgb.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
<imageobject lang="it">
- <imagedata
- fileref="../images/filters/it/filters-noise-noisify.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-noisify.png"
format="PNG" />
</imageobject>
<imageobject lang="no">
@@ -500,7 +511,7 @@
Wert fÃhrt zu einem hÃheren Rauschen. Insbesondere bleiben
dunkle Bildbereiche tendenziell dunkel.
</para>
- <!-- FIXME: es it: correlated, not independent -->
+ <!-- FIXME: es: correlated, not independent -->
<para lang="es">
Cuando està activa esta casilla, hace que los deslizadores R, G y
B se muevan a la vez. El mismo ruido relativo se aÃadirà a todos
@@ -509,16 +520,20 @@
</para>
<para lang="fr">
Quand cette option est cochÃe, un algorithme de <quote>bruit
- corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : chaque valeur dans les
- canaux est multiplià par une certaine valeur. Le bruit dÃpend donc
- des valeurs dans les canaux : des valeurs ÃlevÃes entraÃnent plus de
- bruit, tandis que les valeurs faibles (sombres) sont peu modifiÃes.
+ corrÃlÃ</quote> est appliquà au rÃsultat : chaque valeur dans
+ les canaux est multiplià par une certaine valeur. Le bruit
+ dÃpend donc des valeurs dans les canaux : des valeurs ÃlevÃes
+ entraÃnent plus de bruit, tandis que les valeurs faibles
+ (sombres) sont peu modifiÃes.
</para>
<para lang="it">
- Se selezionato, questo radio button fa muovere i cursori R, G e B
- in sincrono. La stessa quantità di disturbo verrà applicata a
- tutti i canali di ogni pixel cosicchà la tinta di ciascun pixel
- non subirà eccessive variazioni.
+ Il disturbo puà essere additivo (non-correlato) o
+ moltiplicativo (correlato - conosciuto anche come
+ <quote>speckle noise</quote>). Se selezionato, ogni valore di
+ canale viene moltiplicato con un valore normalmente
+ distribuito. In tal modo il disturbo dipenderà dai valori del
+ canale: un valore di canale maggiore determina molto rumore,
+ mentre colori scuri (valori bassi) tendono a rimanere scuri.
</para>
<para lang="no">
NÃr det er kryssa av for denne, vil stÃymengda vere avhengig av
@@ -580,7 +595,10 @@
</para>
<para lang="it">
Se questo radio button à selezionato si puà muovere ciascun
- cursore RGB separatamente.
+ cursore RGB separatamente. Altrimenti i cursori R, G e B si
+ sposteranno tutti assieme. Lo stesso disturbo relativo verrÃ
+ aggiuto a tutti i canali in ogni pixel, percià la tonalità dei
+ pixel non dovrebbe cambiare di molto.
</para>
<para lang="no">
Dersom denne ikkje er avkryssa, vil dei tre glidebrytarane for
@@ -591,10 +609,11 @@
uavhengig av kvarandre.
</para>
<para lang="ru">
- ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.
- Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
- ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐ
- ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.
+ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ
+ ÐÑÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÑÑÑÑÑ
+ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ
+ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ
+ ÐÐÐÐÑÐÐ.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -699,7 +718,7 @@
<para lang="it">
Questi cursori e le caselle di immissione adiacenti permettono di
impostare il livello di disturbo (0.00 - 1.00) per ciascun canale.
- il canale alfa à presente solo se il livello corrente contiene
+ Il canale alfa à presente solo se il livello corrente contiene
tale canale. Nel caso di un'immagine in scala di grigi, viene
mostrata una etichetta
<guilabel>Grigio</guilabel>
@@ -739,10 +758,10 @@
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑ
- ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 1). ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ
- Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð
- ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ
- ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐ</guilabel>.
+ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 1). ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ
+ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ
+ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÂ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ
+ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐ</guilabel>.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ
Modified: trunk/src/filters/noise/pick.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/pick.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/pick.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
050826 de added by axel.wernicke
-->
<sect2 id="plug-in-randomize-pick" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
<date>2006-11-04</date>
<authorinitials>lexa</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-11-16</date>
@@ -76,6 +81,7 @@
<indexterm lang="it">
<primary >Filtri</primary>
<secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Prelievo</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Prelievo</primary></indexterm>
@@ -92,6 +98,7 @@
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ</primary></indexterm>
+<!-- TODO: cs;ru;es: move to next section -->
<mediaobject lang="cs;ru">
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/filters/options-noise-pick.png"
@@ -104,12 +111,6 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <mediaobject lang="it">
- <imageobject>
- <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-pick.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
<sect3>
<title>
@@ -132,7 +133,8 @@
Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>AuswÃhlen</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Piquer</phrase>
- <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Prelievo</phrase>
+ <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro
+ <quote>prelievo</quote></phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ
@@ -145,9 +147,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG"/>
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no;ru">
+ <caption lang="en;de;it;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
</caption>
@@ -157,13 +160,15 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg"
format="JPG"/>
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no;ru">
+ <caption lang="en;de;it;no;ru">
<para lang="en">Filter <quote>Pick</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>AuswÃhlen</quote> angewandt</para>
+ <para lang="it">Filtro <quote>prelievo</quote> applicato</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>Fargeplukk</quote>
</para>
- <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ</quote></para>
+ <para lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ
+ ÐÑÐÐÑ</quote></para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -315,7 +320,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="en">
<quote>Pick</quote> filter options
@@ -326,6 +331,9 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Piquer</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote>prelievo</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>Fargeplukk</quote>
</phrase>
@@ -346,6 +354,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/fr/options-noise-pick.png"
format="JPG"/>
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/filters/it/optionss-noise-pick.png"
+ format="PNG"/>
+ </imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata fileref="../images/filters/no/options-noise-pick.png"
format="PNG"/>
@@ -369,12 +381,11 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
<listitem>
<para lang="en">
- <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of picking.
- If the same random seed in the same situation is used, the filter
- produces exactly the same results. A different random seed
- produces different results. Random seed can be entered manually
- or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
- button.
+ Controls randomness of picking. If the same random seed in the
+ same situation is used, the filter produces exactly the same
+ results. A different random seed produces different
+ results. Random seed can be entered manually or generated
+ randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
</para>
<para lang="en">
When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -446,13 +457,12 @@
</para>
<para lang="it">
- <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità del
- prelievo.
- Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
- filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
- casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
- immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
- il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+ Controlla la casualità del prelievo. Se viene utilizzato lo
+ stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+ esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+ produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+ manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+ pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
</para>
<para lang="it">
Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -464,27 +474,28 @@
<para lang="no">
Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
- bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal arbeide.
- Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting anna heller
- er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg
- du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna,
- sjÃlv om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn verdiar
- for slumpfrÃet for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi
- med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+ bestemmer til ein viss grad kor tilfeldig filteret skal
+ arbeide. Bruker du det same startfrÃet som sist, og ingenting
+ anna heller er forandra, vil filteret gi ut nÃyaktig det same
+ resultatet. Legg du inn ein ny verdi for slumpfrÃet, vil ogsÃ
+ resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er
+ forandra. Du kan skrive inn verdiar for slumpfrÃet for hand,
+ eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med knappen
+ <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
</para>
<para lang="no">
Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
- innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
- kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
- vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
+ innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+ frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+ dette valet, vil filteret bruke same frÃet kvar gong.
</para>
<para lang="ru">
<guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ
- ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐ
- ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ
- ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÐ
- ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
+ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ,
+ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ
+ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ
+ <guibutton>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</guibutton>.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ
@@ -506,9 +517,9 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ (%)</term>
<listitem>
<para lang="en">
- The <guibutton>Randomization</guibutton> slider represents the
- percentage of pixels of the active layer or selection which will
- be picked. The higher value, the more pixels are picked.
+ This slider represents the percentage of pixels of the active
+ layer or selection which will be picked. The higher value, the
+ more pixels are picked.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guibutton>NÃhodnost</guibutton> urÄuje podÃl pixelÅ
@@ -533,10 +544,9 @@
affectÃs par le filtre.
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
- percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
- verranno prelevati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
- prelevati.
+ Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+ attivo o della selezione che verranno prelevati. Pià il valore
+ à alto pià pixel saranno prelevati.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -562,9 +572,9 @@
<term lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÐÐ</term>
<listitem>
<para lang="en">
- The <guibutton>Repeat</guibutton> slider represents the number
- of times the filter will be applied. Higher values result in
- more picking, pixel values being transferred farther away.
+ This slider represents the number of times the filter will be
+ applied. Higher values result in more picking, pixel values
+ being transferred farther away.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guibutton>OpakovÃnÃ</guibutton> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -589,10 +599,9 @@
dÃplacÃe de plus en plus loin.
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
- numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
- causeranno un maggiore prelievo e i pixel saranno trasferiti
- pià distante.
+ Rappresenta il numero di volte che il filtro sarÃ
+ applicato. Valori pià alti causeranno un maggiore prelievo e i
+ pixel saranno trasferiti pià distante.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange
Modified: trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/scatterHSV.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -13,18 +13,13 @@
050826 de added by axel.wernicke
-->
<sect2 id="plug-in-hsv-noise" lang="en;es;cs;de;fr;it;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2008-08-06</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
- <revision lang="en">
- <revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-11-17</date>
- <authorinitials>j.h</authorinitials>
- </revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-11-04</date>
@@ -35,6 +30,11 @@
<date>2006-11-17</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -80,7 +80,9 @@
<indexterm lang="fr"><primary>Dispersion TSV</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
- <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+ <primary>Filtri</primary>
+ <secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Dispersione HSV</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Dispersione HSV</primary></indexterm>
@@ -120,7 +122,7 @@
Exemple d'application du filtre Dispersion TSV
</phrase>
<phrase lang="it">
- Esempio di applicazione del filtro Dispersione HSV
+ Esempio di applicazione del filtro <quote>dispersione HSV</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -133,10 +135,11 @@
<imagedata format="JPG"
fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no;ru">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no;ru">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
<para lang="fr">Image d'origine</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
</caption>
@@ -147,10 +150,12 @@
<imagedata format="JPG"
fileref="../images/filters/examples/noise-taj-scatter-hsv.jpg" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;no">
+ <caption lang="en;de;fr;it;no">
<para lang="en">Filter <quote>Pick HSV</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>HSV-Rauschen </quote> angewandt</para>
<para lang="fr">AprÃs application du filtre</para>
+ <para lang="it">Filtro <quote>dispersione HSV</quote>
+ applicato</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>HSV-stÃy</quote>
</para>
@@ -178,7 +183,6 @@
El filtro de Ruido HSV crea un ruido en la capa activa o selecciÃn
usando la tonalidad, saturaciÃn y luminosidad del modelo de colores.
</para>
-
<para lang="fr">
Le filtre Dispersion TSV crÃe du bruit dans le calque actif ou la
sÃlection en utilisant les valeurs de l'espace Teinte, Saturation,
@@ -187,16 +191,15 @@
<para lang="fr">
Le nom anglais de ce filtre est <quote>Scatter HSV</quote>
</para>
-
<para lang="it">
Il filtro Dispersione HSV crea disturbo nel livello attivo o nella
selezione usando il modello di colore Tinta, Saturazione, Valore
(luminositÃ).
</para>
<para lang="no">
- Dette filteret legg inn stÃy i det aktive laget eller i det aktive utvalet.
- Filteret bruker fargemodellen HSV slik at du kan endre stÃymengda
- for kulÃr, metning og lysverdi.
+ Dette filteret legg inn stÃy i det aktive laget eller i det aktive
+ utvalet. Filteret bruker fargemodellen HSV slik at du kan endre
+ stÃymengda for kulÃr, metning og lysverdi.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÑÐ HSV</quote> ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ
@@ -293,7 +296,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="en"><quote>Scatter HSV</quote> filter options</phrase>
<phrase lang="de">
@@ -302,6 +305,8 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Dispersion TSV</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>dispersione
+ HSV</quote></phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>HSV-stÃy</quote>
</phrase>
@@ -311,7 +316,7 @@
<mediaobject>
<imageobject lang="en;cs">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/scatter-HSV-options.png" />
+ fileref="../images/filters/options-noise-scatter-HSV.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="de">
<imagedata format="PNG"
@@ -319,7 +324,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="es">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/es/filters-noise-scatter.png" />
+ fileref="../images/filters/es/options-noise-scatter-HSV.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
<imagedata format="PNG"
@@ -327,7 +332,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="it">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/it/filters-noise-scatter.png" />
+ fileref="../images/filters/it/options-noise-scatter-HSV.png" />
</imageobject>
<imageobject lang="no">
<imagedata format="PNG"
@@ -335,7 +340,7 @@
</imageobject>
<imageobject lang="ru">
<imagedata format="PNG"
- fileref="../images/filters/ru/options-noise-hsv.png" />
+ fileref="../images/filters/ru/options-noise-scatter-HSV.png" />
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
Modified: trunk/src/filters/noise/slur.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/slur.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/slur.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -28,6 +28,11 @@
<date>2006-11-19</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2008-06-30</date>
@@ -77,7 +82,9 @@
<indexterm lang="fr"><primary>MÃlanger</primary></indexterm>
<indexterm lang="it">
- <primary>Filtri</primary><secondary>Disturbo</secondary>
+ <primary>Filtri</primary>
+ <secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Macchia</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Macchia</primary></indexterm>
@@ -112,7 +119,8 @@
Anwendungsbeispiel fÃr das Filter <quote>Schmelzen</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple d'utilisation du filtre MÃlanger</phrase>
- <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro Macchia</phrase>
+ <phrase lang="it">Esempio di applicazione del filtro
+ <quote>macchia</quote></phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐ</quote>
@@ -124,9 +132,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no">
+ <caption lang="en;de;it;no">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbilete</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -135,9 +144,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no">
+ <caption lang="en;de;it;no">
<para lang="en">Filter <quote>Slur</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>Schmelzen</quote> angewandt</para>
+ <para lang="en">Filtro <quote>macchia</quote> applicato</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>nedsmelting</quote>
</para>
@@ -310,13 +320,14 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="en">Slur filter options</phrase>
<phrase lang="de">
Eigenschaften fÃr das Filter <quote>Schmelzen</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Options du filtre MÃlanger</phrase>
+ <phrase lang="it">Opzioni del filtro <quote>macchia</quote></phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>nedsmelting</quote>
</phrase>
@@ -334,11 +345,11 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="es">
- <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-slur.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-slur.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="it">
- <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-slur.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-slur.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
@@ -369,12 +380,11 @@
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</term>
<listitem>
<para lang="en">
- <guilabel>Random Seed</guilabel> controls randomness of slurring.
- If the same random seed in the same situation is used, the filter
- produces exactly the same results. A different random seed
- produces different results. Random seed can be entered manually
- or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton>
- button.
+ It controls randomness of slurring. If the same random seed in
+ the same situation is used, the filter produces exactly the
+ same results. A different random seed produces different
+ results. Random seed can be entered manually or generated
+ randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button.
</para>
<para lang="en">
When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random
@@ -446,13 +456,12 @@
</para>
<para lang="it">
- <guilabel>Seme casuale</guilabel> controlla la casualità della
- macchiatura.
- Se viene utilizzato lo stesso seme nella stessa situazione il
- filtro produce esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme
- casuale produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere
- immesso manualmente o a sua volta generato casualmente premendo
- il pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
+ Controlla la casualità della macchiatura. Se viene utilizzato
+ lo stesso seme nella stessa situazione il filtro produce
+ esattamente gli stessi risultati. Un diverso seme casuale
+ produce risultati diversi. Il seme casuale puà essere immesso
+ manualmente o a sua volta generato casualmente premendo il
+ pulsante <guibutton>Nuovo seme</guibutton>.
</para>
<para lang="it">
Quando l'opzione <guilabel>Casualizza</guilabel> Ã selezionata il
@@ -464,18 +473,19 @@
<para lang="no">
Verdien du set i kontrollen <guilabel>StartfrÃ</guilabel>
- bestemmer kor tilfeldig nedsmeltinga skal bli. Bruker du det same
- startfrÃet som sist, og ingenting anna er forandra, vil filteret gi ut
- nÃyaktig det same resultatet. Legg du inn ein ny verdi for startfrÃet,
- vil ogsà resultatet bli eit anna, sjÃlv om ingenting anna er forandra.
- Du kan skrive inn startverdiane for hand, eller du kan velje ein
- tilfeldig startverdi med knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
+ bestemmer kor tilfeldig nedsmeltinga skal bli. Bruker du det
+ same startfrÃet som sist, og ingenting anna er forandra, vil
+ filteret gi ut nÃyaktig det same resultatet. Legg du inn ein ny
+ verdi for startfrÃet, vil ogsà resultatet bli eit anna, sjÃlv
+ om ingenting anna er forandra. Du kan skrive inn startverdiane
+ for hand, eller du kan velje ein tilfeldig startverdi med
+ knappen <guibutton>Nytt frÃ</guibutton>.
</para>
<para lang="no">
Er det merka av for <guilabel>Slump</guilabel>, blir
- innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt frÃ
- kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet,
- vil filteret bruke det innskrivne frÃet kvar gong.
+ innskrivinga av frà sperra. I staden blir det generert eit nytt
+ frà kvar gong du kÃyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for
+ dette valet, vil filteret bruke det innskrivne frÃet kvar gong.
</para>
<para lang="ru">
@@ -506,12 +516,12 @@
<listitem>
<para lang="en">
- The <guilabel>Randomization</guilabel> slider represents the
- percentage of pixels of the active layer or selection which will
- be slurred. The higher value, the more pixels are slurred, but
- because of the way the filter works, its effect is most noticeable
- if this slider is set to a medium value, somewhere around 50.
- Experiment with it and try for yourself!
+ This slider represents the percentage of pixels of the active
+ layer or selection which will be slurred. The higher value, the
+ more pixels are slurred, but because of the way the filter
+ works, its effect is most noticeable if this slider is set to a
+ medium value, somewhere around 50. Experiment with it and try
+ for yourself!
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guilabel>NÃhodnost</guilabel>
@@ -544,12 +554,11 @@
50. ExpÃrimentez !
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>CasualitÃ</guibutton> rappresenta la
- percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che
- verranno macchiati. Pià il valore à alto pià pixel saranno
- macchiati ma per come lavora il filtro il massimo effetto si nota
- se il cursore à impostato ad un valore intermedio attorno al 50.
- Si consiglia di sperimentare.
+ Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello
+ attivo o della selezione che verranno macchiati. Pià il valore
+ à alto pià pixel saranno macchiati ma per come lavora il filtro
+ il massimo effetto si nota se il cursore à impostato ad un
+ valore intermedio attorno al 50. Si consiglia di sperimentare.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guibutton>Slumpmengde</guibutton> bestemmer
@@ -579,9 +588,9 @@
<listitem>
<para lang="en">
- The <guilabel>Repeat</guilabel> slider represents the number
- of times the filter will be applied. Higher values result in
- more slurring, moving the color over a longer distance.
+ This slider represents the number of times the filter will be
+ applied. Higher values result in more slurring, moving the
+ color over a longer distance.
</para>
<para lang="cs">
PosuvnÃk <guilabel>OpakovÃnÃ</guilabel> urÄuje poÄet aplikacÃ
@@ -605,10 +614,9 @@
donnera plus de mÃlange, en dÃplaÃant les couleurs plus loin.
</para>
<para lang="it">
- Il cursore <guibutton>Ripetizioni</guibutton> rappresenta il
- numero di volte che il filtro sarà applicato. Valori pià alti
- causeranno una maggiore macchiatura e i colori saranno macchiati
- maggiormente.
+ Questo cursore rappresenta il numero di volte che il filtro
+ sarà applicato. Valori pià alti causeranno una maggiore
+ macchiatura e i colori saranno macchiati maggiormente.
</para>
<para lang="no">
Glidebrytaren <guilabel>Gjenta</guilabel> bestemmer kor mange
Modified: trunk/src/filters/noise/spread.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/noise/spread.xml (original)
+++ trunk/src/filters/noise/spread.xml Wed Aug 20 22:12:04 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
050826 de added by axel.wernicke
-->
<sect2 id="plug-in-spread" lang="en;cs;de;es;fr;it;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;fr" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;fr;it" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -22,6 +22,11 @@
<date>2007-04-21</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-08-20</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="fr">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2006-11-19</date>
@@ -70,6 +75,7 @@
<indexterm lang="it">
<primary>Filtri</primary>
<secondary>Disturbo</secondary>
+ <tertiary>Diffusione</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Diffusione</primary></indexterm>
@@ -106,7 +112,7 @@
</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple d'application du filtre Ãparpiller</phrase>
<phrase lang="it">
- Esempio di applicazione del filtro Diffusione
+ Esempio di applicazione del filtro <quote>diffusione</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
@@ -119,9 +125,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no">
+ <caption lang="en;de;it;no">
<para lang="en">Original image</para>
<para lang="de">Originalbild</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
<para lang="no">Originalbiletet</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -130,9 +137,10 @@
<imagedata fileref="../images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg"
format="JPG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;no">
+ <caption lang="en;de;it;no">
<para lang="en">Filter <quote>Spread</quote> applied</para>
<para lang="de">Filter <quote>Verstreuen</quote> angewandt</para>
+ <para lang="it">Filtro <quote>diffusione</quote> applicato</para>
<para lang="no">
Etter bruk av filteret <quote>Sprei</quote>
</para>
@@ -225,17 +233,17 @@
Le nom anglais de ce filtre est <quote>Spread</quote>.
</para>
<para lang="it">
- Il filtro Diffusione scambia ciascun pixel nel livello corrente o nella
- selezione con un'altro pixel scelto a caso entro una distanza
- specificata dall'utente. Lavora meglio su zone di transizione di colore
- piuttosto che su aree di colore uniforme. Non vengono inseriti nuovi
- colori.
+ Il filtro <quote>diffusione</quote> scambia ciascun pixel nel livello
+ corrente o nella selezione con un'altro pixel scelto a caso entro una
+ distanza specificata dall'utente. Lavora meglio su zone di
+ transizione di colore piuttosto che su aree di colore uniforme. Non
+ vengono inseriti nuovi colori.
</para>
<para lang="no">
- Dette filteret bytter farge i alle pikslane i det aktive laget eller i det
- aktive utvalet med ein tilfeldig farge plukka frà det same
- omrÃdet. Det blir altsà ikkje lagt inn nye fargar, bare bytt meir eller
- mindre om pà dei som finst frà fÃr. Du kan bestemma kor sterk
+ Dette filteret bytter farge i alle pikslane i det aktive laget eller
+ i det aktive utvalet med ein tilfeldig farge plukka frà det same
+ omrÃdet. Det blir altsà ikkje lagt inn nye fargar, bare bytt meir
+ eller mindre om pà dei som finst frà fÃr. Du kan bestemma kor sterk
ombyttinga skal vere. Filteret verkar ikkje pà einsfarga omrÃde.
</para>
<para lang="ru">
@@ -282,7 +290,7 @@
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</phrase>
</title>
- <figure lang="en;de;fr;no;ru">
+ <figure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<title>
<phrase lang="en">
<quote>Spread</quote> filter options
@@ -293,6 +301,9 @@
<phrase lang="fr">
Options du filtre <quote>Ãparpiller</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Opzioni del filtro <quote>diffusione</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="no">
Innstillingane for filteret <quote>Sprei</quote>
</phrase>
@@ -307,7 +318,7 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="es">
- <imagedata fileref="../images/filters/es/filters-noise-spread.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/es/options-noise-spread.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="fr">
@@ -315,7 +326,7 @@
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="it">
- <imagedata fileref="../images/filters/it/filters-noise-spread.png"
+ <imagedata fileref="../images/filters/it/options-noise-spread.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject lang="no">
@@ -427,8 +438,8 @@
Si puà impostare la distanza lungo la quale i pixel saranno
spostati in direzione <guilabel>Orizzontale</guilabel> e
<guilabel>Verticale</guilabel>. Le direzioni possono essere
- collegate selezionando l'icona della Catena. Si puà anche definire
- l'unità di misura da utilizzare.
+ collegate selezionando l'icona della Catena. Ã impostabile
+ anche l'unità di misura da utilizzare.
</para>
<para lang="no">
Her bestemmer du kor langt pikslane skal bli flytta
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]